All language subtitles for The Game s06e13 I Love Luke.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,724 --> 00:00:05,314 SO THIS IS WHERETHE HAIR DEPARTMENT TOLD 2 00:00:05,310 --> 00:00:06,830 THE MAKEUP DEPARTMENT THAT THEY DIDN'T 3 00:00:06,827 --> 00:00:07,857 KNOW WHAT THEY WERE DOING. 4 00:00:07,862 --> 00:00:08,972 - UH-HUH. - AND THAT'S MIKE. 5 00:00:08,965 --> 00:00:09,995 HE'S A GRIP. 6 00:00:10,000 --> 00:00:11,100 YOU KNOW HE'S EDGY 'CAUSE HE 7 00:00:11,103 --> 00:00:12,173 DOESN'T WASH HIS HANDS. 8 00:00:12,172 --> 00:00:14,002 - WHAT? UGH. 9 00:00:14,000 --> 00:00:16,520 - ISN'T THIS SO INDIE? SO RAW? 10 00:00:16,517 --> 00:00:18,407 - HEY, THIS IS RAW. 11 00:00:18,413 --> 00:00:20,103 YOU CAN GET SICK. - I KNOW, RIGHT? 12 00:00:20,103 --> 00:00:21,103 I LOST TEN POUNDS. 13 00:00:21,103 --> 00:00:22,483 LOVE IT! 14 00:00:22,482 --> 00:00:24,212 - HEY. - AH! 15 00:00:24,206 --> 00:00:25,786 - CONGRATS, KID. - EXCUSE YOU. 16 00:00:25,793 --> 00:00:27,383 INAPPROPRIATE. - OH, I'M SORRY. 17 00:00:27,379 --> 00:00:28,519 I MEAN, IT WAS THERE, YOU KNOW, 18 00:00:28,517 --> 00:00:29,967 LOOKING GOOD, TEN POUNDS LIGHTER. 19 00:00:29,965 --> 00:00:31,335 - UH-HUH, YEAH, WELL, WE'RE SUPPOSED 20 00:00:31,344 --> 00:00:33,554 TO BE ONLY FRIENDS RIGHT NOW, AND FRIENDS 21 00:00:33,551 --> 00:00:34,791 KEEP THEIR HANDS TO THEMSELVES. 22 00:00:34,793 --> 00:00:36,833 - OKAY, FAIR ENOUGH. 23 00:00:36,827 --> 00:00:38,407 WHEN YOU COME TO MY GAME TOMORROW, WHY DON'T YOU 24 00:00:38,413 --> 00:00:39,523 BRING SOME OF YOUR HOT FRIENDS 25 00:00:39,517 --> 00:00:41,237 WHOSE ASSES AREN'T OFF-LIMITS. 26 00:00:41,241 --> 00:00:43,551 - OH, OKAY, SO YOU'RE JUST GONNA RUN THROUGH MY ENTIRE CREW? 27 00:00:43,551 --> 00:00:45,341 - YOU KNOW, EXCEPT NINA. 28 00:00:45,344 --> 00:00:47,624 THE LAST TIME I SAW HER, SHE TRIED TO LICK MY FACE. 29 00:00:47,620 --> 00:00:48,860 - [laughs] THAT'S HER THING. 30 00:00:48,862 --> 00:00:49,792 - WHAT? 31 00:00:49,793 --> 00:00:51,343 [laughter] 32 00:00:51,344 --> 00:00:52,934 HEY, I SHOULD PROBABLY HEAD 33 00:00:52,931 --> 00:00:54,831 BACK TO THE DIEGO. 34 00:00:54,827 --> 00:00:57,857 - YEAH, DON'T CALL IT THAT. - OKAY. 35 00:00:57,862 --> 00:01:00,412 - LOOK, SO I KNOW TOMORROW'S, LIKE, THE FIRST BIG OFFICIAL 36 00:01:00,413 --> 00:01:03,103 GAME OF THE SEASON, SO I REALLY, REALLY APPRECIATE 37 00:01:03,103 --> 00:01:04,933 YOU COMING AND SUPPORTING ME. 38 00:01:04,931 --> 00:01:07,341 I'M NOT SO NERVOUS ANYMORE, SO THANK YOU. 39 00:01:07,344 --> 00:01:10,034 - HEY, THAT'S WHAT FRIENDS ARE FOR. 40 00:01:10,034 --> 00:01:12,974 HEY, BUT JUST SO I'M CLEAR, NOT FOR ASS SLAPPING, RIGHT? 41 00:01:12,965 --> 00:01:15,445 - NO. MOVE. 42 00:01:15,448 --> 00:01:16,448 DRIVE SAFE. 43 00:01:16,448 --> 00:01:19,338 - ALL RIGHT. 44 00:01:19,344 --> 00:01:20,664 - HEY, LADY. 45 00:01:20,655 --> 00:01:22,335 - OH, HI. - READY TO RUN THESE LINES? 46 00:01:22,344 --> 00:01:23,454 - UH, SURE. 47 00:01:23,448 --> 00:01:25,238 - LET'S DO IT, LET'S DO IT. 48 00:01:25,241 --> 00:01:26,281 PLAY SOME BALL. 49 00:01:26,275 --> 00:01:27,895 - [laughs] - GOT TO GET IT IN. 50 00:01:27,896 --> 00:01:28,966 - [squeals] 51 00:01:28,965 --> 00:01:31,445 - [laughs] - [giggles] 52 00:01:31,448 --> 00:01:32,828 - THANK YOU. 53 00:01:32,827 --> 00:01:34,657 - THAT'S GREGG WITH TWO "G"s. 54 00:01:34,655 --> 00:01:35,655 [rock music] 55 00:01:35,655 --> 00:01:40,545 ♪ 56 00:01:43,758 --> 00:01:45,238 - OKAY, NOW, LUEVANOS, 57 00:01:45,241 --> 00:01:46,861 I'M NOT GONNA CATCH MATT KEMP ROCKING THIS 58 00:01:46,862 --> 00:01:48,142 DURING FASHION WEEK NOW, AM I? 59 00:01:48,137 --> 00:01:49,277 - ABSOLUTELY NOT. 60 00:01:49,275 --> 00:01:51,205 MARGIELA ASSURED ME THIS IS ONE OF A KIND, 61 00:01:51,206 --> 00:01:53,686 STRAIGHT OUT OF THE HANDS OF AN UNDERAGE FILIPINA SEAMSTRESS. 62 00:01:53,689 --> 00:01:55,169 - OOH, MY MAN! 63 00:01:55,172 --> 00:01:58,002 - COME ON, MALIK, NOW IS NOT THE TIME TO EDIT YOUR WARDROBE. 64 00:01:58,000 --> 00:02:00,310 WE NEED TO GET BACK TO PRACTICING YOUR PITCH. 65 00:02:00,310 --> 00:02:01,410 NOW. 66 00:02:01,413 --> 00:02:03,173 - WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 67 00:02:03,172 --> 00:02:04,832 PERHAPS I'VE ALLOWED YOU TO MISTAKE ME 68 00:02:04,827 --> 00:02:06,967 FOR SOMEONE WITHOUT A PENIS. 69 00:02:06,965 --> 00:02:08,445 BABY GIRL, I'M MALIK WRIGHT. 70 00:02:08,448 --> 00:02:10,028 I GOT A BIG ONE. 71 00:02:10,033 --> 00:02:12,383 THAT MAKES MY PANTS A LOT HARDER TO TAILOR. 72 00:02:12,379 --> 00:02:13,759 SPEAK ON IT, LUEVANOS. 73 00:02:13,758 --> 00:02:14,998 - IT'S TRUE. 74 00:02:15,000 --> 00:02:18,240 - OKAY, WELL, ALLOW ME TO REMIND YOU WHO I AM. 75 00:02:18,241 --> 00:02:20,171 I AM REECE SHEIBANI, THE WOMAN YOU BEGGED 76 00:02:20,172 --> 00:02:21,932 TO BUSINESS WITH TO HELP BUILD YOUR BRAND, 77 00:02:21,931 --> 00:02:24,661 MALIK 2.0, AND WHEN WE WALK INTO THAT BOARDROOM, 78 00:02:24,655 --> 00:02:26,275 I DON'T WANT YOU TO MAKE ME LOOK BAD. 79 00:02:26,275 --> 00:02:27,305 - WHAT? GIRL, PLEASE. 80 00:02:27,310 --> 00:02:29,310 OKAY, LOOK, I'VE SOLD TENNIS SHOES, 81 00:02:29,310 --> 00:02:31,480 LUXURY CARS, AND SNACK CRACKERS. 82 00:02:31,482 --> 00:02:33,002 I CAN SELL SOME DAMN WATER, 83 00:02:33,000 --> 00:02:36,550 BUT WHAT I NEED YOU TO DO IS RELAX. 84 00:02:36,551 --> 00:02:38,831 AND YOU KNOW WHAT'S GOOD FOR RELAXATION? 85 00:02:38,827 --> 00:02:39,927 TELL HER, LUEVANOS. 86 00:02:39,931 --> 00:02:41,341 - IT'S TRUE. - MM-HMM. 87 00:02:41,344 --> 00:02:44,764 - LOOK, MALIK, MY DAD IS A HARD SELL, OKAY? 88 00:02:44,758 --> 00:02:46,788 HE IS GONNA WANT FACTS AND FIGURES. 89 00:02:46,793 --> 00:02:48,833 - OKAY, HERE'S A FACT. 90 00:02:48,827 --> 00:02:51,587 AMERICANS CONSUMED OVER 9 BILLION GALLONS 91 00:02:51,586 --> 00:02:52,826 OF BOTTLED WATER LAST YEAR. 92 00:02:52,827 --> 00:02:55,137 THAT'S MORE THAN BEER AND SODA POP COMBINED. 93 00:02:55,137 --> 00:02:58,477 NOW, MYSELF IS EXCLUDED, AS I AM A RECOVERING ALCOHOLIC, 94 00:02:58,482 --> 00:02:59,662 AND I GET A LITTLE GASSY. 95 00:02:59,655 --> 00:03:00,655 [chuckles] 96 00:03:00,655 --> 00:03:01,655 - OKAY. 97 00:03:01,655 --> 00:03:03,135 I AM NOT KNOCKING YOUR ONE FACT, 98 00:03:03,137 --> 00:03:06,167 BUT IT'S GONNA TAKE MORE TO CONVINCE MY DAD, 99 00:03:06,172 --> 00:03:07,412 SO I FIGURED I'D BUTTER HIM UP 100 00:03:07,413 --> 00:03:08,903 BY BRINGING HIM TO YOUR GAME TOMORROW. 101 00:03:08,896 --> 00:03:10,546 I THINK IT'LL BE A GOOD WAY TO BREAK THE ICE 102 00:03:10,551 --> 00:03:11,861 BEFORE OUR BIG MEETING. 103 00:03:11,862 --> 00:03:13,832 - OH, OKAY. 104 00:03:13,827 --> 00:03:15,857 WELL, YOU KNOW WHAT'S ANOTHER GOOD WAY TO BREAK THE ICE? 105 00:03:15,862 --> 00:03:17,342 - DON'T EVEN SAY IT. - I AIN'T GONNA SAY IT. 106 00:03:17,344 --> 00:03:19,074 - JUST KEEP--NO, NO, NO! - COME HERE, COME HERE. 107 00:03:19,068 --> 00:03:20,448 STOP, STOP! - WEARING HER DOWN, DOG. 108 00:03:20,448 --> 00:03:22,548 - AFTER A SOLID RETURN, THE SABERS LINE UP 109 00:03:22,551 --> 00:03:24,341 AT THE 40 ON FIRST DOWN. 110 00:03:24,344 --> 00:03:25,454 AND HERE WE GO. 111 00:03:25,448 --> 00:03:26,378 WRIGHT TAKES THE SNAP. 112 00:03:26,379 --> 00:03:27,449 HE'S GOT WESTBROOK OPEN 113 00:03:27,448 --> 00:03:29,278 AT THE 50, AND HE HITS HIM. 114 00:03:29,275 --> 00:03:31,655 MOVES UP TO THE 45, WHERE HE'S ROUGHED UP. 115 00:03:31,655 --> 00:03:33,965 FIRST DOWN, SABERS. 116 00:03:33,965 --> 00:03:35,335 - [clears throat] 117 00:03:35,344 --> 00:03:36,484 EXCUSE ME. 118 00:03:36,482 --> 00:03:38,282 YOU GONNA MOVE MR. DOONEY AND BOURKE? 119 00:03:38,275 --> 00:03:40,335 - SO NOW WE'RE SPEAKING? - [scoffs] 120 00:03:40,344 --> 00:03:42,284 - AREN'T YOU THE SAME PERSON THAT WAS GONNA CALL 121 00:03:42,275 --> 00:03:43,685 HEALTH SERVICES ON SPADONNAY 122 00:03:43,689 --> 00:03:45,479 'CAUSE I CUSSED YOUR ASS OUT THE OTHER DAY? 123 00:03:45,482 --> 00:03:47,032 - MM, PLEASE, CHILD. 124 00:03:47,034 --> 00:03:48,624 THAT WAS IN THE HEAT OF THE MOMENT, 125 00:03:48,620 --> 00:03:50,620 AND BESIDES, THEY PUT ME ON HOLD, AND TASHA MACK 126 00:03:50,620 --> 00:03:51,860 DOES NOT DO THAT. 127 00:03:51,862 --> 00:03:53,002 [laughs] 128 00:03:53,000 --> 00:03:54,970 BUT GIRL, I WAS REALLY IMPRESSED WITH YOU, 129 00:03:54,965 --> 00:03:56,515 STANDING UP FOR YOURSELF. 130 00:03:56,517 --> 00:03:58,067 KA-PA-POW. - [chuckles] 131 00:03:58,068 --> 00:03:59,858 - NOW, THAT HUSBAND OF YOURS, PLEASE. 132 00:03:59,862 --> 00:04:01,482 DON'T LET ME CATCH HIS ASS ON THE STREETS, 133 00:04:01,482 --> 00:04:03,102 'CAUSE I STILL GOT BEEF WITH THAT FOOL. 134 00:04:03,103 --> 00:04:05,213 - SOMEBODY NEED TO KNOCK HIM ON HIS ASS 135 00:04:05,206 --> 00:04:06,446 AND TAKE HIM DOWN A NOTCH. 136 00:04:06,448 --> 00:04:08,408 - HE TAKES THE SNAP AND FIRES THE BALL. 137 00:04:08,413 --> 00:04:10,763 all: OOH! - OH, MY GOD, JASON. 138 00:04:10,758 --> 00:04:11,998 - THAT HURT, A LOT. 139 00:04:12,000 --> 00:04:14,550 [referee whistles] 140 00:04:14,551 --> 00:04:16,001 - DR. NELSON, HOW IS HE? 141 00:04:16,000 --> 00:04:18,830 - BETTER, BUT JUST TO BE SURE, THEY'RE TAKING HIM 142 00:04:18,827 --> 00:04:20,927 TO THE HOSPITAL FOR MORE TESTS. 143 00:04:20,930 --> 00:04:22,690 - THE HOSPITAL? 144 00:04:22,689 --> 00:04:25,659 - THANK YOU. 145 00:04:25,655 --> 00:04:28,515 - TASHA, MY WHOLE LIFE IS THIS FAMILY. 146 00:04:28,517 --> 00:04:32,477 IT DOES NOT WORK WITHOUT HIM. 147 00:04:32,482 --> 00:04:33,792 - OKAY, LOOK. 148 00:04:33,793 --> 00:04:35,103 NOW, YOU ARE NOT REGINA KING, 149 00:04:35,103 --> 00:04:37,863 AND THIS IS NOT JERRY MAGUIRE, ALL RIGHT? 150 00:04:37,862 --> 00:04:40,212 JASON'S GONNA BE FINE, HONEY. COME ON. 151 00:04:40,206 --> 00:04:43,586 GIRL, HE GOT ONE OF THE HARDEST HEADS IN FOOTBALL, ALL RIGHT? 152 00:04:43,586 --> 00:04:46,856 AND BESIDES, THIS JUST GOES WITH THE TERRITORY, SWEETIE. 153 00:04:46,862 --> 00:04:49,832 IT'S KIND OF LIKE IF YOU BURNED YOUR HAND AT WORK 154 00:04:49,827 --> 00:04:52,067 DOING A FLAT-IRON, OKAY, OR YOU PRICKED 155 00:04:52,068 --> 00:04:54,408 YOUR FINGER WHEN YOU'RE DOING A FULL SEW-IN WEAVE. 156 00:04:54,413 --> 00:04:57,143 TRUST ME, HE'S GONNA BE FINE, GIRL. 157 00:04:57,137 --> 00:05:00,167 LOOK, MALIK HAS SUFFERED OVER A MILLION DIFFERENT INJURIES 158 00:05:00,172 --> 00:05:03,482 PLAYING FOOTBALL, AND YOU SEE HOW HE'S TURNED OUT. 159 00:05:03,482 --> 00:05:05,282 - [sobbing] OH, GOD. 160 00:05:05,275 --> 00:05:06,375 - YEAH! 161 00:05:06,379 --> 00:05:09,339 [cheers and applause] 162 00:05:09,344 --> 00:05:10,694 YES! 163 00:05:10,689 --> 00:05:12,099 - CONGRATULATIONS ON TODAY'S WIN. 164 00:05:12,103 --> 00:05:13,383 - OH, THANK YOU, THANK YOU. 165 00:05:13,379 --> 00:05:15,339 - NOW, IS THERE ANY WORD ON THE CONDITION OF JASON PITTS? 166 00:05:15,344 --> 00:05:16,974 - HEY, YOU KNOW WHAT? JASON IS A TOUGH GUY. 167 00:05:16,965 --> 00:05:18,825 IT'S GONNA TAKE A LOT MORE THAN A LITTLE BUMP ON THE HEAD 168 00:05:18,827 --> 00:05:19,967 TO KEEP HIM OUT THE GAME. 169 00:05:19,965 --> 00:05:21,755 - SIR, SIR, I HAVE A QUESTION. 170 00:05:21,758 --> 00:05:22,998 KEIRA WHITAKER, SPORTS REPORTER 171 00:05:23,000 --> 00:05:24,900 HERE WITH THE SAN DIEGO ZOO TIMES. 172 00:05:24,896 --> 00:05:27,856 I'M WONDERING, HOW DID IT FEEL TO SCORE THOSE TWO TOUCHDOWNS? 173 00:05:27,862 --> 00:05:30,142 - I'M SORRY, MA'AM, I CAN'T ANSWER ANY QUESTIONS 174 00:05:30,137 --> 00:05:32,477 DUE TO THE FACT THAT YOU'RE NOT WEARING ANYTHING FORM-FITTING. 175 00:05:32,482 --> 00:05:33,972 YOU KNOW IT HURTS MY EYES. 176 00:05:33,965 --> 00:05:35,065 HEY, I'M GLAD YOU CAME. 177 00:05:35,068 --> 00:05:36,588 - OF COURSE. 178 00:05:36,586 --> 00:05:38,586 YOU DO ME, I DO YOU. 179 00:05:38,586 --> 00:05:40,686 I MEAN SUPPORT, WE SUPPORT EACH OTHER. 180 00:05:40,689 --> 00:05:41,789 YOU KNOW. 181 00:05:41,793 --> 00:05:43,283 - ALL RIGHT, SO LET'S GO CELEBRATE. 182 00:05:43,275 --> 00:05:45,275 YOU, ME, SOME DRINKS, THE CLUB. 183 00:05:45,275 --> 00:05:47,515 HEY, YOU COULD EVEN BRING SOME OF YOUR HOT FRIENDS. 184 00:05:47,517 --> 00:05:49,067 BUT AGAIN, NOT NINA. 185 00:05:49,068 --> 00:05:51,098 - DON'T WORRY. NO NINA. 186 00:05:51,103 --> 00:05:53,283 ACTUALLY, NO HOT FRIENDS AT ALL. 187 00:05:53,275 --> 00:05:55,235 YOU HAVE NO IDEA HOW HARD IT IS 188 00:05:55,241 --> 00:05:57,831 TO GET THREE HUNGOVER HOMEGIRLS OUT OF BED BEFORE DUSK. 189 00:05:57,827 --> 00:05:58,827 [laughs] 190 00:05:58,827 --> 00:06:02,137 SO INSTEAD, I BROUGHT MY HOMEBOY. 191 00:06:02,137 --> 00:06:04,967 AND I KIND OF PROMISED I'D HANG OUT WITH HIM AFTER. 192 00:06:07,551 --> 00:06:09,281 - WAIT... 193 00:06:09,275 --> 00:06:10,475 ARE YOU JEALOUS? 194 00:06:10,482 --> 00:06:12,282 - OH, JEALOUS OF WHAT? 195 00:06:12,275 --> 00:06:14,165 YOU AND YOUR GAY CO-STAR OVER THERE? 196 00:06:14,172 --> 00:06:15,862 - HE IS NOT GAY. - REALLY? 197 00:06:15,862 --> 00:06:17,902 'CAUSE I'M PRETTY SURE THE DUDE DOESN'T HAVE ANY PORES. 198 00:06:17,896 --> 00:06:20,206 - REALLY? 199 00:06:20,206 --> 00:06:21,586 BLUE, THIS IS LUKE. 200 00:06:21,586 --> 00:06:23,716 - YEAH, I KNOW. HEY, NICE TO MEET YOU, MAN. 201 00:06:23,724 --> 00:06:26,624 BIG FAN. - OH, SO AM I, SO AM I. 202 00:06:26,620 --> 00:06:27,900 - THANKS, MAN. 203 00:06:27,896 --> 00:06:29,616 HEY, I HEAR YOU TWO ABOUT TO HIT THE TOWN. 204 00:06:29,620 --> 00:06:31,310 YOU KNOW WHAT, YOU SHOULD TAKE HIM TO DROP BAR. 205 00:06:31,310 --> 00:06:32,790 - ACTUALLY, I HOPE YOU DON'T MIND, 206 00:06:32,793 --> 00:06:34,243 I MADE US RESERVATIONS AT CHATEAUX. 207 00:06:34,241 --> 00:06:36,591 - OH, COOL, I LOVE THAT PLACE. - YEAH. 208 00:06:36,586 --> 00:06:39,376 - I MEAN, IT'S NO DROP BAR, BUT IT'S ALL RIGHT. 209 00:06:39,379 --> 00:06:41,379 - YOU HAVEN'T EVEN BEEN THERE. 210 00:06:41,379 --> 00:06:43,209 - ARE YOU WITH ME ALL THE TIME? 211 00:06:43,206 --> 00:06:45,026 - HAVE YOU? 212 00:06:45,034 --> 00:06:47,974 - YOU KNOW, I'VE BEEN AROUND THERE. 213 00:06:47,965 --> 00:06:49,995 - OKAY, WE SHOULD PROBABLY GET GOING. 214 00:06:50,000 --> 00:06:51,380 LET THE MAN CLEAN HIMSELF UP. 215 00:06:51,379 --> 00:06:53,239 [chuckles] 216 00:06:54,551 --> 00:06:56,451 - YEAH, YOU SHOULD PROBABLY WASH THE LITTLE 217 00:06:56,448 --> 00:06:58,278 DUMB LOOK OFF YOUR FACE. 218 00:06:58,275 --> 00:06:59,335 PLAYER. 219 00:06:59,344 --> 00:07:01,074 [laughs] 220 00:07:05,241 --> 00:07:06,311 - [chuckles] 221 00:07:06,310 --> 00:07:07,340 DAD, HE'S HERE. 222 00:07:07,344 --> 00:07:09,484 - REECE, MR. SHEIBANI, 223 00:07:09,482 --> 00:07:11,342 WELCOME TO SABER STADIUM, SIR. 224 00:07:11,344 --> 00:07:12,454 PLEASURE TO MEET YOU. 225 00:07:12,448 --> 00:07:13,688 - PLEASURE'S ALL MINE. 226 00:07:13,689 --> 00:07:15,029 - A LITTLE SOUVENIR FOR YOU. 227 00:07:15,034 --> 00:07:16,664 - OH, IS THIS THE GAME BALL? 228 00:07:16,655 --> 00:07:18,205 - SIGNED BY EVERY SINGLE PLAYER. 229 00:07:18,206 --> 00:07:20,236 WELL, EVERYONE EXCEPT JUVON GLENN. 230 00:07:20,241 --> 00:07:21,241 IT'S WORTH MORE THAT WAY. 231 00:07:21,241 --> 00:07:23,931 - [laughs] - YES, HE'S TERRIBLE. 232 00:07:23,931 --> 00:07:24,861 THANK YOU. 233 00:07:24,862 --> 00:07:26,482 WHAT A GREAT GAME. - THANK YOU. 234 00:07:26,482 --> 00:07:29,342 WELL, YOUR DAUGHTER HERE, SHE IS QUITE THE GOOD LUCK CHARM. 235 00:07:29,344 --> 00:07:32,764 AND I MEAN THAT IN THE MOST RESPECTFUL, NONSEXUAL WAY. 236 00:07:32,758 --> 00:07:35,138 - MALIK HAS BEEN FOCUSED ON TAKING HIS BRAND 237 00:07:35,137 --> 00:07:36,517 TO THE NEXT LEVEL. 238 00:07:36,517 --> 00:07:38,377 WE'VE ACTUALLY BEEN PUTTING TOGETHER A PITCH FOR YOU. 239 00:07:38,379 --> 00:07:39,379 - YES, SIR. 240 00:07:39,379 --> 00:07:40,449 LISTEN, I HAVE SUCCESSFULLY 241 00:07:40,448 --> 00:07:43,068 ENDORSED QUITE A FEW BRANDS, OKAY? 242 00:07:43,068 --> 00:07:45,658 TENNIS SHOES, SPORTS CARS, SNACK CRACKERS. 243 00:07:45,655 --> 00:07:47,515 - YOU'RE REFERRING TO PORKY'S PORK SKINS? 244 00:07:47,517 --> 00:07:50,337 - OH, OH, SO YOU ARE FAMILIAR WITH MY PORTFOLIO. 245 00:07:50,344 --> 00:07:52,384 LISTEN, MR. SHEIBANI, I'M TRYING TO TAKE MY BRAND 246 00:07:52,379 --> 00:07:53,719 TO THE NEXT LEVEL, AND I BELIEVE 247 00:07:53,724 --> 00:07:54,904 THERE IS A COMPLETE SYNERGY 248 00:07:54,896 --> 00:07:57,166 BETWEEN WHAT I DO AND YOUR PRODUCT, 249 00:07:57,172 --> 00:08:01,382 BASICALLY WATER, WHICH MAKES US PERFECT PARTNERS. 250 00:08:01,379 --> 00:08:03,069 - LOOK, KIDS, I APPRECIATE THE EFFORT, 251 00:08:03,068 --> 00:08:05,998 AND I'M SURE YOU HAVE WORKED VERY HARD, 252 00:08:06,000 --> 00:08:08,380 BUT LET ME GIVE YOU SOME ADVICE. 253 00:08:08,379 --> 00:08:10,029 FIRST LESSON OF BUSINESS: 254 00:08:10,034 --> 00:08:12,284 DON'T MAKE DECISIONS BASED ON EMOTION. 255 00:08:12,275 --> 00:08:14,135 - I DIDN'T. I DON'T THINK-- 256 00:08:14,137 --> 00:08:15,617 - MR. WRIGHT, I'M SURE YOU ARE 257 00:08:15,620 --> 00:08:19,140 A GREAT FOOTBALL PLAYER, BUT I'M LOOKING 258 00:08:19,137 --> 00:08:22,277 FOR A LITTLE BIT MORE IN A BUSINESS PARTNER. 259 00:08:22,275 --> 00:08:24,585 - OKAY, MR. SHEIBANI, I AM MORE 260 00:08:24,586 --> 00:08:26,516 THAN JUST A FOOTBALL PLAYER, OKAY? 261 00:08:26,517 --> 00:08:29,447 - YES, YOU ARE ALSO A RECOVERING ADDICT WHO JUST 262 00:08:29,448 --> 00:08:31,828 DID A STINT IN REHAB, AND IF I'M NOT MISTAKEN, 263 00:08:31,827 --> 00:08:33,277 YOU WERE CHARGED WITH ASSAULT FOR HITTING 264 00:08:33,275 --> 00:08:35,165 A GUY IN A WHEELCHAIR. 265 00:08:35,172 --> 00:08:37,242 - WITH ALL SUE RESPECT, SIR, EVEN DOUCHE BAGS 266 00:08:37,241 --> 00:08:39,791 CAN BE IN WHEELCHAIRS. 267 00:08:39,793 --> 00:08:41,623 - THANK YOU FOR THE BALL. - DAD, I-- 268 00:08:41,620 --> 00:08:44,240 - I WILL SEE YOU IN THE CAR. 269 00:08:44,241 --> 00:08:46,141 - I'LL TRY AND TALK TO HIM. 270 00:08:46,137 --> 00:08:47,517 - WHY WILL I BE BETTER OFF? 271 00:08:47,517 --> 00:08:48,827 WHAT'S WRONG WITH WANTING TO GET OUT 272 00:08:48,827 --> 00:08:50,027 AND MAKE SOMETHING OF MYSELF? 273 00:08:50,034 --> 00:08:52,034 WHAT DO YOU DO THAT'S SO MUCH BETTER? 274 00:08:52,034 --> 00:08:54,214 JUST BECAUSE YOU'RE SATISFIED TO SIT HERE ALL YOUR LIFE-- 275 00:08:54,206 --> 00:08:57,306 - I WOULD LOVE TO PLAY A CHARACTER LIKE VICKI LESTER. 276 00:08:57,310 --> 00:08:59,760 EXCEPT THE WORLD JUST DOES NOT SEE ME LIKE THAT. 277 00:08:59,758 --> 00:09:00,758 [clears throat] 278 00:09:03,068 --> 00:09:05,758 - CAN I TELL YOU SOMETHING? - MM-HMM. 279 00:09:05,758 --> 00:09:07,898 - WHEN I FIRST HEARD THEY CAST YOU IN THIS MOVIE, 280 00:09:07,896 --> 00:09:09,546 I WAS LIKE, "AH, CALL MY AGENT. 281 00:09:09,551 --> 00:09:10,761 GET ME OUT OF THIS," 282 00:09:10,758 --> 00:09:12,208 AND THEY WERE LIKE, "OH, WE'LL SUE YOU." 283 00:09:12,206 --> 00:09:14,896 I WAS LIKE, "ALL RIGHT, ALL RIGHT, I'LL DO IT." 284 00:09:14,896 --> 00:09:16,926 BUT I GOT TO SAY, YOU... 285 00:09:16,931 --> 00:09:18,281 YOU DON'T SUCK. 286 00:09:18,275 --> 00:09:20,475 - UH, THANKS, I GUESS. 287 00:09:20,482 --> 00:09:22,002 - NO, NO, IT'S NOT-- 288 00:09:22,000 --> 00:09:24,690 IT'S HARD TRYING TO GO FROM A CHILD STAR TO A LEGIT ACTRESS. 289 00:09:24,689 --> 00:09:26,239 I MEAN, I WENT THROUGH THE SAME THING MYSELF 290 00:09:26,241 --> 00:09:30,311 COMING FROM MODELING, BUT YOU MAKE IT LOOK EASY. 291 00:09:30,310 --> 00:09:33,030 JUST LIKE YOU MAKE THOSE JEANS LOOK JUICY. 292 00:09:33,034 --> 00:09:34,974 - THESE OLD THINGS? PLEASE. 293 00:09:34,965 --> 00:09:37,615 [chuckles] 294 00:09:37,620 --> 00:09:39,240 - COME HERE. 295 00:09:39,241 --> 00:09:40,241 - WHAT? 296 00:09:40,241 --> 00:09:44,381 - COME HERE. 297 00:09:44,379 --> 00:09:46,899 CLOSER. 298 00:09:54,068 --> 00:09:55,658 - MM. 299 00:09:55,655 --> 00:09:56,655 - WHAT, IS SOMETHING WRONG? 300 00:09:56,655 --> 00:09:57,895 - NO. YES. 301 00:09:57,896 --> 00:09:59,406 I GOT TO PEE. 302 00:10:01,103 --> 00:10:03,903 [phone vibrating] 303 00:10:03,896 --> 00:10:06,066 [soft jazz playing] 304 00:10:06,068 --> 00:10:08,098 - HELLO. 305 00:10:08,103 --> 00:10:09,723 - [whispering] WHAT ARE YOU DOING? 306 00:10:09,724 --> 00:10:10,694 - UH... 307 00:10:10,689 --> 00:10:11,619 [whispering] PUSH-UPS. 308 00:10:11,620 --> 00:10:12,590 WHAT ARE YOU DOING? 309 00:10:12,586 --> 00:10:15,166 - PRETENDING TO PEE. - WHY? 310 00:10:15,172 --> 00:10:17,282 - OKAY, SO LUKE AND I WERE, LIKE, MAKING OUT AND-- 311 00:10:17,275 --> 00:10:18,475 - WHOA, WHOA, HOLD UP. 312 00:10:18,482 --> 00:10:19,762 MAKING OUT? 313 00:10:19,758 --> 00:10:21,928 I THOUGHT YOU TWO WERE GOING TO LE CHATEAUX. 314 00:10:21,931 --> 00:10:24,411 I THOUGHT IT WAS PROFESSIONAL. - WELL, IT WAS. 315 00:10:24,413 --> 00:10:25,903 IT WAS JUST DINNER THAT TURNED INTO A MOVIE 316 00:10:25,896 --> 00:10:27,716 THAT TURNED INTO A MAKE-OUT, WHICH IS WHY 317 00:10:27,724 --> 00:10:30,554 I'M PRETENDING TO PEE, BECAUSE I DON'T WANT IT TO GO ANY FURTHER. 318 00:10:30,551 --> 00:10:33,211 - NO, EXCUSING YOURSELF TO GO TO THE BATHROOM EITHER MEANS 319 00:10:33,206 --> 00:10:35,066 YOU'RE GOING TO PUT SOMETHING IN OR TAKE SOMETHING OUT. 320 00:10:35,068 --> 00:10:36,968 EITHER WAY, HE THINKS YOU'RE GETTING READY FOR SEX. 321 00:10:36,965 --> 00:10:39,585 - EW, WHO THINKS THAT WAY BESIDES YOUR DUMB, HORNY ASS? 322 00:10:39,586 --> 00:10:41,516 - UH, ANY MAN WHO'S NOT GAY. 323 00:10:41,517 --> 00:10:42,967 - LUKE IS NOT GAY. - REALLY? 324 00:10:42,965 --> 00:10:44,895 'CAUSE I'M PRETTY SURE THAT DUDE ARCHES HIS EYEBROWS. 325 00:10:44,896 --> 00:10:46,926 - LOOK, I DON'T WANT TO HAVE SEX WITH HIM. 326 00:10:46,931 --> 00:10:48,691 IT CAN RUIN OUR WORK RELATIONSHIP. 327 00:10:48,689 --> 00:10:50,139 - SO YOU CALL ME TO BAIL YOU OUT? 328 00:10:50,137 --> 00:10:51,617 [laughing] NAH. 329 00:10:51,620 --> 00:10:55,280 YOU SHOULD'VE THOUGHT ABOUT THAT BEFORE YOU BROUGHT HIS ASS HOME. 330 00:10:55,275 --> 00:10:57,025 - YOU KNOW WHAT, I DON'T EVEN KNOW WHY I CALLED YOU. 331 00:10:57,034 --> 00:10:59,414 I'M GROWN, AND I'M NOT A VIRGIN ANYMORE, 332 00:10:59,413 --> 00:11:02,663 SO MAYBE I NEED TO GO IN THERE AND HANDLE MY BUSINESS 333 00:11:02,655 --> 00:11:04,065 LIKE A GROWN-ASS WOMAN. 334 00:11:04,068 --> 00:11:05,518 THANK YOU. 335 00:11:05,517 --> 00:11:07,787 - [muttering] 336 00:11:09,793 --> 00:11:11,623 - AH, WHERE WERE WE? 337 00:11:11,620 --> 00:11:12,790 [knocking at the door] 338 00:11:12,793 --> 00:11:13,973 - OH. 339 00:11:13,965 --> 00:11:16,545 DARN. 340 00:11:16,551 --> 00:11:18,411 [clears throat] 341 00:11:18,413 --> 00:11:19,903 CAN I HELP YOU? 342 00:11:19,896 --> 00:11:21,026 - I THOUGHT I'D BE A GOOD FRIEND 343 00:11:21,034 --> 00:11:22,864 AND COME DOWN AND HELP YOU OUT. 344 00:11:22,862 --> 00:11:24,482 - [whispering] ARE THOSE BIRKENSTOCKS? 345 00:11:24,482 --> 00:11:25,792 - YEAH. 346 00:11:25,793 --> 00:11:27,243 THEY WERE ALL THE RAGE AT STANFORD. 347 00:11:27,241 --> 00:11:28,931 - AND YOU CALL LUKE GAY? - HEY. 348 00:11:28,931 --> 00:11:30,861 IF YOU'RE GONNA QUESTION MY WARDROBE AND SEXUALITY, 349 00:11:30,862 --> 00:11:32,282 MAYBE I SHOULD JUST GO BACK UPSTAIRS. 350 00:11:32,275 --> 00:11:33,655 - OKAY, OKAY, YOU'RE NOT GAY. 351 00:11:33,655 --> 00:11:35,065 YOU'RE A DRAMA QUEEN. GET IN HERE. 352 00:11:35,068 --> 00:11:36,168 - HEY, IS EVERYTHING OKAY? 353 00:11:36,172 --> 00:11:37,862 - HEY, MAN. 354 00:11:37,862 --> 00:11:39,212 I DIDN'T KNOW YOU WERE HERE. 355 00:11:39,206 --> 00:11:41,276 HOW WAS THE CHATEAUX? 356 00:11:41,275 --> 00:11:43,965 - COOL, COOL. - [scoffs] 357 00:11:43,965 --> 00:11:45,515 LUKE, DON'T MIND HIM, HE LOCKED HIMSELF 358 00:11:45,517 --> 00:11:46,997 OUT OF HIS CONDO AGAIN. 359 00:11:47,000 --> 00:11:49,280 [laughs] SOME PEOPLE ARE SO JUVENILE. 360 00:11:49,275 --> 00:11:50,515 - OH, I DIDN'T KNOW YOU LIVED HERE. 361 00:11:50,517 --> 00:11:53,027 - [chuckles] YEAH, RIGHT ON TOP OF HER. 362 00:11:53,034 --> 00:11:54,004 both: OH. 363 00:11:54,000 --> 00:11:56,280 - MM. 364 00:11:56,275 --> 00:11:57,585 - DAMN YOU, BLUE. 365 00:11:57,586 --> 00:11:59,206 YOU HAVE HORRIBLE TIMING. 366 00:11:59,206 --> 00:12:03,206 LUKE AND I WERE JUST WATCHING A STAR IS BORN. 367 00:12:03,206 --> 00:12:06,476 I GUESS YOU CAN HANG OUT AND WAIT 368 00:12:06,482 --> 00:12:09,102 FOR THE BUILDING MANAGER. 369 00:12:09,103 --> 00:12:12,833 - [whispering] ARE YOU SURE YOU'RE AN ACTRESS? 370 00:12:12,827 --> 00:12:15,517 HEY, WASN'T WILL SUPPOSED TO REMAKE THAT WITH J.LO? 371 00:12:15,517 --> 00:12:17,027 - I DON'T KNOW. THIS IS THE ORIGINAL. 372 00:12:17,034 --> 00:12:18,594 ARE YOU WATCHING ANY OF THE MOVIES 373 00:12:18,586 --> 00:12:20,066 ON THE A.F.I. LIST I GAVE YOU? 374 00:12:20,068 --> 00:12:21,788 - UH, ARE YOU READING ANY OF THE BOOKS 375 00:12:21,793 --> 00:12:23,523 ON THE NEW YORK TIMES BESTSELLER LIST I GAVE YOU? 376 00:12:23,517 --> 00:12:24,757 - BOY, YOU KNOW I DO NOT READ. 377 00:12:24,758 --> 00:12:26,518 - [laughs] I BET IF I GAVE YOU A SCRIPT, YOU WOULD. 378 00:12:26,517 --> 00:12:28,097 - A SCRIPT? LOOK, I'M GETTING PAID FOR THAT. 379 00:12:28,103 --> 00:12:30,143 - I THINK I'MA BOUNCE. - ARE YOU SERIOUS? WHY? 380 00:12:30,137 --> 00:12:31,617 - I DON'T KNOW. I JUST GET THE FEELING 381 00:12:31,620 --> 00:12:33,100 LIKE I'M INTERRUPTING SOMETHING. - NAH. 382 00:12:33,103 --> 00:12:34,383 - [laughing] INTERRUPTING WHAT? 383 00:12:34,379 --> 00:12:36,379 BETWEEN ME AND BLUE? WE'RE JUST FRIENDS. 384 00:12:36,379 --> 00:12:38,519 LOOK AT HIS SHOES. 385 00:12:38,517 --> 00:12:40,207 - YEAH, MAN. 386 00:12:40,206 --> 00:12:41,476 WE'RE JUST FRIENDS. 387 00:12:41,482 --> 00:12:43,622 WELL, NOW. 388 00:12:43,620 --> 00:12:47,310 - HE MEANS WE DATED BRIEFLY, BUT THAT WAS A LONG TIME AGO. 389 00:12:47,310 --> 00:12:48,760 - YEAH. 390 00:12:48,758 --> 00:12:50,658 I MEAN, BY "A LONG TIME AGO," SHE MEANS A WEEK AND A HALF. 391 00:12:50,655 --> 00:12:51,895 - [chuckles] 392 00:12:51,896 --> 00:12:53,516 I'M GONNA GO. - NO, LUKE, WAIT, I-- 393 00:12:53,517 --> 00:12:54,657 - ALL GOOD, ALL GOOD. 394 00:12:54,655 --> 00:12:56,475 I'LL SEE YOU AT WORK TOMORROW. 395 00:12:56,482 --> 00:12:57,482 HEY, PEACE OUT, MAN. 396 00:12:57,482 --> 00:12:59,622 - DEUCES. OH, HEY. 397 00:12:59,620 --> 00:13:00,970 [laughs] 398 00:13:00,965 --> 00:13:02,995 - WHAT THE HELL WAS THAT? 399 00:13:03,000 --> 00:13:04,170 - DID YOU SEE THOSE THINGS? 400 00:13:04,172 --> 00:13:05,862 THEY WERE LIKE, KA-KOW! - NO. 401 00:13:05,862 --> 00:13:07,242 I'M TALKING ABOUT WITH LUKE. - WHAT? 402 00:13:07,241 --> 00:13:08,551 YOU ASKED ME TO COME DOWN AND HELP YOU, 403 00:13:08,551 --> 00:13:09,931 SO MISSION ACCOMPLISHED. 404 00:13:09,931 --> 00:13:13,101 - YEAH, BUT I DIDN'T WANT YOU TO RUN HIM OFF FOREVER. 405 00:13:13,103 --> 00:13:14,243 YOU'RE JEALOUS. 406 00:13:14,241 --> 00:13:16,901 - NO, YOU WANTED TO MAKE ME JEALOUS. 407 00:13:16,896 --> 00:13:18,586 - [scoffs] WHAT? - WELL, COME ON. 408 00:13:18,586 --> 00:13:19,896 I MEAN, YOU BRING DUDE TO MY GAME, 409 00:13:19,896 --> 00:13:22,546 GO TO THE CHATEAUX, AND THEN CALLING ME 410 00:13:22,551 --> 00:13:24,521 AND TELLING ME YOU'RE ABOUT TO HAVE SEX WITH HIM? 411 00:13:24,517 --> 00:13:27,207 YEAH, YOU KNEW EXACTLY WHAT YOU WERE DOING. 412 00:13:27,206 --> 00:13:30,206 - BOY, YOU HAVE REALLY LOST IT. 413 00:13:30,206 --> 00:13:32,096 ALL COMING FROM THE SAME GUY WHO'S ALL, 414 00:13:32,103 --> 00:13:33,623 "HEY, BRING YOUR HOT FRIENDS AROUND 415 00:13:33,620 --> 00:13:34,900 SO I CAN SLAP THEIR ASSES." 416 00:13:34,896 --> 00:13:35,996 [mocks laugh] 417 00:13:36,000 --> 00:13:37,280 - OH. 418 00:13:37,275 --> 00:13:39,445 NOW WHO'S JEALOUS? 419 00:13:39,448 --> 00:13:40,618 IT'S KIND OF SEXY. 420 00:13:40,620 --> 00:13:42,070 - LOOK, I CALLED YOU FOR SOME HELP, 421 00:13:42,068 --> 00:13:43,828 BECAUSE YOU'RE SUPPOSED TO BE MY FRIEND. 422 00:13:43,827 --> 00:13:45,027 - [laughs] 423 00:13:45,034 --> 00:13:46,664 I TELL YOU WHAT, BABY. 424 00:13:46,655 --> 00:13:49,165 NEXT TIME YOU'RE ABOUT TO SMASH SOME DUDE, DON'T CALL ME. 425 00:13:49,172 --> 00:13:52,412 IF YOU'RE ABOUT TO SMASH SOME GIRL, I'M ON SPEED DIAL. 426 00:13:52,413 --> 00:13:53,933 - WELL, THANKS A LOT, FRIEND. 427 00:13:53,931 --> 00:13:55,381 - ANYTIME, BUDDY. 428 00:14:00,137 --> 00:14:01,927 oorbell ringing]- JAS-JASON. 429 00:14:01,931 --> 00:14:03,241 - MM. 430 00:14:03,241 --> 00:14:04,381 - YOU ARE NOT SUPPOSED TO SLEEP 431 00:14:04,379 --> 00:14:05,479 WHEN YOU HAVE A CONCUSSION. 432 00:14:05,482 --> 00:14:06,972 - NO, I'M NOT. I'M UP, I'M UP. 433 00:14:06,965 --> 00:14:08,165 - BUT YOU'RE SUPPOSED TO LAY DOWN. 434 00:14:08,172 --> 00:14:09,342 - OKAY. 435 00:14:09,344 --> 00:14:11,794 [winces] 436 00:14:11,793 --> 00:14:12,973 - HEY, YOU. - [winces] 437 00:14:12,965 --> 00:14:14,715 - HEY. - OH, TASHA, THAT IS SO SWEET. 438 00:14:14,724 --> 00:14:16,974 JASON'S GONNA LOVE THAT. - OOH. 439 00:14:16,965 --> 00:14:18,895 GIRL, THIS AIN'T FOR THAT LIGHT-SKINNED PANSY. 440 00:14:18,896 --> 00:14:20,856 [laughs] THIS IS FOR YOU. 441 00:14:20,862 --> 00:14:23,142 WE CALL THIS THE SUNBEAM CONCUSSION KIT. 442 00:14:23,137 --> 00:14:24,277 IT'S GOT EVERYTHING YOU NEED 443 00:14:24,275 --> 00:14:25,965 TO HELP YOU SURVIVE THESE TRYING TIMES, 444 00:14:25,965 --> 00:14:28,335 SO WE GOT AN ENERGY DRINK, SO THAT YOU CAN STAY AWAKE, 445 00:14:28,344 --> 00:14:30,104 SO YOU CAN KEEP HIM AWAKE. 446 00:14:30,103 --> 00:14:31,623 ALL RIGHT, AND THEN WE GOT MEDICAL BOOKS 447 00:14:31,620 --> 00:14:35,410 ON BLUNT-FORCE TRAUMA AND A BLUNT JUST BECAUSE. 448 00:14:35,413 --> 00:14:37,833 - OH, AND MY HEAD ALREADY HURTS SO MUCH. 449 00:14:37,827 --> 00:14:39,337 - YOU KNOW WHAT, I'MA LET THAT ONE GO, 450 00:14:39,344 --> 00:14:41,104 ON ACCOUNT OF YOUR BIG, SWOLLEN BRAIN. 451 00:14:41,103 --> 00:14:42,143 - BABY, WHAT ARE YOU DOING? 452 00:14:42,137 --> 00:14:43,657 YOU ARE SUPPOSED TO BE LYING DOWN. 453 00:14:43,655 --> 00:14:45,615 - YOU KNOW HOW MANY CONCUSSIONS I'VE HAD OVER THE YEARS? 454 00:14:45,620 --> 00:14:46,790 I'M FINE. IT'S PART OF THE GAME. 455 00:14:46,793 --> 00:14:48,173 - YEAH, THE DANGEROUS PART OF THE GAME. 456 00:14:48,172 --> 00:14:50,212 I'M NOT STUPID, JASON. I WATCH HARD KNOCKS. 457 00:14:50,206 --> 00:14:51,306 - OKAY, THEN YOU KNOW THIS 458 00:14:51,310 --> 00:14:52,860 KIND OF THING COMES WITH THE TERRITORY. 459 00:14:52,862 --> 00:14:54,212 IT'S NOTHING. 460 00:14:54,206 --> 00:14:55,136 - YOU KNOW WHAT? 461 00:14:55,137 --> 00:14:56,617 LOOK, JASON'S RIGHT. 462 00:14:56,620 --> 00:14:58,000 OKAY, WHY DON'T YOU JUST GO ON UPSTAIRS 463 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 AND RUN YOUR MAN A BATH? 464 00:14:59,000 --> 00:15:00,380 - OH, IS THAT SAFE FOR HIM? 465 00:15:00,379 --> 00:15:02,969 - WELL, I GUESS WE'RE JUST GONNA HAVE TO FIND OUT. 466 00:15:08,655 --> 00:15:11,715 - AND YOU CAN GO TOO, SHE-DEVIL, BACK TO HELL WITH YOU. 467 00:15:11,724 --> 00:15:13,594 - LOOK, HALF NEGRO, PLEASE. 468 00:15:13,586 --> 00:15:15,026 OKAY, NOW, I'M GONNA LEAVE, BUT NOT UNTIL 469 00:15:15,034 --> 00:15:16,524 I GIVE YOU MY TWO BITS. 470 00:15:16,517 --> 00:15:17,967 THAT GIRL IS WORRIED SICK ABOUT YOU. 471 00:15:17,965 --> 00:15:19,025 - SHE SHOULDN'T BE. I'M FINE. 472 00:15:19,034 --> 00:15:20,764 - THE HELL YOU ARE, JASON. 473 00:15:20,758 --> 00:15:22,238 LOOK, YOU'VE BEEN GETTING KNOCKED AROUND 474 00:15:22,241 --> 00:15:24,451 THIS DAMN GAME FOR WHAT, OVER 60 YEARS, OKAY? 475 00:15:24,448 --> 00:15:26,168 BACK WHEN YOUR ASS WAS A LEATHERHEAD. 476 00:15:26,172 --> 00:15:28,412 - OKAY, FIRST OF ALL, WHY ARE YOU YELLING AT ME? 477 00:15:28,413 --> 00:15:30,933 SECONDLY, THIS IS NOTHING NEW, TASHA. 478 00:15:30,931 --> 00:15:32,521 THE-- 479 00:15:32,517 --> 00:15:33,617 [chuckles] 480 00:15:33,620 --> 00:15:36,660 YOU SEE THAT? 481 00:15:36,655 --> 00:15:38,095 - YOU WERE THE ONE WHO WAS TALKING. 482 00:15:38,103 --> 00:15:40,033 - RIGHT, YEAH. 483 00:15:40,034 --> 00:15:43,384 LOOK, I KNOW EXACTLY WHAT I SIGNED UP FOR, OKAY? 484 00:15:43,379 --> 00:15:44,619 WE ALL DO, YOU INCLUDED. 485 00:15:44,620 --> 00:15:46,310 - JASON, WHAT THE HELL IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 486 00:15:46,310 --> 00:15:48,410 - IT MEANS YOU SOLD YOUR SOUL TO THIS GAME. 487 00:15:48,413 --> 00:15:49,413 - [scoffs] 488 00:15:49,413 --> 00:15:50,693 - EVERY TIME YOU DROPPED MALIK OFF 489 00:15:50,689 --> 00:15:51,789 AT PRACTICE WHEN HE WAS A KID, 490 00:15:51,793 --> 00:15:54,383 EVERY TIME HE'S HIT THE FIELD SINCE. 491 00:15:54,379 --> 00:15:56,029 IT'S THE TRADEOFF, ALL THE HARD KNOCKS, 492 00:15:56,034 --> 00:15:57,724 ALL THE BRUISES IN EXCHANGE FOR BEING A STAR. 493 00:15:57,724 --> 00:15:58,904 - OKAY, LOOK, I NEVER EXPECTED 494 00:15:58,896 --> 00:15:59,996 MALIK TO BE A STAR, ALL RIGHT? 495 00:16:00,000 --> 00:16:01,590 I WAS JUST TRYING TO GET HIM OUT THE GHETTO. 496 00:16:01,586 --> 00:16:03,856 - RIGHT, AND YOU DID THAT AND MORE, 497 00:16:03,862 --> 00:16:06,832 AND I BET YOU WOULDN'T CHANGE A DAMN THING, WOULD YOU? 498 00:16:06,827 --> 00:16:08,897 WOULD YOU? 499 00:16:08,896 --> 00:16:11,376 - NO. - ME, EITHER. 500 00:16:11,379 --> 00:16:14,589 TRUST ME, I WOULD RATHER BE THE LATE, GREAT JASON PITTS, 501 00:16:14,586 --> 00:16:16,586 TEN-TIME ALL STAR, FUTURE HALL-OF-FAMER 502 00:16:16,586 --> 00:16:18,236 WHO BROUGHT THIS CITY TWO CHAMPIONSHIPS 503 00:16:18,241 --> 00:16:22,761 THAN LIVE FOREVER AS SOME REGULAR DUDE. 504 00:16:22,758 --> 00:16:24,618 AND I'LL TELL YOU SOMETHING ELSE. 505 00:16:24,620 --> 00:16:27,760 I WOULD RATHER BE THE LATE, GREAT JASON PITTS, 506 00:16:27,758 --> 00:16:29,378 TEN-TIME ALL-STAR, FUTURE HALL-OF-FAMER 507 00:16:29,379 --> 00:16:31,519 WHO BROUGHT THIS CITY TWO CHAMPIONSHIPS 508 00:16:31,517 --> 00:16:36,617 THAN LIVE FOREVER AS SOME-- SOME REGULAR DUDE. 509 00:16:36,620 --> 00:16:37,790 YOU KNOW WHAT ELSE? 510 00:16:37,793 --> 00:16:40,173 - UH, YOU KNOW WHAT, I GOT A FEELING I DO. 511 00:16:42,620 --> 00:16:43,790 - HA. 512 00:16:43,793 --> 00:16:46,383 WE ARE BACK IN BUSINESS! 513 00:16:46,379 --> 00:16:47,899 I SPOKE WITH SOME INVESTORS THIS MORNING. 514 00:16:47,896 --> 00:16:49,616 THEY ARE TOTALLY ON BOARD. 515 00:16:49,620 --> 00:16:51,720 - I'M OUT. 516 00:16:53,275 --> 00:16:54,515 - WHAT? 517 00:16:54,517 --> 00:16:57,237 - YOU THINK I DON'T KNOW WHAT THIS IS? 518 00:16:57,241 --> 00:16:59,721 SO I'M GOOD ENOUGH FOR GOOD OL' BOYS 519 00:16:59,724 --> 00:17:01,934 LIKE YOUR DADDY TO COME TO MY GAMES, 520 00:17:01,931 --> 00:17:03,931 SIT UP IN MY SKYBOX, AND BET ON ME 521 00:17:03,931 --> 00:17:06,931 LIKE A FREAKIN' RACE HORSE, BUT WHEN IT COMES 522 00:17:06,931 --> 00:17:09,341 TO SITTING ACROSS FROM ME IN A BOARDROOM, 523 00:17:09,344 --> 00:17:11,524 SUDDENLY I'M NOT GOOD ENOUGH. 524 00:17:11,517 --> 00:17:13,377 - SCREW MY DAD. 525 00:17:13,378 --> 00:17:14,658 I HAVE BEEN TRYING TO PROVE MYSELF 526 00:17:14,655 --> 00:17:16,755 TO HIM MY ENTIRE LIFE. 527 00:17:16,758 --> 00:17:19,518 - SO THAT'S WHY YOU'RE HERE, TO PISS OFF YOUR DADDY. 528 00:17:23,137 --> 00:17:25,277 - MAYBE A LITTLE BIT. 529 00:17:28,724 --> 00:17:33,974 BUT I AM ALSO HERE BECAUSE I SEE SOMETHING IN YOU, 530 00:17:33,965 --> 00:17:37,515 AND DESPITE ALL OF YOUR NARCISSISTIC QUALITIES, 531 00:17:37,517 --> 00:17:39,517 YOU ARE SMART... 532 00:17:42,206 --> 00:17:44,826 YOU'RE HARDWORKING... 533 00:17:44,827 --> 00:17:49,277 YOU'RE HANDSOME, AND YOU ARE SO... 534 00:17:49,275 --> 00:17:51,065 FRIGGIN' SEXY. 535 00:18:07,586 --> 00:18:09,306 - HEY, CAN I TALK TO YOU FOR A MINUTE? 536 00:18:09,310 --> 00:18:10,760 - UH, LUKE, BEFORE YOU SAY ANYTHING-- 537 00:18:10,758 --> 00:18:13,028 - SHH, SHH, SHH. 538 00:18:13,034 --> 00:18:15,454 I DREAMT ABOUT YOU LAST NIGHT. 539 00:18:15,448 --> 00:18:16,968 - OKAY. 540 00:18:16,965 --> 00:18:19,205 - WELL, ACTUALLY, I HAD A COUPLE OF DREAMS ABOUT YOU. 541 00:18:19,206 --> 00:18:20,786 - [laughing] OH, WOW. - [laughs] 542 00:18:20,793 --> 00:18:24,243 NO, BUT THE ONE THAT STOOD OUT WAS WHERE YOU WERE JANET GAYNOR 543 00:18:24,241 --> 00:18:26,691 AND I WAS FREDRIC MARCH, OF COURSE. 544 00:18:26,689 --> 00:18:30,099 YOUR BOY BLUE WAS A WEIRD HYBRID OF WILL SMITH AND J.LO. 545 00:18:30,103 --> 00:18:32,143 - [laughs] - IT WAS HIS EARS AND HER BUTT. 546 00:18:32,137 --> 00:18:35,207 NOT THAT I WAS LOOKING AT BLUE'S BUTT, BUT THE POINT IS, 547 00:18:35,206 --> 00:18:38,896 WILL AND J-LO ARE ARGUABLY TWO OF AMERICA'S FAVORITE ACTORS, 548 00:18:38,896 --> 00:18:41,656 BUT THEY'RE NO JANET AND FREDRIC. 549 00:18:41,655 --> 00:18:45,335 SO IF YOUR BOY WANTS TO GO TOE-TO-TOE, YOU LET HIM KNOW 550 00:18:45,344 --> 00:18:49,004 I'M UP FOR A LITTLE COMPETITION. 551 00:18:49,000 --> 00:18:50,930 - COME HERE. 552 00:18:54,310 --> 00:18:58,480 LOOK, THERE IS NO COMPETITION. 553 00:19:18,517 --> 00:19:26,447 ♪ 554 00:19:26,497 --> 00:19:31,047 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.