All language subtitles for The Game s03e19 Put a Ring on It.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,804 --> 00:00:04,814 Hey, Melanie. 2 00:00:04,838 --> 00:00:06,808 Derwin. 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,180 Yeah, yeah. 4 00:00:08,209 --> 00:00:11,079 Um, hey, what are you doing here? 5 00:00:11,112 --> 00:00:12,182 Is everything okay? Uh, yeah. 6 00:00:12,213 --> 00:00:13,753 Janay and I are done. 7 00:00:13,781 --> 00:00:15,181 (scoffs) 8 00:00:15,216 --> 00:00:18,186 (distant siren blares) 9 00:00:18,219 --> 00:00:20,189 Whoa, Melanie! 10 00:00:20,221 --> 00:00:21,261 Did you not hear me? 11 00:00:21,289 --> 00:00:22,489 I said Janay and I are done. 12 00:00:22,523 --> 00:00:24,493 You come down here thinking what? 13 00:00:24,525 --> 00:00:26,325 What, you're free now? 14 00:00:26,360 --> 00:00:28,330 So, I should just leap into your arms 15 00:00:28,362 --> 00:00:31,472 and kiss you passionately and jump into my car and do you? 16 00:00:31,499 --> 00:00:32,829 I mean, that wouldn't be bad. (siren whoops) 17 00:00:32,866 --> 00:00:34,396 Hell, no! 18 00:00:36,504 --> 00:00:38,814 Okay, yes, yes, you will always love me. 19 00:00:38,839 --> 00:00:41,379 And I'm pretty sure I will always love you. 20 00:00:41,409 --> 00:00:43,679 But this, this, it doesn't work, Derwin. 21 00:00:43,711 --> 00:00:45,481 It will never work. 22 00:00:45,513 --> 00:00:47,823 I mean, I've accepted it. 23 00:00:47,848 --> 00:00:49,578 And look at me. Look at me. 24 00:00:49,617 --> 00:00:51,717 I-I'm-I'm living my dream now, okay? 25 00:00:51,752 --> 00:00:54,662 I'm-I'm on the dean's list, my skin is clear, 26 00:00:54,688 --> 00:00:57,528 I've lost weight here and gained weight here. 27 00:00:57,558 --> 00:00:59,788 Derwin, being without you 28 00:00:59,827 --> 00:01:02,457 has been the best thing that could've ever happened to me, 29 00:01:02,496 --> 00:01:03,426 and quite frankly... 30 00:01:03,464 --> 00:01:05,234 Shut up and marry me. 31 00:01:06,400 --> 00:01:07,440 (sighs) 32 00:01:07,468 --> 00:01:09,538 God, yes! 33 00:01:09,570 --> 00:01:12,570 (laughing) 34 00:01:12,606 --> 00:01:16,406 Hey, baby, now, this... is gonna make it official. 35 00:01:16,444 --> 00:01:17,414 Look. 36 00:01:17,445 --> 00:01:19,345 Oh, here it is. 37 00:01:20,414 --> 00:01:21,854 Oh, my God. 38 00:01:21,882 --> 00:01:23,482 Yeah. 39 00:01:23,517 --> 00:01:25,487 Oh, my God! 40 00:01:28,789 --> 00:01:29,759 Yeah! 41 00:01:29,790 --> 00:01:31,790 (both laugh) 42 00:01:45,506 --> 00:01:46,466 * 43 00:01:46,507 --> 00:01:47,777 I cannot believe we are 44 00:01:47,808 --> 00:01:49,608 at Melanie and Derwin's engagement party. 45 00:01:49,643 --> 00:01:50,783 (laughs): I know! 46 00:01:50,811 --> 00:01:52,851 You think they really gonna go through with it this time? 47 00:01:52,880 --> 00:01:53,850 Of course! 48 00:01:53,881 --> 00:01:56,381 Love conquers all. 49 00:01:56,417 --> 00:01:58,817 (both laugh) 50 00:01:58,852 --> 00:02:00,352 Kelly, Ma... 51 00:02:00,388 --> 00:02:03,588 this is my hors d'oeuvres chick, Noel. 52 00:02:03,624 --> 00:02:04,894 Mm. 53 00:02:04,925 --> 00:02:06,585 Y'all, I got a different date for every course. 54 00:02:06,627 --> 00:02:08,457 Ma, you see that dude right there with the camera? 55 00:02:08,496 --> 00:02:09,596 Mm-hmm. 56 00:02:09,630 --> 00:02:11,230 He a photographer from Upscale magazine. 57 00:02:11,265 --> 00:02:12,595 He doing a piece on your boy. 58 00:02:12,633 --> 00:02:14,573 "Leaders: On and Off the Field." 59 00:02:14,602 --> 00:02:16,842 So, that's why you're hosting this. 60 00:02:16,870 --> 00:02:18,840 Wh-What? You thought it was 'cause I actually 61 00:02:18,872 --> 00:02:20,572 believed in their relationship, Kelly? 62 00:02:20,608 --> 00:02:22,608 (laughs) Hey! God! 63 00:02:22,643 --> 00:02:23,513 That's funny. 64 00:02:23,544 --> 00:02:24,654 Y'all have fun. 65 00:02:24,678 --> 00:02:26,178 All right, baby. 66 00:02:26,214 --> 00:02:27,554 (door slides open) 67 00:02:27,581 --> 00:02:28,651 (talking quietly) 68 00:02:28,682 --> 00:02:30,182 See how I did that? Uh-huh. 69 00:02:30,218 --> 00:02:31,518 Brute strength. (chuckles) KELLY: Great. 70 00:02:31,552 --> 00:02:33,452 Jason brought a date? 71 00:02:33,487 --> 00:02:35,217 J. Pitts. Tee Tee! 72 00:02:35,256 --> 00:02:36,516 Still wearing knockoff suits, huh? 73 00:02:36,557 --> 00:02:37,527 Watch yourself. 74 00:02:37,558 --> 00:02:38,758 Oh, my God. 75 00:02:38,792 --> 00:02:41,632 Is Jason's date black?! 76 00:02:41,662 --> 00:02:43,862 Okay, okay. Should I stand here and wait for them to come to me, 77 00:02:43,897 --> 00:02:45,527 or do I go over there? What do I do? 78 00:02:45,566 --> 00:02:46,926 Uh, slip out the back door. 79 00:02:46,967 --> 00:02:48,497 No, I can't do that; I've already been spotted! 80 00:02:48,536 --> 00:02:50,466 (clears throat) 81 00:02:50,504 --> 00:02:51,574 Ugh! 82 00:02:51,605 --> 00:02:52,865 Just go over there with me. 83 00:02:52,906 --> 00:02:53,936 Over there?! 84 00:02:53,974 --> 00:02:56,784 Look, I don't stand next to women prettier than me. 85 00:02:56,810 --> 00:02:58,210 Excuse me? 86 00:02:58,246 --> 00:02:59,646 I don't. 87 00:02:59,680 --> 00:03:01,480 (scoffs) 88 00:03:01,515 --> 00:03:03,415 (indistinct conversation) 89 00:03:03,451 --> 00:03:04,421 MALIK: Well, yeah. 90 00:03:04,452 --> 00:03:07,592 I'm glad y'all got the, you know, the memo... 91 00:03:09,423 --> 00:03:10,393 (sighs) 92 00:03:10,424 --> 00:03:12,564 Uh, okay, come on, let's go. 93 00:03:12,593 --> 00:03:13,593 (clears throat) 94 00:03:13,627 --> 00:03:14,957 Hey, Jason. 95 00:03:14,995 --> 00:03:16,555 Hey, Kel. 96 00:03:18,332 --> 00:03:19,572 Oh... (chuckles) 97 00:03:19,600 --> 00:03:20,970 Um, Kelly, this is Camille. 98 00:03:21,001 --> 00:03:22,601 Camille, this is Kelly. Hi. 99 00:03:22,636 --> 00:03:23,566 Hi. 100 00:03:23,604 --> 00:03:24,544 I like your dress, Kelly. 101 00:03:24,572 --> 00:03:25,872 Oh, oh, thank you. 102 00:03:25,906 --> 00:03:28,636 I... I like your skin. 103 00:03:28,676 --> 00:03:29,676 It's so... 104 00:03:29,710 --> 00:03:32,410 dark-- I-I mean, lovely. 105 00:03:32,446 --> 00:03:33,746 It's, it's... it's lovely. 106 00:03:33,781 --> 00:03:34,921 Thank you. 107 00:03:34,948 --> 00:03:36,318 Blame my parents. 108 00:03:36,350 --> 00:03:37,620 They're black. 109 00:03:37,651 --> 00:03:39,251 (giggles): Oh! 110 00:03:39,287 --> 00:03:40,487 Congratulations. 111 00:03:40,521 --> 00:03:41,991 You know, I'm gonna get some more. 112 00:03:42,022 --> 00:03:43,662 Okay. 113 00:03:43,691 --> 00:03:46,391 Okay. 114 00:03:46,427 --> 00:03:47,627 She seems... Dark and lovely? 115 00:03:47,661 --> 00:03:49,331 You know, it would've been nice for 116 00:03:49,363 --> 00:03:51,603 you to give me a heads up that you're bringing someone tonight. 117 00:03:51,632 --> 00:03:53,332 What? I-I assumed you were bringing Little Joe. 118 00:03:53,367 --> 00:03:54,537 No, we broke up. 119 00:03:54,568 --> 00:03:55,798 Oh, that is just too bad. But I'm seeing 120 00:03:55,836 --> 00:03:56,796 someone else now. 121 00:03:56,837 --> 00:03:58,537 Mm-hmm. 122 00:03:58,572 --> 00:03:59,912 He owns his own gym. 123 00:03:59,940 --> 00:04:01,540 More than one. 124 00:04:01,575 --> 00:04:03,605 Wow. Mm-hmm. 125 00:04:03,644 --> 00:04:04,754 Wel, why-why didn't you bring him? 126 00:04:04,778 --> 00:04:05,748 (chuckles) 127 00:04:05,779 --> 00:04:06,809 Who said I didn't? 128 00:04:06,847 --> 00:04:08,747 No, he's coming. He's on his way. 129 00:04:08,782 --> 00:04:10,582 He's, uh, he's at the gym. 130 00:04:10,618 --> 00:04:12,418 The one he owns. Well, one of 131 00:04:12,453 --> 00:04:13,553 the ones he owns. 132 00:04:13,587 --> 00:04:14,517 He owns several. 133 00:04:14,555 --> 00:04:17,325 So, wait, so, wait. He-He owns one gym or-- 134 00:04:17,358 --> 00:04:18,688 Oh, no, no, he owns several. 135 00:04:18,726 --> 00:04:20,586 Okay, I'm-I'm glad we got that straightened out. 136 00:04:23,664 --> 00:04:24,734 Tasha, hi. 137 00:04:24,765 --> 00:04:25,795 Hey. 138 00:04:25,833 --> 00:04:27,903 I just want to thank you for introducing me to Jason. 139 00:04:27,935 --> 00:04:29,865 He... I... Me? (stammers) Don't thank me. 140 00:04:29,903 --> 00:04:31,573 Okay, I ain't do nothing, a'ight? 141 00:04:31,605 --> 00:04:33,065 I'm just out here living life, all right? 142 00:04:33,106 --> 00:04:34,066 That's on y'all. 143 00:04:34,107 --> 00:04:35,507 Do you, baby. 144 00:04:36,510 --> 00:04:37,610 ROMAN: Roman's Castle, 145 00:04:37,645 --> 00:04:38,605 what's your hassle? 146 00:04:38,646 --> 00:04:39,776 Hi. 147 00:04:39,813 --> 00:04:40,613 Kelly! 148 00:04:40,648 --> 00:04:42,418 Hey, I was just thinking about me-- 149 00:04:42,450 --> 00:04:44,320 uh, you, I mean... 150 00:04:44,352 --> 00:04:47,092 I, uh, thought you had that engagement party to go to. 151 00:04:47,120 --> 00:04:48,090 I do. 152 00:04:48,121 --> 00:04:49,161 Um, I'm here, 153 00:04:49,189 --> 00:04:51,729 and, you know, I realized I forgot to invite you. 154 00:04:51,759 --> 00:04:52,729 Do you want to come? 155 00:04:52,760 --> 00:04:54,660 But I'm at work. 156 00:04:54,695 --> 00:04:56,595 I love the way you call what you do "work." 157 00:04:56,630 --> 00:04:58,430 Now, get here ASAP and wear a tight shirt. 158 00:04:58,466 --> 00:04:59,996 (grunting): Oh, got it. 159 00:05:00,033 --> 00:05:01,503 (grunts loudly) 160 00:05:01,535 --> 00:05:02,795 50! You saw it. 161 00:05:02,836 --> 00:05:04,336 Hey, Ms. Mack! 162 00:05:04,372 --> 00:05:05,912 Oh, Lord. 163 00:05:05,939 --> 00:05:07,979 Okay, you're pale, you're fidgety 164 00:05:08,008 --> 00:05:09,678 and you got the sweats. 165 00:05:09,710 --> 00:05:12,080 So, either you're in love, or you ate one of our brownies. 166 00:05:12,112 --> 00:05:13,352 Tee Tee, I messed up. 167 00:05:13,381 --> 00:05:14,451 I know, Rick was cool. 168 00:05:14,482 --> 00:05:16,852 But, hey, one day you'll figure out how to treat a man. 169 00:05:16,884 --> 00:05:19,094 No! Look, when Kelly stayed on 170 00:05:19,119 --> 00:05:22,759 at ISM after Irv fired me, I got so mad at her 171 00:05:22,790 --> 00:05:24,730 I introduced Jason to Camille. 172 00:05:24,758 --> 00:05:27,898 If Kelly find out, she gonna hate me forever. 173 00:05:27,928 --> 00:05:29,758 Don't sweat that, Ms. Mack. 174 00:05:29,797 --> 00:05:31,367 That's gonna be fine, really. 175 00:05:31,399 --> 00:05:32,399 Really? Yeah. 176 00:05:32,433 --> 00:05:33,933 Come on, let's get back to the party. 177 00:05:33,967 --> 00:05:35,997 Okay. So, I need to just chill? 178 00:05:36,036 --> 00:05:37,136 You getting soft, Ms. Mack... 179 00:05:37,170 --> 00:05:39,670 TEE TEE: Whoa. You set him up with her? 180 00:05:39,707 --> 00:05:41,877 Kelly might whup your ass. 181 00:05:45,946 --> 00:05:48,076 (flashbulbs popping) 182 00:05:48,115 --> 00:05:51,745 Oh, my... will you ex-excuse me for a sec? 183 00:05:51,785 --> 00:05:53,545 (chuckles): Hey, hey, hey, hey! 184 00:05:53,587 --> 00:05:54,587 Hey! 185 00:05:54,622 --> 00:05:56,722 Hey, Jason. How's the family? 186 00:05:56,757 --> 00:05:58,487 Pretty much destroyed, thank you. 187 00:05:58,526 --> 00:05:59,756 Juvon, can I... (mutters) 188 00:05:59,793 --> 00:06:01,763 The hell are you doing? 189 00:06:01,795 --> 00:06:03,595 Dude, I told you I hit that, remember? 190 00:06:03,631 --> 00:06:05,671 Oh, yeah. You said it was the truth. 191 00:06:05,699 --> 00:06:06,699 I didn't believe you, though, 192 00:06:06,734 --> 00:06:08,844 until Malik and Derwin told me the same thing. 193 00:06:08,869 --> 00:06:10,139 Jason, you was right on point. 194 00:06:10,170 --> 00:06:11,410 Good lookin', dawg. 195 00:06:11,439 --> 00:06:12,809 Too good to be true. 196 00:06:15,443 --> 00:06:17,013 This is gonna be fun. 197 00:06:17,044 --> 00:06:18,154 Hey. 198 00:06:22,450 --> 00:06:23,480 One, two, three. 199 00:06:23,517 --> 00:06:25,717 ALL: Don't mess it up this time! 200 00:06:25,753 --> 00:06:27,763 (cheering and applause) 201 00:06:27,788 --> 00:06:28,758 (laughter) 202 00:06:28,789 --> 00:06:30,419 Congratulations, girl! 203 00:06:30,458 --> 00:06:31,858 Y'all, smile for the camera. 204 00:06:31,892 --> 00:06:33,492 Show us the ring, Girl Melanie. Huh? 205 00:06:33,527 --> 00:06:34,697 Flash the ring. Flash the ring. 206 00:06:34,728 --> 00:06:35,928 Um, you know what? (chuckles) 207 00:06:35,963 --> 00:06:36,933 I am so sorry. 208 00:06:36,964 --> 00:06:38,734 I got to run to the bathroom. 209 00:06:38,766 --> 00:06:40,196 Big zit, yeah. Oh, okay. Straight back. 210 00:06:40,233 --> 00:06:41,203 Thanks. 211 00:06:41,234 --> 00:06:42,644 Come on, boy. Yeah, come on. 212 00:06:42,670 --> 00:06:43,740 No gang signs. Oh, sorry. 213 00:06:43,771 --> 00:06:44,741 (chuckles) 214 00:06:44,772 --> 00:06:45,842 (knocking) 215 00:06:45,873 --> 00:06:47,683 DERWIN: Mel? Boo, what's up? 216 00:06:47,708 --> 00:06:49,078 What are you doing in there? TASHA: 217 00:06:49,109 --> 00:06:51,109 (knocking) Open this door! 218 00:06:55,883 --> 00:06:58,023 Hey, Boo, what's going on? Uh-uh. 219 00:06:58,051 --> 00:07:01,151 Girl... would you stop acting all silly? 220 00:07:01,188 --> 00:07:03,758 Don't nobody care about no little zit. 221 00:07:03,791 --> 00:07:05,761 Damn. Now, that's little. 222 00:07:05,793 --> 00:07:08,103 Oh! It's cute! 223 00:07:08,128 --> 00:07:09,828 Brittany has one just like it. 224 00:07:09,863 --> 00:07:12,603 Oh, nah-- Brittany's is a little bigger. 225 00:07:12,633 --> 00:07:15,773 (sighs): God. You know, I knew that this was gonna be a disaster. 226 00:07:15,803 --> 00:07:18,613 You should've heard the way he proposed to me. 227 00:07:18,639 --> 00:07:20,809 "Shut up and marry me"? 228 00:07:20,841 --> 00:07:23,011 And then, he gives me this little ring?! 229 00:07:23,043 --> 00:07:24,713 God, I don't know. 230 00:07:24,745 --> 00:07:26,175 This is all wrong. 231 00:07:26,213 --> 00:07:28,583 Bitch, you lucky he even asked your ass at all. 232 00:07:28,616 --> 00:07:30,716 Now, you in the bathroom. What, you going all crazy? 233 00:07:30,751 --> 00:07:32,851 Girl, you better get out there, before he change his mind. 234 00:07:32,886 --> 00:07:33,946 Come on, sweetie, you don't want 235 00:07:33,987 --> 00:07:35,487 to miss your own party. 236 00:07:35,523 --> 00:07:36,763 My party? 237 00:07:36,790 --> 00:07:38,560 You know Malik just used our engagement 238 00:07:38,592 --> 00:07:40,562 as an excuse to throw a party for himself. 239 00:07:40,594 --> 00:07:42,764 Okay, bitch, now, my son was nice enough to throw 240 00:07:42,796 --> 00:07:44,766 your little bougie butt an engagement party. 241 00:07:44,798 --> 00:07:46,828 You better get out there and enjoy it. 242 00:07:47,868 --> 00:07:49,498 Okay, fine. 243 00:07:49,537 --> 00:07:50,937 Ugh. 244 00:07:53,073 --> 00:07:54,813 Oh, hey! (Tasha gasps) 245 00:07:55,809 --> 00:07:57,749 You know, my baby can wait. 246 00:07:57,778 --> 00:07:59,678 I forgot, I got to use it. (chuckles) 247 00:07:59,713 --> 00:08:00,883 Ooh, all your whining-- 248 00:08:00,914 --> 00:08:02,824 Lord, it's like a diuretic. 249 00:08:04,952 --> 00:08:05,922 KELLY: Roman! 250 00:08:05,953 --> 00:08:07,293 (squeals) 251 00:08:07,320 --> 00:08:09,290 I'm sorry that I gave you such bad directions 252 00:08:09,322 --> 00:08:11,022 and caused you to be so late. 253 00:08:11,058 --> 00:08:12,758 ROMAN: Kelly, why didn't you, uh, 254 00:08:12,793 --> 00:08:13,663 tell me this thing was formal? 255 00:08:13,694 --> 00:08:15,164 I feel kind of out of place, you know. 256 00:08:15,195 --> 00:08:16,625 No, you're perfect. 257 00:08:16,664 --> 00:08:18,274 Well, the shirt could've been a bit tighter, 258 00:08:18,298 --> 00:08:19,928 but, hey, you tried. 259 00:08:19,967 --> 00:08:21,197 (giggles) MALIK: Okay, now, make sure you get 260 00:08:21,234 --> 00:08:22,274 pictures of everybody, okay? 261 00:08:22,302 --> 00:08:25,872 These are all my closest, my dearest friends... 262 00:08:25,906 --> 00:08:26,906 Who the hell are you? 263 00:08:26,940 --> 00:08:28,110 Oh! 264 00:08:28,141 --> 00:08:29,841 (louder): Uh, this is my boyfriend, Roman. 265 00:08:29,877 --> 00:08:31,237 My boyfriend, Roman, this is Malik, 266 00:08:31,278 --> 00:08:33,678 our host. MALIK: Why in the hell are you talking so loud, Kelly? 267 00:08:33,714 --> 00:08:35,954 And your boy toy don't come in no dress-up clothes? 268 00:08:35,982 --> 00:08:38,092 Huh? Country ass... 269 00:08:38,118 --> 00:08:39,188 Skip him. 270 00:08:39,219 --> 00:08:40,749 Okay? Let's go. 271 00:08:40,788 --> 00:08:42,958 TEE TEE: Hey, Ms. Mack. Yeah? 272 00:08:42,990 --> 00:08:44,960 I think I got the answer to your problem concerning Camille. 273 00:08:44,992 --> 00:08:46,132 Well, go on. 274 00:08:46,159 --> 00:08:47,999 Okay. All you got to do 275 00:08:48,028 --> 00:08:49,958 is make sure that Kelly takes her relationship 276 00:08:49,997 --> 00:08:52,027 with that muscle dude over there to the next level. 277 00:08:52,065 --> 00:08:53,765 That way, she won't even care about 278 00:08:53,801 --> 00:08:54,941 your malicious act of catastrophic betrayal. 279 00:08:54,968 --> 00:08:56,798 (murmurs): Huh? 280 00:08:56,837 --> 00:09:00,137 Boy, look at you, solving my crisis. 281 00:09:00,173 --> 00:09:01,343 Well... You know what? 282 00:09:01,374 --> 00:09:03,144 Sometimes, I wish I would've carried you 283 00:09:03,176 --> 00:09:05,006 in my womb and birthed you myself. 284 00:09:05,045 --> 00:09:06,175 (cackles) 285 00:09:06,213 --> 00:09:07,723 (sighs) 286 00:09:07,748 --> 00:09:09,848 That is sexy. 287 00:09:10,918 --> 00:09:11,988 Hey, Derwin. 288 00:09:12,019 --> 00:09:13,619 Hey. 289 00:09:13,654 --> 00:09:15,994 So what? Now you don't know me? 290 00:09:16,023 --> 00:09:17,893 I was being nice. 291 00:09:17,925 --> 00:09:19,885 Maybe I can refresh your memory. 292 00:09:21,061 --> 00:09:23,231 I said, "Hey." 293 00:09:23,263 --> 00:09:24,233 (chuckles) 294 00:09:24,264 --> 00:09:26,734 Mmm... is this your fiancée? 295 00:09:26,767 --> 00:09:28,897 Yeah, I am. 296 00:09:29,937 --> 00:09:32,167 Congratulations. 297 00:09:33,173 --> 00:09:34,883 Um, what was that? 298 00:09:34,908 --> 00:09:35,878 Huh? 299 00:09:35,909 --> 00:09:38,049 (Kelly giggling) 300 00:09:38,078 --> 00:09:39,808 Roman! 301 00:09:39,847 --> 00:09:41,277 Hi, everyone! 302 00:09:41,314 --> 00:09:43,224 This is my boyfriend, Roman. Hey. 303 00:09:43,250 --> 00:09:44,820 DERWIN: What's up? 304 00:09:44,852 --> 00:09:46,692 Oh, thank you. 305 00:09:50,123 --> 00:09:51,223 Hey, girl! 306 00:09:51,258 --> 00:09:53,058 Hey. 307 00:09:53,093 --> 00:09:54,903 (whispers): I can't believe I have to sit 308 00:09:54,928 --> 00:09:57,058 next to the whore that slept with Jason. 309 00:09:57,097 --> 00:09:58,067 So? 310 00:09:58,098 --> 00:09:58,768 She got with Derwin, too. 311 00:09:58,799 --> 00:10:00,669 But I got the ring, so I win. 312 00:10:00,701 --> 00:10:02,301 No, you did not win. 313 00:10:04,171 --> 00:10:06,341 So, Jason, is this your new girlfriend? 314 00:10:06,373 --> 00:10:08,043 How did you guys meet? 315 00:10:08,075 --> 00:10:09,105 CAMILLE: Well, he was doing 316 00:10:09,142 --> 00:10:11,182 my show, and so I asked Ta... 317 00:10:11,211 --> 00:10:12,981 Mm! Wedding boy, 318 00:10:13,013 --> 00:10:14,113 why don't you make a toast 319 00:10:14,147 --> 00:10:15,117 or something? 320 00:10:15,148 --> 00:10:16,278 You know, about-about anything. 321 00:10:16,316 --> 00:10:17,816 You know, a long one. 322 00:10:17,851 --> 00:10:19,651 Go on, now. Okay, uh... 323 00:10:19,687 --> 00:10:21,757 Look at you. 324 00:10:21,789 --> 00:10:24,119 Uh, if I could have everyone's attention. 325 00:10:24,157 --> 00:10:26,687 I'll, uh, say a few words. 326 00:10:26,727 --> 00:10:27,957 TASHA (chuckles): Yeah. 327 00:10:27,995 --> 00:10:28,925 DERWIN: It seems like it was 328 00:10:28,962 --> 00:10:31,432 just yesterday that I was in college, failing 329 00:10:31,464 --> 00:10:32,874 biology when... Huh... 330 00:10:32,900 --> 00:10:34,130 MALIK: I'm sorry to interrupt, y'all. 331 00:10:35,836 --> 00:10:38,006 But this moment reminds me 332 00:10:38,038 --> 00:10:40,268 of the first time I threw a touchdown pass. 333 00:10:40,307 --> 00:10:41,107 My first 334 00:10:41,141 --> 00:10:43,241 high school state championship game. 335 00:10:43,276 --> 00:10:45,046 (chuckles) Malik, but what does that It was a... 336 00:10:45,078 --> 00:10:47,048 have to do with my toast to Melanie that... 337 00:10:47,080 --> 00:10:48,320 Damn it, Ding Dong, can you sit down 338 00:10:48,348 --> 00:10:49,348 and let me honor your boy? Huh? 339 00:10:49,382 --> 00:10:50,782 Yeah, sit your ass down. 340 00:10:50,818 --> 00:10:52,788 Okay. 341 00:10:52,820 --> 00:10:53,850 Like I was saying... 342 00:10:53,887 --> 00:10:56,687 It was a barn burner, guys. The score was tied. 343 00:10:56,724 --> 00:10:57,764 JUVON: Uh... (tapping glass) 344 00:10:57,791 --> 00:10:59,691 We were in the middle of... Excuse me. Excuse me. 345 00:10:59,727 --> 00:11:01,927 I hate to interrupt this interruption. 346 00:11:01,962 --> 00:11:03,302 Uh, I was gonna do this 347 00:11:03,330 --> 00:11:05,270 later when we got to the strip club. 348 00:11:05,298 --> 00:11:08,338 But in honor of this occasion, 349 00:11:08,368 --> 00:11:10,368 I have an announcement. 350 00:11:13,106 --> 00:11:14,266 Jazzamina Whitaker... 351 00:11:15,308 --> 00:11:17,948 Girl, the things you do, I never want to lose 352 00:11:17,978 --> 00:11:19,208 or share with another man. (sighs) 353 00:11:19,246 --> 00:11:21,106 Ever! Yeah... (smacks lips) 354 00:11:21,148 --> 00:11:22,048 Unless, you know, we're real drunk 355 00:11:22,082 --> 00:11:24,322 or I hurt my knee and we need the money. 356 00:11:24,351 --> 00:11:26,121 Uh, but... 357 00:11:26,153 --> 00:11:27,793 Would you do me the honor (gasps) 358 00:11:27,821 --> 00:11:30,191 of becoming my wife? Oh, yes! Yes! 359 00:11:30,223 --> 00:11:32,133 Hell, yes! 360 00:11:32,159 --> 00:11:34,259 Oh... my... God! 361 00:11:34,294 --> 00:11:38,404 Anything is possible. Anything is possible! 362 00:11:38,431 --> 00:11:40,301 (sighs) Girl, get it together. 363 00:11:40,333 --> 00:11:42,173 Pull it together. (people murmuring) 364 00:11:42,202 --> 00:11:44,172 Baby, I, too, 365 00:11:44,204 --> 00:11:45,474 have an announcement. 366 00:11:45,505 --> 00:11:47,005 I have an announcement. 367 00:11:47,040 --> 00:11:48,110 (indistinct chatter) 368 00:11:48,141 --> 00:11:49,511 I'm pregnant. 369 00:11:49,542 --> 00:11:51,342 (conversation stops) 370 00:11:51,378 --> 00:11:52,778 By Juvon! 371 00:11:52,813 --> 00:11:53,883 (men cheering) 372 00:11:53,914 --> 00:11:54,784 JASON: Okay, okay... 373 00:11:54,815 --> 00:11:56,445 (laughter) 374 00:11:56,483 --> 00:11:58,293 Yes! 375 00:11:58,318 --> 00:12:00,488 I thought this was supposed to be about us. 376 00:12:00,520 --> 00:12:02,390 Melanie, I... 377 00:12:02,422 --> 00:12:05,932 Girl, after all the football players 378 00:12:05,959 --> 00:12:07,929 we've been through... 379 00:12:07,961 --> 00:12:10,331 we finally made it. 380 00:12:10,363 --> 00:12:12,873 Let me see your ring, girl. 381 00:12:15,268 --> 00:12:17,768 (nervous chuckle) 382 00:12:17,805 --> 00:12:19,435 Oh, my God. What's wrong? 383 00:12:19,472 --> 00:12:21,272 Oh, my God. 384 00:12:21,308 --> 00:12:22,378 The diamond fell out. 385 00:12:22,409 --> 00:12:24,379 Ooh, that's gone. 386 00:12:24,411 --> 00:12:26,381 (laughter) 387 00:12:26,413 --> 00:12:27,253 DERWIN: Yo, baby, don't even trip. 388 00:12:27,280 --> 00:12:29,020 Okay, we're gonna... we're gonna find it. 389 00:12:29,049 --> 00:12:30,249 Hey, y'all. 390 00:12:30,283 --> 00:12:31,383 Yo, help me find the diamond. 391 00:12:31,418 --> 00:12:33,288 Come on. You've got to be kidding me. 392 00:12:33,320 --> 00:12:34,420 (murmuring) Come on, y'all. Please? 393 00:12:34,454 --> 00:12:36,424 Nobody gonna be able to find the diamond. Please? 394 00:12:45,098 --> 00:12:46,398 Malik, my man. 395 00:12:46,433 --> 00:12:48,343 Yo, a little help would be nice. 396 00:12:48,368 --> 00:12:49,968 Boy, please. 397 00:12:50,003 --> 00:12:52,173 What the hell do I look like crawling around 398 00:12:52,205 --> 00:12:54,365 on some dirty-ass floor, looking for a fake-ass diamond? 399 00:12:54,407 --> 00:12:56,577 (chuckles): You got me twisted, partner. 400 00:12:56,609 --> 00:12:58,379 You know what? Matter of fact-- Tee Tee! 401 00:12:58,411 --> 00:12:59,381 What up? 402 00:12:59,412 --> 00:13:00,952 Bring in my last couple dates. 403 00:13:00,981 --> 00:13:02,421 Help speed up this search and rescue. 404 00:13:02,449 --> 00:13:03,819 All right. 405 00:13:03,851 --> 00:13:05,191 Yo! 406 00:13:05,218 --> 00:13:07,548 Hors d'oeuvres! Dessert! Nightcap! 407 00:13:07,587 --> 00:13:09,317 Wake up Aperitif and get out here! 408 00:13:11,591 --> 00:13:14,831 Hey, now, y'all go and help them find this little diamond, now. 409 00:13:14,862 --> 00:13:16,402 Keep your eyes open. 410 00:13:16,429 --> 00:13:18,229 It's small. 411 00:13:23,036 --> 00:13:26,336 You know, Kel, crawling around on all fours is good exercise. 412 00:13:26,373 --> 00:13:28,143 Why do you think dogs are so lean? 413 00:13:28,175 --> 00:13:29,305 We should do a lap. 414 00:13:29,342 --> 00:13:30,412 Nobody cares about fat dogs 415 00:13:30,443 --> 00:13:32,483 right now, Roman. No, no, see, 416 00:13:32,512 --> 00:13:34,052 that's what I'm saying-- they're not fat. 417 00:13:34,081 --> 00:13:35,551 Okay, Roman, not now! 418 00:13:38,351 --> 00:13:39,521 (clucks tongue) 419 00:13:40,520 --> 00:13:43,320 Hey, hey, hey, hey, big sexy. 420 00:13:43,356 --> 00:13:45,386 Where you headed? 421 00:13:45,425 --> 00:13:47,385 I'm taking off. What?! 422 00:13:47,427 --> 00:13:49,257 No! Come-- ooh! 423 00:13:49,296 --> 00:13:50,956 Come, come, come on. Why? Listen. 424 00:13:50,998 --> 00:13:53,498 Listen, Tash, obviously the only reason Kelly invited me here 425 00:13:53,533 --> 00:13:56,073 was to use my superior physique to piss off her ex-husband. 426 00:13:56,103 --> 00:13:58,443 What?! Please, she is not checking for Jason. 427 00:13:58,471 --> 00:14:00,441 She all into you. Yeah, right. 428 00:14:00,473 --> 00:14:02,113 Come on. Look, okay? 429 00:14:02,142 --> 00:14:03,282 Why wouldn't she be, huh? 430 00:14:03,310 --> 00:14:06,510 Come on, you're like some tight-shirt-wearing Adonis. 431 00:14:06,546 --> 00:14:09,216 Look, if it seem like Kelly got a wall up, 432 00:14:09,249 --> 00:14:10,449 it's just 'cause she's scared. 433 00:14:10,483 --> 00:14:12,623 All right, the dating thing is new to her. 434 00:14:12,652 --> 00:14:14,992 You want to win her over, you got to work for it. 435 00:14:15,022 --> 00:14:15,992 All right? 436 00:14:16,023 --> 00:14:17,263 You got to talk to her. 437 00:14:17,290 --> 00:14:18,360 She into that. 438 00:14:18,391 --> 00:14:21,291 I don't know why, but she is. 439 00:14:21,328 --> 00:14:22,898 Think that'd work? 440 00:14:22,930 --> 00:14:24,930 I hope so. 441 00:14:24,965 --> 00:14:26,025 (smacks lips) 442 00:14:27,567 --> 00:14:29,097 Big sexy. Come on. All right. 443 00:14:29,136 --> 00:14:30,896 Jason, I seriously doubt 444 00:14:30,938 --> 00:14:33,168 the diamond fell way over here. Yeah, you're probably right. 445 00:14:33,206 --> 00:14:35,376 But look what I found, instead. Oh... 446 00:14:44,151 --> 00:14:45,191 (chuckles) 447 00:14:47,454 --> 00:14:49,564 (distant siren blares) 448 00:14:49,589 --> 00:14:51,589 (guests murmuring) 449 00:14:56,529 --> 00:14:58,999 (sobs softly) 450 00:15:02,402 --> 00:15:04,102 (footsteps receding) 451 00:15:04,137 --> 00:15:05,207 Go. 452 00:15:05,238 --> 00:15:06,208 (grunts) 453 00:15:06,239 --> 00:15:07,409 I think I found it! 454 00:15:07,440 --> 00:15:09,580 (scattered cheers, applause and murmurs) 455 00:15:09,609 --> 00:15:11,479 No. No, it's just a poppy seed. 456 00:15:11,511 --> 00:15:12,381 MALIK: Oh, yeah. 457 00:15:12,412 --> 00:15:14,452 I had a bagel for breakfast. (laughter) 458 00:15:14,481 --> 00:15:16,651 What? It's got to be bigger than a damn poppy seed, right? 459 00:15:16,683 --> 00:15:18,453 JASON: Wait, he-he didn't get you a... 460 00:15:18,485 --> 00:15:20,415 a poppy seed ring, did he? Poppy seed... 461 00:15:20,453 --> 00:15:22,293 (laughter) 462 00:15:22,322 --> 00:15:24,092 I-I-I guess he did! 463 00:15:24,124 --> 00:15:26,264 (laughter) 464 00:15:26,293 --> 00:15:27,533 TASHA: See, you wrong for that. 465 00:15:27,560 --> 00:15:29,060 You wrong! 466 00:15:29,096 --> 00:15:32,526 MALIK: Oh... girl, come on, Girl Melanie, now. 467 00:15:32,565 --> 00:15:33,765 DERWIN: Melanie, hold on. They just playing. MALIK: Tee Tee? 468 00:15:33,800 --> 00:15:35,570 Come on, y'all. MALIK: Tee Tee, pull that camera around. 469 00:15:35,602 --> 00:15:36,742 JASON: It was Juvon, man, he took it too far, he... 470 00:15:36,769 --> 00:15:38,109 Jason, man, you... Pull the camera around. 471 00:15:38,138 --> 00:15:40,238 She leaving. Thank y'all for coming. 472 00:15:40,273 --> 00:15:42,283 (knocking) ROMAN: Yo, Kelly? 473 00:15:44,277 --> 00:15:45,247 (grunts) 474 00:15:45,278 --> 00:15:46,278 (Roman mutters) 475 00:15:53,553 --> 00:15:55,463 (sighs) Uh... 476 00:15:57,357 --> 00:16:01,127 Listen, Kel, I'm not much of a communicator. 477 00:16:04,497 --> 00:16:07,327 So m-maybe... 478 00:16:07,367 --> 00:16:10,267 Sometimes, we, uh... 479 00:16:10,303 --> 00:16:11,603 I... 480 00:16:13,073 --> 00:16:14,113 You know... 481 00:16:14,141 --> 00:16:15,741 (sobbing) Uh... 482 00:16:18,611 --> 00:16:20,281 Just hold me. 483 00:16:21,448 --> 00:16:23,318 (knocking) Mel, will you open the door? 484 00:16:23,350 --> 00:16:24,580 I know you're still in there. 485 00:16:24,617 --> 00:16:26,217 I can see you on the security camera. 486 00:16:26,253 --> 00:16:28,023 I'm never coming out, Derwin! 487 00:16:28,055 --> 00:16:29,515 We're cursed! 488 00:16:29,556 --> 00:16:31,556 Melanie, will you come on?! 489 00:16:31,591 --> 00:16:34,531 Open this door right now, and stop being a drama queen! 490 00:16:35,562 --> 00:16:37,262 Melanie! 491 00:16:44,837 --> 00:16:46,807 Melanie, I'm getting sick of this. 492 00:16:46,839 --> 00:16:48,579 Baby, you got to stop running. 493 00:16:48,608 --> 00:16:50,778 (sighs): Oh, I'm not running, Derwin. 494 00:16:50,810 --> 00:16:53,180 I can't. 495 00:16:53,213 --> 00:16:55,683 I don't know how to work the freaking elevator. 496 00:16:55,715 --> 00:16:58,085 Look, will you... will you stop trippin' over the ring? 497 00:16:58,118 --> 00:17:00,088 Okay, I'll get you another one, I said. Oh, God! 498 00:17:00,120 --> 00:17:02,260 It's not just about the ring, okay? 499 00:17:02,289 --> 00:17:05,529 It's everything. I mean... 500 00:17:05,558 --> 00:17:07,488 It's the diamond falling out... 501 00:17:07,527 --> 00:17:10,697 this disaster of a dinner party. 502 00:17:10,730 --> 00:17:12,630 I mean, I don't know. 503 00:17:12,665 --> 00:17:15,195 I don't know, maybe... maybe this is a sign. 504 00:17:15,234 --> 00:17:16,374 Sign for what? 505 00:17:16,403 --> 00:17:18,573 That we shouldn't be getting married! 506 00:17:18,605 --> 00:17:20,705 What?! Just think about it, Derwin. 507 00:17:20,740 --> 00:17:22,470 If Jazz and Juvon are getting married, 508 00:17:22,509 --> 00:17:24,639 then maybe marriage doesn't mean anything. 509 00:17:24,676 --> 00:17:26,076 No, Melanie, I'm not buying that. 510 00:17:26,113 --> 00:17:27,183 No, just, Derwin... Melanie, Melanie... 511 00:17:27,214 --> 00:17:28,854 No, just leave me alone. Just stop... Melanie, no... 512 00:17:28,881 --> 00:17:31,451 Melanie, no, you stop it! 513 00:17:31,484 --> 00:17:34,224 Stop overreacting to everything that happens. 514 00:17:35,622 --> 00:17:37,362 God-- sometimes, I swear, 515 00:17:37,390 --> 00:17:39,690 you-you-you want to sabotage this relationship. 516 00:17:41,528 --> 00:17:43,528 Look, baby, just talk to me. 517 00:17:43,563 --> 00:17:44,833 Okay? (sighs) 518 00:17:44,864 --> 00:17:47,374 See, Mel, that's our problem is that we don't talk. 519 00:17:47,400 --> 00:17:49,670 You know what? 520 00:17:49,702 --> 00:17:51,842 You know what? I'm gonna sit down 521 00:17:51,871 --> 00:17:53,641 right over here. 522 00:17:53,673 --> 00:17:55,743 And for once, we are gonna talk. 523 00:17:55,775 --> 00:17:57,775 Come on. 524 00:17:59,312 --> 00:18:01,312 Come on, sit down. 525 00:18:03,883 --> 00:18:06,853 Okay? Now talk. 526 00:18:06,886 --> 00:18:08,656 Go ahead, talk. 527 00:18:10,490 --> 00:18:12,330 Okay. 528 00:18:12,359 --> 00:18:14,129 Fine. 529 00:18:14,161 --> 00:18:16,131 Why me, Derwin? 530 00:18:16,163 --> 00:18:19,133 I mean, why did you choose me? 531 00:18:19,166 --> 00:18:23,136 You could have any girl you want. 532 00:18:23,170 --> 00:18:25,340 I mean, I know I'm a good catch and all, 533 00:18:25,372 --> 00:18:28,712 but you are a freaking football player. 534 00:18:28,741 --> 00:18:31,141 I'm sure there are easier girls to deal with. 535 00:18:31,178 --> 00:18:34,348 I mean, girls who don't test you like I do. 536 00:18:35,348 --> 00:18:37,378 You got that right. 537 00:18:39,919 --> 00:18:42,119 But I don't love those other girls, Melanie. 538 00:18:43,790 --> 00:18:44,920 I love you. 539 00:18:44,957 --> 00:18:47,887 And from the minute I met you, baby, 540 00:18:47,927 --> 00:18:50,697 I knew I wanted to marry you. 541 00:18:52,532 --> 00:18:55,772 My mistake was not doing it then and there. 542 00:18:55,802 --> 00:18:58,272 I should not have brought you to San Diego 543 00:18:58,305 --> 00:18:59,665 without making you my wife first. 544 00:19:01,541 --> 00:19:03,841 Maybe that way, you wouldn't be so insecure. 545 00:19:05,378 --> 00:19:08,248 You know, Derwin, I really am a strong, 546 00:19:08,281 --> 00:19:10,251 independent, smart woman, it's just... 547 00:19:10,283 --> 00:19:11,853 (sighs) 548 00:19:11,884 --> 00:19:15,424 I guess when it comes to you, I get... stupid. 549 00:19:15,455 --> 00:19:19,355 (both laugh) 550 00:19:19,392 --> 00:19:22,202 Yeah. 551 00:19:22,229 --> 00:19:23,599 We're gonna be all right, though. 552 00:19:23,630 --> 00:19:25,670 How can you be so sure? 553 00:19:25,698 --> 00:19:28,368 (smacks lips) 554 00:19:28,401 --> 00:19:30,401 Faith. 555 00:19:30,437 --> 00:19:32,207 Faith in God and faith in us. 556 00:19:32,239 --> 00:19:33,469 And that's all I need. 557 00:19:35,608 --> 00:19:38,208 Hopefully, after we're married, you'll have faith, too. 558 00:19:42,715 --> 00:19:44,615 (chuckles) 559 00:19:52,259 --> 00:19:53,629 (sniffles) 560 00:19:53,660 --> 00:19:54,760 TEE TEE: Man, this is boring. 561 00:19:54,794 --> 00:19:56,464 What else is on? 562 00:19:57,530 --> 00:19:59,600 (chuckles): Yo! 563 00:19:59,632 --> 00:20:00,702 That's what I'm talking about! 564 00:20:00,733 --> 00:20:03,803 (chanting): Kelly! Kelly! Kelly! 565 00:20:03,836 --> 00:20:06,766 Kelly! Kelly! Kelly! Kelly! 566 00:20:06,806 --> 00:20:08,476 Kelly! Kelly! 567 00:20:08,508 --> 00:20:10,838 Kelly! Kelly! 568 00:20:11,878 --> 00:20:13,208 (remote clicks) Oh... (clears throat) 569 00:20:14,514 --> 00:20:16,754 You okay? 570 00:20:16,783 --> 00:20:18,493 Yeah. Yeah, I'm fine. 571 00:20:18,518 --> 00:20:19,888 I'm fine. Let's get out of here. 572 00:20:19,919 --> 00:20:21,319 Okay. 573 00:20:22,522 --> 00:20:23,892 Yo, let's turn this back on! 574 00:20:23,923 --> 00:20:25,833 TASHA (whispers): Tee Tee... (laughs) 575 00:20:25,858 --> 00:20:28,458 TEE TEE: Kelly! Kelly! Kelly! 576 00:20:28,508 --> 00:20:33,058 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.