Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,504 --> 00:00:05,514
(knocking at door)
2
00:00:05,539 --> 00:00:07,609
Uh... just a minute.
3
00:00:12,513 --> 00:00:16,453
Tasha... I thought
you were my breakfast.
4
00:00:16,484 --> 00:00:17,594
Well, open wide, Chauncey--
5
00:00:17,618 --> 00:00:20,248
I'll shove something
down your throat.
6
00:00:20,288 --> 00:00:21,458
You okay, Tasha?
7
00:00:21,489 --> 00:00:23,289
Can I get you something
to drink?
8
00:00:23,324 --> 00:00:25,164
Juice, soda, antipsychotic?
9
00:00:25,193 --> 00:00:27,263
Look, Chauncey, I'm not crazy,
all right?
10
00:00:27,295 --> 00:00:30,355
And so not crazy
that I had me a Laker.
11
00:00:30,398 --> 00:00:31,598
Oh, yeah.
12
00:00:31,632 --> 00:00:33,472
Finest man in the NBA.
13
00:00:33,501 --> 00:00:35,301
And then I lost him.
14
00:00:35,336 --> 00:00:37,136
So now I've been searching
and searching,
15
00:00:37,171 --> 00:00:39,471
trying to figure out
why I can't hold on to him
16
00:00:39,507 --> 00:00:41,207
or any other man,
for that matter.
17
00:00:41,242 --> 00:00:43,142
Well, maybe they all hated
charming women.
18
00:00:43,177 --> 00:00:44,607
(chuckles)
19
00:00:44,645 --> 00:00:45,705
Because you're...
20
00:00:45,746 --> 00:00:46,576
(clears throat)
21
00:00:46,614 --> 00:00:48,854
It was brought
to my attention, though,
22
00:00:48,882 --> 00:00:51,092
by the hos
that I call my friends
23
00:00:51,119 --> 00:00:52,619
that my failing relationships
24
00:00:52,653 --> 00:00:54,323
may have something
to do with you.
25
00:00:54,355 --> 00:00:55,585
And that I need
26
00:00:55,623 --> 00:00:57,793
an emotional cleansing
to exercise my demons.
27
00:00:57,825 --> 00:00:58,825
Exorcise.
What?
28
00:00:58,859 --> 00:01:00,289
You said "exercise."
29
00:01:00,328 --> 00:01:02,558
The word is "exorcise,
exorcise." Okay, look!
30
00:01:02,596 --> 00:01:03,456
Don't tell me what the hell
31
00:01:03,497 --> 00:01:05,567
I need to do
with my demons, Chauncey.
32
00:01:05,599 --> 00:01:07,569
You know what? See, that's
your problem right there.
33
00:01:07,601 --> 00:01:10,441
You know, you always thought
you were smarter than me,
34
00:01:10,471 --> 00:01:12,211
better than me, but you ain't.
35
00:01:12,240 --> 00:01:14,880
You know what you is...
is a punk-ass, Chauncey.
36
00:01:14,908 --> 00:01:16,278
You know, Tasha, I'm...
(stammers)
37
00:01:16,310 --> 00:01:17,280
Zip it.
38
00:01:18,746 --> 00:01:21,246
Damn it.
39
00:01:21,282 --> 00:01:24,122
Chauncey, you ruined
high school for me.
40
00:01:24,152 --> 00:01:26,252
Do you think that girls
that are breast-feeding
41
00:01:26,287 --> 00:01:27,587
get asked to prom?
42
00:01:27,621 --> 00:01:29,421
Well, three is a crowd.
43
00:01:29,457 --> 00:01:31,727
Okay, so you think
this is funny, huh?
44
00:01:31,759 --> 00:01:34,229
Probably as funny as you
sneaking off to college,
45
00:01:34,262 --> 00:01:35,732
without even as much
as a good-bye
46
00:01:35,763 --> 00:01:37,173
or hell...
(knock at door) Hold on.
47
00:01:37,198 --> 00:01:38,698
Okay, walking away
from me while I'm talking.
48
00:01:38,732 --> 00:01:41,672
You know what?
I should kill you.
49
00:01:41,702 --> 00:01:43,742
Oh, baby, I'm so
50
00:01:43,771 --> 00:01:44,471
glad you're here.
51
00:01:44,505 --> 00:01:46,265
You have no idea.
Mwa! Uh-huh.
52
00:01:46,307 --> 00:01:48,137
Uh...
53
00:01:48,176 --> 00:01:52,576
So this is what you've
been doing all this time
54
00:01:52,613 --> 00:01:54,653
while you're supposedly
getting to know your son?
55
00:01:54,682 --> 00:01:55,752
Uh...
And do not
56
00:01:55,783 --> 00:01:57,223
lie to me, Chauncey, right,
57
00:01:57,251 --> 00:01:58,321
because I will kill you.
58
00:01:58,352 --> 00:01:59,752
Sheila, Sheila,
you don't understand.
59
00:01:59,787 --> 00:02:01,917
Wait a minute, did he
just call me stupid?
60
00:02:01,955 --> 00:02:02,785
Well...
(stammers)
61
00:02:02,823 --> 00:02:04,733
Zip it, honey.
I am not talking to you.
62
00:02:04,758 --> 00:02:06,528
See, you know what?
63
00:02:06,560 --> 00:02:07,560
That's your problem,
Chauncey Wright.
64
00:02:07,595 --> 00:02:10,125
You think you're smarter
than me, but you ain't.
65
00:02:24,645 --> 00:02:27,515
Pucci, tell your daddy
I ain't stupid.
66
00:02:27,548 --> 00:02:28,948
Hi, Daddy.
Hi, sweetie.
67
00:02:28,982 --> 00:02:30,722
Mom's not stupid.
I know.
68
00:02:30,751 --> 00:02:32,751
You know, you have been
spending all this time
69
00:02:32,786 --> 00:02:34,686
away from home to
bond with your son,
70
00:02:34,722 --> 00:02:36,562
yet there is
no Malik in sight.
71
00:02:36,590 --> 00:02:39,390
Punk-ass Chauncey.
72
00:02:39,427 --> 00:02:40,487
Ooh, wow.
73
00:02:40,528 --> 00:02:42,428
What? Um, you got
the giggles, huh?
74
00:02:42,463 --> 00:02:43,503
Is something funny?
75
00:02:43,531 --> 00:02:44,671
MALIK:
Hey, Pops.
76
00:02:44,698 --> 00:02:45,868
Oh, thank God you're here.
77
00:02:45,899 --> 00:02:46,869
Oh.
78
00:02:46,900 --> 00:02:49,870
Uh, baby, this is Malik, my son.
79
00:02:49,903 --> 00:02:51,643
You've already met his mother.
80
00:02:51,672 --> 00:02:53,372
Mom, what you
doing here?
81
00:02:53,407 --> 00:02:55,707
That's exactly what I'm
trying to figure out.
82
00:02:55,743 --> 00:02:56,813
Baby, baby?
Yeah!
83
00:02:56,844 --> 00:02:58,354
When you called and told me
84
00:02:58,379 --> 00:03:00,209
that you and Pucci were coming,
I invited Malik
85
00:03:00,248 --> 00:03:01,578
so he could meet
his little sister.
86
00:03:01,615 --> 00:03:02,915
Tasha showing up
87
00:03:02,950 --> 00:03:04,550
was a total
surprise.
88
00:03:04,585 --> 00:03:06,585
This is my own
little Pearl Harbor.
89
00:03:06,620 --> 00:03:08,220
MALIK:
Wow.
90
00:03:08,256 --> 00:03:09,516
Pucci.
91
00:03:09,557 --> 00:03:11,657
It's nice to finally meet you.
92
00:03:11,692 --> 00:03:12,932
Oh!
93
00:03:12,960 --> 00:03:15,330
Oh, my God. (grunts)
94
00:03:15,363 --> 00:03:16,963
I can't believe I
have a little sister.
95
00:03:16,997 --> 00:03:19,597
Ow! What'd you do that for?
96
00:03:19,633 --> 00:03:21,343
Making up for lost time.
97
00:03:21,369 --> 00:03:23,299
Hey, Malik, uh,
Pucci is a singer.
98
00:03:23,337 --> 00:03:24,667
Well, you know
I got a label.
99
00:03:24,705 --> 00:03:26,665
If you can really sing, Pucci,
I know some people.
100
00:03:26,707 --> 00:03:27,677
SHEILA: Yeah, and
you know she has a
101
00:03:27,708 --> 00:03:28,708
voice of an angel.
102
00:03:28,742 --> 00:03:30,312
Well, Malik got
$40 million.
103
00:03:30,344 --> 00:03:31,314
So what? So what?
104
00:03:31,345 --> 00:03:32,375
Keep it up,
keep it up. What?!
105
00:03:32,413 --> 00:03:33,413
I'll give you a demo.
106
00:03:33,447 --> 00:03:35,347
You can judge for yourself.
107
00:03:39,753 --> 00:03:41,463
Yo, I'm telling y'all, man,
108
00:03:41,489 --> 00:03:43,389
I think I slept with
my damn sister, y'all.
109
00:03:43,424 --> 00:03:44,364
I'm-I'm going to hell.
110
00:03:44,392 --> 00:03:45,432
JUVON: No, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
111
00:03:45,459 --> 00:03:48,359
I mean, technically
she's only your half sister.
112
00:03:48,396 --> 00:03:50,456
So technically you're only
going halfway to hell.
113
00:03:50,498 --> 00:03:51,968
(laughter)
114
00:03:51,999 --> 00:03:53,499
Dude, come on, you run through
so many chicks,
115
00:03:53,534 --> 00:03:55,044
how do you even
keep 'em straight?
116
00:03:55,068 --> 00:03:56,568
DERWIN:
Yeah, man,
117
00:03:56,604 --> 00:03:57,574
J got a point, bro.
118
00:03:57,605 --> 00:03:58,635
I mean, you do the math a lot.
119
00:03:58,672 --> 00:03:59,912
The what, Derwin?
120
00:03:59,940 --> 00:04:01,480
You know, the math.
121
00:04:01,509 --> 00:04:03,279
You add the bed,
subtract the clothes,
122
00:04:03,311 --> 00:04:04,551
and pray you don't multiply.
123
00:04:04,578 --> 00:04:05,648
(laughter)
124
00:04:05,679 --> 00:04:06,509
You are so gay.
125
00:04:06,547 --> 00:04:08,647
At least I didn't sleep
with my sister.
126
00:04:08,682 --> 00:04:10,522
JASON:
Malik, come on,
127
00:04:10,551 --> 00:04:12,051
man, how you gonna remember
who you slept with a year ago?
128
00:04:12,085 --> 00:04:13,585
You can't even remember
who you slept with last night.
129
00:04:13,621 --> 00:04:15,621
Yes, I do, Jason, okay?
130
00:04:15,656 --> 00:04:17,326
It was, uh, uh, uh...
131
00:04:17,358 --> 00:04:19,528
Me... Donna...
132
00:04:19,560 --> 00:04:20,990
Shell... Amy...
133
00:04:21,028 --> 00:04:22,498
Medonna Shellamy?
134
00:04:22,530 --> 00:04:23,900
She was African, fool.
Oh!
135
00:04:23,931 --> 00:04:25,571
Medonna Shellamy.
African.
136
00:04:25,599 --> 00:04:26,569
MALIK: And anyway, I
know it was
137
00:04:26,600 --> 00:04:28,600
my sister because of her tattoo;
I saw it before.
138
00:04:28,636 --> 00:04:31,066
It was the beginning of last
season on the road in Atlanta.
139
00:04:31,104 --> 00:04:32,314
JASON: Okay, so we
got a black chick
140
00:04:32,340 --> 00:04:33,410
with a tattoo in Atlanta.
I mean,
141
00:04:33,441 --> 00:04:34,511
what are
the odds of that? That's...
142
00:04:34,542 --> 00:04:35,642
MALIK: Whatever, dawg.
I'm telling you,
143
00:04:35,676 --> 00:04:37,006
I wouldn't forget ink like that.
144
00:04:37,044 --> 00:04:38,014
It was eerie.
145
00:04:38,045 --> 00:04:39,675
Okay?
146
00:04:39,713 --> 00:04:40,713
Who has a tattoo of
a centipede, dawg?
147
00:04:40,748 --> 00:04:41,618
It's a fricking bug.
148
00:04:43,050 --> 00:04:44,590
Damn it, why am I a slave
to the booty?
149
00:04:44,618 --> 00:04:45,648
(Juvon grunts)
150
00:04:45,686 --> 00:04:48,456
Well, look here, man.
I mean, you famous, right?
151
00:04:48,489 --> 00:04:50,389
So don't you think
if you smashed your sister,
152
00:04:50,424 --> 00:04:51,664
she would mention it
to somebody?
153
00:04:51,692 --> 00:04:52,762
That's a good point.
154
00:04:52,793 --> 00:04:54,463
Well, maybe not.
155
00:04:54,495 --> 00:04:56,325
Maybe Malik's just
not that memorable.
156
00:04:56,364 --> 00:04:57,434
(laughter)
157
00:04:57,465 --> 00:04:59,665
She knows we slept together.
I seen it in her eyes.
158
00:04:59,700 --> 00:05:00,930
She knows
159
00:05:00,968 --> 00:05:02,568
I was all up in there.
JASON: Dude...
160
00:05:02,603 --> 00:05:04,713
God, I'm going to hell, man.
161
00:05:04,738 --> 00:05:06,568
What is wrong...?
DERWIN: Man, work
162
00:05:06,607 --> 00:05:07,607
out, man.
163
00:05:07,641 --> 00:05:09,841
Work it out like you worked
it out with Clay.
164
00:05:09,877 --> 00:05:12,647
JASON: Ooh, hey, now, see,
that's just uncalled for...
165
00:05:12,680 --> 00:05:14,950
So we got some
polly seeds, right?
166
00:05:14,982 --> 00:05:17,352
Hot wings, good wine.
167
00:05:17,385 --> 00:05:20,785
(whispering): This has
got to be some big news she has to tell us.
168
00:05:20,821 --> 00:05:23,061
Maybe she finally
got her GED.
169
00:05:23,090 --> 00:05:24,630
I heard that, Kelly Pitts,
170
00:05:24,658 --> 00:05:26,758
but I'm gonna let it slide
'cause I'm in a good mood.
171
00:05:26,794 --> 00:05:30,134
So guess who still wants me?
172
00:05:30,163 --> 00:05:31,803
Oh, my God-- Rick?
173
00:05:31,832 --> 00:05:32,802
No.
174
00:05:32,833 --> 00:05:34,703
Coach T?
No.
175
00:05:34,735 --> 00:05:36,795
Ugh, please don't tell me it was
the guy who fried your turkey.
176
00:05:36,837 --> 00:05:38,067
Hell, no.
177
00:05:38,105 --> 00:05:39,935
Look, but ain't nothing
wrong with Cleavon.
178
00:05:39,973 --> 00:05:42,413
Shoot, any man take a grease pop
to the face--
179
00:05:42,443 --> 00:05:43,643
they all right with me.
180
00:05:43,677 --> 00:05:45,607
No.
181
00:05:45,646 --> 00:05:48,616
But I'm talking about
punk-ass Chauncey.
182
00:05:48,649 --> 00:05:51,749
(scoffs)
Sweetie, we've been over this.
183
00:05:51,785 --> 00:05:53,645
Look, Chauncey is married
and has three kids
184
00:05:53,687 --> 00:05:56,417
and from what I can tell,
an intense dislike for you.
185
00:05:56,457 --> 00:05:57,657
MELANIE:
Yeah, I mean, come on, Tasha.
186
00:05:57,691 --> 00:05:59,131
He's moved on.
Even without a GED,
187
00:05:59,159 --> 00:06:00,959
you should
be able to figure that out.
188
00:06:00,994 --> 00:06:02,564
Okay, moved on, my ass.
189
00:06:02,596 --> 00:06:04,626
You know what, you just think
you're so damn smart.
190
00:06:04,665 --> 00:06:05,665
Okay, I met wifey.
191
00:06:05,699 --> 00:06:07,869
She ain't nothing
but a cheap imitation of me.
192
00:06:07,901 --> 00:06:08,941
Tasha Light.
193
00:06:08,969 --> 00:06:12,139
Half the fineness,
none of the same great taste.
194
00:06:12,172 --> 00:06:13,972
Oh, my God, you are in denial.
195
00:06:14,007 --> 00:06:15,537
Mm-hmm.
Uh-uh.
196
00:06:15,576 --> 00:06:17,546
Look, y'all,
this ain't about me.
197
00:06:17,578 --> 00:06:18,778
Shoot, I feel bad for Chauncey.
198
00:06:18,812 --> 00:06:19,912
He the one got the problem.
199
00:06:19,947 --> 00:06:21,847
Yeah, right.
(stammers)
200
00:06:21,882 --> 00:06:23,422
Look, it all makes sense.
201
00:06:23,451 --> 00:06:25,691
Okay, look, there was a time
when Malik was eight.
202
00:06:25,719 --> 00:06:27,759
Me and Chauncey,
we hooked up for a minute,
203
00:06:27,788 --> 00:06:28,958
but I had to send
his ass packing
204
00:06:28,989 --> 00:06:30,759
'cause I didn't trust him.
KELLY: Wait.
205
00:06:30,791 --> 00:06:31,791
I thought he left you.
206
00:06:31,825 --> 00:06:32,985
Were you there?
No.
207
00:06:34,094 --> 00:06:35,534
Anyway, after our
little dalliance
208
00:06:35,563 --> 00:06:38,633
didn't work out,
I guess Chauncey was obviously
209
00:06:38,666 --> 00:06:40,796
so devastated he had to go out
and find himself
210
00:06:40,834 --> 00:06:42,974
a weak-ass excuse for me.
211
00:06:43,003 --> 00:06:45,013
Now he's back,
and he don't want to leave.
212
00:06:45,038 --> 00:06:47,168
And guess what-- ain't nothing
like the real thing.
213
00:06:47,207 --> 00:06:48,177
Holla.
214
00:06:48,208 --> 00:06:49,708
Okay, wait.
(laughing)
215
00:06:49,743 --> 00:06:52,113
I thought he was still here
because of Malik.
216
00:06:52,145 --> 00:06:53,945
What you know about men?
217
00:06:53,981 --> 00:06:55,881
You lost three of them
in the last year.
218
00:06:55,916 --> 00:06:57,946
Well, at least I know
how to let them go,
219
00:06:57,985 --> 00:06:59,645
Miss Hanging On.
220
00:06:59,687 --> 00:07:01,657
I mean, just hanging on.
221
00:07:01,689 --> 00:07:03,659
(both laughing)
222
00:07:03,691 --> 00:07:05,031
Look, I ain't hanging on
to him, okay?
223
00:07:05,058 --> 00:07:06,158
He's hanging on to me.
224
00:07:06,193 --> 00:07:07,393
Well, sure he is, sweetie.
225
00:07:07,427 --> 00:07:09,597
You know, I'm gonna write down
the number of this therapist
226
00:07:09,630 --> 00:07:11,630
for you, you know, in case
you want to chat.
227
00:07:11,665 --> 00:07:14,665
Look, I don't need therapy,
okay? 'Cause I ain't crazy.
228
00:07:14,702 --> 00:07:15,942
Hell, just 'cause my daddy
wasn't around,
229
00:07:15,969 --> 00:07:17,569
don't nobody have to know that.
230
00:07:17,605 --> 00:07:18,735
Wait, what?
231
00:07:18,772 --> 00:07:19,742
You get out!
232
00:07:19,773 --> 00:07:20,573
Get out!
233
00:07:20,608 --> 00:07:22,778
(sighs)
Don't tell me when a man
234
00:07:22,810 --> 00:07:25,110
don't want me.
I know when a man want me.
235
00:07:25,145 --> 00:07:28,045
And you don't know what to do
with a man when you get one.
236
00:07:29,583 --> 00:07:30,983
W-What?
D-D-Did I stutter?
237
00:07:31,985 --> 00:07:34,555
(door opens)
238
00:07:34,588 --> 00:07:35,588
(door closes)
239
00:07:40,761 --> 00:07:41,761
(sighs)
240
00:07:41,795 --> 00:07:42,725
Wow.
Yeah.
241
00:07:42,763 --> 00:07:43,763
The sex tape
242
00:07:43,797 --> 00:07:44,627
collection.
243
00:07:44,665 --> 00:07:46,795
Yo, this is like
the Fort Knox of filth.
244
00:07:46,834 --> 00:07:48,744
(chuckles)
Yo, what's with all the lights, though?
245
00:07:48,769 --> 00:07:50,869
I like the grandiosity
of it, Tee Tee.
246
00:07:50,904 --> 00:07:51,614
You know, my sex tapes
247
00:07:51,639 --> 00:07:53,839
are like
my off-the-field legacy.
248
00:07:53,874 --> 00:07:56,784
After my foundation
for kids.
249
00:07:56,810 --> 00:08:00,610
I call it my,
er, uh, third leg-acy.
250
00:08:00,648 --> 00:08:02,018
You get it?
251
00:08:02,049 --> 00:08:03,949
It's a big johnson joke, boy.
252
00:08:03,984 --> 00:08:05,554
Aw, whatever, come on.
253
00:08:07,655 --> 00:08:08,685
(sighs)
254
00:08:08,722 --> 00:08:10,962
Yo, who'd have thought
there were this many women
255
00:08:10,991 --> 00:08:12,691
willing to let
you film them?
256
00:08:12,726 --> 00:08:13,986
Yeah, well, Tee Tee,
257
00:08:14,027 --> 00:08:17,797
women go stupid when
it comes to a celebrity.
258
00:08:17,831 --> 00:08:20,571
And I love
stupid-ass women.
259
00:08:20,601 --> 00:08:23,071
Now, let's find the tape
with my sister on it.
260
00:08:24,337 --> 00:08:25,537
(sighs)
261
00:08:28,576 --> 00:08:30,806
You swear you're not gonna
show nobody, right?
262
00:08:30,844 --> 00:08:32,814
MALIK:
Mm-hmm.
263
00:08:32,846 --> 00:08:34,306
Yeah, scout's honor, baby.
264
00:08:34,347 --> 00:08:37,817
Now, show me
how you touch them toes.
265
00:08:37,851 --> 00:08:38,821
(both laughing)
266
00:08:38,852 --> 00:08:39,822
Scout's honor.
267
00:08:39,852 --> 00:08:41,992
Right, she fell for it.
268
00:08:42,022 --> 00:08:43,792
That was my first season
with the Sabers.
269
00:08:43,823 --> 00:08:44,633
I ain't know nothing
about lighting
270
00:08:44,658 --> 00:08:46,928
and camera angles
back then, Tee Tee.
271
00:08:46,960 --> 00:08:49,330
Got a little better,
though.
272
00:08:49,362 --> 00:08:51,902
Uh, okay, here we go,
this looks recent.
273
00:08:51,932 --> 00:08:52,932
(sighs)
274
00:08:59,072 --> 00:09:02,642
You are going to mail me a
duplicate of this, right, Malik?
275
00:09:02,676 --> 00:09:05,806
MALIK:
Mm-hmm, scout's honor, baby.
276
00:09:05,846 --> 00:09:08,076
Now show me
how you downward dog.
277
00:09:08,716 --> 00:09:10,676
(laughs)
278
00:09:10,718 --> 00:09:12,088
Check you out, Malik.
279
00:09:12,119 --> 00:09:13,819
One continuous shot--
just like on Goodfellas.
280
00:09:13,854 --> 00:09:16,794
Yep, the Scorsese years.
281
00:09:16,824 --> 00:09:18,264
But that's not it.
282
00:09:18,291 --> 00:09:20,661
(tape winding)
283
00:09:20,694 --> 00:09:22,964
TEE TEE:
Okay, night vision.
284
00:09:22,996 --> 00:09:23,796
Very, uh, Hilton-esque.
Mm-hmm.
285
00:09:23,831 --> 00:09:25,301
What's up? Who's
holding the camera?
286
00:09:25,332 --> 00:09:26,232
Well, I had to bring
287
00:09:26,266 --> 00:09:28,766
the, uh... equipment
manager in on this one.
288
00:09:28,802 --> 00:09:32,342
Equipment manager? Yo,
you cut me, Malik, you cut me real deep, man.
289
00:09:32,372 --> 00:09:33,812
You know what?
Can you just relax, boy? How you not gonna call me
290
00:09:33,841 --> 00:09:35,041
when you're making a porno
in your house, man, yo? You was out of town.
291
00:09:35,075 --> 00:09:37,805
Out of town-- you
could have called me. Just relax, boy.
292
00:09:37,845 --> 00:09:39,875
You ain't even got no phone no
more. Uh, uh, there it is.
293
00:09:39,913 --> 00:09:40,983
There it is
right there.
294
00:09:41,014 --> 00:09:41,924
Yo, I still can't
295
00:09:41,949 --> 00:09:43,879
believe she let you
film her like this.
296
00:09:43,917 --> 00:09:45,347
Mm-hmm.
She a freak.
297
00:09:45,385 --> 00:09:47,755
(stammers) Boy, that's
my damn sister.
298
00:09:47,788 --> 00:09:49,118
Can you have some
respect, Tee Tee?
299
00:09:49,156 --> 00:09:51,056
Please.
300
00:09:51,091 --> 00:09:52,061
(sighs)
301
00:09:52,092 --> 00:09:54,662
MALIK:
Mm-hmm.
302
00:10:01,902 --> 00:10:04,202
(grunts)
How you gonna do that to your sister?
303
00:10:04,237 --> 00:10:05,867
Shut up, boy.
304
00:10:05,906 --> 00:10:07,936
(knocking)
305
00:10:14,414 --> 00:10:15,754
Tasha.
306
00:10:15,783 --> 00:10:17,053
Sorry for not
calling first,
307
00:10:17,084 --> 00:10:18,794
but when I heard
that Malik was taking
308
00:10:18,819 --> 00:10:22,959
Pucci and Moochie shopping,
I knew I could get you alone.
309
00:10:22,990 --> 00:10:23,790
Huh.
310
00:10:23,824 --> 00:10:25,264
You're here to kill me,
aren't you?
311
00:10:25,292 --> 00:10:28,662
Don't be silly, silly.
312
00:10:28,696 --> 00:10:31,666
Look, I am here because...
313
00:10:31,699 --> 00:10:34,969
I finally get what's been
going on all these years.
314
00:10:35,002 --> 00:10:37,242
Good, good.
315
00:10:37,270 --> 00:10:38,770
And what would that be?
316
00:10:38,806 --> 00:10:40,366
Well, I finally understand
317
00:10:40,407 --> 00:10:43,137
that I haven't been
the only one in pain.
318
00:10:43,176 --> 00:10:44,876
Poor Chauncey.
319
00:10:44,912 --> 00:10:47,182
You've been out there
walking the world,
320
00:10:47,214 --> 00:10:49,084
missing your Latasha.
321
00:10:49,116 --> 00:10:50,876
But it's okay, Boo.
322
00:10:50,918 --> 00:10:51,848
(spanks, squeals)
323
00:10:51,885 --> 00:10:53,885
You can let it
all out now.
324
00:10:53,921 --> 00:10:56,991
And I'm going
to make it all better.
325
00:10:57,024 --> 00:10:58,794
(sighs)
326
00:10:58,826 --> 00:11:00,256
Brandy?
327
00:11:00,293 --> 00:11:04,203
Uh, that's not brandy,
that's warm soda.
328
00:11:04,231 --> 00:11:06,071
And what the hell
are you talking about?
329
00:11:06,099 --> 00:11:09,439
Why, Sheila, of course.
330
00:11:09,469 --> 00:11:11,239
Come on.
331
00:11:11,271 --> 00:11:13,941
You were so in love with me,
you just had to go out
332
00:11:13,974 --> 00:11:16,744
and find yourself somebody
like me as a replacement.
333
00:11:16,777 --> 00:11:18,377
I mean, not that you did
a very good job.
334
00:11:18,411 --> 00:11:21,211
But then again, you always
were a little lazy, huh?
335
00:11:21,248 --> 00:11:23,918
Old lazy-ass
Chauncey.
336
00:11:23,951 --> 00:11:25,151
Wh-Wh-Wh-Wh-Wh-Whoa, whoa.
337
00:11:25,185 --> 00:11:26,245
No, no.
338
00:11:26,286 --> 00:11:28,116
I-I'm very much
in love with Sheila.
339
00:11:28,155 --> 00:11:33,125
(laughs maniacally)
340
00:11:33,160 --> 00:11:35,260
If you are so in love with her,
341
00:11:35,295 --> 00:11:37,125
then what are you doing
here with me today?
342
00:11:37,164 --> 00:11:39,074
Huh? Come on.
343
00:11:39,099 --> 00:11:40,299
Face it, Chauncey.
344
00:11:40,333 --> 00:11:43,473
You are no more over me today
than you were 20 years ago,
345
00:11:43,503 --> 00:11:46,243
when you came sniffing
around my door, huh?
346
00:11:46,273 --> 00:11:47,913
First, that-that was
a mistake.
347
00:11:47,941 --> 00:11:50,081
I was trying to have
a relationship with my son.
348
00:11:50,110 --> 00:11:50,940
Come on, Chauncey.
349
00:11:50,978 --> 00:11:53,948
Now, you know
you missed all of this.
350
00:11:53,981 --> 00:11:54,951
No, no, no.
351
00:11:54,982 --> 00:11:55,852
Hmm?
No, no, I didn't.
352
00:11:55,883 --> 00:11:57,993
I think you've had
one warm soda too many.
353
00:11:58,018 --> 00:12:00,418
I did not marry Sheila
because she reminds me of you.
354
00:12:00,453 --> 00:12:01,993
I married her
in spite of that.
355
00:12:02,022 --> 00:12:04,492
Ha!
I'm not having any feelings for you.
356
00:12:04,524 --> 00:12:06,994
Ha!
I haven't since I was 18 years old.
357
00:12:07,027 --> 00:12:08,057
Ha, two times!
358
00:12:08,095 --> 00:12:09,055
I don't want you!
359
00:12:09,096 --> 00:12:11,456
Yes, you do!
360
00:12:11,498 --> 00:12:13,998
'Cause if you didn't, you
wouldn't be kissing me. No, no.
361
00:12:14,034 --> 00:12:16,044
You wouldn't be
kissing me... No, no. Tasha, Tasha, Tasha.
362
00:12:16,069 --> 00:12:17,239
This is embarrassing.
363
00:12:17,270 --> 00:12:18,510
You're embarrassing
yourself. I knew it!
364
00:12:18,538 --> 00:12:20,908
Oh, Jesus!
I knew it!
365
00:12:20,941 --> 00:12:23,111
I knew it!
I knew one day, you'd come here,
366
00:12:23,143 --> 00:12:25,183
and she'd get her claws
back in you.
367
00:12:25,212 --> 00:12:26,812
And you didn't think
368
00:12:26,847 --> 00:12:29,317
she still had feelings for you?
369
00:12:29,349 --> 00:12:30,479
(sighs)
370
00:12:30,517 --> 00:12:32,247
Naive-ass Chauncey.
371
00:12:32,285 --> 00:12:33,285
Sh-Sheila!
372
00:12:33,320 --> 00:12:34,290
Chauncey.
373
00:12:34,321 --> 00:12:36,421
Sheila!
374
00:12:36,456 --> 00:12:38,126
I'm not gonna
let you leave me!
375
00:12:39,259 --> 00:12:41,159
(blow lands)
376
00:12:50,270 --> 00:12:51,440
Get out!
377
00:12:58,578 --> 00:13:00,148
(exasperated sigh)
378
00:13:04,217 --> 00:13:05,217
MALIK: I told you, girl.
What? Huh?
379
00:13:05,252 --> 00:13:07,922
Ah, we blew up Rodeo Drive.
380
00:13:07,955 --> 00:13:08,915
Yes, we did,
little sis.
381
00:13:08,956 --> 00:13:12,126
Now, you know this is
my first Louis Vuitton.
382
00:13:12,159 --> 00:13:14,899
My girls are gonna
be so jealous.
383
00:13:14,928 --> 00:13:16,898
Yeah, having money
is great, ain't it?
384
00:13:16,930 --> 00:13:19,530
But it's not what's
important, Pucci-- family is.
385
00:13:19,566 --> 00:13:20,396
(sighs)
386
00:13:20,433 --> 00:13:22,443
Which is why I wanted
to talk to you,
387
00:13:22,469 --> 00:13:25,009
you know, about the obvious.
388
00:13:25,038 --> 00:13:26,538
I'm sorry, Malik.
389
00:13:26,573 --> 00:13:28,013
I really wasn't
going to shoplift,
390
00:13:28,041 --> 00:13:29,441
but they were right there.
391
00:13:29,476 --> 00:13:31,236
Oh, oh, don't trip, don't trip.
392
00:13:31,278 --> 00:13:32,608
I got me a pair, too.
393
00:13:32,645 --> 00:13:34,045
No matter
how much money you have,
394
00:13:34,081 --> 00:13:35,421
stealing is still a rush,
little sister.
395
00:13:35,448 --> 00:13:36,448
(both laugh)
396
00:13:39,152 --> 00:13:42,392
Uh... but you and I have
397
00:13:42,422 --> 00:13:43,922
more important things
to talk about.
398
00:13:43,957 --> 00:13:45,157
So have a seat, Pucci.
399
00:13:45,192 --> 00:13:46,362
Oh...
400
00:13:46,393 --> 00:13:49,203
I know what
this is about.
401
00:13:49,229 --> 00:13:50,959
It's about what I
gave you, right?
402
00:13:50,998 --> 00:13:52,528
What you gave me?
(chuckles)
403
00:13:52,565 --> 00:13:54,565
Okay, let's be real, little sis.
404
00:13:54,601 --> 00:13:57,641
I took it and I tore it up
like only Malik Wright can.
405
00:13:57,670 --> 00:13:58,740
You tore up my demo?
406
00:13:58,771 --> 00:14:01,171
Your demo? Girl, I don't know
where that thing is.
407
00:14:01,208 --> 00:14:03,108
Then what are you talking about?
408
00:14:03,143 --> 00:14:06,083
Okay, Atlanta, you and me?
409
00:14:07,180 --> 00:14:09,380
I filmed us doing the McNasty.
410
00:14:09,416 --> 00:14:10,276
What?!
411
00:14:10,317 --> 00:14:11,517
Okay, look, I know you hate
412
00:14:11,551 --> 00:14:12,421
to admit it, Pucci,
and I do, too.
413
00:14:12,452 --> 00:14:14,292
But the reality is,
we slept together.
414
00:14:14,321 --> 00:14:16,261
And we probably gonna
go to hell because of it.
415
00:14:16,289 --> 00:14:19,289
Okay, Malik, there is absolutely
no way I slept with you.
416
00:14:19,326 --> 00:14:20,956
First of all,
417
00:14:20,994 --> 00:14:22,004
you're not my type.
418
00:14:22,029 --> 00:14:24,359
And secondly-- and this is
the important part--
419
00:14:24,397 --> 00:14:25,497
I'm not a ho.
420
00:14:25,532 --> 00:14:26,602
Oh, yes, you is a ho.
421
00:14:26,633 --> 00:14:28,003
Yes, you is, and I'm-a
422
00:14:28,035 --> 00:14:29,365
prove it to you.
Come on.
423
00:14:29,402 --> 00:14:31,142
"I ain't a ho."
424
00:14:31,171 --> 00:14:32,171
(door opens)
425
00:14:33,206 --> 00:14:34,366
Uh, hey.
426
00:14:34,407 --> 00:14:36,377
(clears throat)
Yeah, um,
427
00:14:36,409 --> 00:14:39,909
I... I was just cleaning
up inside there.
428
00:14:45,285 --> 00:14:46,645
See?
429
00:14:46,686 --> 00:14:48,456
See, I'd remember that
creepy-ass tattoo anywhere.
430
00:14:48,488 --> 00:14:49,458
Oh, my God.
431
00:14:49,489 --> 00:14:52,029
Mm-hmm, told you
you was a ho.
432
00:14:52,059 --> 00:14:53,459
That's not me.
433
00:14:53,493 --> 00:14:56,163
That's Caroline, my best
friend from high school.
434
00:14:56,196 --> 00:14:57,396
Oh.
We got our tattoos together.
435
00:14:57,430 --> 00:14:58,400
Okay.
436
00:14:58,431 --> 00:15:00,071
(chuckles)
437
00:15:02,169 --> 00:15:03,939
Now take your eyes
438
00:15:03,971 --> 00:15:07,411
off her ass, and take a
look at her shoulder.
439
00:15:07,440 --> 00:15:09,110
Okay.
440
00:15:09,142 --> 00:15:10,642
So you got a tattoo
of a butterfly, too.
441
00:15:10,677 --> 00:15:13,577
Girl, what the hell is it
with you and these bugs?
442
00:15:17,450 --> 00:15:19,090
(sighs)
443
00:15:19,119 --> 00:15:21,349
Okay.
444
00:15:21,388 --> 00:15:22,388
This is awkward.
445
00:15:22,422 --> 00:15:24,422
Uh, yeah.
446
00:15:26,726 --> 00:15:28,926
So, I'm really not your type?
447
00:15:30,363 --> 00:15:32,373
Is that a no?
448
00:15:34,367 --> 00:15:36,367
All right, Pucc.
449
00:15:36,403 --> 00:15:39,643
If you hear from her, please
tell her I said to come home.
450
00:15:39,672 --> 00:15:41,312
I-I mean, back to the hotel.
451
00:15:41,341 --> 00:15:42,511
She knows I mean that.
452
00:15:42,542 --> 00:15:45,312
Because I don't think
she's stupid.
453
00:15:45,345 --> 00:15:47,345
Make sure you tell her
I said that.
454
00:15:47,380 --> 00:15:48,420
(knocking at door)
455
00:15:48,448 --> 00:15:49,618
Oh, thank God.
456
00:15:49,649 --> 00:15:51,319
(phone beeps off)
457
00:15:54,354 --> 00:15:57,324
(screams)
458
00:15:57,357 --> 00:15:59,387
(shudders)
459
00:15:59,426 --> 00:16:01,356
God!
460
00:16:14,241 --> 00:16:16,441
(sobbing): No!
461
00:16:16,476 --> 00:16:17,236
Chauncey,
462
00:16:17,277 --> 00:16:19,447
you know I know
how to pick locks.
463
00:16:19,479 --> 00:16:20,749
What do you want?
464
00:16:20,780 --> 00:16:22,750
Haven't you caused
enough damage already?
465
00:16:22,782 --> 00:16:25,492
I just came by
to say I'm done.
466
00:16:25,518 --> 00:16:26,388
All right?
467
00:16:26,419 --> 00:16:27,789
I'm done messing with you.
468
00:16:27,820 --> 00:16:30,060
I mean, I made a fool
out of myself today
469
00:16:30,090 --> 00:16:31,390
trying to prove...
470
00:16:31,424 --> 00:16:33,364
I don't even know what
I was trying to prove,
471
00:16:33,393 --> 00:16:34,533
but I'm through.
472
00:16:34,561 --> 00:16:35,601
Okay?
473
00:16:35,628 --> 00:16:37,228
So you go on
back to Atlanta,
474
00:16:37,264 --> 00:16:39,334
you live your life, and
I'm gonna live mine.
475
00:16:39,366 --> 00:16:40,796
You couldn't have
e-mailed me that?
476
00:16:40,833 --> 00:16:44,143
No, 'cause I like to deal
with my problems face-to-face.
477
00:16:44,171 --> 00:16:47,441
I don't run away
from them, like you.
478
00:16:47,474 --> 00:16:49,114
Have a good life, Chauncey.
479
00:16:51,478 --> 00:16:53,408
I guess I have
handled things poorly.
480
00:16:53,446 --> 00:16:55,716
Say what, now?
481
00:16:55,748 --> 00:16:57,448
(sighs)
482
00:16:59,452 --> 00:17:01,552
I have handled things poorly.
483
00:17:01,588 --> 00:17:03,218
Okay, you already said that.
484
00:17:03,256 --> 00:17:04,616
So go on.
485
00:17:07,660 --> 00:17:09,430
Look, you know how I was raised.
486
00:17:09,462 --> 00:17:12,832
I was a sheltered kid
from a two-parent household.
487
00:17:12,865 --> 00:17:15,635
Then I met this
488
00:17:15,667 --> 00:17:17,497
cute little round-the-way girl
489
00:17:17,537 --> 00:17:20,507
with a big booty
and a bigger attitude.
490
00:17:20,540 --> 00:17:22,580
Shoot, before you,
491
00:17:22,608 --> 00:17:24,478
I'd never seen
a joint or a gun.
492
00:17:26,546 --> 00:17:27,546
Lot of people talk
about throwing a brick
493
00:17:27,579 --> 00:17:30,479
through somebody's window,
but you actually did it.
494
00:17:31,851 --> 00:17:33,751
That was a good first
date, wasn't it?
495
00:17:35,788 --> 00:17:38,558
You deserved better
than me running off.
496
00:17:40,560 --> 00:17:41,560
I was a stupid kid.
497
00:17:41,594 --> 00:17:43,204
I did what my parents
told me to do.
498
00:17:43,230 --> 00:17:45,730
They told me
to go to college.
499
00:17:45,765 --> 00:17:49,295
But that's no excuse,
because...
500
00:17:49,336 --> 00:17:51,396
I was the one
that never looked back.
501
00:17:51,438 --> 00:17:55,538
I regret not spending
time with you and...
502
00:17:55,575 --> 00:17:58,345
n-not spending time with Malik.
503
00:17:58,378 --> 00:18:00,548
But you know what
my biggest regret is?
504
00:18:03,216 --> 00:18:04,846
Turning such
a beautiful young girl
505
00:18:04,884 --> 00:18:08,524
into... a bitter, angry woman.
506
00:18:12,325 --> 00:18:15,825
That's the nicest thing a man
has ever said to me, Chauncey.
507
00:18:17,530 --> 00:18:18,530
I'm sorry.
508
00:18:20,567 --> 00:18:24,137
I think that's what I needed
to hear after all these years.
509
00:18:26,173 --> 00:18:28,143
Thank you.
510
00:18:30,177 --> 00:18:31,777
Oh, come on!
511
00:18:31,811 --> 00:18:34,311
You have got to
be kidding me.
512
00:18:34,347 --> 00:18:36,547
So you really want me to kill
this bitch, don't you, Chauncey?
513
00:18:36,583 --> 00:18:37,353
Sheila, baby...
514
00:18:37,384 --> 00:18:38,694
Uh, Chauncey, I got this.
Come on.
515
00:18:38,718 --> 00:18:41,248
Sheila, Chauncey and I
are in love, okay?
516
00:18:41,288 --> 00:18:44,258
And it ain't a damn thing you
gonna be able to do about it.
517
00:18:44,291 --> 00:18:45,661
What?! No!
518
00:18:45,692 --> 00:18:47,592
See, look, girl,
he is not tripping on me.
519
00:18:47,627 --> 00:18:49,357
Okay, and you ain't
gonna leave him,
520
00:18:49,396 --> 00:18:50,296
and you ain't
gonna kill nobody.
521
00:18:50,330 --> 00:18:51,930
I mean, the worst
you gonna do is what,
522
00:18:51,964 --> 00:18:53,874
throw a brick through
somebody's window?
523
00:18:53,900 --> 00:18:55,470
That's it.
524
00:18:55,502 --> 00:18:57,272
You were all over
my damn husband.
525
00:18:57,304 --> 00:18:59,274
I know, and I'm
sorry for that.
526
00:18:59,306 --> 00:19:01,236
Okay? I had
a moment.
527
00:19:01,274 --> 00:19:04,384
All right? Much like
you having right now.
528
00:19:04,411 --> 00:19:07,781
But for once, can you just
put your anger aside
529
00:19:07,814 --> 00:19:09,584
and just be happy
for what you got?
530
00:19:09,616 --> 00:19:13,186
Oh, I'm happy
with what I got.
531
00:19:13,220 --> 00:19:16,820
But I just want you
to know it's what I got.
532
00:19:16,856 --> 00:19:18,856
Fair enough.
533
00:19:18,891 --> 00:19:21,331
Take care of
yourself, Tasha.
534
00:19:21,361 --> 00:19:23,931
(whispers):
All right.
535
00:19:23,963 --> 00:19:26,203
And by the way, there's
a brick and broken glass
536
00:19:26,233 --> 00:19:27,833
on your front seat.
537
00:19:29,469 --> 00:19:31,639
Touché, bitch.
538
00:19:31,671 --> 00:19:32,671
Touché.
539
00:19:32,721 --> 00:19:37,271
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.