All language subtitles for The Game s03e22 The Wedding.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:05,035 (blows low note in bottle, low moaning) 2 00:00:05,073 --> 00:00:07,783 Derwin "Ding-Dong" Davis. 3 00:00:07,808 --> 00:00:10,438 (imitating echo): Davis. Davis. Davis. 4 00:00:10,478 --> 00:00:14,348 Tonight's theme for your bachelor party is... 5 00:00:14,382 --> 00:00:16,722 (imitating echo): Is. Is. Is. 6 00:00:16,750 --> 00:00:18,390 Hades. 7 00:00:18,419 --> 00:00:19,689 And sinning. Don't forget sinning. 8 00:00:19,720 --> 00:00:21,290 Sinning. Yeah, and sinning. 9 00:00:21,322 --> 00:00:23,392 But before the real "debauckery" begins... 10 00:00:23,424 --> 00:00:24,464 Debauchery, debauchery. 11 00:00:24,492 --> 00:00:25,732 Debauchery begins... 12 00:00:25,759 --> 00:00:28,429 We got a few friends who want to send you off 13 00:00:28,462 --> 00:00:30,162 on their own special good-bye. 14 00:00:30,198 --> 00:00:31,168 Who? Who? 15 00:00:31,199 --> 00:00:34,099 Are you ready, church boy? 16 00:00:34,135 --> 00:00:36,635 Let it begin. 17 00:00:36,670 --> 00:00:39,340 (crazed chuckling, yelling) 18 00:00:39,373 --> 00:00:43,283 Introducing your San Diego Sabers cheerleaders. 19 00:00:43,311 --> 00:00:44,551 (loud music playing) 20 00:00:44,578 --> 00:00:47,578 (cheering, shouting) 21 00:00:59,760 --> 00:01:01,630 I love getting married, y'all! 22 00:01:09,403 --> 00:01:10,673 So-So what's next? 23 00:01:10,704 --> 00:01:13,444 Oh! Stripper cops? 24 00:01:13,474 --> 00:01:15,814 Yo, it's a little cliché, but, hey, when in Rome, right? 25 00:01:15,843 --> 00:01:18,453 I'm over here! Arrest me, Officer. 26 00:01:18,479 --> 00:01:19,509 (laughing) 27 00:01:19,547 --> 00:01:21,517 -Sir! -Damn it, Tee Tee! 28 00:01:21,549 --> 00:01:23,649 Can you stick to the program, please? 29 00:01:23,684 --> 00:01:25,294 After the cheerleaders, it's the, what? 30 00:01:25,319 --> 00:01:27,889 Huh? Come on. Come on. The ping-pong chick. 31 00:01:27,921 --> 00:01:29,661 Don't talk to me. I'm ready. 32 00:01:29,690 --> 00:01:31,560 We're here for Jason Pitts. 33 00:01:31,592 --> 00:01:33,492 Fellas! 34 00:01:33,527 --> 00:01:34,657 Ha ha ha! 35 00:01:34,695 --> 00:01:37,525 A little gifty-poo for the best man. 36 00:01:37,565 --> 00:01:39,495 All right, ladies. 37 00:01:41,269 --> 00:01:43,239 As long as you promise not to tell my wife. 38 00:01:43,271 --> 00:01:45,311 Oops, I forgot. I'm divorced. Hey-yo! 39 00:01:45,339 --> 00:01:46,409 Hey-yo! 40 00:01:46,440 --> 00:01:49,440 Don't speak. We are dropping it 41 00:01:49,477 --> 00:01:50,607 and popping it. 42 00:01:50,644 --> 00:01:52,254 Stay back. 43 00:01:52,280 --> 00:01:53,680 Can't let this fat ass go to waste. 44 00:01:53,714 --> 00:01:55,484 Let's get nasty, mama! 45 00:01:55,516 --> 00:01:56,616 (screams) 46 00:01:58,586 --> 00:01:59,646 Come on. We're not paying you for... 47 00:01:59,687 --> 00:02:01,517 Ow. Ow! 48 00:02:01,555 --> 00:02:03,455 Jason Pitts, you are under arrest 49 00:02:03,491 --> 00:02:05,431 for the assault and battery of Roman Scott. 50 00:02:05,459 --> 00:02:06,459 Who? 51 00:02:06,494 --> 00:02:07,604 (wailing) 52 00:02:07,628 --> 00:02:08,758 Hot damn. Does this mean 53 00:02:08,795 --> 00:02:09,925 the party's over? 54 00:02:09,963 --> 00:02:12,503 No! No! Hell, no! 55 00:02:12,533 --> 00:02:16,273 Ladies... Hey! (laughing) 56 00:02:29,317 --> 00:02:32,347 Erica, that's not centered. 57 00:02:32,386 --> 00:02:35,616 I mean, lily pads don't float if they're not centered. 58 00:02:35,656 --> 00:02:37,256 Come on. Who doesn't know that? 59 00:02:37,291 --> 00:02:38,461 Huh? 60 00:02:38,492 --> 00:02:39,632 Huh? 61 00:02:39,660 --> 00:02:41,230 Forgive me. 62 00:02:42,330 --> 00:02:43,800 Derwin have that baby 63 00:02:43,831 --> 00:02:44,971 by someone else yet? 64 00:02:44,998 --> 00:02:47,498 (laughing) 65 00:02:47,535 --> 00:02:48,965 Okay, okay, so you're going to go there 66 00:02:49,002 --> 00:02:51,742 when your husband has three kids with the same birthday? 67 00:02:52,806 --> 00:02:53,806 Ladies, ladies. 68 00:02:53,841 --> 00:02:54,941 You know what would speed up 69 00:02:54,975 --> 00:02:56,305 this assembly line? 70 00:02:56,344 --> 00:02:57,314 Wine. 71 00:02:57,345 --> 00:02:58,445 ERICA and TASHA: Yes! 72 00:02:58,479 --> 00:02:59,549 Wine, no. I want focus. 73 00:02:59,580 --> 00:03:00,880 Okay? I mean, these lily pads, 74 00:03:00,914 --> 00:03:02,784 they have to be perfect for my wedding. 75 00:03:02,816 --> 00:03:04,816 God, I can't work like this. 76 00:03:04,852 --> 00:03:06,292 Sober hurts. 77 00:03:06,320 --> 00:03:08,690 Come on, Kelly, we only have 72 more to go. 78 00:03:08,722 --> 00:03:10,422 Okay, you know what? I don't know why 79 00:03:10,458 --> 00:03:13,628 I'm ashing my knees. Slavery is over. 80 00:03:13,661 --> 00:03:15,261 Marta, you in, baby. 81 00:03:15,296 --> 00:03:16,756 But, Ms. Tasha, my kids. 82 00:03:16,797 --> 00:03:18,527 Call them, too. 'Cause they can help. 83 00:03:18,566 --> 00:03:19,726 Hey. 84 00:03:19,767 --> 00:03:21,297 Oh, oh, oh, oh, oh... 85 00:03:21,335 --> 00:03:22,865 Okay, wait. 86 00:03:22,903 --> 00:03:24,973 Where you think you're going looking like a hoochie Barbie? 87 00:03:25,005 --> 00:03:26,905 Whatever. 88 00:03:26,940 --> 00:03:29,280 Um, Pucci, I called you an hour ago 89 00:03:29,310 --> 00:03:31,380 to help Kelly glue the corners. 90 00:03:31,412 --> 00:03:33,612 Uh, yeah, sorry. I have this condition 91 00:03:33,647 --> 00:03:35,447 where I don't do work for people I don't know. 92 00:03:35,483 --> 00:03:36,823 Little girl, you're gonna be staying 93 00:03:36,850 --> 00:03:38,950 for free this summer, you got to earn your keep. 94 00:03:38,986 --> 00:03:41,286 Now, grab a lily and get to gluing. 95 00:03:42,756 --> 00:03:43,886 Okay, you know what? 96 00:03:43,924 --> 00:03:46,264 She needs responsibility. 97 00:03:46,294 --> 00:03:47,804 Make her sing at my wedding, Tasha. 98 00:03:47,828 --> 00:03:49,328 -No. -Uh-huh. A little Etta James 99 00:03:49,363 --> 00:03:52,873 or Sade will straighten her ass right out. 100 00:03:52,900 --> 00:03:55,370 Hey, y'all, let's make her our personal jukebox 101 00:03:55,403 --> 00:03:56,603 and liven this night up. 102 00:03:56,637 --> 00:03:59,367 I'm feeling like some Gwen Stefani. 103 00:03:59,407 --> 00:04:00,637 I don't hear you, Pucci. 104 00:04:00,674 --> 00:04:01,814 Hey, maybe if we drop 105 00:04:01,842 --> 00:04:02,882 a quarter in her ass. 106 00:04:02,910 --> 00:04:04,010 (laughing) 107 00:04:05,379 --> 00:04:06,649 That's funny. You know 108 00:04:06,680 --> 00:04:07,980 -what's even funnier? -Huh? 109 00:04:08,015 --> 00:04:09,745 Your ex-husband being arrested on TV. 110 00:04:16,589 --> 00:04:18,329 Come on. 111 00:04:18,358 --> 00:04:22,028 Ow. 112 00:04:22,062 --> 00:04:24,302 Oh, my God. Oh, my God. 113 00:04:24,332 --> 00:04:25,932 Kelly, wait. That can't be Jason. It's got to be a mistake. 114 00:04:25,966 --> 00:04:27,466 -(coins clanging on ground) -Wait, hold on. 115 00:04:27,501 --> 00:04:28,701 That's my change. 116 00:04:28,736 --> 00:04:29,766 Hold on, dude! That's my change! 117 00:04:29,803 --> 00:04:32,313 Kelly, it's going to be okay. 118 00:04:32,340 --> 00:04:34,070 -Kelly, I'm here if you need me. -Thank you. 119 00:04:34,107 --> 00:04:35,577 Kelly, while you're out, could you pick up some ribbon? 120 00:04:35,609 --> 00:04:38,479 How damn selfish are you? 121 00:04:38,512 --> 00:04:42,822 What? I mean, the mall is right next to the police station. 122 00:04:42,850 --> 00:04:44,450 Although, if she does go downtown, 123 00:04:44,485 --> 00:04:46,015 she can get the ribbon for cheaper. 124 00:04:46,053 --> 00:04:47,863 Ooh, I'm going to call her. 125 00:04:47,888 --> 00:04:49,558 You know what? This whole thing 126 00:04:49,590 --> 00:04:51,460 about you being first is some bull. 127 00:04:51,492 --> 00:04:52,792 Look, it doesn't matter if you 128 00:04:52,826 --> 00:04:54,726 and Derwin get married this weekend 129 00:04:54,762 --> 00:04:57,502 or ten years from now, you're still gonna be his first wife. 130 00:04:57,531 --> 00:04:59,071 You know what? I think you're just worried 131 00:04:59,099 --> 00:05:00,969 about that baby coming and stealing your thunder. 132 00:05:01,001 --> 00:05:03,541 Uh-huh. See, that's why you're moving the wedding up, 133 00:05:03,571 --> 00:05:06,371 so that your little ass can still have the spotlight, huh? 134 00:05:06,407 --> 00:05:08,107 Yeah. I could go with that. 135 00:05:08,141 --> 00:05:10,041 Look, Tasha, 136 00:05:10,077 --> 00:05:14,747 okay, I am going to have the spotlight and my wedding. 137 00:05:14,782 --> 00:05:17,752 Even if Marta, Erica, and Pucci's hands have to bleed 138 00:05:17,785 --> 00:05:18,785 to make it happen. 139 00:05:18,819 --> 00:05:20,789 Two days and counting, people. 140 00:05:20,821 --> 00:05:21,991 Two days and counting. 141 00:05:22,022 --> 00:05:23,362 Back to work. 142 00:05:24,592 --> 00:05:25,732 I don't even know why I'm here. 143 00:05:25,759 --> 00:05:27,599 Bitch, 'cause you owe me money. 144 00:05:27,628 --> 00:05:28,658 Oh, yeah. 145 00:05:29,997 --> 00:05:32,097 Hey, Kel. Hey, are you taking 146 00:05:32,132 --> 00:05:35,142 the surface streets or the freeway? 147 00:05:35,168 --> 00:05:37,938 Hello? Hello? 148 00:05:37,971 --> 00:05:39,471 I'll just text her. 149 00:05:55,789 --> 00:05:57,159 Jason. Jason, 150 00:05:57,190 --> 00:06:00,130 I am so sorry. This is all my fault. 151 00:06:00,160 --> 00:06:02,500 Don't worry, Jason. We're going to get you out of here, okay? 152 00:06:02,530 --> 00:06:03,830 I have an entire plan all set for you. 153 00:06:03,864 --> 00:06:05,604 Look, you were right. 154 00:06:05,633 --> 00:06:07,803 You said that Roman was a loser. 155 00:06:07,835 --> 00:06:09,595 I never should have dated him. 156 00:06:09,637 --> 00:06:11,137 I tried to pull some strings 157 00:06:11,171 --> 00:06:12,771 to get a separate, you know, a special arraignment, 158 00:06:12,806 --> 00:06:14,576 but the judge is being a hard-ass. Don't... 159 00:06:14,608 --> 00:06:17,678 If I hadn't dated him, then you wouldn't have hit him, 160 00:06:17,711 --> 00:06:19,511 and then you wouldn't be in here. 161 00:06:19,547 --> 00:06:21,677 MORRIS: Look, Jason, okay. You might be stuck here all weekend. 162 00:06:21,715 --> 00:06:23,845 I think the judge may want to make an example 163 00:06:23,884 --> 00:06:25,424 of your celebrity. 164 00:06:25,453 --> 00:06:26,653 What? That's ridiculous. I'm not staying 165 00:06:26,687 --> 00:06:27,787 in this hellhole all weekend. 166 00:06:27,821 --> 00:06:29,861 Thank you, sweetie. 167 00:06:29,890 --> 00:06:31,660 Soy, two sugars? 168 00:06:31,692 --> 00:06:32,792 You're the best, Rolanda. 169 00:06:32,826 --> 00:06:35,196 (sobbing): Jason. 170 00:06:35,228 --> 00:06:36,528 Just give us a... 171 00:06:38,131 --> 00:06:39,931 Kel, come on. Don't cry. 172 00:06:39,967 --> 00:06:41,597 Don't. It's going to be Monday before you know it. 173 00:06:41,635 --> 00:06:43,065 But I'm scared for you. 174 00:06:43,103 --> 00:06:45,073 Don't be worried about me. I'm fine. 175 00:06:45,105 --> 00:06:47,005 (sobbing): They're gonna rape you! 176 00:06:47,040 --> 00:06:48,740 Hey. 177 00:06:48,776 --> 00:06:51,646 Nobody's raping anybody. Okay? I'm Jason Pitts. 178 00:06:51,679 --> 00:06:54,449 Oh, God, Jason. Your image, your endorsements... 179 00:06:54,482 --> 00:06:57,022 I mean, who's going to buy a Pittsicle from a prison bitch? 180 00:06:57,050 --> 00:06:59,720 Okay. You need to stop watching reruns of Oz. 181 00:06:59,753 --> 00:07:03,523 Okay? Toughen up, get strong, 'cause Brittany needs you. 182 00:07:03,557 --> 00:07:04,557 And I need you. 183 00:07:04,592 --> 00:07:06,692 You do? 184 00:07:06,727 --> 00:07:07,997 Of course I do, Kel. 185 00:07:10,063 --> 00:07:11,803 You called me "Kel." 186 00:07:11,832 --> 00:07:14,472 That's what you're always going to be to me. 187 00:07:14,502 --> 00:07:16,742 God, Jason. 188 00:07:16,770 --> 00:07:20,010 I wish this glass wasn't here, so I could just hug you. 189 00:07:20,040 --> 00:07:21,980 Me, too. 190 00:07:35,589 --> 00:07:38,659 * If we live forever 191 00:07:38,692 --> 00:07:42,102 * Time would never change how we love * 192 00:07:42,129 --> 00:07:43,259 * No... 193 00:07:43,296 --> 00:07:44,796 You know, forget it. 194 00:07:44,832 --> 00:07:47,542 It... I... I can't sing in this wind. 195 00:07:47,568 --> 00:07:52,608 Excuse me, diva, but Beyoncé will sing in a snowstorm. 196 00:07:52,640 --> 00:07:54,070 I guess you ain't no Beyoncé, huh? 197 00:07:54,107 --> 00:07:57,107 (laughing) I'm just saying. 198 00:07:57,144 --> 00:08:00,014 * If we lived forever 199 00:08:00,047 --> 00:08:03,647 * Time would never change how we love * 200 00:08:03,684 --> 00:08:04,854 Damn, Ma. 201 00:08:04,885 --> 00:08:06,145 She listens to you. 202 00:08:06,186 --> 00:08:08,616 You know I do remember some reverse psychology. 203 00:08:08,656 --> 00:08:10,686 College, schmollege. 204 00:08:10,724 --> 00:08:12,634 You need to go ahead and manage her singing career. 205 00:08:12,660 --> 00:08:14,530 Boy, please. What do I know about the music business? 206 00:08:14,562 --> 00:08:16,502 Well, what did you know about football? 207 00:08:19,266 --> 00:08:21,196 I mean, I'm just saying. 208 00:08:22,670 --> 00:08:24,610 Okay, on three, say "mistake." 209 00:08:26,173 --> 00:08:28,013 Tee Tee, look, give Marta the camera. 210 00:08:28,041 --> 00:08:29,941 Go put on your valet vest. The guests are starting to arrive. 211 00:08:33,614 --> 00:08:35,784 Oh, look at you humming a happy tune 212 00:08:35,816 --> 00:08:38,846 while your ex-husband's being passed around in the pokey. 213 00:08:38,885 --> 00:08:41,545 Look, Tasha, I know this is going to sound terrible, 214 00:08:41,589 --> 00:08:43,659 but I'm almost glad that Jason got arrested. 215 00:08:43,691 --> 00:08:45,031 What? 216 00:08:45,058 --> 00:08:46,858 Well, it's just with this whole crazy ordeal, 217 00:08:46,894 --> 00:08:49,764 it's made Jason and I realize that our relationship 218 00:08:49,797 --> 00:08:51,997 is still the most important thing to us. 219 00:08:52,032 --> 00:08:54,102 Oh, my God. 220 00:08:54,134 --> 00:08:55,244 Are you guys getting back together? 221 00:08:55,268 --> 00:08:56,868 Looks like we will be. 222 00:08:56,904 --> 00:08:58,744 Once the man takes his foot off his neck. 223 00:08:58,772 --> 00:09:01,172 Congratulations, Kelly! I'm so happy for you guys. 224 00:09:02,976 --> 00:09:04,976 So, it's over between him and Camille? 225 00:09:05,012 --> 00:09:06,152 Camille who? 226 00:09:06,179 --> 00:09:08,249 Oh, thank God! 227 00:09:08,281 --> 00:09:09,781 Girl. 228 00:09:09,817 --> 00:09:11,747 Oh, y'all just don't know, honey. 229 00:09:11,785 --> 00:09:13,645 Girl, I feel like a giant weight's 230 00:09:13,687 --> 00:09:15,317 been lifted off my shoulders. 231 00:09:15,355 --> 00:09:16,815 Wow. 232 00:09:16,857 --> 00:09:18,887 I didn't think you cared so much. 233 00:09:18,926 --> 00:09:20,726 Yeah, me, either. 234 00:09:20,761 --> 00:09:23,831 No, it's like I can finally be honest and just say it. 235 00:09:23,864 --> 00:09:27,034 Girl, remember when I was pissed at you 236 00:09:27,067 --> 00:09:29,837 for not quitting ISM after they fired me? 237 00:09:29,870 --> 00:09:31,610 Yeah. 238 00:09:31,639 --> 00:09:33,639 Well, girl... 239 00:09:33,674 --> 00:09:35,914 I went and hooked Camille up with Jason. 240 00:09:35,943 --> 00:09:38,313 You what? 241 00:09:38,345 --> 00:09:39,645 Mm-hmm. 242 00:09:39,680 --> 00:09:41,350 It's crazy, right? 243 00:09:41,381 --> 00:09:43,851 And Lord knows, wait, girl, you know I was 244 00:09:43,884 --> 00:09:45,854 feeling real guilty about it, but you know what? 245 00:09:45,886 --> 00:09:48,956 In hindsight, it's like, I can see that if it wasn't for me 246 00:09:48,989 --> 00:09:50,989 getting them together, then you and what-- Roman-- 247 00:09:51,024 --> 00:09:52,964 y'all would have never got together and then Jason, 248 00:09:52,993 --> 00:09:54,863 he wouldn't be in all this trouble over this. 249 00:09:54,895 --> 00:09:57,055 Then y'all wouldn't even be able to see-- what?-- 250 00:09:57,097 --> 00:09:59,127 how much y'all mean to each other. 251 00:09:59,166 --> 00:10:01,896 Kelly, I'm your she-ro, diva. 252 00:10:01,935 --> 00:10:04,165 What? Girl, and then, look at all 253 00:10:04,204 --> 00:10:06,114 the extra dang-a-lang you was able to get out of it. 254 00:10:06,139 --> 00:10:08,839 Say what? 'Cause you are welcome. 255 00:10:08,876 --> 00:10:10,776 (laughing) 256 00:10:10,811 --> 00:10:11,811 You bitch! 257 00:10:11,845 --> 00:10:13,145 What is wrong with you? 258 00:10:13,180 --> 00:10:14,950 Oh, my God! Get her off of me! 259 00:10:14,982 --> 00:10:16,422 You are ruining my wedding! 260 00:10:16,449 --> 00:10:17,719 She's got to die! 261 00:10:17,751 --> 00:10:19,421 What? You lost your damn mind! 262 00:10:19,452 --> 00:10:21,692 Look, what Tasha did was foul, okay? 263 00:10:21,722 --> 00:10:23,392 What? No. She needs to be thanking me. 264 00:10:23,423 --> 00:10:24,793 It was foul, Tasha. 265 00:10:24,825 --> 00:10:26,355 Okay. No. Okay. Kelly, look. I'm sorry. 266 00:10:26,393 --> 00:10:28,803 -I was in a bad place. -See? See? She's sorry. 267 00:10:28,829 --> 00:10:30,699 Okay? How many times behind her back have we said, 268 00:10:30,731 --> 00:10:31,931 "She's ignorant but has a good heart"? 269 00:10:31,965 --> 00:10:33,365 Oh, y'all be talking about me? 270 00:10:33,400 --> 00:10:35,070 -Yeah! -Shut up. I'm trying to save you, okay? 271 00:10:35,102 --> 00:10:36,702 -Oh, please. -Look, Kelly. 272 00:10:36,737 --> 00:10:38,267 You and Jason have to get back together, okay? 273 00:10:38,305 --> 00:10:40,035 Because that's what's important. 274 00:10:40,073 --> 00:10:41,413 So, are you cool? 275 00:10:41,441 --> 00:10:43,741 -You're right. -Are you cool? 276 00:10:43,777 --> 00:10:45,407 -I'm cool. She needs to chill. -I'm cool. 277 00:10:45,445 --> 00:10:47,075 I'm cool. I'm cool. 278 00:10:47,114 --> 00:10:49,184 -I'm cool. -Good. 279 00:10:49,216 --> 00:10:51,116 Marta, can you please hurry up? 280 00:10:52,720 --> 00:10:54,720 Oh, my God! 281 00:10:56,389 --> 00:10:58,329 Ta-da, bitch! 282 00:11:02,262 --> 00:11:03,902 (quietly): Oh, God. 283 00:11:07,467 --> 00:11:09,897 Come on. (grunting) 284 00:11:09,937 --> 00:11:12,707 Yo, Ma. You let a white girl knock you out? 285 00:11:12,740 --> 00:11:15,410 Ooh, Malik. Get me out of here. 286 00:11:15,442 --> 00:11:17,952 I don't want nobody to see me like this. 287 00:11:17,978 --> 00:11:20,048 -Y'all boxing in here? -Get the damn door. 288 00:11:20,080 --> 00:11:21,450 Mel! 289 00:11:21,481 --> 00:11:23,281 Mel, where you at? 290 00:11:23,316 --> 00:11:24,946 -(Melanie groans) -You okay? 291 00:11:24,985 --> 00:11:27,285 I'm ready to go home, Derwin. 292 00:11:27,320 --> 00:11:28,490 What?! 293 00:11:28,521 --> 00:11:29,991 (groaning) 294 00:11:30,023 --> 00:11:32,063 Oh, no! No, baby! I can't see you! 295 00:11:32,092 --> 00:11:34,292 I can't see you. I can't see you. It's bad luck. 296 00:11:34,327 --> 00:11:37,257 It doesn't matter, Derwin, okay? 297 00:11:37,297 --> 00:11:38,827 I mean, the wedding is off! 298 00:11:38,866 --> 00:11:41,196 Everything is falling apart! 299 00:11:41,234 --> 00:11:45,444 Tasha's got a concussion, Kelly's knuckles are bleeding, 300 00:11:45,472 --> 00:11:47,442 I don't have any bridesmaids left, 301 00:11:47,474 --> 00:11:52,384 and my makeup looks like I'm about to have my quinceañera. 302 00:11:52,412 --> 00:11:55,052 Come on, baby girl, just calm down, okay? 303 00:11:55,082 --> 00:11:57,352 No, Derwin! 304 00:11:57,384 --> 00:11:58,824 Everything is horrible, okay? 305 00:11:58,852 --> 00:12:00,522 I mean, I can't even use my lily pads 306 00:12:00,553 --> 00:12:03,163 because there's a freaking tsunami out there. 307 00:12:03,190 --> 00:12:06,790 My dad is not here to walk me down the aisle. 308 00:12:06,827 --> 00:12:11,197 And Jason can't do it because he's getting raped in his pokey. 309 00:12:11,231 --> 00:12:13,171 God. 310 00:12:13,200 --> 00:12:15,970 You know what, Derwin? Let's just get married later. 311 00:12:16,003 --> 00:12:18,373 I mean, like, a year or two from now. 312 00:12:18,405 --> 00:12:20,905 I just... I can't... I can't take this. 313 00:12:20,941 --> 00:12:23,311 No, Melanie! Okay? 314 00:12:23,343 --> 00:12:26,853 No! My baby wants to be a first and you're going to be a first. 315 00:12:26,880 --> 00:12:29,850 Derwin, I don't have any bridesmaids. 316 00:12:29,883 --> 00:12:32,323 Mel, that's fine, simple, I'll just get rid of my groomsmen. 317 00:12:32,352 --> 00:12:34,792 Oh, my God, Derwin, you cannot have a wedding 318 00:12:34,822 --> 00:12:37,292 without bridesmaids and groomsmen 319 00:12:37,324 --> 00:12:41,434 (sobbing): and best friends and mommies and daddies. 320 00:12:41,461 --> 00:12:44,061 Melanie, listen, okay? 321 00:12:44,097 --> 00:12:47,027 Today isn't about anybody else but us. 322 00:12:47,067 --> 00:12:49,397 Me and you. 323 00:12:49,436 --> 00:12:51,436 We'll just start our lives off together. 324 00:12:51,471 --> 00:12:53,141 Okay? Just the two of us. 325 00:12:53,173 --> 00:12:54,573 Me at the altar, you... 326 00:12:54,607 --> 00:12:58,907 You looking beautiful coming down that aisle. 327 00:12:58,946 --> 00:13:01,876 When we're standing there side by side, 328 00:13:01,915 --> 00:13:03,845 in front of God, 329 00:13:03,884 --> 00:13:07,354 everybody will know it's just the two of us from here on out. 330 00:13:07,387 --> 00:13:10,457 Okay? 331 00:13:10,490 --> 00:13:12,360 Mel. 332 00:13:12,392 --> 00:13:15,232 Can I just say "I do" now? 333 00:13:15,262 --> 00:13:17,132 Baby, just give me 30 more minutes, 334 00:13:17,164 --> 00:13:18,404 and we'll make it official. 335 00:13:21,101 --> 00:13:23,101 (laughing): Okay. 336 00:13:23,136 --> 00:13:24,366 Okay. 337 00:13:26,106 --> 00:13:28,036 * 338 00:13:34,281 --> 00:13:36,451 All rise. 339 00:13:42,890 --> 00:13:44,520 (sighs) 340 00:13:44,557 --> 00:13:45,887 Wow. 341 00:13:54,267 --> 00:13:56,937 Um, ho-hold up, Mel. 342 00:13:58,371 --> 00:13:59,471 What now? 343 00:14:17,557 --> 00:14:20,387 You know I love you guys. 344 00:14:20,427 --> 00:14:22,497 But if you are here to ruin our day, 345 00:14:22,529 --> 00:14:24,159 you can go to hell. 346 00:14:24,197 --> 00:14:27,467 Melanie, no matter what transpires between us, 347 00:14:29,102 --> 00:14:30,602 you're our daughter, 348 00:14:32,339 --> 00:14:35,179 and we could not miss your wedding day. 349 00:14:35,208 --> 00:14:36,578 Or the next one. 350 00:14:36,609 --> 00:14:38,209 Grace. 351 00:14:38,245 --> 00:14:40,105 Will you have us? 352 00:14:40,147 --> 00:14:43,347 Oh, God, yes. 353 00:14:43,383 --> 00:14:45,693 Yes, yes. 354 00:14:45,718 --> 00:14:47,118 Oh... 355 00:14:47,154 --> 00:14:49,424 Oh, I love you. 356 00:14:49,456 --> 00:14:51,586 It's okay! 357 00:14:51,624 --> 00:14:53,534 They're here to be a part of the wedding. 358 00:14:53,560 --> 00:14:55,130 -(crowd murmurs happily) -Yes. 359 00:14:59,032 --> 00:15:00,932 Thanks, Dad. 360 00:15:00,968 --> 00:15:02,168 -Go. -Okay. 361 00:15:28,728 --> 00:15:31,198 Everything is perfect now. 362 00:15:31,231 --> 00:15:32,531 Yeah. 363 00:15:32,565 --> 00:15:34,065 (giggling) 364 00:15:34,101 --> 00:15:35,201 (cell phone ringing) 365 00:15:35,235 --> 00:15:37,035 Uh... 366 00:15:37,070 --> 00:15:38,410 my bad. 367 00:15:38,438 --> 00:15:40,468 No, it's my phone. 368 00:15:40,507 --> 00:15:42,237 It's Janay. 369 00:15:42,275 --> 00:15:43,535 Look, I... 370 00:15:43,576 --> 00:15:46,076 I kind of got to take this. 371 00:15:46,113 --> 00:15:48,483 Hey hey. What's up? Is everything okay? 372 00:15:50,350 --> 00:15:52,250 It's Janay. She's in labor. 373 00:15:52,285 --> 00:15:55,485 Okay, how far apart are the contractions? 374 00:15:55,522 --> 00:15:57,692 Janay, I need, like, ten more minutes. 375 00:15:57,724 --> 00:15:59,994 Like, tighten up down there, you know? 376 00:16:00,027 --> 00:16:01,327 Don't let him out. 377 00:16:01,361 --> 00:16:03,061 Come on, man. Let's make this quick. Come on. 378 00:16:03,096 --> 00:16:05,596 Derwin... just go. 379 00:16:05,632 --> 00:16:07,172 No, Mel, we can knock this... 380 00:16:07,200 --> 00:16:11,500 It's okay. Just go. 381 00:16:11,538 --> 00:16:13,508 I love you, Melanie. 382 00:16:14,607 --> 00:16:17,077 * 383 00:16:28,155 --> 00:16:30,385 * 384 00:16:45,572 --> 00:16:49,382 I heard there was going to be a wedding at your house. 385 00:16:49,409 --> 00:16:51,609 And I said... 386 00:16:51,644 --> 00:16:53,714 "Not without me. " 387 00:16:53,746 --> 00:16:56,216 * 388 00:17:10,196 --> 00:17:13,366 JUDGE: Will the defendant please rise? 389 00:17:13,400 --> 00:17:15,500 (mouthing): Everything's going to be okay. 390 00:17:22,541 --> 00:17:24,481 Defendant is released on his own recognizance. 391 00:17:26,113 --> 00:17:28,083 The trial date will be set at a later time. 392 00:17:36,223 --> 00:17:38,163 (sighs) 393 00:17:40,127 --> 00:17:42,657 Mm. You don't understand what it meant to have you here. 394 00:17:42,695 --> 00:17:45,165 I wouldn't be anywhere else. 395 00:17:45,198 --> 00:17:47,098 (sighing) 396 00:17:53,840 --> 00:17:56,440 Thank you, Kel. Thank you. 397 00:17:56,476 --> 00:17:57,606 Hey. 398 00:18:07,487 --> 00:18:09,217 (reporters clamoring) 399 00:18:09,256 --> 00:18:11,656 * 400 00:18:20,567 --> 00:18:22,837 * 401 00:18:51,231 --> 00:18:53,471 How's Janay and the baby? 402 00:18:53,500 --> 00:18:55,770 * 403 00:19:13,853 --> 00:19:16,223 What's his name? 404 00:19:16,256 --> 00:19:18,226 (sniffles) 405 00:19:18,258 --> 00:19:21,828 DJ. Derwin Junior. 406 00:19:23,230 --> 00:19:24,430 (sniffles) 407 00:19:24,464 --> 00:19:25,904 Mel... 408 00:19:25,932 --> 00:19:28,402 He's your first. 409 00:19:28,435 --> 00:19:30,765 I get it. 410 00:19:33,573 --> 00:19:37,783 You know, a while ago, somebody asked me... 411 00:19:37,810 --> 00:19:40,510 "How do you know that you found the one?" 412 00:19:43,350 --> 00:19:47,220 How do you know that you've found the one? 413 00:19:47,254 --> 00:19:49,824 Well, you listen to the vows, Melanie. 414 00:19:49,856 --> 00:19:52,656 It's all there. 415 00:19:52,692 --> 00:19:56,602 Do you want to be with her, 416 00:19:56,629 --> 00:19:58,499 for better... 417 00:19:58,531 --> 00:20:00,871 or for worse, 418 00:20:00,900 --> 00:20:03,640 through sickness and in health, 419 00:20:03,670 --> 00:20:06,470 till death do you part? 420 00:20:06,506 --> 00:20:09,676 Now, if the answer is yes-- 421 00:20:09,709 --> 00:20:11,939 I mean, truly yes-- 422 00:20:11,978 --> 00:20:14,708 then you know. 423 00:20:14,747 --> 00:20:18,747 With no hesitation and no reservation, Melanie, 424 00:20:18,785 --> 00:20:20,385 (Melanie crying) 425 00:20:20,420 --> 00:20:22,020 I know. 426 00:20:22,054 --> 00:20:25,934 (whispers): Mel... I know. 427 00:20:25,984 --> 00:20:30,534 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.