All language subtitles for The Game s03e16 Truth and Consequences.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:03,573 (women laughing) 2 00:00:03,604 --> 00:00:05,244 It's great. 3 00:00:05,273 --> 00:00:07,743 Kel, I got to say, this was such a great idea 4 00:00:07,775 --> 00:00:09,275 getting the girls together. 5 00:00:09,310 --> 00:00:12,780 Manicures and pedicures and fancy food. 6 00:00:12,813 --> 00:00:14,283 I feel like 7 00:00:14,315 --> 00:00:16,645 one of the Real Housewives of Atlanta. 8 00:00:16,684 --> 00:00:18,794 Baby, you got to do all that. 9 00:00:18,819 --> 00:00:21,189 Every woman deserves a little pampering. 10 00:00:21,222 --> 00:00:23,662 You call this pampering? I call this dry-ass tuna. 11 00:00:23,691 --> 00:00:25,131 I happen to like the tuna. 12 00:00:25,159 --> 00:00:26,129 What don't you like? 13 00:00:26,160 --> 00:00:27,330 I beg your pardon? 14 00:00:27,361 --> 00:00:28,401 I'd beg you to stop eating, 15 00:00:28,429 --> 00:00:29,659 but I know you won't. 16 00:00:29,697 --> 00:00:32,827 FAYE: She tried hypnosis, but all it did 17 00:00:32,866 --> 00:00:34,366 was make her cranky. 18 00:00:34,402 --> 00:00:35,602 Shut up, Faye. 19 00:00:35,636 --> 00:00:36,636 Ooh, sorry-- crankier. 20 00:00:36,670 --> 00:00:38,270 KELLY: Come on, you guys. 21 00:00:38,306 --> 00:00:39,706 I just want to have a day 22 00:00:39,740 --> 00:00:41,810 to relax and forget all our troubles. 23 00:00:41,842 --> 00:00:43,482 So, like I was saying-- 24 00:00:43,511 --> 00:00:45,351 Derwin's only with Janay... 25 00:00:45,379 --> 00:00:49,349 Oh, God, listening to her talk about Derwin is not relaxing. 26 00:00:49,383 --> 00:00:50,653 MELANIE: Well, it is to me. 27 00:00:50,684 --> 00:00:52,394 I'm sorry it's not quite the medicinal marijuana 28 00:00:52,420 --> 00:00:53,550 you're used to. 29 00:00:53,587 --> 00:00:55,557 Hey! Look, don't you judge me, okay? 30 00:00:55,589 --> 00:00:57,289 I got issues, and a prescription. 31 00:00:57,325 --> 00:01:00,685 I done lost my job, got Rick stabbing me in the back... 32 00:01:00,728 --> 00:01:02,628 Oh, God, you two are killing me with your whining! 33 00:01:03,731 --> 00:01:05,701 Well, I find you people fascinating. 34 00:01:05,733 --> 00:01:07,473 Wait, what? I'm not whining. 35 00:01:07,501 --> 00:01:09,271 You asked about me and Derwin. 36 00:01:09,303 --> 00:01:11,143 I asked you to pass me a cola. 37 00:01:12,306 --> 00:01:13,866 You know they make a diet version. 38 00:01:13,907 --> 00:01:16,637 I have a thyroid problem, FYI. 39 00:01:16,677 --> 00:01:19,447 Well, FYI, your problem could be solved at the G-Y-M. 40 00:01:19,480 --> 00:01:21,320 All right, come on, let's just take it outside. Let's go. 41 00:01:21,349 --> 00:01:23,219 (arguing) I know somebody asked about Derwin. 42 00:01:23,251 --> 00:01:25,121 Okay, big mouth, 43 00:01:25,153 --> 00:01:26,623 I'll roll right over you out the door. 44 00:01:26,654 --> 00:01:28,224 KELLY: Enough! 45 00:01:28,256 --> 00:01:30,756 We're supposed to be having a good time. Now, drink. 46 00:01:30,791 --> 00:01:33,631 And no one's leaving here until they're dizzy and vomiting. 47 00:01:37,465 --> 00:01:38,595 Hear, hear. 48 00:01:40,468 --> 00:01:41,768 So, do you guys have any plans 49 00:01:41,802 --> 00:01:43,472 while you're here? 50 00:01:43,504 --> 00:01:45,644 I don't know. 51 00:01:45,673 --> 00:01:47,783 Kelly's got to work tomorrow, so that's a bust. 52 00:01:47,808 --> 00:01:49,838 Oh, you got a new job? 53 00:01:49,877 --> 00:01:52,207 Come on, guys. 54 00:01:52,246 --> 00:01:54,176 We're supposed to be getting faced. 55 00:01:54,215 --> 00:01:56,475 Let's take it to the head. 56 00:01:56,517 --> 00:01:58,187 What, is it some kind of secret? 57 00:01:58,219 --> 00:01:59,789 You working with the CIA? 58 00:01:59,820 --> 00:02:02,890 (laughing) 59 00:02:02,923 --> 00:02:05,793 So, wait, you didn't know that she's still working at ISM? 60 00:02:08,229 --> 00:02:09,199 And... go. 61 00:02:09,229 --> 00:02:10,659 KELLY: Tasha, I'm sorry... 62 00:02:10,698 --> 00:02:11,928 I... I... Oh, you're sorry, all right. 63 00:02:11,965 --> 00:02:13,895 How the hell you gonna work for those guys 64 00:02:13,934 --> 00:02:14,844 after they fired me? 65 00:02:14,868 --> 00:02:17,268 Come on, Tasha. I need a job. 66 00:02:17,305 --> 00:02:18,365 I need to make money 67 00:02:18,406 --> 00:02:20,666 to support Brittany until the divorce settlement. 68 00:02:20,708 --> 00:02:22,878 Oh, please, you got enough money to be throwing tuna fish parties 69 00:02:22,910 --> 00:02:24,850 and flying in your friends from Reseda. 70 00:02:24,878 --> 00:02:26,308 Actually, we took a bus. 71 00:02:26,347 --> 00:02:27,377 Did she pay your bus fare? 72 00:02:28,882 --> 00:02:30,852 Look, Tasha, I really don't think that... 73 00:02:30,884 --> 00:02:33,394 What, you want some of this, too? No, thank you. 74 00:02:33,421 --> 00:02:36,761 Kelly, if you were a real friend, you'd quit. 75 00:02:36,790 --> 00:02:37,890 There are other ways you can make money. 76 00:02:37,925 --> 00:02:40,755 Hell, I got two words for you-- es-cort. 77 00:02:40,794 --> 00:02:41,834 Tasha! 78 00:02:41,862 --> 00:02:43,932 What? Hell, you already got the hair, the clothes, 79 00:02:43,964 --> 00:02:45,374 the low self-esteem. 80 00:02:45,399 --> 00:02:46,969 Calling your ass my damn friend. 81 00:02:47,000 --> 00:02:49,270 Don't make this about our friendship, because it's not. 82 00:02:49,303 --> 00:02:51,713 Not everything is about you. 83 00:02:51,739 --> 00:02:53,569 Mm-hmm. You know your ass was wrong. 84 00:02:53,607 --> 00:02:55,707 That's why you's trying to keep it a secret, huh? 85 00:02:55,743 --> 00:02:57,353 No, I was waiting for the right time. 86 00:02:57,378 --> 00:02:59,678 Okay, well, you know what, now is the perfect time, 87 00:02:59,713 --> 00:03:01,953 because now I see what a two-faced, low-budget 88 00:03:01,982 --> 00:03:03,782 back-stabbing bitch you are, Kelly Pitts. 89 00:03:07,821 --> 00:03:09,561 Toodles. 90 00:03:10,524 --> 00:03:11,964 (sighs) 91 00:03:11,992 --> 00:03:14,662 Now can we talk about Derwin? 92 00:03:25,306 --> 00:03:26,706 Do I have anything in my teeth? 93 00:03:26,740 --> 00:03:28,780 All right, guys, here's the game plan. 94 00:03:28,809 --> 00:03:31,309 Screen time for the show should be based upon star status, okay? 95 00:03:31,345 --> 00:03:33,845 So I'm thinking-- 70, 30 96 00:03:33,881 --> 00:03:35,321 and whatever's left over. 97 00:03:35,349 --> 00:03:36,319 Cool with that, Ding Dong? 98 00:03:36,350 --> 00:03:37,620 Yo, whatever's clever, boss. 99 00:03:37,651 --> 00:03:39,651 I'm just happy to be here representing the Sabers. 100 00:03:39,687 --> 00:03:40,917 Okay, speaking of representing the Sabers, 101 00:03:40,954 --> 00:03:42,824 if we don't want to look like complete idiots, 102 00:03:42,856 --> 00:03:44,356 I should probably take that 70. 103 00:03:44,392 --> 00:03:45,592 Why? 104 00:03:45,626 --> 00:03:47,026 You mean, besides the fact 105 00:03:47,060 --> 00:03:48,800 that I'm a seven-time Pro Bowler, 106 00:03:48,829 --> 00:03:49,829 future Hall of Famer? 107 00:03:49,863 --> 00:03:51,373 Uh, yeah, besides that. 108 00:03:51,399 --> 00:03:53,299 Malik, look at my cheekbones, dude. 109 00:03:53,334 --> 00:03:54,404 The camera loves me. 110 00:03:54,435 --> 00:03:56,695 Okay, what about this? 111 00:03:56,737 --> 00:03:57,967 Sixty, 112 00:03:58,005 --> 00:03:59,005 forty. 113 00:03:59,039 --> 00:04:00,669 Whatever's left. 114 00:04:00,708 --> 00:04:02,408 Done. You cool with that, Ding Dong? 115 00:04:02,443 --> 00:04:03,543 Yeah, man, it's y'all world. 116 00:04:03,577 --> 00:04:05,047 I'm just a squirrel trying to get a nut. 117 00:04:05,078 --> 00:04:06,508 Can I get a water? 118 00:04:06,547 --> 00:04:07,877 Chilled... no, a little room temp. 119 00:04:07,915 --> 00:04:10,015 You always want to stay out of my light, okay? 120 00:04:13,554 --> 00:04:15,424 Anybody seen Kelly? 121 00:04:24,998 --> 00:04:27,938 Hey, Kel, you're still here, huh? 122 00:04:27,968 --> 00:04:29,068 Shh. 123 00:04:29,102 --> 00:04:30,902 I think they forgot to fire me. 124 00:04:30,938 --> 00:04:33,068 So, uh... 125 00:04:33,106 --> 00:04:34,836 what's up with Tasha? 126 00:04:34,875 --> 00:04:35,935 You haven't heard from her? 127 00:04:35,976 --> 00:04:39,006 Not since she scratched that message into my Hummer. 128 00:04:39,046 --> 00:04:41,476 Ow. That sounds painful. 129 00:04:41,515 --> 00:04:43,445 And I thought she loved me. 130 00:04:43,484 --> 00:04:44,954 She does, Rick. 131 00:04:44,985 --> 00:04:47,085 Her kind of love hurts. 132 00:04:47,120 --> 00:04:48,390 Oh, my God. 133 00:04:48,422 --> 00:04:49,992 You haven't seen me. 134 00:04:51,492 --> 00:04:53,492 Yo, Foxy. 135 00:04:53,527 --> 00:04:54,657 Where's Kelly? 136 00:04:54,695 --> 00:04:55,925 Um, she wouldn't be under the desk. 137 00:04:55,963 --> 00:04:56,963 That'd be crazy. 138 00:04:56,997 --> 00:04:58,967 Oh, Foxy, uh! 139 00:04:58,999 --> 00:04:59,969 You're precious. 140 00:05:00,000 --> 00:05:01,940 Go. 141 00:05:04,137 --> 00:05:05,367 Marco. 142 00:05:05,406 --> 00:05:05,966 Polo. 143 00:05:06,006 --> 00:05:06,566 Yep. 144 00:05:06,607 --> 00:05:07,377 Damn. 145 00:05:08,976 --> 00:05:11,706 I'll be out of here by lunch. 146 00:05:11,745 --> 00:05:13,745 Out of here? 147 00:05:13,781 --> 00:05:16,051 Kelly, this is going to be the greatest day of your life. 148 00:05:16,083 --> 00:05:17,123 I, uh... 149 00:05:17,150 --> 00:05:21,990 need a new San Diego assistant, and I... want you. 150 00:05:22,022 --> 00:05:23,822 What? 151 00:05:23,857 --> 00:05:25,527 Yes, I, uh, asked my old assistant 152 00:05:25,559 --> 00:05:28,459 to find me a comedic snuff film and she just up and quits. 153 00:05:28,496 --> 00:05:29,726 I mean, talk about unprofessional. 154 00:05:29,763 --> 00:05:32,133 Irv, I could never be your assistant. 155 00:05:32,165 --> 00:05:33,665 Why not? You're a pig. 156 00:05:33,701 --> 00:05:37,101 No, I'm no... Okay, oink. 157 00:05:37,137 --> 00:05:39,737 Especially after firing Tasha. 158 00:05:39,773 --> 00:05:41,583 Kelly, look, don't worry about Tasha. 159 00:05:41,609 --> 00:05:43,479 She's going to be fine. She's a survivor, okay? 160 00:05:43,511 --> 00:05:45,581 When the world comes to an end, there's going to be 161 00:05:45,613 --> 00:05:47,383 cockroaches, Styrofoam and Tasha. 162 00:05:47,415 --> 00:05:49,645 Irv, I know that Tasha has her faults, 163 00:05:49,683 --> 00:05:50,683 but I could never... 164 00:05:50,718 --> 00:05:52,918 All right, listen, I'll give you her old office, 165 00:05:52,953 --> 00:05:55,863 fill the water cooler with Pinot and double your salary. 166 00:05:58,659 --> 00:05:59,859 Irv Smiff's office. 167 00:06:05,098 --> 00:06:08,538 And that ain't funny. That's all I'm saying. Okay, guys, guys, guys. 168 00:06:08,569 --> 00:06:09,999 Tell me, what is the difference 169 00:06:10,037 --> 00:06:12,937 between last year's championship season 170 00:06:12,973 --> 00:06:15,513 and this year's very disappointing season? JASON: Oh, she had to ask. 171 00:06:15,543 --> 00:06:17,713 Okay, okay, okay, well, Camille, I would have to say 172 00:06:17,745 --> 00:06:19,905 that basically... what happened... 173 00:06:19,947 --> 00:06:21,107 (clearing throat) 174 00:06:21,148 --> 00:06:22,378 Excuse me. 175 00:06:23,717 --> 00:06:25,687 Um, okay, I think it's a combination 176 00:06:25,719 --> 00:06:29,159 of, uh, the coaching... (clearing throat and coughing) 177 00:06:31,024 --> 00:06:32,134 Derwin, are you okay? 178 00:06:34,595 --> 00:06:38,795 Yeah, um... It's just... 179 00:06:38,832 --> 00:06:40,702 well, you know, Camille, 180 00:06:40,734 --> 00:06:42,844 last season, I was on the field. 181 00:06:42,870 --> 00:06:45,040 Things happened-- good things. 182 00:06:46,774 --> 00:06:49,584 This season, I was injured and not playing. 183 00:06:49,610 --> 00:06:51,450 And those good things stopped happening. 184 00:06:51,479 --> 00:06:53,209 Oh. 185 00:06:53,246 --> 00:06:57,586 So you're saying you are the reason for the Sabers success? 186 00:06:57,618 --> 00:07:00,218 Uh, no, Camille. 187 00:07:00,253 --> 00:07:01,763 Come on. 188 00:07:01,789 --> 00:07:03,619 It's nice of you to say, though. 189 00:07:03,657 --> 00:07:04,827 JASON: No, no, Ding Dong should know. 190 00:07:04,858 --> 00:07:07,028 I mean, he's got the best seat in the house-- 191 00:07:07,060 --> 00:07:09,060 right there in the front row every game. 192 00:07:09,096 --> 00:07:10,596 Are you still on the team 193 00:07:10,631 --> 00:07:12,131 or...? (laughing) 194 00:07:12,165 --> 00:07:14,095 But seriously, Camille, we could... we could point fingers 195 00:07:14,134 --> 00:07:16,244 all day long-- the bottom line is nobody's playing 196 00:07:16,269 --> 00:07:17,169 the way they want to play. 197 00:07:17,204 --> 00:07:19,114 Whoa, whoa, whoa. Hold on, partner, okay? 198 00:07:19,139 --> 00:07:20,239 'Cause my numbers ain't changed. 199 00:07:20,273 --> 00:07:22,183 So I can point all day. 200 00:07:23,911 --> 00:07:25,111 Malikwright.com. 201 00:07:25,145 --> 00:07:26,705 Best that ever did, y'all. 202 00:07:26,747 --> 00:07:29,777 Now tell me, next year, what's the plan? 203 00:07:29,817 --> 00:07:33,147 Well, Camille, as the leader of this team, I say... 204 00:07:33,186 --> 00:07:34,556 Wow. 205 00:07:34,588 --> 00:07:36,188 ...we go back to the West Coast offense 206 00:07:36,223 --> 00:07:37,963 that got us the championship. That's what I say. 207 00:07:37,991 --> 00:07:40,861 Hmm, and what do you think, Jason? 208 00:07:40,894 --> 00:07:41,864 Uh, leader, may I speak? 209 00:07:41,895 --> 00:07:43,955 (laughing) 210 00:07:43,997 --> 00:07:45,497 Um, I think we definitely have 211 00:07:45,533 --> 00:07:48,043 what it takes to take it all the way, win it again. 212 00:07:48,068 --> 00:07:50,498 Oh, do I hear a little swagger? 213 00:07:50,538 --> 00:07:54,808 Camille, we are champions of the world. The world. 214 00:07:54,842 --> 00:07:56,142 Okay? 215 00:07:56,176 --> 00:07:57,276 So I mean, you look at the talent 216 00:07:57,310 --> 00:07:59,550 that we have on this team-- there's no reason to worry. 217 00:07:59,580 --> 00:08:01,580 We will be back. We will be back. 218 00:08:01,615 --> 00:08:03,045 Yes. So how's that for swagger? 219 00:08:03,083 --> 00:08:04,153 (laughs) 220 00:08:04,184 --> 00:08:05,294 Impressive. 221 00:08:05,318 --> 00:08:06,288 Funny. 222 00:08:06,319 --> 00:08:07,019 Very. 223 00:08:07,054 --> 00:08:09,894 You're watching Sports Circle 224 00:08:09,923 --> 00:08:10,963 with Camille Rowles. 225 00:08:10,991 --> 00:08:12,231 We'll be back. 226 00:08:12,259 --> 00:08:14,529 MAN: Clear. 227 00:08:14,562 --> 00:08:15,932 Thank you, guys. That was great. 228 00:08:15,963 --> 00:08:17,203 That was fun. DERWIN: Thank you, Camille. 229 00:08:17,230 --> 00:08:19,870 That was fun, and you are good at what you do. Oh, thank you. 230 00:08:19,900 --> 00:08:22,770 That's... quite a grip you've got there. 231 00:08:22,803 --> 00:08:23,773 I'm sorry. 232 00:08:23,804 --> 00:08:24,914 Take it easy. 233 00:08:24,938 --> 00:08:25,468 Okay. 234 00:08:25,505 --> 00:08:26,905 IRV: Yes, there he is. 235 00:08:26,940 --> 00:08:28,140 Walk into it, walk into it. 236 00:08:28,175 --> 00:08:30,005 Oh, Mr. Smiff. Win it, find it, get it. 237 00:08:30,043 --> 00:08:31,713 Finish line. Ha-ha! 238 00:08:31,745 --> 00:08:34,205 My God, Pittsy, you give good TV. That's what I do. 239 00:08:34,246 --> 00:08:36,316 Irv, I wanted to talk to you... Not now, Derwin. 240 00:08:36,349 --> 00:08:37,989 Okay, look at me. What is this? 241 00:08:38,018 --> 00:08:39,288 This is a meeting. 242 00:08:42,590 --> 00:08:43,620 Hey. Mom, what you doing here? 243 00:08:43,657 --> 00:08:45,287 I came to take you to lunch. 244 00:08:45,325 --> 00:08:46,925 What? Woman, you just took me to breakfast. 245 00:08:46,960 --> 00:08:49,130 That was four hours ago. And you know you're hungry. 246 00:08:49,162 --> 00:08:51,572 And you know you need to make up with Kelly, all right? 247 00:08:51,599 --> 00:08:52,329 'Cause I've got this office chick 248 00:08:52,365 --> 00:08:53,995 I can only hit on her lunch break. 249 00:08:54,034 --> 00:08:55,344 (scoffs) All right? 250 00:08:55,368 --> 00:08:56,768 Hey. Baby, go get the car. 251 00:08:56,804 --> 00:08:57,744 Mama got dropped off. 252 00:08:57,771 --> 00:08:58,641 Tasha. 253 00:08:58,672 --> 00:09:01,272 So good to see you. Hey, you too, cutie. 254 00:09:01,308 --> 00:09:03,308 Oh, wait a minute. Mm-mm-mm-mm! 255 00:09:03,343 --> 00:09:04,653 Lou Bous. Yes. 256 00:09:04,678 --> 00:09:06,278 Okay, I'm feelin' them. Thank you. 257 00:09:06,313 --> 00:09:08,323 Can I ask you something? Uh-huh. 258 00:09:08,348 --> 00:09:09,648 What's up with Jason Pitts? 259 00:09:09,683 --> 00:09:10,723 I know, right? 260 00:09:10,751 --> 00:09:12,651 Ain't he an ass? 261 00:09:12,686 --> 00:09:14,586 Well, he certainly has a nice one. Ooh. 262 00:09:14,622 --> 00:09:15,862 Is he really getting a divorce? 263 00:09:15,889 --> 00:09:17,259 Girl, please, I don't know. 264 00:09:17,290 --> 00:09:19,590 I ain't all up in his bald-headed business. Come on. 265 00:09:19,627 --> 00:09:21,757 I did it. Hold on one second, hold on one second. 266 00:09:21,795 --> 00:09:23,255 One second... Kelly. Hey, yeah, listen, 267 00:09:23,296 --> 00:09:25,296 did you forward that, uh, link to my Blackberry? 268 00:09:25,332 --> 00:09:27,172 That a girl, Kel. Look at you. 269 00:09:27,200 --> 00:09:28,200 Putting the "ass" in assistant. 270 00:09:28,235 --> 00:09:29,595 You know what you are, Kel? 271 00:09:29,637 --> 00:09:30,737 I'm gonna tell you what you are. 272 00:09:30,771 --> 00:09:32,241 You are fan-ass-tic. 273 00:09:32,272 --> 00:09:33,672 No, no, you're better than that. 274 00:09:33,707 --> 00:09:36,207 You are ass-tounding. (laughs) 275 00:09:36,243 --> 00:09:38,383 Kelly, Kelly, it's just a joke. Kelly, it's a joke. 276 00:09:38,411 --> 00:09:41,081 No, Kelly, I'm not going to wrap it up. Come on. 277 00:09:41,114 --> 00:09:42,084 Camille. Okay? 278 00:09:42,115 --> 00:09:43,045 Camille. Yes? 279 00:09:43,083 --> 00:09:45,093 I think I do remember hearing something about 280 00:09:45,118 --> 00:09:46,388 him getting a divorce. 281 00:09:46,419 --> 00:09:49,159 You want me to hook you up? Would you? 282 00:09:49,189 --> 00:09:51,259 Be my pleasure. Brilliant. 283 00:09:51,291 --> 00:09:53,731 Charlie Brown head. 284 00:09:53,761 --> 00:09:55,201 Oh! (stammers) 285 00:09:55,228 --> 00:09:58,298 I thought I heard the sounds of blackness. What's up? 286 00:09:58,331 --> 00:09:59,431 (sighs): God! 287 00:09:59,466 --> 00:10:02,196 You know, I should have just been more upfront with him. 288 00:10:02,235 --> 00:10:03,395 Wait, who is McHottie again? 289 00:10:03,436 --> 00:10:05,636 Shut up! Who gives a McCrap?! 290 00:10:05,673 --> 00:10:09,343 Wow, so this is where Kelly works. 291 00:10:09,376 --> 00:10:12,046 It's so glassy. 292 00:10:12,079 --> 00:10:13,349 Ooh. 293 00:10:13,380 --> 00:10:15,720 Really, Faye? 294 00:10:15,749 --> 00:10:18,349 Hey, school supplies are not cheap. 295 00:10:18,385 --> 00:10:20,315 Now all I need is a three-ring binder 296 00:10:20,353 --> 00:10:21,963 and a stapler and I'm set. Aw. 297 00:10:21,989 --> 00:10:23,059 Rick Fox! 298 00:10:23,090 --> 00:10:24,320 Oh, my God, 299 00:10:24,357 --> 00:10:26,427 you're Rick Fox! 300 00:10:26,459 --> 00:10:27,799 That's right, drink it in. 301 00:10:27,828 --> 00:10:30,298 Rick, these are my friends Tina and Faye. 302 00:10:30,330 --> 00:10:32,300 What's going on? Nice to meet you, ladies. 303 00:10:32,332 --> 00:10:33,432 Oh, my God. 304 00:10:33,466 --> 00:10:35,136 He thinks we're ladies. 305 00:10:35,168 --> 00:10:36,868 Okay, can we get a picture with you? 306 00:10:36,904 --> 00:10:38,114 Uh... 307 00:10:38,138 --> 00:10:40,168 Okay, ready, and... 308 00:10:40,207 --> 00:10:42,307 Cheese! Cheese! 309 00:10:43,811 --> 00:10:45,351 That... that's a finger. 310 00:10:46,479 --> 00:10:49,279 Enjoy yourselves, ladies. Okay. 311 00:10:49,316 --> 00:10:51,416 Bye. 312 00:10:51,451 --> 00:10:52,791 (sighs) 313 00:10:52,820 --> 00:10:55,190 I would let him sock me in the face. 314 00:10:55,222 --> 00:10:57,962 Oh, you'd let everyone sock you in the face. 315 00:10:57,991 --> 00:10:59,791 God, come on, you guys. 316 00:10:59,827 --> 00:11:01,797 Hey, isn't, uh, this 317 00:11:01,829 --> 00:11:03,729 Derwin's agency? 318 00:11:04,364 --> 00:11:06,334 Oh, yeah. It is. 319 00:11:06,366 --> 00:11:08,066 Huh. 320 00:11:08,101 --> 00:11:11,371 Maybe I should just go take a look around. 321 00:11:11,404 --> 00:11:13,074 Okay. 322 00:11:13,106 --> 00:11:14,936 Hurry, let's ditch her before lunch. 323 00:11:14,975 --> 00:11:16,735 We can't do that-- I told you guys, 324 00:11:16,777 --> 00:11:19,747 we have to keep her busy so she doesn't have a Derwin meltdown. 325 00:11:19,780 --> 00:11:22,150 Look, I'm gonna be the one having a friggin' meltdown. 326 00:11:22,182 --> 00:11:25,292 If I have to hear one more word about who slept with who 327 00:11:25,318 --> 00:11:27,418 and whose baby's whose, I'm gonna hurt someone, okay? 328 00:11:27,454 --> 00:11:28,394 She's talking about me. 329 00:11:28,421 --> 00:11:29,721 No, I'm not. 330 00:11:29,757 --> 00:11:31,087 (phone rings) 331 00:11:31,124 --> 00:11:32,734 Irv Smiff's office. 332 00:11:32,760 --> 00:11:33,660 Yes, just one moment. 333 00:11:33,693 --> 00:11:35,163 Sorry, Irv's been waiting for this call. 334 00:11:35,195 --> 00:11:36,395 I got to patch him in. 335 00:11:36,429 --> 00:11:38,069 Oh, okay, go. Oh. 336 00:11:39,499 --> 00:11:41,839 Irv, you're on with Bob from H.R. 337 00:11:41,869 --> 00:11:43,869 So, Tasha Mack's history, right? 338 00:11:43,904 --> 00:11:46,414 IRV: Aw, come on, Bob, I only hired her to get to her son. 339 00:11:46,439 --> 00:11:47,879 She couldn't deliver him, so I axed her. 340 00:11:47,908 --> 00:11:49,438 My only regret is I didn't bag her first. 341 00:11:49,476 --> 00:11:51,406 I mean, is it me, or does she not look like 342 00:11:51,444 --> 00:11:52,514 she could take a punch in the face? 343 00:11:52,545 --> 00:11:55,245 (both laughing) BOB: Irv, you're a bastard, man. 344 00:11:55,282 --> 00:11:57,952 IRV: I know. I know, I'm awful, but every time... 345 00:12:01,989 --> 00:12:04,889 Yeah, you might want to add some more weight, dawg-- 346 00:12:04,925 --> 00:12:08,055 since you carrying the whole damn team on your back, Ding Dong. 347 00:12:08,095 --> 00:12:10,455 Okay, listen, first of all, I didn't say 348 00:12:10,497 --> 00:12:12,767 I was the reason we were winning. 349 00:12:12,800 --> 00:12:16,500 I may have said I was a reason, not t reason. 350 00:12:16,536 --> 00:12:18,006 Like, Jordan-- 351 00:12:18,038 --> 00:12:19,468 he was a reason the Bulls 352 00:12:19,506 --> 00:12:21,406 were good, but not the reason. 353 00:12:21,441 --> 00:12:24,481 You understand, I mean, somebody had to pass him the ball. 354 00:12:24,511 --> 00:12:25,511 (chuckles) 355 00:12:25,545 --> 00:12:26,505 Okay, so now you're 356 00:12:26,546 --> 00:12:27,446 comparing yourself to Jordan. 357 00:12:27,480 --> 00:12:29,050 DERWIN: No... 358 00:12:29,082 --> 00:12:30,182 J, please, all right. 359 00:12:30,217 --> 00:12:32,447 It was nice of you to say, though. 360 00:12:32,485 --> 00:12:33,445 MALIK: Whatever, 361 00:12:33,486 --> 00:12:34,416 Jordan, all right? 362 00:12:34,454 --> 00:12:37,164 Between you hogging up the damn camera time 363 00:12:37,190 --> 00:12:39,830 and Camille flirting with Jason, I ain't get to say jack. 364 00:12:39,860 --> 00:12:41,360 She wasn't flirting with me, pig. 365 00:12:41,394 --> 00:12:42,534 The hell she wasn't. 366 00:12:42,562 --> 00:12:44,032 She should've been flirting with me. 367 00:12:44,064 --> 00:12:46,034 I'm the marquee player on this damn team. 368 00:12:46,066 --> 00:12:47,226 I'm the captain. 369 00:12:47,267 --> 00:12:49,537 Uh... I believe I'm the captain. 370 00:12:49,569 --> 00:12:52,039 Uh, oh, yeah, Jason, huh, when'd that happen, buddy? 371 00:12:52,072 --> 00:12:53,372 Like, seven years ago. 372 00:12:53,406 --> 00:12:54,466 Oh, so we don't get to vote? 373 00:12:54,507 --> 00:12:55,337 You weren't even on the team-- 374 00:12:55,375 --> 00:12:56,535 you were, like, still in high school. 375 00:12:56,576 --> 00:12:58,176 Yeah, exactly. 376 00:12:58,211 --> 00:12:59,511 (laughter) 377 00:12:59,546 --> 00:13:01,546 Yo, seriously, J, man, you might want to try 378 00:13:01,581 --> 00:13:03,551 to holler at Camille, man-- she's kind of nice. 379 00:13:03,583 --> 00:13:05,253 No, she was just being friendly, man. 380 00:13:05,285 --> 00:13:07,285 Friendly? That's talk show hosts. 381 00:13:07,320 --> 00:13:09,220 That's what they do-- they get paid to do that. 382 00:13:09,256 --> 00:13:10,386 It's like when Malik went on Anderson Cooper, 383 00:13:10,423 --> 00:13:12,463 and then Anderson wouldn't stop calling him afterward. 384 00:13:14,161 --> 00:13:15,961 Well, I don't know who Anderson Cooper is, 385 00:13:15,996 --> 00:13:18,966 but Camille has "Future Baby Mama" written all over her! 386 00:13:18,999 --> 00:13:21,499 And believe me, I know. (laughs) 387 00:13:21,534 --> 00:13:22,574 MALIK: Look at him. 388 00:13:22,602 --> 00:13:24,942 He got to laugh to keep from crying. 389 00:13:24,972 --> 00:13:25,972 (laughs) 390 00:13:26,006 --> 00:13:28,406 Oh, no, man, look, even if she was interested-- 391 00:13:28,441 --> 00:13:31,481 which she's not-- I'm just, I'm not sure if I'm ready to, 392 00:13:31,511 --> 00:13:33,851 you know... get back out there yet. 393 00:13:33,881 --> 00:13:37,351 Dawg, you know what your problem is? 394 00:13:37,384 --> 00:13:40,494 Kelly put a padlock on that jimmy of yours, 395 00:13:40,520 --> 00:13:42,620 and you've been married for so damn long, 396 00:13:42,655 --> 00:13:44,155 you forgot the combination. 397 00:13:44,191 --> 00:13:46,231 Clink, clink! * Uh! Uh! Please, please! 398 00:13:46,259 --> 00:13:47,529 I slept with Jas. 399 00:13:47,560 --> 00:13:49,860 Look at you talking about your conquest, dawg. 400 00:13:49,897 --> 00:13:50,797 It's not even plural, Jason. 401 00:13:50,830 --> 00:13:52,130 DERWIN: All right, well, maybe J's just 402 00:13:52,165 --> 00:13:54,525 a one-woman man. Thank you. Or maybe... 403 00:13:54,567 --> 00:13:56,897 Jason has a vagina. 404 00:13:56,937 --> 00:13:59,907 I'll bet mine's better than yours. 405 00:13:59,940 --> 00:14:03,610 All I know is, when you're in a relationship, you're on top of your game. 406 00:14:03,643 --> 00:14:05,453 Dawg, you know... 407 00:14:05,478 --> 00:14:07,008 you're one of them type dudes 408 00:14:07,047 --> 00:14:09,277 that you need a female around to play with. 409 00:14:09,316 --> 00:14:10,516 DERWIN: I don't know, J, 410 00:14:10,550 --> 00:14:12,390 $40 million might be on to something. 411 00:14:12,419 --> 00:14:13,589 Hey, hey, in case y'all ain't heard, 412 00:14:13,620 --> 00:14:16,560 with recent endorsements, your boy's up to $60 million. 413 00:14:16,589 --> 00:14:18,589 Pow, pow, pow! 414 00:14:18,625 --> 00:14:20,955 The sooner you get a new wife... 415 00:14:20,994 --> 00:14:23,004 (grunts) 416 00:14:23,030 --> 00:14:25,170 ...the sooner we can get off of Ding Dong's shoulders. 417 00:14:25,198 --> 00:14:26,628 Yeah, I ain't forget about that mess. 418 00:14:26,666 --> 00:14:29,166 I'm working out, please? Yeah, you trying to. 419 00:14:29,202 --> 00:14:30,402 Well, sor-sorry, Jordan. 420 00:14:30,437 --> 00:14:32,637 Sorry, Your Air-ness. I doubt it. 421 00:14:34,641 --> 00:14:37,381 Marta, I thought I told you not to let her in here. 422 00:14:37,410 --> 00:14:38,610 You're fired! 423 00:14:38,645 --> 00:14:40,475 What? No, you're not, Marta. 424 00:14:40,513 --> 00:14:41,413 Wait, don't come up in here 425 00:14:41,448 --> 00:14:43,648 telling my help who's fired and who's not. 426 00:14:43,683 --> 00:14:44,423 You're not. 427 00:14:44,451 --> 00:14:46,321 You know what, matter of fact, 428 00:14:46,353 --> 00:14:48,323 since you're here, Kelly Pitts, where you want it, huh? 429 00:14:48,355 --> 00:14:51,015 You want it in the face, or you want it in the gut, huh? 430 00:14:51,058 --> 00:14:53,288 Where you want it? Will you just shut up and listen to this? 431 00:14:53,326 --> 00:14:54,586 IRV: How am I an ass? 432 00:14:54,627 --> 00:14:56,497 She had no value without Malik. 433 00:14:56,529 --> 00:14:57,699 Uh-huh. And... 434 00:14:57,730 --> 00:15:01,940 Foxy's moping around here 'cause I fired his girlfriend. 435 00:15:01,969 --> 00:15:03,599 I actually heard him whimpering like a little bitch 436 00:15:03,636 --> 00:15:04,696 in the bathroom stall. 437 00:15:04,737 --> 00:15:05,767 Yeah, but... 438 00:15:05,805 --> 00:15:08,605 in Foxy's defense, Tasha did have that little... 439 00:15:08,641 --> 00:15:10,681 brown-sugar walk. Mm! 440 00:15:10,710 --> 00:15:12,550 Stop a pie-eating cont... (turns off recorder) 441 00:15:12,579 --> 00:15:13,709 (drops recorder on table) 442 00:15:13,746 --> 00:15:15,176 You still want to fight? 443 00:15:15,215 --> 00:15:16,675 Irv's been planning on firing you 444 00:15:16,716 --> 00:15:19,216 ever since he found out that you couldn't sign Malik. 445 00:15:19,252 --> 00:15:21,222 Rick didn't have anything to do with it. 446 00:15:21,254 --> 00:15:23,024 (choked-up): Oh, my God. 447 00:15:23,056 --> 00:15:25,086 Oh, my God, what have I done? 448 00:15:25,125 --> 00:15:26,725 Come on, Kelly, in the gut. 449 00:15:26,759 --> 00:15:28,029 In the gut. 450 00:15:28,061 --> 00:15:29,401 No! Tasha, no! 451 00:15:29,429 --> 00:15:30,959 That's not the answer! 452 00:15:30,998 --> 00:15:33,528 Rick wanted to marry me, but I treated him like dirt! 453 00:15:33,566 --> 00:15:36,196 But maybe it's not too late. It is, Kelly, it is! 454 00:15:36,236 --> 00:15:38,166 I've aged since then-- I found a gray hair 455 00:15:38,205 --> 00:15:40,405 in a place I don't even want to talk about. 456 00:15:40,440 --> 00:15:42,210 Tasha, you are beautiful. 457 00:15:42,242 --> 00:15:43,712 Kelly... 458 00:15:43,743 --> 00:15:46,583 I broke in his house this morning, and I... 459 00:15:46,613 --> 00:15:48,253 bleached all his clothes. 460 00:15:48,281 --> 00:15:49,751 Please tell me you just did the whites. 461 00:15:49,782 --> 00:15:52,252 No. It was everything but. 462 00:15:54,254 --> 00:15:56,324 Well, don't worry, sweetie. 463 00:15:56,356 --> 00:15:58,156 We'll get through this. 464 00:15:58,191 --> 00:16:00,261 Kelly, after everything that I've done to you, 465 00:16:00,293 --> 00:16:02,003 you're still gonna stand by me? 466 00:16:02,029 --> 00:16:03,399 Of course. 467 00:16:03,430 --> 00:16:05,000 That's what friends do. 468 00:16:05,032 --> 00:16:07,002 I mean, you were there for me when I 469 00:16:07,034 --> 00:16:09,004 was crying my eyes out over Jason. 470 00:16:09,036 --> 00:16:11,336 I couldn't get through this divorce without you. 471 00:16:12,372 --> 00:16:15,012 (choked-up): Thank you. 472 00:16:15,042 --> 00:16:16,742 (sniffles, sighs) 473 00:16:16,776 --> 00:16:20,306 Come on, let's get your man back. 474 00:16:20,347 --> 00:16:21,777 But... 475 00:16:21,814 --> 00:16:24,724 I think this is going to call for a secret weapon. 476 00:16:27,654 --> 00:16:29,524 (laughs softly) 477 00:16:29,556 --> 00:16:30,686 Hey. 478 00:16:30,723 --> 00:16:32,463 Thanks for meeting me, Rick. 479 00:16:32,492 --> 00:16:35,162 Well, I was afraid what would happen if I didn't. 480 00:16:35,195 --> 00:16:36,625 (laughs) 481 00:16:40,600 --> 00:16:42,570 Nice dress. 482 00:16:42,602 --> 00:16:44,742 Oh. This old thing? 483 00:16:46,239 --> 00:16:47,309 I just had to wear something 484 00:16:47,340 --> 00:16:48,680 to make you forget what an ass I was. 485 00:16:48,708 --> 00:16:50,578 Look, Rick, 486 00:16:50,610 --> 00:16:52,050 I really owe you an apology. 487 00:16:52,079 --> 00:16:54,109 I mean, I know you had nothing to do 488 00:16:54,147 --> 00:16:56,047 with getting me fired from ISM. 489 00:16:56,083 --> 00:16:58,653 I'm glad you finally believe me. 490 00:16:58,685 --> 00:17:01,345 You know, I wish it would've been sooner. 491 00:17:01,388 --> 00:17:02,758 Rick, come on, now. 492 00:17:02,789 --> 00:17:05,489 Now, you know we've been down this road before. 493 00:17:05,525 --> 00:17:07,585 I just hope we can move past it. 494 00:17:07,627 --> 00:17:08,757 You know-- "Silly Tasha, 495 00:17:08,795 --> 00:17:11,625 she learned her lesson, pow, pow, pow!" 496 00:17:11,664 --> 00:17:14,174 No, Tasha, it's cool. 497 00:17:14,201 --> 00:17:16,341 Oh. The past is the past. 498 00:17:16,368 --> 00:17:18,668 Well, good. Good. 499 00:17:19,872 --> 00:17:21,172 I'm glad. 500 00:17:21,208 --> 00:17:22,538 Okay, so now what? 501 00:17:22,575 --> 00:17:24,375 Oh, you want some potato skins? 502 00:17:24,411 --> 00:17:25,811 Mozzarella sticks. 503 00:17:25,845 --> 00:17:28,115 Oh, we should just get the sampler! 504 00:17:30,783 --> 00:17:32,723 Tasha. 505 00:17:34,321 --> 00:17:36,261 Somewhere along the line, I lost focus. 506 00:17:36,289 --> 00:17:38,759 You know, I had this clear-cut plan for myself career-wise, 507 00:17:38,791 --> 00:17:40,831 and, hey, now that I've signed Michael Phelps, 508 00:17:40,860 --> 00:17:42,300 you know, things are happening. 509 00:17:42,329 --> 00:17:43,299 Mm-hmm. You know? 510 00:17:43,330 --> 00:17:44,760 I need to focus. Shoot, 511 00:17:44,797 --> 00:17:46,227 I need to focus, too. 512 00:17:46,266 --> 00:17:48,196 (chuckles): Okay, I had a plan. 513 00:17:48,235 --> 00:17:50,795 So I guess we're in agreement with that, right? 514 00:17:50,837 --> 00:17:52,407 Excuse me. 515 00:17:56,343 --> 00:17:58,813 Uh... okay, that's the second time. 516 00:17:58,845 --> 00:18:01,105 Uh, I'm gonna be focusing in Miami. 517 00:18:03,916 --> 00:18:05,616 Miami? 518 00:18:05,652 --> 00:18:09,122 Yeah. I'm gonna be working at ISM. 519 00:18:09,156 --> 00:18:10,686 (chuckles): South Beach. 520 00:18:11,724 --> 00:18:12,864 Hey, 521 00:18:12,892 --> 00:18:14,832 the silver lining is, I love Cuban food. 522 00:18:14,861 --> 00:18:16,901 (chuckles): I'll bet you do. 523 00:18:16,929 --> 00:18:19,369 Look, Tasha... 524 00:18:19,399 --> 00:18:23,769 I just think it's better that we put some distance between us. 525 00:18:23,803 --> 00:18:26,573 (scoffs) But, hey, 526 00:18:26,606 --> 00:18:29,336 uh... if you're ever in Miami, 527 00:18:29,376 --> 00:18:31,506 you know, we should get together. 528 00:18:31,544 --> 00:18:32,914 Yeah. Cool. 529 00:18:32,945 --> 00:18:35,575 I mean, you know, you ever in San Diego, 530 00:18:35,615 --> 00:18:37,815 and I'm available... 531 00:18:37,850 --> 00:18:40,690 you know, we can hook up. 532 00:18:40,720 --> 00:18:42,820 Great. 533 00:18:46,259 --> 00:18:47,889 Well... 534 00:18:47,927 --> 00:18:50,157 I got to go. 535 00:18:51,498 --> 00:18:52,928 You take care, okay? 536 00:18:52,965 --> 00:18:54,895 * Like a hurricane 537 00:18:54,934 --> 00:18:58,774 * The way you break everything that comes in your way * 538 00:18:58,805 --> 00:19:01,165 * Just like a hurricane 539 00:19:01,208 --> 00:19:02,938 * Just like a hurricane * 540 00:19:02,975 --> 00:19:04,575 * The way you broke my heart 541 00:19:04,611 --> 00:19:08,181 * And now I'm left with the pa-a-ain * 542 00:19:08,215 --> 00:19:10,175 * After the hurricane... 543 00:19:10,217 --> 00:19:13,447 Okay, don't you cry. 544 00:19:13,486 --> 00:19:15,586 'Cause you're better than that. 545 00:19:15,622 --> 00:19:17,562 (chuckles) 546 00:19:17,590 --> 00:19:20,460 * Now my life is shattered 547 00:19:20,493 --> 00:19:25,273 * And I'm left to pick up the pieces * 548 00:19:25,298 --> 00:19:32,538 * And find a new beginning and put it back together again * 549 00:19:32,572 --> 00:19:36,342 * After the hurricane... 550 00:19:36,376 --> 00:19:38,206 Oh, God. 551 00:19:38,245 --> 00:19:42,875 * The hurricane, just like a hurricane... * 552 00:19:42,915 --> 00:19:44,845 Hey, guys... 553 00:19:44,884 --> 00:19:46,494 Guys? 554 00:19:47,620 --> 00:19:48,990 Guys? 555 00:19:49,021 --> 00:19:51,961 (sighs): Where did everybody go? 556 00:19:51,991 --> 00:19:53,561 Oh. 557 00:19:56,463 --> 00:19:57,763 Hi. 558 00:19:57,797 --> 00:20:00,267 You wouldn't by chance know a-a Derwin Davis? 559 00:20:00,300 --> 00:20:01,800 He's a client here. 560 00:20:01,834 --> 00:20:04,574 No, I don't. 561 00:20:04,604 --> 00:20:05,944 Really? 562 00:20:05,972 --> 00:20:08,442 Well, he used to be my boyfriend. 563 00:20:08,475 --> 00:20:10,305 Actually, he'd still be my boyfriend, 564 00:20:10,343 --> 00:20:12,353 but we had a slight misunderstanding, 565 00:20:12,379 --> 00:20:15,009 and now he got another woman pregnant. 566 00:20:15,047 --> 00:20:18,017 But we are still very much in love. 567 00:20:18,050 --> 00:20:19,450 (chuckles) Excuse me. 568 00:20:19,486 --> 00:20:20,586 Wait. Wait. 569 00:20:20,620 --> 00:20:23,290 Where are you going? Wait! 570 00:20:23,340 --> 00:20:27,890 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.