All language subtitles for The Game s04e11 Never Surrender.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,586 --> 00:00:04,446 [music playing in background] 2 00:00:04,448 --> 00:00:05,548 >> I can't believe you shutting 3 00:00:05,551 --> 00:00:06,721 this down, man. 4 00:00:06,724 --> 00:00:08,454 >> Yup. 5 00:00:08,448 --> 00:00:09,718 My rehab counselor said life 6 00:00:09,724 --> 00:00:11,554 is like a tree. 7 00:00:11,551 --> 00:00:12,861 Some people and some things are 8 00:00:12,862 --> 00:00:13,902 your leaves. 9 00:00:13,896 --> 00:00:15,306 Some are your branches and some 10 00:00:15,310 --> 00:00:16,380 are your roots. 11 00:00:16,379 --> 00:00:18,209 He said, "Hey, Malik, if you're 12 00:00:18,206 --> 00:00:19,066 ever gonna get better, you gotta 13 00:00:19,068 --> 00:00:20,758 get rid of everything except 14 00:00:20,758 --> 00:00:23,718 your roots." 15 00:00:23,724 --> 00:00:27,244 your roots." Tee Tee, you my roots, man. 16 00:00:27,241 --> 00:00:28,451 Tee Tee, you my roots, man. 17 00:00:28,448 --> 00:00:30,518 Dog, are you crying? 18 00:00:30,517 --> 00:00:31,897 >> Hell, yeah. 19 00:00:31,896 --> 00:00:32,896 Good God, man, 20 00:00:32,896 --> 00:00:34,686 you have in-house T&A. 21 00:00:34,689 --> 00:00:36,829 Why are you doing this to me? 22 00:00:36,827 --> 00:00:38,277 >> Tee Tee, I'm shutting down 23 00:00:38,275 --> 00:00:39,025 the strip club, man, 24 00:00:39,034 --> 00:00:40,344 'cause I found her. 25 00:00:40,344 --> 00:00:42,834 Jenna is my Jada. 26 00:00:42,827 --> 00:00:44,617 >> Hey, do not just throw Will 27 00:00:44,620 --> 00:00:45,830 and Jada's love around to prove 28 00:00:45,827 --> 00:00:46,687 a point, man. 29 00:00:46,689 --> 00:00:47,689 I mean, that's disrespectful. 30 00:00:47,689 --> 00:00:49,589 >> Tee Tee, I wouldn't do that. 31 00:00:49,586 --> 00:00:50,236 But we've been living 32 00:00:50,241 --> 00:00:51,451 like pigs, dog. 33 00:00:51,448 --> 00:00:54,308 >> I disagree. 34 00:00:54,310 --> 00:00:55,000 >> Hey. 35 00:00:55,000 --> 00:00:57,280 >> I want my change this time. 36 00:00:57,275 --> 00:00:58,615 >> Tee Tee, Parker is killing 37 00:00:58,620 --> 00:01:00,280 me, man. 38 00:01:00,275 --> 00:01:00,965 She's messing up my 39 00:01:00,965 --> 00:01:02,825 concentration on the field. 40 00:01:02,827 --> 00:01:03,717 She's messing up my relationship 41 00:01:03,724 --> 00:01:05,214 She's messing up my relationship with Jenna. 42 00:01:05,206 --> 00:01:07,096 with Jenna. 43 00:01:07,103 --> 00:01:09,723 >> Okay, do this. 44 00:01:09,724 --> 00:01:10,524 Next time you're with her, 45 00:01:10,517 --> 00:01:11,407 right, just record her talking 46 00:01:11,413 --> 00:01:12,213 reckless. 47 00:01:12,206 --> 00:01:13,206 And then you can blackmail her 48 00:01:13,206 --> 00:01:14,856 into not blackmailing you. 49 00:01:14,862 --> 00:01:17,282 >> Hmm... ha! 50 00:01:17,275 --> 00:01:18,615 The old reverse okie-doke 51 00:01:18,620 --> 00:01:19,930 Willie Lump-Lump move, baby. 52 00:01:19,931 --> 00:01:21,031 Simple, yet effective. 53 00:01:21,034 --> 00:01:22,004 Ugh! 54 00:01:22,000 --> 00:01:23,660 That might just work, Tee Tee. 55 00:01:23,655 --> 00:01:24,405 >> Yeah, well, 56 00:01:24,413 --> 00:01:27,033 hopefully, it does. 57 00:01:27,034 --> 00:01:29,454 Lasagna, Lasagna. 58 00:01:29,448 --> 00:01:30,998 I'll never forget you. 59 00:01:31,000 --> 00:01:32,340 You got a whole lot of layers 60 00:01:32,344 --> 00:01:35,174 and a little bit of cheese. 61 00:01:35,172 --> 00:01:39,032 and a little bit of cheese. ♪♪ 62 00:01:39,034 --> 00:01:45,594 ♪♪ 63 00:01:45,586 --> 00:01:49,236 >> and drive my... 64 00:01:49,241 --> 00:01:50,621 >> Oh, what's up, Miss Mack? 65 00:01:50,620 --> 00:01:51,690 >> Hey. 66 00:01:51,689 --> 00:01:53,169 >> Okay, so I see you trying to 67 00:01:53,172 --> 00:01:53,902 get your workout on for your 68 00:01:53,896 --> 00:01:54,516 boy toy, huh? 69 00:01:54,517 --> 00:01:55,617 >> Um-hmm, trying to get it 70 00:01:55,620 --> 00:01:56,900 right, gotta keep it tight. 71 00:01:56,896 --> 00:01:58,096 >> Hmm. 72 00:01:58,103 --> 00:01:58,833 >> I'm starving, though. 73 00:01:58,827 --> 00:01:59,717 Give me them wings. 74 00:01:59,724 --> 00:02:00,524 Extra parmesan, right? 75 00:02:00,517 --> 00:02:01,857 >> Um-hmm. 76 00:02:01,862 --> 00:02:02,792 Hey, you know, your lies are 77 00:02:02,793 --> 00:02:03,523 almost as good as those wings, 78 00:02:03,517 --> 00:02:04,097 right? 79 00:02:04,103 --> 00:02:04,793 >> What the hell are you 80 00:02:04,793 --> 00:02:05,453 talking about, Tee Tee? 81 00:02:05,448 --> 00:02:06,478 >> Oh, nothing. 82 00:02:06,482 --> 00:02:07,592 I just bumped into Dante the 83 00:02:07,586 --> 00:02:08,756 other day at the truck. 84 00:02:08,758 --> 00:02:10,138 See, he stopped by to get some 85 00:02:10,137 --> 00:02:11,067 wings before he went to Miami, 86 00:02:11,068 --> 00:02:12,168 and apparently y'all been broken 87 00:02:12,172 --> 00:02:13,212 up for a minute now. 88 00:02:13,206 --> 00:02:14,336 >> If you knew I was lying, 89 00:02:14,344 --> 00:02:16,664 why didn't you just say so? 90 00:02:16,655 --> 00:02:18,065 You didn't tell Malik, did you? 91 00:02:18,068 --> 00:02:19,028 >> Nah, come on, Miss Mack, 92 00:02:19,034 --> 00:02:20,004 relax, look. 93 00:02:20,000 --> 00:02:20,860 If it's one thing a good wing 94 00:02:20,862 --> 00:02:22,382 man knows, it's discretion. 95 00:02:22,379 --> 00:02:23,279 >> Okay, I don't know what 96 00:02:23,275 --> 00:02:24,205 discretion gotta do with these 97 00:02:24,206 --> 00:02:25,136 wings, but I know you better 98 00:02:25,137 --> 00:02:26,277 keep your damn mouth shut, hear? 99 00:02:26,275 --> 00:02:27,405 >> All right, cool. 100 00:02:27,413 --> 00:02:28,483 But you know you're gonna have 101 00:02:28,482 --> 00:02:29,172 to tell somebody eventually, 102 00:02:29,172 --> 00:02:29,832 right? 103 00:02:29,827 --> 00:02:30,997 >> I ain't gotta nobody nothing, 104 00:02:31,000 --> 00:02:31,900 okay, 'cause I already 105 00:02:31,896 --> 00:02:32,996 got it figured out. 106 00:02:33,000 --> 00:02:34,380 All I gotta do is get with one 107 00:02:34,379 --> 00:02:35,379 of the men on this list, 108 00:02:35,379 --> 00:02:36,789 and pssh, people gonna be like, 109 00:02:36,793 --> 00:02:39,243 Dante what, Dante who? 110 00:02:39,241 --> 00:02:40,341 >> All right, I'll bite. 111 00:02:40,344 --> 00:02:42,144 Let me see. 112 00:02:42,137 --> 00:02:43,477 [sighing] 113 00:02:43,482 --> 00:02:44,142 Reggie Bush? 114 00:02:44,137 --> 00:02:44,897 >> Mmm. 115 00:02:44,896 --> 00:02:45,786 >> Taye Diggs? 116 00:02:45,793 --> 00:02:46,453 >> Mmm. 117 00:02:46,448 --> 00:02:47,098 >> Michael Jordan. 118 00:02:47,103 --> 00:02:48,553 >> 23, um-hmm. 119 00:02:48,551 --> 00:02:49,831 >> All right, tell you what. 120 00:02:49,827 --> 00:02:50,787 You should put Barack Obama 121 00:02:50,793 --> 00:02:51,453 on this list. 122 00:02:51,448 --> 00:02:52,278 >> Ooh. 123 00:02:52,275 --> 00:02:52,965 >> And then mail it off to 124 00:02:52,965 --> 00:02:53,855 Santa Claus. 125 00:02:53,862 --> 00:02:54,832 >> You know what, kiss my ass, 126 00:02:54,827 --> 00:02:56,337 Billy Goat Gruff. 127 00:02:56,344 --> 00:02:57,004 >> Hey, guys. 128 00:02:57,000 --> 00:02:58,550 >> Hey. 129 00:02:58,551 --> 00:02:59,591 >> Hello, Melanie. 130 00:02:59,586 --> 00:03:00,756 You look well. 131 00:03:00,758 --> 00:03:01,788 It seems that marriage is 132 00:03:01,793 --> 00:03:02,763 agreeing with you. 133 00:03:02,758 --> 00:03:03,478 >> Ugh, oh, come on, Tee Tee, 134 00:03:03,482 --> 00:03:04,242 enough is enough. 135 00:03:04,241 --> 00:03:05,031 I've been married for two years, 136 00:03:05,034 --> 00:03:05,834 and you can't still have that 137 00:03:05,827 --> 00:03:06,687 silly crush on me, okay? 138 00:03:06,689 --> 00:03:07,789 >> Actually, yeah, I can, 139 00:03:07,793 --> 00:03:09,243 but I don't, 'cause I got a new 140 00:03:09,241 --> 00:03:10,451 girlfriend, all right? 141 00:03:10,448 --> 00:03:12,278 And I decided long ago never to 142 00:03:12,275 --> 00:03:13,275 walk in anyone's shadow. 143 00:03:13,275 --> 00:03:15,655 >> Okay, okay, thanks. 144 00:03:15,655 --> 00:03:16,615 Uh, Tasha, I brought some 145 00:03:16,620 --> 00:03:17,550 publicity photos of Derwin for 146 00:03:17,551 --> 00:03:18,411 you to look at. 147 00:03:18,413 --> 00:03:19,483 >> Mmm, all right, I'ma take 148 00:03:19,482 --> 00:03:20,312 care of it tonight. 149 00:03:20,310 --> 00:03:23,340 >> So... a little birdie told 150 00:03:23,344 --> 00:03:24,624 me Dante's 25th birthday 151 00:03:24,620 --> 00:03:25,830 is coming up. 152 00:03:25,827 --> 00:03:27,517 Spill, what do you have planned? 153 00:03:27,517 --> 00:03:29,477 >> Oh, nothing. 154 00:03:29,482 --> 00:03:30,692 We probably just gonna be here, 155 00:03:30,689 --> 00:03:31,339 something real low-key 156 00:03:31,344 --> 00:03:32,004 at the house. 157 00:03:32,000 --> 00:03:32,900 >> What? 158 00:03:32,896 --> 00:03:33,716 Miss Mack, come on. 159 00:03:33,724 --> 00:03:35,034 25, that's huge in a young 160 00:03:35,034 --> 00:03:35,834 boy's life. 161 00:03:35,827 --> 00:03:37,137 I mean, you gotta do it big. 162 00:03:37,137 --> 00:03:38,617 You gotta do it huge. 163 00:03:38,620 --> 00:03:39,720 >> You know what, I told you, 164 00:03:39,724 --> 00:03:40,624 don't worry about it, okay, 165 00:03:40,620 --> 00:03:41,280 I got this. 166 00:03:41,275 --> 00:03:42,925 >> Tasha, honestly, babe. 167 00:03:42,931 --> 00:03:44,001 You're gonna lose Dante if 168 00:03:44,000 --> 00:03:44,660 you're not careful. 169 00:03:44,655 --> 00:03:45,585 And what a monstrous, 170 00:03:45,586 --> 00:03:47,136 catastrophic, tsunami-level 171 00:03:47,137 --> 00:03:49,137 tragedy that'll be. 172 00:03:49,137 --> 00:03:50,067 >> Yeah, you better listen to 173 00:03:50,068 --> 00:03:51,168 your girl, Miss Mack, otherwise 174 00:03:51,172 --> 00:03:52,282 George Clooney might throw you 175 00:03:52,275 --> 00:03:54,095 a telethon. 176 00:03:54,103 --> 00:03:55,243 >> You've always been the one to 177 00:03:55,241 --> 00:03:56,621 give me advice so I'm gonna give 178 00:03:56,620 --> 00:03:57,590 you some. 179 00:03:57,586 --> 00:03:58,856 So many women think that 180 00:03:58,862 --> 00:03:59,692 when they get the man, 181 00:03:59,689 --> 00:04:00,589 their work is done. 182 00:04:00,586 --> 00:04:02,066 But that's when the real work 183 00:04:02,068 --> 00:04:02,968 has to begin. 184 00:04:02,965 --> 00:04:04,785 >> Mmm, church! 185 00:04:04,793 --> 00:04:06,903 >> So I'm gonna help you 186 00:04:06,896 --> 00:04:08,376 plan the biggest party Dante 187 00:04:08,379 --> 00:04:10,309 and San Diego has ever seen. 188 00:04:10,310 --> 00:04:11,170 >> No, Melanie, I ain't trying 189 00:04:11,172 --> 00:04:11,862 to have no party! 190 00:04:11,862 --> 00:04:12,522 >> No, no, no, no. 191 00:04:12,517 --> 00:04:13,477 And not only is he gonna love 192 00:04:13,482 --> 00:04:14,832 the party, he's gonna love you 193 00:04:14,827 --> 00:04:15,967 for doing it. 194 00:04:15,965 --> 00:04:17,785 Yay for Dante's birthday party. 195 00:04:17,793 --> 00:04:18,453 [Melanie squealing] 196 00:04:18,447 --> 00:04:20,647 >> Put me down plus two. 197 00:04:20,654 --> 00:04:21,864 >> Put me down plus two. >> [mouthing] 198 00:04:21,862 --> 00:04:29,552 >> [mouthing] 199 00:04:29,551 --> 00:04:31,451 >> Whoa. 200 00:04:31,448 --> 00:04:32,138 Parker, how the hell did you 201 00:04:32,137 --> 00:04:33,897 get in my car? 202 00:04:33,896 --> 00:04:35,276 >> Well, your top was down 203 00:04:35,275 --> 00:04:36,205 and your door was open. 204 00:04:36,206 --> 00:04:38,656 Not unlocked, but your door was 205 00:04:38,655 --> 00:04:39,655 actually open. 206 00:04:39,655 --> 00:04:40,405 >> All right, cool, 207 00:04:40,413 --> 00:04:41,663 so what's up? 208 00:04:41,655 --> 00:04:44,205 >> What's up is, um... 209 00:04:44,206 --> 00:04:45,306 I've been missing this good 210 00:04:45,310 --> 00:04:47,480 leather loving. 211 00:04:47,482 --> 00:04:48,762 >> I'm gonna take a wild guess, 212 00:04:48,758 --> 00:04:51,278 that ain't your dog's name. 213 00:04:51,275 --> 00:04:53,515 >> You see, we had a deal. 214 00:04:53,517 --> 00:04:56,587 And you didn't keep up your end. 215 00:04:56,586 --> 00:04:57,446 I would hate if I was to 216 00:04:57,448 --> 00:04:59,478 accidentally let it slip to your 217 00:04:59,482 --> 00:05:01,932 girlfriend or my husband... 218 00:05:01,931 --> 00:05:03,211 about us. 219 00:05:03,206 --> 00:05:04,826 >> Hey, look, Parker, it's cool, 220 00:05:04,827 --> 00:05:06,307 baby, a'ight, let's go, come on. 221 00:05:06,310 --> 00:05:07,660 Get in, you drive me, come on. 222 00:05:07,655 --> 00:05:08,305 >> Okay. 223 00:05:08,310 --> 00:05:10,170 >> Yeah. 224 00:05:10,172 --> 00:05:11,342 Oh, shoot, you know what? 225 00:05:11,344 --> 00:05:12,384 I left my playbook in my locker. 226 00:05:12,379 --> 00:05:13,279 I'm gonna run and go get it. 227 00:05:13,275 --> 00:05:14,445 I'll be back, a'ight? 228 00:05:14,448 --> 00:05:15,138 >> But-- 229 00:05:15,137 --> 00:05:16,307 >> No, no, baby, give me 230 00:05:16,310 --> 00:05:17,000 two seconds. 231 00:05:17,000 --> 00:05:17,760 I'll be back, I'm gonna tear 232 00:05:17,758 --> 00:05:21,098 that ass that up. 233 00:05:21,103 --> 00:05:22,793 [engine revving] 234 00:05:22,793 --> 00:05:25,313 [engine revving] [vehicle approaching] 235 00:05:25,310 --> 00:05:27,930 [vehicle approaching] 236 00:05:27,931 --> 00:05:28,661 >> Yo, my man. 237 00:05:28,655 --> 00:05:31,095 I need a ride real bad. 238 00:05:31,103 --> 00:05:32,663 Yo... 239 00:05:32,655 --> 00:05:33,685 If I get in this van, you're 240 00:05:33,689 --> 00:05:34,689 gonna kill me, aren't you? 241 00:05:34,689 --> 00:05:36,239 >> My arms hurt from fighting 242 00:05:36,241 --> 00:05:38,101 with a hot dog vendor earlier. 243 00:05:38,103 --> 00:05:42,483 with a hot dog vendor earlier. >> Oh, what the hell. 244 00:05:42,482 --> 00:05:48,762 >> Oh, what the hell. 245 00:05:48,758 --> 00:05:51,998 >> [laughing] 246 00:05:52,000 --> 00:05:52,790 That's hot. 247 00:05:52,793 --> 00:05:54,003 >> Tasha, do you know where 248 00:05:54,000 --> 00:05:54,660 Dante is? 249 00:05:54,655 --> 00:05:55,755 I wanna give him a gift. 250 00:05:55,758 --> 00:05:57,518 >> Derwin, look, the invitation 251 00:05:57,517 --> 00:05:58,827 specifically said no gifts, 252 00:05:58,827 --> 00:05:59,477 baby. 253 00:05:59,482 --> 00:06:01,142 >> Yeah, but I'm not that dude. 254 00:06:01,137 --> 00:06:02,377 This right here special, and I 255 00:06:02,379 --> 00:06:03,379 can't wait to see his face when 256 00:06:03,379 --> 00:06:04,379 he opens it. 257 00:06:04,379 --> 00:06:05,999 You wanna know what it is? 258 00:06:06,000 --> 00:06:07,310 >> Stupid ass violin? 259 00:06:07,310 --> 00:06:08,100 >> Even better. 260 00:06:08,103 --> 00:06:08,833 >> Ooh. 261 00:06:08,827 --> 00:06:10,547 >> Oh, yeah, but, but, I'm gonna 262 00:06:10,551 --> 00:06:11,311 wait and let it be a surprise 263 00:06:11,310 --> 00:06:12,030 for everyone. 264 00:06:12,034 --> 00:06:12,724 >> Okay. 265 00:06:12,724 --> 00:06:13,384 >> Where is he? 266 00:06:13,379 --> 00:06:14,099 >> I don't know, keep looking 267 00:06:14,103 --> 00:06:14,903 around here somewhere. 268 00:06:14,896 --> 00:06:15,896 Go and get your look on. 269 00:06:15,896 --> 00:06:16,686 >> Okay. 270 00:06:16,689 --> 00:06:17,549 >> Thank you for coming, baby. 271 00:06:17,551 --> 00:06:18,311 >> Um-hmm, he gonna love this. 272 00:06:18,310 --> 00:06:20,240 >> Okay. Uh-oh! 273 00:06:20,241 --> 00:06:21,481 You having a good time? 274 00:06:21,482 --> 00:06:25,282 All right. 275 00:06:25,275 --> 00:06:28,095 What? 276 00:06:28,103 --> 00:06:28,933 >> Miss Mack. 277 00:06:28,931 --> 00:06:29,591 >> What? 278 00:06:29,586 --> 00:06:31,926 >> Come on, now, this is insane. 279 00:06:31,931 --> 00:06:32,971 I mean, you gotta stop this. 280 00:06:32,965 --> 00:06:34,025 It's officially gone too far. 281 00:06:34,034 --> 00:06:35,174 >> Ah, see that's what you don't 282 00:06:35,172 --> 00:06:36,592 understand, Leroy Jenkins, 283 00:06:36,586 --> 00:06:37,966 it's never too far for me. 284 00:06:37,965 --> 00:06:39,995 Now, I'll ride y'all out. 285 00:06:40,000 --> 00:06:40,970 I'll ride it out till the rubber 286 00:06:40,965 --> 00:06:41,995 come off the tires and I just 287 00:06:42,000 --> 00:06:44,030 roll on them lying-ass rims. 288 00:06:44,034 --> 00:06:47,144 I'll roll. Ha! 289 00:06:47,137 --> 00:06:48,337 >> You are marvelously ignorant. 290 00:06:48,344 --> 00:06:49,554 >> Mm-hmm. 291 00:06:49,551 --> 00:06:51,901 >> That is not a compliment. 292 00:06:51,896 --> 00:06:53,616 >> You got about 12 Malik Wright 293 00:06:53,620 --> 00:06:54,280 apps. 294 00:06:54,275 --> 00:06:55,995 >> Babes, you're in my seat. 295 00:06:56,000 --> 00:06:56,760 >> No, baby, your seat's 296 00:06:56,758 --> 00:06:57,448 right here, sit down. 297 00:06:57,448 --> 00:07:00,068 >> Ooh, okay. 298 00:07:00,068 --> 00:07:03,548 >> Hey, hey, get a room. 299 00:07:03,551 --> 00:07:04,241 >> Oh. 300 00:07:04,241 --> 00:07:06,761 >> Yo, I want that table. 301 00:07:06,758 --> 00:07:07,898 >> Hey, I didn't know you were 302 00:07:07,896 --> 00:07:08,856 gonna be here. 303 00:07:08,862 --> 00:07:10,552 >> Hey, Malik. 304 00:07:10,551 --> 00:07:12,241 >> Hey, hey. 305 00:07:12,241 --> 00:07:13,001 You know my girlfriend, Jenna, 306 00:07:13,000 --> 00:07:13,590 don't you? 307 00:07:13,586 --> 00:07:15,026 >> Roger Keith. 308 00:07:15,034 --> 00:07:15,724 >> Nice to meet you. 309 00:07:15,724 --> 00:07:16,384 >> Oh, yeah, of course. 310 00:07:16,379 --> 00:07:17,139 I think I saw you the other day 311 00:07:17,137 --> 00:07:17,897 at the game. 312 00:07:17,896 --> 00:07:19,586 >> Yeah, but Malik, I know I saw 313 00:07:19,586 --> 00:07:20,756 you and I tried to say hello, 314 00:07:20,758 --> 00:07:22,028 but you just ran off. 315 00:07:22,034 --> 00:07:23,624 >> Oh, yeah, I mean, you know, 316 00:07:23,620 --> 00:07:25,140 I-- that's... 317 00:07:25,137 --> 00:07:25,997 Ooh, they got shrimp, baby. 318 00:07:26,000 --> 00:07:27,860 >> Nice meeting you. 319 00:07:27,862 --> 00:07:29,282 >> I guess they like shrimp. 320 00:07:29,275 --> 00:07:30,995 >> I guess so. 321 00:07:31,000 --> 00:07:32,760 >> See, you black and she white, 322 00:07:32,758 --> 00:07:33,688 so that work, you know. 323 00:07:33,689 --> 00:07:34,689 I'm light-skinned, Dante 324 00:07:34,689 --> 00:07:36,969 dark-skinned so it's opposite... 325 00:07:36,965 --> 00:07:38,025 >> Tasha, where have you been 326 00:07:38,034 --> 00:07:38,724 all night? 327 00:07:38,724 --> 00:07:39,414 If I didn't know any better, 328 00:07:39,413 --> 00:07:40,143 I'd think you would have been 329 00:07:40,137 --> 00:07:40,717 avoiding me. 330 00:07:40,724 --> 00:07:41,664 >> Well, it's a good thing you 331 00:07:41,655 --> 00:07:42,995 know better, okay? 332 00:07:43,000 --> 00:07:43,720 >> The photographer wants to 333 00:07:43,724 --> 00:07:44,904 take some photos of you guys. 334 00:07:44,896 --> 00:07:46,206 >> Girl, we just finished taking 335 00:07:46,206 --> 00:07:47,856 pictures outside, okay? 336 00:07:47,862 --> 00:07:49,482 But I guess you could never have 337 00:07:49,482 --> 00:07:50,482 enough pictures to really prove 338 00:07:50,482 --> 00:07:51,452 you were there, huh? 339 00:07:51,448 --> 00:07:52,098 >> What? 340 00:07:52,103 --> 00:07:52,863 >> Huh? 341 00:07:52,862 --> 00:07:54,002 >> Hey, what's up, boo-boo? 342 00:07:54,000 --> 00:07:55,620 Okay, yo, listen, guys. 343 00:07:55,620 --> 00:07:57,030 Like, Tash, I've looked all over 344 00:07:57,034 --> 00:07:58,034 this place for the man. 345 00:07:58,034 --> 00:07:58,834 I can't find him nowhere. 346 00:07:58,827 --> 00:07:59,897 You sure he's here? 347 00:07:59,896 --> 00:08:00,616 >> What you mean, 348 00:08:00,620 --> 00:08:01,280 am I sure he's here? 349 00:08:01,275 --> 00:08:02,515 It's his party, ain't it? 350 00:08:02,517 --> 00:08:03,687 Okay, what, you think I'm gonna 351 00:08:03,689 --> 00:08:04,719 throw a party for somebody who 352 00:08:04,724 --> 00:08:05,694 ain't even here, like I'm some 353 00:08:05,689 --> 00:08:06,339 crazy person? 354 00:08:06,344 --> 00:08:08,384 [laughing] 355 00:08:08,379 --> 00:08:12,659 Ooh, shrimp. 356 00:08:12,655 --> 00:08:13,825 >> I don't know what to say, 357 00:08:13,827 --> 00:08:14,477 I mean... 358 00:08:14,482 --> 00:08:15,932 I mean... >> Me neither. 359 00:08:15,931 --> 00:08:19,661 >> Me neither. 360 00:08:19,655 --> 00:08:20,965 >> You just can't sit your ass 361 00:08:20,965 --> 00:08:23,305 down, can you? 362 00:08:23,310 --> 00:08:24,590 >> What? 363 00:08:24,586 --> 00:08:25,616 >> You're walking around here 364 00:08:25,620 --> 00:08:26,970 so that everybody can see that 365 00:08:26,965 --> 00:08:28,445 spandex dress all the way up 366 00:08:28,448 --> 00:08:31,238 to your hoo-ha? 367 00:08:31,241 --> 00:08:32,481 >> I bought this dress because 368 00:08:32,482 --> 00:08:33,622 you saw it on another woman and 369 00:08:33,620 --> 00:08:34,550 said how much you liked it. 370 00:08:34,551 --> 00:08:35,861 >> On her. 371 00:08:35,861 --> 00:08:37,691 Why would I want my wife looking 372 00:08:37,688 --> 00:08:39,308 like a two-dollar hooker. 373 00:08:39,309 --> 00:08:40,999 And if I remember correctly, 374 00:08:41,000 --> 00:08:43,170 you cost just a little bit more 375 00:08:43,172 --> 00:08:44,932 you cost just a little bit more than that. 376 00:08:44,931 --> 00:08:57,411 than that. 377 00:08:57,413 --> 00:08:58,663 >> Ooh, ooh, Melanie! 378 00:08:58,655 --> 00:09:01,065 Girl, Dante gonna have to 379 00:09:01,068 --> 00:09:02,028 leave like right now. 380 00:09:02,034 --> 00:09:03,554 >> What, why? 381 00:09:03,551 --> 00:09:04,281 >> I don't know. 382 00:09:04,275 --> 00:09:05,615 He-- He had that shrimp. 383 00:09:05,620 --> 00:09:06,310 >> Wh-wh-wh, okay, 384 00:09:06,310 --> 00:09:07,030 what's wrong with the shrimp? 385 00:09:07,034 --> 00:09:08,074 >> I don't know, but you need to 386 00:09:08,068 --> 00:09:09,408 talk to that shrimp guy. 387 00:09:09,413 --> 00:09:11,003 >> Just-- regroup, Melanie, 388 00:09:11,000 --> 00:09:12,240 regroup, um... 389 00:09:12,241 --> 00:09:13,311 I'll just bring out the cake. 390 00:09:13,310 --> 00:09:14,070 >> No, you ain't gonna bring out 391 00:09:14,068 --> 00:09:14,718 no cake. 392 00:09:14,724 --> 00:09:15,484 >> Tasha, there's no shrimp 393 00:09:15,482 --> 00:09:16,282 in the cake. 394 00:09:16,275 --> 00:09:17,895 Cake! 395 00:09:17,896 --> 00:09:21,826 Jorge, I need the cake now! 396 00:09:21,827 --> 00:09:23,137 >> Miss Mack, what are you 397 00:09:23,137 --> 00:09:24,067 doing? 398 00:09:24,068 --> 00:09:25,518 Look, you are like one of these 399 00:09:25,517 --> 00:09:27,067 nuts on TV, right, who runs away 400 00:09:27,068 --> 00:09:27,968 from the police till they run 401 00:09:27,965 --> 00:09:28,855 out of gas. 402 00:09:28,862 --> 00:09:29,722 And where do they think they're 403 00:09:29,724 --> 00:09:31,004 going, they're caught. 404 00:09:31,000 --> 00:09:32,380 >> I've gotten away from two of 405 00:09:32,379 --> 00:09:33,859 them chases. 406 00:09:33,862 --> 00:09:34,622 >> All right, you know what, 407 00:09:34,620 --> 00:09:35,760 fine, I'm done. 408 00:09:35,758 --> 00:09:37,068 No more words from me, but I'ma 409 00:09:37,068 --> 00:09:37,788 tell you this much, I'm 410 00:09:37,793 --> 00:09:38,623 definitely gonna record this 411 00:09:38,620 --> 00:09:39,450 'cause a fall this epic 412 00:09:39,448 --> 00:09:41,618 has got to be captured. 413 00:09:41,620 --> 00:09:44,310 >> Okay, everyone, it's... 414 00:09:44,310 --> 00:09:46,170 Sorry, hi! 415 00:09:46,172 --> 00:09:47,862 It's time for Dante to cut 416 00:09:47,862 --> 00:09:49,552 his cake. 417 00:09:49,551 --> 00:09:51,001 Um, why don't you come up here, 418 00:09:51,000 --> 00:09:52,590 Dante! 419 00:09:52,586 --> 00:09:53,896 Dante? 420 00:09:53,896 --> 00:09:55,476 >> Dante?! 421 00:09:55,482 --> 00:09:56,282 You know he trying to make 422 00:09:56,275 --> 00:09:57,895 a grand entrance, okay? 423 00:09:57,896 --> 00:09:59,206 [laughing] 424 00:09:59,206 --> 00:10:00,276 >> Where are you? 425 00:10:00,275 --> 00:10:02,335 Come on, now, don't be shy! 426 00:10:02,344 --> 00:10:03,414 >> Dante! 427 00:10:03,413 --> 00:10:04,483 >> Dante! [clearing throat] 428 00:10:04,482 --> 00:10:08,722 [clearing throat] 429 00:10:08,724 --> 00:10:10,904 All right, look. 430 00:10:10,896 --> 00:10:11,586 I just wanted everybody-- 431 00:10:11,586 --> 00:10:13,206 >> It's my birthday! 432 00:10:13,206 --> 00:10:14,166 Yay! 433 00:10:14,172 --> 00:10:15,452 Now when I say happy, 434 00:10:15,448 --> 00:10:16,408 y'all say birthday. 435 00:10:16,413 --> 00:10:17,073 Happy. 436 00:10:17,068 --> 00:10:17,758 >> Birthday! 437 00:10:17,758 --> 00:10:18,408 >> Happy. 438 00:10:18,413 --> 00:10:19,413 >> Birthday! 439 00:10:19,413 --> 00:10:20,173 >> Yay! 440 00:10:20,172 --> 00:10:24,692 [all cheering and applause] 441 00:10:24,689 --> 00:10:27,929 >> Happy birthday! 442 00:10:27,931 --> 00:10:29,481 >> It is my 25th birthday. 443 00:10:29,482 --> 00:10:30,832 I don't wanna feel my face 444 00:10:30,827 --> 00:10:32,067 tomorrow morning, so let's get 445 00:10:32,068 --> 00:10:33,378 our party on tonight. 446 00:10:33,379 --> 00:10:36,099 [all cheering] 447 00:10:36,103 --> 00:10:37,453 >> Hey, my man. 448 00:10:37,448 --> 00:10:39,788 You had me at happy birthday. 449 00:10:39,793 --> 00:10:42,033 But I got you. 450 00:10:42,034 --> 00:10:43,764 Hey, opening the birthday gifts 451 00:10:43,758 --> 00:10:44,828 over here, y'all! 452 00:10:44,827 --> 00:10:47,377 over here, y'all! >> Thank you. 453 00:10:47,379 --> 00:10:49,929 >> Thank you. 454 00:10:49,931 --> 00:10:51,311 Never surrender. 455 00:10:51,310 --> 00:10:52,620 >> Man, whatever! 456 00:10:52,620 --> 00:10:53,760 >> All right! 457 00:10:53,758 --> 00:10:54,898 Come on, y'all, we 'bout to cut 458 00:10:54,896 --> 00:10:58,136 the cake! 459 00:10:58,137 --> 00:10:59,547 >> Stop ignoring me. 460 00:10:59,551 --> 00:11:02,341 >> Oh, I'm sorry, baby. 461 00:11:02,344 --> 00:11:04,004 [exhaling] 462 00:11:04,000 --> 00:11:04,830 >> Who's more important 463 00:11:04,827 --> 00:11:05,617 than cake? 464 00:11:05,620 --> 00:11:07,100 >> No, nobody, look, that was 465 00:11:07,103 --> 00:11:07,903 just one of my homeboys from 466 00:11:07,896 --> 00:11:08,656 back home. 467 00:11:08,655 --> 00:11:09,895 He wanted me to send him some, 468 00:11:09,896 --> 00:11:11,546 um, some cake, yeah. 469 00:11:11,551 --> 00:11:13,031 He in jail. 470 00:11:13,034 --> 00:11:14,414 >> Oh, so now they let people 471 00:11:14,413 --> 00:11:15,383 text in jail. 472 00:11:15,379 --> 00:11:17,449 >> What? Look, baby, his kids is 473 00:11:17,448 --> 00:11:19,208 visiting, okay? 474 00:11:19,206 --> 00:11:20,066 I should send them 475 00:11:20,068 --> 00:11:20,758 some cake too. 476 00:11:20,758 --> 00:11:21,758 I'm gonna go send 'em some cake, 477 00:11:21,758 --> 00:11:22,658 I'll be right back, okay? 478 00:11:22,655 --> 00:11:23,445 I'll be back, babe. 479 00:11:23,448 --> 00:11:25,168 I'll be back, babe. I'll be back. 480 00:11:25,172 --> 00:11:28,972 I'll be back. 481 00:11:28,965 --> 00:11:31,615 >> Thank y'all for coming. 482 00:11:31,620 --> 00:11:33,170 >> Thank y'all for coming. [sighing] 483 00:11:33,172 --> 00:11:36,722 [sighing] 484 00:11:36,724 --> 00:11:37,594 >> So what's your problem, 485 00:11:37,586 --> 00:11:38,756 Dante? 486 00:11:38,758 --> 00:11:40,028 >> Excuse me? 487 00:11:40,034 --> 00:11:42,284 >> Okay, you wait until the 488 00:11:42,275 --> 00:11:43,335 candles are all the way down to 489 00:11:43,344 --> 00:11:45,174 the nub, right, before you make 490 00:11:45,172 --> 00:11:46,622 your little entrance. 491 00:11:46,620 --> 00:11:47,830 And I got my dress all tucked in 492 00:11:47,827 --> 00:11:49,447 my panties, I got my ass all out 493 00:11:49,448 --> 00:11:51,138 for people to see. 494 00:11:51,137 --> 00:11:53,277 for people to see. >> You're welcome, Tasha. 495 00:11:53,275 --> 00:11:56,895 >> You're welcome, Tasha. 496 00:11:56,896 --> 00:11:58,206 >> Thanks for not making me look 497 00:11:58,206 --> 00:12:00,096 >> Thanks for not making me look like Suzy Sausage Head. 498 00:12:00,103 --> 00:12:11,623 like Suzy Sausage Head. 499 00:12:11,620 --> 00:12:12,520 I don't even know why 500 00:12:12,517 --> 00:12:13,307 I'm crying. 501 00:12:13,310 --> 00:12:14,970 >> Don't cry. 502 00:12:14,965 --> 00:12:17,165 You know I hate to see you-- 503 00:12:17,172 --> 00:12:18,002 You know, I've never seen 504 00:12:18,000 --> 00:12:18,930 you cry. 505 00:12:18,931 --> 00:12:20,591 >> I ain't crying, crying. 506 00:12:20,586 --> 00:12:21,756 All right, it's just like my 507 00:12:21,758 --> 00:12:26,378 eyes are sweating. 508 00:12:26,379 --> 00:12:28,519 Why'd you do it? 509 00:12:28,517 --> 00:12:31,687 Why you come back and save me? 510 00:12:31,689 --> 00:12:32,449 >> 'Cause you're worth being 511 00:12:32,448 --> 00:12:34,338 saved. 512 00:12:34,344 --> 00:12:35,864 And hopefully, one day you'll 513 00:12:35,862 --> 00:12:37,242 understand your own worth so you 514 00:12:37,241 --> 00:12:39,481 can get on living your life... 515 00:12:39,482 --> 00:12:40,832 And stop passing up the most 516 00:12:40,827 --> 00:12:41,657 beautiful black brothers, 517 00:12:41,655 --> 00:12:44,995 you know? 518 00:12:45,000 --> 00:12:47,480 Well, it is still my birthday. 519 00:12:47,482 --> 00:12:48,662 Before I leave, how about one 520 00:12:48,655 --> 00:12:49,475 last birthday dance? 521 00:12:49,482 --> 00:12:51,342 >> Ooh, unh-unh, my feet hurt. 522 00:12:51,344 --> 00:12:55,484 I've been on 'em all day, I'm... 523 00:12:55,482 --> 00:12:56,792 Okay, I guess this is one of 524 00:12:56,793 --> 00:12:57,453 those moments I shouldn't 525 00:12:57,448 --> 00:12:58,098 pass up. 526 00:12:58,103 --> 00:13:00,483 >> Yes, it is. 527 00:13:00,482 --> 00:13:05,382 >> All right. 528 00:13:05,379 --> 00:13:07,549 >> ♪ Now we've grown 529 00:13:07,551 --> 00:13:09,971 ♪ So far apart 530 00:13:09,965 --> 00:13:11,685 ♪ Life in a space 531 00:13:11,689 --> 00:13:13,999 ♪ Between our hearts 532 00:13:14,000 --> 00:13:15,480 ♪ Can we take it back 533 00:13:15,482 --> 00:13:17,762 ♪ To the way it was... 534 00:13:17,758 --> 00:13:19,758 ♪ To the way it was... [music continues distantly] 535 00:13:19,758 --> 00:13:25,068 [music continues distantly] 536 00:13:25,068 --> 00:13:27,788 >> You in here? 537 00:13:27,793 --> 00:13:30,033 >> See, now, that's a good boy. 538 00:13:30,034 --> 00:13:30,864 I'm glad I didn't have 539 00:13:30,862 --> 00:13:32,412 to make a scene. 540 00:13:32,413 --> 00:13:34,723 >> Oh, whoa! 541 00:13:34,724 --> 00:13:36,004 Parker Keith. 542 00:13:36,000 --> 00:13:37,450 Team owner's wife. 543 00:13:37,448 --> 00:13:38,478 What's your address so I can 544 00:13:38,482 --> 00:13:40,102 send you something nice? 545 00:13:40,103 --> 00:13:41,413 >> Oh, that's sweet. 546 00:13:41,413 --> 00:13:43,903 1515 Sequoia. 547 00:13:43,896 --> 00:13:44,656 >> Parker Keith. 548 00:13:44,655 --> 00:13:45,515 >> Uh-huh? 549 00:13:45,517 --> 00:13:46,517 >> Team owner's wife who lives 550 00:13:46,517 --> 00:13:49,517 at 1515 Sequoia... mwah! 551 00:13:49,517 --> 00:13:50,447 I'm gonna send you something 552 00:13:50,448 --> 00:13:51,688 nice 'cause at one point in 553 00:13:51,689 --> 00:13:53,519 time, we had a mutual affair 554 00:13:53,517 --> 00:13:54,277 and now it's more like 555 00:13:54,275 --> 00:13:56,545 a one-sided coerced affair. 556 00:13:56,551 --> 00:13:58,551 >> Hmm, yeah. 557 00:13:58,551 --> 00:13:59,211 >> Whoa. 558 00:13:59,206 --> 00:14:00,136 >> [clearing throat] 559 00:14:00,137 --> 00:14:00,827 Hmm. 560 00:14:00,827 --> 00:14:04,207 Nice try. 561 00:14:04,206 --> 00:14:05,656 Now, let's get this started. 562 00:14:05,655 --> 00:14:06,755 >> Look, Parker-- 563 00:14:06,758 --> 00:14:07,408 >> What? 564 00:14:07,413 --> 00:14:08,863 >> I can't do this anymore. 565 00:14:08,862 --> 00:14:09,692 >> Well, that's too bad because 566 00:14:09,689 --> 00:14:10,619 you really don't have a choice. 567 00:14:10,620 --> 00:14:12,380 >> Look, I heard the way your 568 00:14:12,379 --> 00:14:13,139 husband was talking to you 569 00:14:13,137 --> 00:14:14,137 out there. 570 00:14:14,137 --> 00:14:15,587 And as messed up as you've been 571 00:14:15,586 --> 00:14:16,616 to me, you deserve better than 572 00:14:16,620 --> 00:14:17,280 that. 573 00:14:17,275 --> 00:14:18,445 Yo, your issues aren't with me, 574 00:14:18,448 --> 00:14:19,208 they're with him. 575 00:14:19,206 --> 00:14:20,066 >> Oh, so now you know what my 576 00:14:20,068 --> 00:14:21,028 issues are? 577 00:14:21,034 --> 00:14:21,724 >> Look, you are so 578 00:14:21,724 --> 00:14:23,484 unappreciated, Parker, that you 579 00:14:23,482 --> 00:14:24,242 don't even realize what you're 580 00:14:24,241 --> 00:14:26,141 doing to take away the pain. 581 00:14:26,137 --> 00:14:28,137 >> Wow. 582 00:14:28,137 --> 00:14:29,477 That's an astute assessment for 583 00:14:29,482 --> 00:14:30,412 someone who didn't know about 584 00:14:30,413 --> 00:14:32,243 the Gulf oil spill or 585 00:14:32,241 --> 00:14:33,761 that President Obama's first 586 00:14:33,758 --> 00:14:34,718 name isn't Obama. 587 00:14:34,724 --> 00:14:36,524 >> Hmm, okay, see, look at you. 588 00:14:36,517 --> 00:14:37,657 Just using jokes to divert 589 00:14:37,655 --> 00:14:38,335 from the truth. 590 00:14:38,344 --> 00:14:39,834 Parker, it's not funny. 591 00:14:39,827 --> 00:14:40,967 I used to do the same damn thing 592 00:14:40,965 --> 00:14:41,995 when I was in rehab. 593 00:14:42,000 --> 00:14:44,140 Only difference is, you're using 594 00:14:44,137 --> 00:14:45,447 my Johnson instead of jokes, 595 00:14:45,448 --> 00:14:46,998 Parker. 596 00:14:47,000 --> 00:14:50,140 You deserve better than this. 597 00:14:50,137 --> 00:14:52,827 Yo, just... be honest with 598 00:14:52,827 --> 00:14:53,857 everybody around you. 599 00:14:53,862 --> 00:14:55,002 And most importantly, Parker, 600 00:14:55,000 --> 00:14:57,170 And most importantly, Parker, just be honest with yourself. 601 00:14:57,172 --> 00:15:02,792 just be honest with yourself. 602 00:15:02,793 --> 00:15:03,693 >> Well, I don't really know 603 00:15:03,689 --> 00:15:07,209 what to say, so... 604 00:15:07,206 --> 00:15:10,926 I'm embarrassed. 605 00:15:10,931 --> 00:15:12,901 >> Look, come here. 606 00:15:12,896 --> 00:15:15,066 Don't be embarrassed. 607 00:15:15,068 --> 00:15:16,338 Just do me a favor and promise 608 00:15:16,344 --> 00:15:17,284 me that you gonna look deep 609 00:15:17,275 --> 00:15:18,065 within yourself and you're 610 00:15:18,068 --> 00:15:22,688 gonna be honest. 611 00:15:22,689 --> 00:15:24,789 >> You're right. 612 00:15:24,793 --> 00:15:26,143 >> You're right. Promise. 613 00:15:26,137 --> 00:15:34,067 Promise. 614 00:15:34,068 --> 00:15:38,238 Thank you. 615 00:15:38,241 --> 00:15:40,661 [keys clinking] 616 00:15:40,655 --> 00:15:43,995 [footsteps fading] 617 00:15:44,000 --> 00:15:47,830 [footsteps fading] [door opening and closing] 618 00:15:47,827 --> 00:15:54,967 [door opening and closing] 619 00:15:54,965 --> 00:15:55,755 >> Jenna. 620 00:15:55,758 --> 00:15:56,548 >> Malik? 621 00:15:56,551 --> 00:15:58,721 >> Uh, Jenna, I-- 622 00:15:58,724 --> 00:16:00,794 >> So was this your plan? 623 00:16:00,793 --> 00:16:02,833 Try to ambush me in the bathroom 624 00:16:02,827 --> 00:16:04,967 for some quick party sex, hm? 625 00:16:04,965 --> 00:16:07,025 >> Yeah, yeah, yes. 626 00:16:07,034 --> 00:16:10,314 >> Yes, I love when you're bad. 627 00:16:10,310 --> 00:16:11,860 >> Yo, baby. 628 00:16:11,862 --> 00:16:12,762 You know, you're the best thing 629 00:16:12,758 --> 00:16:13,548 that's ever happened to me, 630 00:16:13,551 --> 00:16:14,551 right? 631 00:16:14,551 --> 00:16:16,381 >> Wow, your life must be a lot 632 00:16:16,379 --> 00:16:18,169 crappier than it looks. 633 00:16:18,172 --> 00:16:20,142 >> Okay, no, look, wait, no. 634 00:16:20,137 --> 00:16:22,407 I'm serious. 635 00:16:22,413 --> 00:16:23,793 Baby, I love you. 636 00:16:23,793 --> 00:16:27,173 Hell, I'm in love with you. 637 00:16:27,172 --> 00:16:29,142 Hell, I'm in love with you. >> Come here. 638 00:16:29,137 --> 00:16:35,547 >> Come here. 639 00:16:35,551 --> 00:16:37,031 >> And I changed my mind. 640 00:16:37,034 --> 00:16:39,414 [both chuckling] 641 00:16:39,413 --> 00:16:40,863 Not here. 642 00:16:40,862 --> 00:16:41,592 The love of my life deserves 643 00:16:41,586 --> 00:16:42,826 better, let's go. 644 00:16:42,827 --> 00:16:44,757 better, let's go. >> Okay. 645 00:16:44,758 --> 00:16:50,898 >> Okay. 646 00:16:50,896 --> 00:16:52,306 >> To Mel. 647 00:16:52,310 --> 00:16:54,140 When Dante asks to marry him, 648 00:16:54,137 --> 00:16:54,897 I don't have to be your 649 00:16:54,896 --> 00:16:55,546 maid of honor, okay? 650 00:16:55,551 --> 00:16:58,101 But I at least have to be-- 651 00:16:58,103 --> 00:16:59,033 Oh, bump that. 652 00:16:59,034 --> 00:17:00,174 I'm your maid of honor. 653 00:17:00,172 --> 00:17:01,792 >> Girl, put your glass down. 654 00:17:01,793 --> 00:17:04,103 Dante broke up with me. 655 00:17:04,103 --> 00:17:05,383 Really? 656 00:17:05,378 --> 00:17:06,168 >> It was the sushi. 657 00:17:06,172 --> 00:17:07,312 I knew it. 658 00:17:07,310 --> 00:17:09,660 Never trust sushi on a Sunday. 659 00:17:09,655 --> 00:17:11,095 I am so sorry. 660 00:17:11,103 --> 00:17:12,343 >> Girl, will you calm down? 661 00:17:12,344 --> 00:17:13,144 This ain't got nothing to do 662 00:17:13,137 --> 00:17:14,277 with no damn sushi. 663 00:17:14,275 --> 00:17:15,755 >> Oh, my God. 664 00:17:15,758 --> 00:17:16,758 Was it your age? 665 00:17:16,758 --> 00:17:17,788 >> Okay, you know what, uh-uh. 666 00:17:17,792 --> 00:17:20,412 Stop talking, okay? 667 00:17:20,413 --> 00:17:22,833 It happened weeks ago. 668 00:17:22,827 --> 00:17:23,717 >> What? 669 00:17:23,723 --> 00:17:24,593 How come you didn't tell me 670 00:17:24,586 --> 00:17:25,236 anything? 671 00:17:25,241 --> 00:17:26,521 >> Well, because Dr. Melanie, 672 00:17:26,517 --> 00:17:27,337 right now you're living your 673 00:17:27,344 --> 00:17:28,864 perfect little life, okay? 674 00:17:28,862 --> 00:17:29,592 I didn't feel like having you 675 00:17:29,586 --> 00:17:30,236 judge me. 676 00:17:30,241 --> 00:17:31,411 >> Well, yes, Tasha, of course 677 00:17:31,413 --> 00:17:32,073 I would've judged you. 678 00:17:32,068 --> 00:17:33,448 That's what I do. 679 00:17:33,448 --> 00:17:34,998 But you're still my girl. 680 00:17:35,000 --> 00:17:35,900 And as far as my life being 681 00:17:35,896 --> 00:17:36,786 perfect goes, when we leave 682 00:17:36,793 --> 00:17:38,003 here, me and Derwin have to pick 683 00:17:38,000 --> 00:17:39,340 up DJ from the Arby's 684 00:17:39,344 --> 00:17:41,144 parking lot. 685 00:17:41,137 --> 00:17:43,237 [laughing] 686 00:17:43,241 --> 00:17:44,341 >> Damn! 687 00:17:44,344 --> 00:17:46,314 >> Yeah. 688 00:17:46,310 --> 00:17:47,030 >> You know what it is, 689 00:17:47,034 --> 00:17:48,144 I guess I'm just not used to 690 00:17:48,137 --> 00:17:49,997 opening up myself to you. 691 00:17:50,000 --> 00:17:51,210 You know, I always dump all my 692 00:17:51,206 --> 00:17:52,546 drama on Kelly. 693 00:17:52,551 --> 00:17:53,831 >> Well, Kelly's not here like 694 00:17:53,827 --> 00:17:55,337 that anymore. 695 00:17:55,344 --> 00:17:56,244 So we have to be there for each 696 00:17:56,241 --> 00:17:59,141 other, okay? 697 00:17:59,137 --> 00:18:01,337 >> Okay. 698 00:18:01,344 --> 00:18:02,594 >> So just out of curiosity, 699 00:18:02,586 --> 00:18:03,586 how would have Kelly made you 700 00:18:03,586 --> 00:18:05,166 feel better? 701 00:18:05,172 --> 00:18:06,072 >> She would have took me to the 702 00:18:06,068 --> 00:18:08,548 bar and got me drunk. 703 00:18:08,551 --> 00:18:09,791 >> So guess what we're doing 704 00:18:09,793 --> 00:18:12,483 tomorrow? 705 00:18:12,482 --> 00:18:13,142 >> Hey! 706 00:18:13,137 --> 00:18:14,547 [laughing] 707 00:18:14,551 --> 00:18:15,281 >> ♪ She sparkles 708 00:18:15,275 --> 00:18:15,995 ♪ And she gleams 709 00:18:16,000 --> 00:18:17,550 ♪ More or less a fantasy 710 00:18:17,551 --> 00:18:18,521 ♪ I've been sweating 711 00:18:18,517 --> 00:18:19,407 ♪ For too long 712 00:18:19,413 --> 00:18:22,103 ♪ Just let it flow downstream 713 00:18:22,103 --> 00:18:23,553 >> Disgusting, decrepit, 714 00:18:23,551 --> 00:18:25,141 impotent bastard! 715 00:18:25,137 --> 00:18:26,517 I've allowed you to lower my 716 00:18:26,517 --> 00:18:27,167 self-esteem. 717 00:18:27,172 --> 00:18:29,072 God, because of you, because of 718 00:18:29,068 --> 00:18:29,758 you, I've done things 719 00:18:29,758 --> 00:18:31,208 I'm ashamed of. 720 00:18:31,206 --> 00:18:32,406 Yeah, I allowed myself to 721 00:18:32,413 --> 00:18:33,903 lower my standards and sleep 722 00:18:33,896 --> 00:18:36,786 with a low-life like that. 723 00:18:36,793 --> 00:18:39,283 You know what? I'm done. 724 00:18:39,275 --> 00:18:39,995 I'm done being your punching 725 00:18:40,000 --> 00:18:40,660 bag. 726 00:18:40,655 --> 00:18:41,305 You can keep your money 727 00:18:41,310 --> 00:18:42,310 and your credit card. 728 00:18:42,310 --> 00:18:43,930 and your credit card. I'm through. 729 00:18:43,931 --> 00:18:47,551 I'm through. 730 00:18:47,551 --> 00:18:48,211 >> All right-- 731 00:18:48,206 --> 00:18:48,926 >> Yo, dog. 732 00:18:48,931 --> 00:18:50,971 Back it up-- 733 00:18:50,965 --> 00:18:52,375 [gunshots] 734 00:18:52,379 --> 00:18:53,279 [woman shrieking] 735 00:18:53,275 --> 00:18:54,995 >> Malik, you good? 736 00:18:55,000 --> 00:18:56,620 >> Yeah, yeah, I'm good. 737 00:18:56,620 --> 00:18:57,660 >> You're in for a world of 738 00:18:57,655 --> 00:18:58,715 hurt, Wright. 739 00:18:58,724 --> 00:19:00,554 A world of hurt! 740 00:19:00,551 --> 00:19:02,761 Open the door. 741 00:19:02,758 --> 00:19:03,968 Come on, open the door! 742 00:19:03,965 --> 00:19:05,755 >> Where's Jenna? 743 00:19:05,758 --> 00:19:07,858 >> Where's Jenna? >> Come here, dog. 744 00:19:07,908 --> 00:19:12,458 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.