All language subtitles for The Game s03e11 Insert Car Here.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:06,213 Jason "Rock Head" Pitts. 2 00:00:06,240 --> 00:00:07,740 (guys laughing) 3 00:00:07,775 --> 00:00:10,475 Oh... my God. 4 00:00:10,511 --> 00:00:12,481 Don't try to call on God now, Satan. 5 00:00:12,513 --> 00:00:15,253 (fake British accent): Hmm. Today on Wild Kingdom, 6 00:00:15,283 --> 00:00:16,823 an elderly lion, Jason Pitts, 7 00:00:16,850 --> 00:00:20,750 has to fend off an angry cougar in knockoff clothing. 8 00:00:20,788 --> 00:00:22,788 (fake British accent): Malik, I can tell in my gut 9 00:00:22,823 --> 00:00:25,063 that this cougar is not packing a pistol, Mm. 10 00:00:25,093 --> 00:00:27,103 which rules out illegitimate children 11 00:00:27,128 --> 00:00:29,258 and/or a faster, younger kitten mistress. 12 00:00:29,297 --> 00:00:31,797 Mm. (bad British accent): Top of the morning to ya. 13 00:00:31,832 --> 00:00:33,132 G'day, mate. 14 00:00:33,167 --> 00:00:34,367 What are you doing? 15 00:00:34,402 --> 00:00:35,442 'Cause that ain't what we're doing. 16 00:00:35,469 --> 00:00:37,639 Then why the hell haven't you returned my calls? 17 00:00:37,671 --> 00:00:39,571 You're the one who brought the lawyers into this, Kel. 18 00:00:39,607 --> 00:00:40,767 Talk to my lawyer. You remember Morris? 19 00:00:40,808 --> 00:00:42,238 Sharp-toothed barracuda 20 00:00:42,276 --> 00:00:43,506 about yea high. I think... 21 00:00:43,544 --> 00:00:45,454 Yeah, I think he made you cry. You were... 22 00:00:45,479 --> 00:00:48,349 Oh, you mean the jerk who thought he could get custody of my daughter 23 00:00:48,382 --> 00:00:50,652 right up to the moment that I made you my bitch? 24 00:00:50,684 --> 00:00:52,154 (all gasp) 25 00:00:52,186 --> 00:00:54,386 What do you want, Kelly? 26 00:00:54,422 --> 00:00:56,522 The lease is up on my car. 27 00:00:56,557 --> 00:00:59,257 I need a new one so I can drive your daughter to school. 28 00:00:59,293 --> 00:01:00,433 I bought you three cars, Kelly. 29 00:01:00,461 --> 00:01:01,631 You spit on them. 30 00:01:01,662 --> 00:01:03,232 You've got a job. Get your own lease. 31 00:01:03,264 --> 00:01:04,634 I don't have any credit. 32 00:01:04,665 --> 00:01:06,295 Everything's in your name, remember? 33 00:01:06,334 --> 00:01:08,574 God, I love myself. 34 00:01:08,602 --> 00:01:12,742 (fake accent): Ooh, the male lion seems to be holding his ground quite well. 35 00:01:12,773 --> 00:01:14,543 Indubitably, I say. 36 00:01:14,575 --> 00:01:16,105 (with Jamaican accent): Bring it down now, 37 00:01:16,144 --> 00:01:19,684 come selectah, rewind, buck-buck, murderer. 38 00:01:19,713 --> 00:01:22,583 Dude, what's wrong with you? 39 00:01:22,616 --> 00:01:25,746 You mess with me, I will drop the steroids card again, 40 00:01:25,786 --> 00:01:27,116 just like I did in arbitration. 41 00:01:27,155 --> 00:01:28,685 I will make you my bitch right here 42 00:01:28,722 --> 00:01:30,322 in front of all your little friends. 43 00:01:30,358 --> 00:01:31,288 You know what, Kelly? 44 00:01:31,325 --> 00:01:33,725 Either spot me or get the hell out of my face. 45 00:01:39,200 --> 00:01:40,700 Hello! 46 00:01:40,734 --> 00:01:42,744 Can I have everyone's attention, please? 47 00:01:42,770 --> 00:01:43,900 Guys! 48 00:01:43,937 --> 00:01:45,907 You want to know what your beloved 49 00:01:45,939 --> 00:01:47,779 team captain has been up to? 50 00:01:47,808 --> 00:01:48,808 Cross-dressing? 51 00:01:48,842 --> 00:01:49,812 Line dancing? 52 00:01:49,843 --> 00:01:50,883 Midget porn? 53 00:01:50,911 --> 00:01:52,351 (laughter) 54 00:01:52,380 --> 00:01:55,480 Jason Pitts has been... Kelly. 55 00:01:55,516 --> 00:01:56,676 This is not cool. 56 00:01:56,717 --> 00:01:58,247 Neither is midget porn. 57 00:01:58,286 --> 00:01:59,316 Get me a frickin' car. No. 58 00:01:59,353 --> 00:02:01,363 You're not going to come in here and blackmail me. 59 00:02:01,389 --> 00:02:02,589 Oh, yeah, that's right. 60 00:02:02,623 --> 00:02:04,793 I'm going to yellowmail you. 61 00:02:04,825 --> 00:02:07,155 Jason Pitts has been using... 62 00:02:07,195 --> 00:02:09,595 All of his efforts to find his wife the perfect car. 63 00:02:09,630 --> 00:02:11,230 I'm buying Kelly a car. 64 00:02:11,265 --> 00:02:13,295 (all grumbling) JASON: I know. I know. 65 00:02:13,334 --> 00:02:15,374 (squealing with delight) I know. 66 00:02:15,403 --> 00:02:16,743 Are you happy now? 67 00:02:16,770 --> 00:02:18,470 Ah, yes, very. 68 00:02:18,506 --> 00:02:20,766 It's a pleasure doing business with you, Mr. Pitts. 69 00:02:20,808 --> 00:02:23,178 Oh, and I want the car by Saturday. 70 00:02:23,211 --> 00:02:24,181 (hissing) 71 00:02:24,212 --> 00:02:26,212 Or I'll be back. 72 00:02:37,958 --> 00:02:39,358 Kelly, your new car is adorable. 73 00:02:39,393 --> 00:02:41,803 I know, I love it. It's eco-friendly. 74 00:02:41,829 --> 00:02:43,629 I'm saving the planet and sticking it to Jason. 75 00:02:43,664 --> 00:02:44,774 Yeah, yeah, yeah, so is that why 76 00:02:44,798 --> 00:02:46,568 you invited us over here? 77 00:02:46,600 --> 00:02:48,600 'Cause I was about to go to the gun range. 78 00:02:48,636 --> 00:02:50,236 No, actually, I need to talk to you guys about Joe. 79 00:02:50,271 --> 00:02:52,371 Joe? You got a dog? 80 00:02:52,406 --> 00:02:53,866 Joe-- her boyfriend. 81 00:02:53,907 --> 00:02:56,377 Oh. Why your boyfriend got a dog's name? 82 00:02:56,410 --> 00:02:58,480 (both laughing) No! 83 00:02:58,512 --> 00:02:59,552 He's not my boyfriend. 84 00:02:59,580 --> 00:03:00,680 Not officially. 85 00:03:00,714 --> 00:03:01,924 We haven't done it. 86 00:03:01,949 --> 00:03:02,879 What you all been doing 87 00:03:02,916 --> 00:03:04,646 for the past two months, playing tiddlywinks? 88 00:03:04,685 --> 00:03:07,385 Oh, relationships aren't only about sex, Tasha. 89 00:03:07,421 --> 00:03:09,591 Says the girl who's sleeping with two different men. 90 00:03:09,623 --> 00:03:11,533 I'm not sleeping with Derwin. 91 00:03:11,559 --> 00:03:13,529 We don't have to have sex to connect. 92 00:03:13,561 --> 00:03:14,731 Does he know that? 93 00:03:14,762 --> 00:03:17,532 Intimacy is more important than sex. 94 00:03:17,565 --> 00:03:19,265 Right, Kelly? 95 00:03:19,300 --> 00:03:20,370 Don't ask me. 96 00:03:20,401 --> 00:03:22,641 Jason and I had unbelievable sex. 97 00:03:22,670 --> 00:03:24,570 Our sex was... 98 00:03:24,605 --> 00:03:26,765 You know what, words don't even do it justice. 99 00:03:26,807 --> 00:03:28,677 Let me get a tape and show you. 100 00:03:28,709 --> 00:03:30,739 Oh, get the one from the 30th birthday party. 101 00:03:30,778 --> 00:03:32,578 The Peter Pan joint. Uh-uh, no. 102 00:03:32,613 --> 00:03:34,653 No. No one wants to see that again. 103 00:03:34,682 --> 00:03:35,782 We all know how it ends. 104 00:03:35,816 --> 00:03:38,616 I just didn't want to rush things with Joe, you know, 105 00:03:38,652 --> 00:03:40,352 because of Brittany. 106 00:03:40,388 --> 00:03:42,818 I don't want to parade some naked guy around the house. 107 00:03:42,856 --> 00:03:44,856 Girl, just tell her he's her uncle. 108 00:03:44,892 --> 00:03:46,962 Shoot, Malik thinks I got 14 brothers. 109 00:03:46,994 --> 00:03:48,904 Joe hasn't even really made a move yet. 110 00:03:48,929 --> 00:03:51,299 So, I've been thinking of a way to show him 111 00:03:51,332 --> 00:03:52,602 I may be ready. 112 00:03:53,667 --> 00:03:56,667 Fuzzy handcuffs, edible undies, 113 00:03:56,704 --> 00:03:58,514 a little duct tape. 114 00:03:58,539 --> 00:04:00,969 Who are you, Porno MacGyver? 115 00:04:01,008 --> 00:04:03,278 What? Too much? 116 00:04:03,311 --> 00:04:05,381 Jason loves this stuff. 117 00:04:05,413 --> 00:04:07,683 I mean, we busted this out on our second date. 118 00:04:07,715 --> 00:04:08,675 What? 119 00:04:08,716 --> 00:04:09,676 What? 120 00:04:09,717 --> 00:04:11,587 He fed me first. 121 00:04:11,619 --> 00:04:12,589 Wait, no, he didn't. 122 00:04:12,620 --> 00:04:14,990 Oh, but in his defense, I was full from lunch. 123 00:04:15,022 --> 00:04:18,392 Ooh, grape-flavored condoms. 124 00:04:19,560 --> 00:04:21,730 Organic warming lotion? 125 00:04:21,762 --> 00:04:23,602 Uh-uh, I don't need no warming up. 126 00:04:23,631 --> 00:04:24,771 I'm hot enough. 127 00:04:24,798 --> 00:04:26,368 Now, if you've got some cooling lotion. 128 00:04:26,400 --> 00:04:29,270 (laughing) Ooh, pearls. Pretty. 129 00:04:30,438 --> 00:04:32,638 Uh, those don't go there. 130 00:04:32,673 --> 00:04:34,513 Oh. Like a bracelet? 131 00:04:34,542 --> 00:04:35,812 Much cuter. 132 00:04:36,877 --> 00:04:37,877 What, what's this? 133 00:04:37,911 --> 00:04:38,881 You all been playing Mandingo? 134 00:04:38,912 --> 00:04:39,912 Ow. 135 00:04:39,947 --> 00:04:40,947 No. 136 00:04:40,981 --> 00:04:42,781 (chuckling) Yes. 137 00:04:42,816 --> 00:04:44,646 Come on, you guys, I need your help. 138 00:04:44,685 --> 00:04:46,685 Look, I want Joe to know that I'm ready, 139 00:04:46,720 --> 00:04:48,060 but he's a regular guy. 140 00:04:48,088 --> 00:04:50,658 I don't want to scare him with all my stuff. 141 00:04:50,691 --> 00:04:53,461 Okay, you plan on using all this in one night? 142 00:04:53,494 --> 00:04:54,534 No. 143 00:04:55,729 --> 00:04:57,329 Yes. 144 00:04:57,365 --> 00:04:58,665 Come on, you guys. 145 00:04:58,699 --> 00:05:01,399 God, things were so much easier with Jason. 146 00:05:01,435 --> 00:05:03,365 All I had to do was grab his goodies, 147 00:05:03,404 --> 00:05:04,914 and he was good to go. 148 00:05:04,938 --> 00:05:06,738 God, I miss that. 149 00:05:06,774 --> 00:05:09,814 Wait, Kelly, you're not trying to rush into the sex thing (sighs) 150 00:05:09,843 --> 00:05:11,553 because you're missing Jason? 151 00:05:11,579 --> 00:05:12,679 No. 152 00:05:13,914 --> 00:05:15,924 I don't think so. 153 00:05:15,949 --> 00:05:17,419 Look, it's time. 154 00:05:17,451 --> 00:05:18,621 Says who? 155 00:05:18,652 --> 00:05:20,522 Says every woman who wants to keep her man. 156 00:05:20,554 --> 00:05:22,364 Melanie, look. 157 00:05:22,390 --> 00:05:24,690 I know Jason and I aren't together anymore, 158 00:05:24,725 --> 00:05:26,825 but we stayed as happy for as long as we did 159 00:05:26,860 --> 00:05:28,530 partially because of the sex. 160 00:05:28,562 --> 00:05:30,032 I mean, with all our issues, 161 00:05:30,063 --> 00:05:33,533 the one thing I knew was that Jason was satisfied sexually. 162 00:05:33,567 --> 00:05:35,967 Mmm. He wasn't going anywhere. 163 00:05:36,003 --> 00:05:39,413 Well, I refuse to believe it's all about sex. 164 00:05:39,440 --> 00:05:41,070 Okay, well, you keep refusing to believe it, 165 00:05:41,108 --> 00:05:42,678 and that man gonna cheat on you 166 00:05:42,710 --> 00:05:43,980 and have babies by other women. 167 00:05:44,011 --> 00:05:45,081 Oh, too late. 168 00:05:45,112 --> 00:05:46,652 Sorry, girl. 169 00:05:46,680 --> 00:05:48,680 You're just the poster child for what not to do. 170 00:05:49,817 --> 00:05:51,017 I mean, most athletes are notorious 171 00:05:51,051 --> 00:05:52,421 for screwing anything that moves. 172 00:05:52,453 --> 00:05:53,423 Like Rick Fox? 173 00:05:53,454 --> 00:05:54,594 (laughing) 174 00:05:54,622 --> 00:05:55,992 I am sure Tasha's using 175 00:05:56,023 --> 00:05:57,963 every trick in the book on Rick. 176 00:05:57,991 --> 00:05:59,691 Right. 177 00:05:59,727 --> 00:06:02,857 Shoot. Y'all ain't got to worry about Tasha Mack, okay? 178 00:06:02,896 --> 00:06:05,066 'Cause I'm Houdini up in them sheets. 179 00:06:05,098 --> 00:06:06,798 Ta-dah, bitches. 180 00:06:07,901 --> 00:06:11,771 Hocus-pocus, abracadabra, presto-chango. 181 00:06:12,773 --> 00:06:14,413 Don't try this at home. 182 00:06:14,442 --> 00:06:16,012 Don't try it. Shoot. 183 00:06:21,749 --> 00:06:23,749 (pop song playing on radio) 184 00:06:25,753 --> 00:06:28,963 (turns off radio) Come on, dude, hurry up. 185 00:06:28,989 --> 00:06:31,589 Oh, for God's sake, she brought duct tape. 186 00:06:31,625 --> 00:06:33,855 Ah! What? 187 00:06:33,894 --> 00:06:35,064 Your bag was open. 188 00:06:35,095 --> 00:06:36,355 God! 189 00:06:36,396 --> 00:06:40,496 Hey, can I have some more of that raspberry passion lip gloss? 190 00:06:42,670 --> 00:06:44,640 You know, um, speaking of raspberry, 191 00:06:44,672 --> 00:06:47,482 there is a great gelato place down by the beach. 192 00:06:47,508 --> 00:06:50,008 Or we could order whipped cream from room service 193 00:06:50,043 --> 00:06:51,953 and I could eat it off you. 194 00:06:51,979 --> 00:06:52,979 Joe. 195 00:06:53,013 --> 00:06:54,183 What? What's wrong? 196 00:06:54,214 --> 00:06:56,024 I thought you were ready to do this. 197 00:06:56,049 --> 00:06:57,219 It's not that I'm.... 198 00:06:57,250 --> 00:06:59,050 (rapping on window) worried about this, 199 00:06:59,086 --> 00:07:00,616 I'm just worried 200 00:07:00,654 --> 00:07:02,564 about what's gonna happen after this. 201 00:07:02,590 --> 00:07:05,130 What's gonna happen between us tomorrow? 202 00:07:05,158 --> 00:07:06,158 (rapping) What do you mean? 203 00:07:06,193 --> 00:07:09,633 It's just my life is really complicated right now. 204 00:07:09,663 --> 00:07:10,803 Well, look, 205 00:07:10,831 --> 00:07:12,131 it doesn't have to be. 206 00:07:15,836 --> 00:07:17,866 (rapping "Shave and a Haircut") 207 00:07:17,905 --> 00:07:19,935 Dude, would you chill? Oh! 208 00:07:19,973 --> 00:07:22,183 Oh! Oh, my God! 209 00:07:22,209 --> 00:07:23,739 Jason! 210 00:07:27,681 --> 00:07:29,781 Jason... stop! 211 00:07:29,817 --> 00:07:31,217 Jason! 212 00:07:31,251 --> 00:07:33,721 Are you crazy? Do you want to go to jail? 213 00:07:33,754 --> 00:07:35,724 Jail would be worth it for crushing his skull. 214 00:07:35,756 --> 00:07:37,116 What the hell are you doing with my wife, man?! 215 00:07:37,157 --> 00:07:38,657 Driving my car! 216 00:07:38,692 --> 00:07:39,932 I-I thought you guys were divorced. 217 00:07:39,960 --> 00:07:41,060 Is that what she told you? 218 00:07:41,094 --> 00:07:42,064 We are. 219 00:07:42,095 --> 00:07:43,255 Will be, soon. Practically. 220 00:07:43,296 --> 00:07:44,796 Jason, what are you even doing here? 221 00:07:44,832 --> 00:07:46,532 Oh, I should ask you the same thing. 222 00:07:46,567 --> 00:07:47,937 You're out here looking like some trollop 223 00:07:47,968 --> 00:07:48,938 with your poofy hair. 224 00:07:48,969 --> 00:07:51,069 You should be home taking care of our daughter. 225 00:07:51,104 --> 00:07:52,114 Whoa. 226 00:07:52,139 --> 00:07:53,069 Daughter? Okay, 227 00:07:53,106 --> 00:07:55,276 I-I probably should have told you about her. 228 00:07:55,308 --> 00:07:56,838 Brittany is at a sleepover. 229 00:07:56,877 --> 00:07:58,677 What are you even doing here? 230 00:07:58,712 --> 00:08:00,752 Did you hire another private investigator? 231 00:08:00,781 --> 00:08:02,281 Oh, you're damn right I did. 232 00:08:02,315 --> 00:08:03,515 Tee Tee, we're all clear. 233 00:08:03,551 --> 00:08:05,991 TEE TEE: Cool. Uh, think I can get the rest of my money? 234 00:08:06,019 --> 00:08:07,789 Tee Tee, I'm losing you. Ten-four. 235 00:08:07,821 --> 00:08:09,091 So, uh... 236 00:08:09,122 --> 00:08:10,622 what-what is he, the pool guy? 237 00:08:10,658 --> 00:08:13,088 Wait a minute, wait, wait. Did you hire a pool guy? 238 00:08:13,126 --> 00:08:14,796 I'm a club promoter... (gasps) 239 00:08:14,828 --> 00:08:17,158 I can't believe you'd disrespect me like this. 240 00:08:17,197 --> 00:08:18,567 "Oh, I need the car for Brittany." 241 00:08:18,599 --> 00:08:19,929 Now you got some douche bartender driving it? 242 00:08:19,967 --> 00:08:21,267 Club promoter. 243 00:08:21,301 --> 00:08:22,801 Dude, I will kill you. 244 00:08:24,037 --> 00:08:26,707 Jason, please. Please. 245 00:08:26,740 --> 00:08:28,280 Jason, come on, man, we don't want any trouble. 246 00:08:28,308 --> 00:08:29,478 Look, I'm a big fan... Now, 247 00:08:29,509 --> 00:08:32,109 you are this close to seeing the inside of your own ass. 248 00:08:32,145 --> 00:08:33,005 Do you understand me? 249 00:08:33,046 --> 00:08:34,576 Do you understand me? Jason, Jason... 250 00:08:34,615 --> 00:08:36,115 What are you gonna do, beat him up? 251 00:08:36,149 --> 00:08:37,779 Kill him? 252 00:08:37,818 --> 00:08:39,818 They're calling the cops. 253 00:08:39,852 --> 00:08:41,092 Is it really worth it to you 254 00:08:41,121 --> 00:08:43,291 to lose everything? 255 00:08:43,323 --> 00:08:45,233 Just go, Jason. 256 00:08:46,259 --> 00:08:47,329 Fine. 257 00:08:47,360 --> 00:08:48,960 Fine. 258 00:08:49,897 --> 00:08:52,127 Get the hell out of my way. 259 00:08:52,165 --> 00:08:54,735 What are you doing? 260 00:08:54,768 --> 00:08:56,138 (engine starting) What are you doing? 261 00:08:56,169 --> 00:08:58,069 I'm taking what's mine. 262 00:08:58,105 --> 00:09:00,165 You two have a good night. Jason... 263 00:09:00,207 --> 00:09:01,977 Jason! 264 00:09:02,009 --> 00:09:03,309 (horn beeps twice) 265 00:09:03,343 --> 00:09:04,753 You all right? 266 00:09:04,778 --> 00:09:06,278 Yeah, I'm fine. I'm fine! 267 00:09:06,313 --> 00:09:07,583 I am so sorry. 268 00:09:07,615 --> 00:09:08,715 You should be. 269 00:09:08,749 --> 00:09:10,279 You could've given me the heads up 270 00:09:10,317 --> 00:09:12,117 that you have some crazy stalker husband. 271 00:09:12,152 --> 00:09:14,762 I told you, my life is complicated! Whatever. 272 00:09:14,788 --> 00:09:16,218 Look, if you don't get that car back, 273 00:09:16,256 --> 00:09:17,726 you owe me two Bon Jovi CDs. 274 00:09:17,758 --> 00:09:19,728 Can we get a couple taxis? 275 00:09:19,760 --> 00:09:22,030 TV ANNOUNCER: You've been watching Titanic. 276 00:09:22,062 --> 00:09:24,902 Romance month continues on Platinum Cinema Classics 277 00:09:24,932 --> 00:09:26,332 with The English Patient. 278 00:09:26,366 --> 00:09:28,736 Oh, Titan is still my favorite movie. 279 00:09:28,769 --> 00:09:29,969 It's so romantic. 280 00:09:30,003 --> 00:09:31,173 (laughs): Yeah, I guess. 281 00:09:31,204 --> 00:09:33,074 I mean, the guy only gets to hit once, 282 00:09:33,106 --> 00:09:34,306 and then he freezes to death. 283 00:09:34,341 --> 00:09:35,911 Yes. 284 00:09:35,943 --> 00:09:38,053 Well, come on, Derwin, isn't it romantic? 285 00:09:38,078 --> 00:09:40,308 I mean, doesn't it remind you of us? 286 00:09:40,347 --> 00:09:42,177 Two people from different worlds 287 00:09:42,215 --> 00:09:44,175 who get together despite the odds? 288 00:09:44,217 --> 00:09:46,617 How about I hit once and then I decide? 289 00:09:48,689 --> 00:09:50,619 You know, I was just telling the girls today 290 00:09:50,658 --> 00:09:51,888 how even though you and I 291 00:09:51,925 --> 00:09:54,055 haven't been having sex, we're still connected. 292 00:09:54,094 --> 00:09:56,764 Am I wrong? 293 00:09:57,931 --> 00:10:00,331 Well, if I say no, can we have sex? 294 00:10:00,367 --> 00:10:02,297 No, Derwin! 295 00:10:02,335 --> 00:10:04,265 Oh, come on. 296 00:10:04,304 --> 00:10:05,914 All right, all right, I'm sorry. 297 00:10:05,939 --> 00:10:07,779 It's just that I'm a man. Damn! 298 00:10:07,808 --> 00:10:09,338 Like, why aren't we having sex? 299 00:10:09,376 --> 00:10:12,206 Okay, I just don't want to end up like Kelly and Jason. 300 00:10:12,245 --> 00:10:14,645 I mean, all they had in common was sex. 301 00:10:14,682 --> 00:10:15,952 Now look at them. 302 00:10:15,983 --> 00:10:18,093 So this is about Kelly and Jason? 303 00:10:18,118 --> 00:10:20,848 Wow! I know we got a lot going on, 304 00:10:20,888 --> 00:10:24,658 but we have always had a lot more in common than just sex. 305 00:10:25,693 --> 00:10:26,833 Like? 306 00:10:26,860 --> 00:10:28,700 Like... 307 00:10:28,729 --> 00:10:30,729 like... um... 308 00:10:30,764 --> 00:10:31,974 Mm-hmm? like we... 309 00:10:31,999 --> 00:10:33,829 we just watched a movie together. 310 00:10:33,867 --> 00:10:35,067 Mm. 311 00:10:35,102 --> 00:10:38,842 We-we both live in San Diego. 312 00:10:38,872 --> 00:10:41,142 We both like... 313 00:10:41,174 --> 00:10:42,984 to tickle each other... 314 00:10:43,010 --> 00:10:43,980 What? 315 00:10:44,011 --> 00:10:45,351 You suck. 316 00:10:47,047 --> 00:10:48,917 Oh, wow. 317 00:10:48,949 --> 00:10:50,979 Well, you don't. 318 00:10:51,018 --> 00:10:52,888 Okay. 319 00:10:52,920 --> 00:10:54,250 You... 320 00:10:54,287 --> 00:10:56,417 need your mouth washed out. 321 00:10:58,759 --> 00:11:00,289 Okay. 322 00:11:00,327 --> 00:11:02,397 That makes two of us. (gasps) 323 00:11:05,065 --> 00:11:07,995 Okay, there. 324 00:11:08,035 --> 00:11:09,335 Oh. Okay. 325 00:11:10,470 --> 00:11:11,840 Oh! 326 00:11:11,872 --> 00:11:13,012 (giggles) 327 00:11:13,040 --> 00:11:15,140 Oh, you want a wet T-shirt contest! 328 00:11:15,175 --> 00:11:18,175 (laughing, squealing) Okay. 329 00:11:18,211 --> 00:11:19,481 Ow! God, Derwin, 330 00:11:19,512 --> 00:11:21,012 my eye! Oh! 331 00:11:21,048 --> 00:11:22,148 Mel, baby, I'm sorry... 332 00:11:22,182 --> 00:11:24,322 Oh! (laughing) 333 00:11:26,787 --> 00:11:28,757 No! 334 00:11:28,789 --> 00:11:31,019 (laughing) 335 00:11:31,058 --> 00:11:33,928 TV ANNOUNCER: And now, The English Patient. 336 00:11:33,961 --> 00:11:35,961 (music playing on TV) 337 00:11:36,797 --> 00:11:38,327 Please? 338 00:11:41,301 --> 00:11:44,041 You're lucky I love you. 339 00:11:44,071 --> 00:11:46,311 (exhales) 340 00:11:46,339 --> 00:11:48,879 (laughing) 341 00:11:48,909 --> 00:11:50,339 Mm... 342 00:11:50,377 --> 00:11:52,907 What the...? 343 00:11:52,946 --> 00:11:54,076 Hey, dude. 344 00:11:54,114 --> 00:11:55,284 What's up? 345 00:11:55,315 --> 00:11:56,215 Uh, you tell me, Jason. 346 00:11:56,249 --> 00:11:58,349 What the hell is this car doing in my spot? 347 00:11:58,385 --> 00:11:59,885 I don't know. It was here. 348 00:11:59,920 --> 00:12:01,390 It was here when I got here. 349 00:12:01,421 --> 00:12:02,921 Ooh... shiny. 350 00:12:02,956 --> 00:12:04,286 Malik, can I have it? 351 00:12:04,324 --> 00:12:06,934 Didn't I just buy you that slushie? 352 00:12:06,960 --> 00:12:08,030 Yeah. Okay. 353 00:12:08,061 --> 00:12:09,931 Be grateful. (chuckles) 354 00:12:11,231 --> 00:12:13,371 (doorbell buzzes) Tell me... I don't know, man. 355 00:12:13,400 --> 00:12:15,470 I-I-I was impressed, 'cause I thought maybe you... 356 00:12:15,502 --> 00:12:18,342 Right. 357 00:12:18,371 --> 00:12:19,911 Oh... 358 00:12:19,940 --> 00:12:21,240 You-you probably shouldn't get that. 359 00:12:21,274 --> 00:12:23,214 I'm-I'm just... I'm just gonna leave. 360 00:12:23,243 --> 00:12:24,983 Tell me you didn't kill Kelly-- 'cause I am not 361 00:12:25,012 --> 00:12:26,452 in the mood to pull an Al Cowling, Jason. 362 00:12:26,479 --> 00:12:27,819 No, Kelly's fine, man. 363 00:12:27,848 --> 00:12:28,948 Who's Al Cowling? 364 00:12:28,982 --> 00:12:30,452 O.J.'s friend. 365 00:12:30,483 --> 00:12:31,793 O.J. who? 366 00:12:33,020 --> 00:12:35,060 I'm gonna need to see some ID, 'kay? 367 00:12:35,088 --> 00:12:36,218 (elevator whirring) Chop chop. 368 00:12:36,256 --> 00:12:37,956 A-And you... Yo... 369 00:12:37,991 --> 00:12:39,161 Don't... Shh. Shh. 370 00:12:42,395 --> 00:12:44,055 Evening, officers. 371 00:12:44,097 --> 00:12:46,197 Evening, Mr. Wright. We're looking for Jason Pitts. 372 00:12:46,233 --> 00:12:48,343 Sorry to bother you, sir, but we have 373 00:12:48,368 --> 00:12:49,838 a report of a disturbance 374 00:12:49,870 --> 00:12:51,910 outside the Hotel San Juan Capistrano 375 00:12:51,939 --> 00:12:54,239 resulting in an assault and grand theft auto. 376 00:12:54,274 --> 00:12:55,514 Yikes. I don't know. 377 00:12:55,542 --> 00:12:57,982 I don't... I don't know anything about it. 378 00:12:58,011 --> 00:12:59,951 The car's right there, Mr. Pitts. 379 00:12:59,980 --> 00:13:02,550 (chuckles): Oh. Oh, no. 380 00:13:02,582 --> 00:13:05,392 Yeah, no, I can explain that, officers. Um... 381 00:13:05,418 --> 00:13:08,358 I bought my wife this car, and then, you know... 382 00:13:08,388 --> 00:13:11,258 things just kind of got a little out of control. 383 00:13:11,291 --> 00:13:13,431 Wait, are you guys gonna arrest him? 384 00:13:13,460 --> 00:13:14,430 (forced laughter) 385 00:13:14,461 --> 00:13:16,301 MALIK: Silly girl. 386 00:13:16,329 --> 00:13:17,599 Finish your slushie. 387 00:13:17,630 --> 00:13:20,030 Obviously, this is a misunderstanding. 388 00:13:20,067 --> 00:13:21,267 Uh, look, Mr. Pitts... No. 389 00:13:21,301 --> 00:13:22,541 Jason. 390 00:13:22,569 --> 00:13:23,539 Really? 391 00:13:23,570 --> 00:13:24,910 Come on. Absolutely. 392 00:13:24,938 --> 00:13:26,138 Uh, okay. 393 00:13:26,173 --> 00:13:28,383 Well, Jason, uh... (clears throat) 394 00:13:28,408 --> 00:13:29,878 we're big fans of you and Malik... 395 00:13:29,910 --> 00:13:31,280 Ah. Mr. Wright. 396 00:13:31,311 --> 00:13:33,211 Yes. Of course. Mm-hmm, mm-hmm. 397 00:13:33,246 --> 00:13:34,876 OFFICER: Um, you know what? 398 00:13:34,915 --> 00:13:36,215 We're gonna get out of your hair, 399 00:13:36,249 --> 00:13:38,149 but, seriously, just give the car back. 400 00:13:38,185 --> 00:13:39,585 Yeah, these broads aren't worth it. 401 00:13:39,619 --> 00:13:41,419 Who you telling? You know what, guys? 402 00:13:41,454 --> 00:13:43,594 Y'all want to come to the game on Sunday? 403 00:13:43,623 --> 00:13:45,363 Yeah? Yeah? We gonna have Yeah. 404 00:13:45,392 --> 00:13:47,592 two tickets for y'all waiting at the box office. 405 00:13:47,627 --> 00:13:49,557 And if you ever want to shoot my gun... 406 00:13:49,596 --> 00:13:51,966 Uh, Tommy. I told you about that. 407 00:13:51,999 --> 00:13:53,099 Sorry. 408 00:13:53,133 --> 00:13:54,333 But you can. 409 00:13:54,367 --> 00:13:55,967 (clicks tongue) Gotcha. 410 00:13:56,003 --> 00:13:57,373 Hey, y'all be safe. 411 00:13:57,404 --> 00:13:58,444 All right? "Protect and serve," man. 412 00:13:58,471 --> 00:14:00,111 You're doing y'all job. 413 00:14:00,140 --> 00:14:02,510 I appreciate it. Oh, that's quite a grip you got there. 414 00:14:02,542 --> 00:14:04,112 Low crime rate in this area. 415 00:14:05,112 --> 00:14:06,512 Dude, what the hell 416 00:14:06,546 --> 00:14:07,946 is going on with you? 417 00:14:07,981 --> 00:14:09,421 You seriously are becoming O.J. 418 00:14:09,449 --> 00:14:11,349 Who is this O.J.? 419 00:14:13,153 --> 00:14:16,193 Jason, this is some lose-your-career mess, man. 420 00:14:16,223 --> 00:14:17,963 Everything you done worked hard for-- 421 00:14:17,991 --> 00:14:19,991 your squeaky clean image, your endorsements-- 422 00:14:20,027 --> 00:14:21,927 and now, what, your shoulder's strained? 423 00:14:21,962 --> 00:14:23,662 Uh, no... 424 00:14:23,696 --> 00:14:25,566 You gonna let a woman ruin you? 425 00:14:25,598 --> 00:14:26,568 I know, brother. 426 00:14:26,599 --> 00:14:28,969 I almost did the same thing messing with Robin. 427 00:14:29,002 --> 00:14:30,542 But you're about to retire soon, Jason. 428 00:14:30,570 --> 00:14:32,440 Do you want to go out early, man? 429 00:14:32,472 --> 00:14:36,342 (radio turns on) * It's a sad reality 430 00:14:36,376 --> 00:14:38,376 * When the one you love... 431 00:14:38,411 --> 00:14:39,911 Sorry. 432 00:14:39,947 --> 00:14:41,407 (radio turns off) 433 00:14:41,448 --> 00:14:44,348 (sighs) 434 00:14:44,384 --> 00:14:46,224 Man, don't go out like this. 435 00:14:46,253 --> 00:14:47,353 I hear you, man. 436 00:14:47,387 --> 00:14:49,687 You're... you're right, you're right. 437 00:14:49,722 --> 00:14:50,862 Thank you. All right, brother. 438 00:14:50,890 --> 00:14:54,290 I-I don't know how those cops knew I was here. Well... 439 00:14:54,327 --> 00:14:56,657 Yeah, yeah, Tommy, I'm looking forward to shooting your gun. 440 00:14:57,965 --> 00:14:58,925 I want all my money. 441 00:14:58,966 --> 00:15:00,366 Wow. 442 00:15:13,213 --> 00:15:15,723 Uh... Tasha, I don't think I'm feeling this. 443 00:15:15,748 --> 00:15:19,148 (muffled, lisping): What? You don't think this is sexy? 444 00:15:19,186 --> 00:15:20,286 No. 445 00:15:20,320 --> 00:15:22,090 Come on, Rick. 446 00:15:22,122 --> 00:15:24,422 I just wanted to try something new. 447 00:15:24,457 --> 00:15:25,557 Why? 448 00:15:25,592 --> 00:15:26,692 Well... 449 00:15:26,726 --> 00:15:29,526 I was talking with the girls, and... 450 00:15:29,562 --> 00:15:31,332 I don't know, I think I might have whipped out 451 00:15:31,364 --> 00:15:32,734 my best sex tricks too soon. 452 00:15:32,765 --> 00:15:34,695 I don't want you to get bored. 453 00:15:34,734 --> 00:15:37,944 Uh, Tasha, the one thing I will never be with you is bored. 454 00:15:38,605 --> 00:15:40,205 Scared, maybe. 455 00:15:40,240 --> 00:15:42,010 I just know you been with so many different women-- 456 00:15:42,042 --> 00:15:43,642 beautiful ones, freaky ones... Uh, Tasha, 457 00:15:43,676 --> 00:15:46,276 don't tell me you have Ugly Girl Syndrome. 458 00:15:46,313 --> 00:15:48,983 Oh, my God. Are you saying I'm ugly? 459 00:15:49,016 --> 00:15:51,546 I'm hideous. I'm an animal. Don't look at me, Rick. 460 00:15:51,584 --> 00:15:53,154 Tasha, don't be crazy. 461 00:15:53,186 --> 00:15:54,486 You're beautiful. 462 00:15:54,521 --> 00:15:55,761 I'm just saying, 463 00:15:55,788 --> 00:15:57,518 you're acting like you got that syndrome, 464 00:15:57,557 --> 00:15:58,657 where you're so insecure, 465 00:15:58,691 --> 00:16:00,491 you'll do anything to please your man. 466 00:16:00,527 --> 00:16:02,427 Well, what do you expect? 467 00:16:02,462 --> 00:16:03,632 What? You're Rick Fox. 468 00:16:03,663 --> 00:16:05,133 Rick... Fox. 469 00:16:05,165 --> 00:16:06,625 And you're Tasha Mack. 470 00:16:06,666 --> 00:16:09,296 Tasha... Mack. 471 00:16:09,336 --> 00:16:12,366 If anyone needs to step their game up, it's me. 472 00:16:12,405 --> 00:16:15,635 Look, I'm not the guy everybody thinks I am. 473 00:16:15,675 --> 00:16:19,105 I mean, yeah, I've had a wild life. 474 00:16:19,146 --> 00:16:22,716 But the truth is, I'm tired, Tasha. 475 00:16:22,749 --> 00:16:25,549 Look, now... 476 00:16:25,585 --> 00:16:28,255 I just want to watch TV and cuddle and... 477 00:16:28,288 --> 00:16:30,558 have lazy sex like everyone else. 478 00:16:31,558 --> 00:16:32,528 In a bed. 479 00:16:32,559 --> 00:16:35,029 Okay, so now I'm supposed to be the bored bitch? 480 00:16:35,062 --> 00:16:37,162 No. 481 00:16:37,197 --> 00:16:39,397 You're supposed to be my woman. 482 00:16:41,768 --> 00:16:43,338 That's it? 483 00:16:43,370 --> 00:16:44,800 That's it. 484 00:16:44,837 --> 00:16:46,807 Know what? 485 00:16:46,839 --> 00:16:48,439 You're right. 486 00:16:48,475 --> 00:16:51,105 Shoot, I am Tasha Mack. 487 00:16:51,144 --> 00:16:52,314 Tasha... Mack. 488 00:16:52,345 --> 00:16:54,275 Look at all this fire and desire. 489 00:16:54,314 --> 00:16:56,054 Okay, you know what? 490 00:16:56,083 --> 00:16:57,553 I'm burning up, baby. 491 00:16:57,584 --> 00:17:00,054 So what you gonna do about it? Hmm? 492 00:17:00,087 --> 00:17:01,387 Uh, uh, um... 493 00:17:01,421 --> 00:17:03,561 my toe's been in your mouth. 494 00:17:03,590 --> 00:17:04,790 Oh. 495 00:17:04,824 --> 00:17:06,794 I'm gonna go brush my teeth. Yeah. 496 00:17:06,826 --> 00:17:08,396 (laughing) 497 00:17:08,428 --> 00:17:09,658 And rinse. 498 00:17:09,695 --> 00:17:10,795 Ooh! 499 00:17:10,829 --> 00:17:12,599 Ooh! (growls) 500 00:17:12,632 --> 00:17:15,072 (mellow pop music plays) 501 00:17:17,470 --> 00:17:19,470 (door closes) 502 00:17:23,109 --> 00:17:26,649 * It's a sad reality 503 00:17:26,679 --> 00:17:29,579 * When the one you love 504 00:17:29,616 --> 00:17:33,446 * Is gone and all the things 505 00:17:33,486 --> 00:17:36,656 * That always kept you holding on * 506 00:17:36,689 --> 00:17:38,589 * Are now memories... 507 00:17:38,625 --> 00:17:40,225 Hey, Kel. 508 00:17:41,228 --> 00:17:43,358 What the hell is wrong with you? 509 00:17:43,396 --> 00:17:45,626 Have you completely lost your mind? 510 00:17:45,665 --> 00:17:47,795 You could have hurt somebody, you could have been arrested, 511 00:17:47,834 --> 00:17:49,874 not to mention you completely dis... The car's out... 512 00:17:49,902 --> 00:17:51,272 the car's outside. 513 00:17:51,304 --> 00:17:52,514 Okay? 514 00:17:52,539 --> 00:17:54,339 (sets keys down) 515 00:17:54,374 --> 00:17:56,114 That's all you got? 516 00:17:59,212 --> 00:18:02,652 Tell your, uh, your friend that I said I'm sorry. 517 00:18:02,682 --> 00:18:03,752 And that I'm keeping 518 00:18:03,783 --> 00:18:05,223 his Bon Jovi CDs. 519 00:18:05,252 --> 00:18:08,162 And, um, you're out of gas. 520 00:18:09,256 --> 00:18:11,456 How did it get this far, Jason? 521 00:18:14,161 --> 00:18:16,161 Look, Kelly, um... 522 00:18:18,298 --> 00:18:20,268 I'm having a really... 523 00:18:20,300 --> 00:18:22,700 really hard time let... letting you go. 524 00:18:24,437 --> 00:18:27,337 Yeah, well, this is hard for me, too. 525 00:18:27,374 --> 00:18:28,314 Is it? 526 00:18:28,341 --> 00:18:30,211 Yes. 527 00:18:30,243 --> 00:18:33,253 I'm just trying to m... 528 00:18:33,280 --> 00:18:34,810 move on. 529 00:18:37,217 --> 00:18:39,617 I just want to be happy. 530 00:18:39,652 --> 00:18:41,222 I... (sighs) 531 00:18:41,254 --> 00:18:43,924 I want you... 532 00:18:43,956 --> 00:18:45,586 (sighs) 533 00:18:45,625 --> 00:18:47,855 Look, as far as the custody thing goes, 534 00:18:47,894 --> 00:18:49,734 I'm not gonna fight you for Brittany. 535 00:18:49,762 --> 00:18:51,162 Okay? 536 00:19:03,710 --> 00:19:05,610 I'm sorry. May I? 537 00:19:05,645 --> 00:19:07,375 Of course. 538 00:19:09,716 --> 00:19:12,686 What are these, like, two bucks a... 539 00:19:12,719 --> 00:19:14,549 Never mind. 540 00:19:14,587 --> 00:19:17,287 (sighs) 541 00:19:17,324 --> 00:19:20,864 I would never keep Brittany from you, Jason. 542 00:19:20,893 --> 00:19:22,563 She loves you. 543 00:19:22,595 --> 00:19:23,695 I know. 544 00:19:23,730 --> 00:19:25,570 I know she does. 545 00:19:26,699 --> 00:19:28,539 And the money... 546 00:19:28,568 --> 00:19:30,438 Yeah, about that-- how much were you thinking? 547 00:19:30,470 --> 00:19:31,970 (laughs softly) 548 00:19:32,004 --> 00:19:33,974 Whatever you think is fair. 549 00:19:34,006 --> 00:19:36,706 (laughs): Kelly, you should probably pick a number. 550 00:19:36,743 --> 00:19:38,583 You're probably right. Yeah, because 551 00:19:38,611 --> 00:19:40,311 I will rip you off. 552 00:19:40,347 --> 00:19:42,347 Yeah, you will. (laughs) 553 00:19:45,352 --> 00:19:47,722 (sighs) 554 00:19:49,756 --> 00:19:51,716 All right, um... 555 00:19:51,758 --> 00:19:54,728 you want to give me a ride back to my place, 556 00:19:54,761 --> 00:19:56,801 we can talk about the money thing? 557 00:20:06,706 --> 00:20:09,476 You know your boy peed his pants a little bit. 558 00:20:09,509 --> 00:20:11,409 You had him by the throat. 559 00:20:11,444 --> 00:20:13,014 That's no excuse. 560 00:20:13,045 --> 00:20:14,345 It's really not. 561 00:20:14,381 --> 00:20:16,351 (chuckles) 562 00:20:16,383 --> 00:20:18,393 * 563 00:20:18,443 --> 00:20:22,993 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.