All language subtitles for The Game s01e10 Theres No Place Like Home.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:02,842 Oh, I get it, Mom. 2 00:00:02,903 --> 00:00:06,313 Everything I've done since I left home is wrong. 3 00:00:06,374 --> 00:00:07,514 So how would you feel 4 00:00:07,575 --> 00:00:09,875 if Derwin and I came home for Christmas? 5 00:00:09,943 --> 00:00:12,953 Yes, Derwin has to come, too. 6 00:00:13,013 --> 00:00:16,723 No, Mom. He's not abusive, and I'm not under his thumb. 7 00:00:16,784 --> 00:00:17,654 (key rattling in lock) 8 00:00:17,718 --> 00:00:20,518 Oh, my God! He's home! I got to go! 9 00:00:20,588 --> 00:00:22,718 ("Jingle Bells" playing in background) 10 00:00:22,790 --> 00:00:25,330 Welcome home, baby! 11 00:00:25,393 --> 00:00:29,733 Oh, I'm sorry you lost your game. 12 00:00:29,797 --> 00:00:31,027 I thought a Christmas tree 13 00:00:31,099 --> 00:00:33,029 might cheer you up! 14 00:00:33,101 --> 00:00:35,271 * Oh, what fun it is to ride * 15 00:00:35,336 --> 00:00:37,906 * In a one-horse open sleigh * 16 00:00:37,971 --> 00:00:39,471 * Jingle bells * 17 00:00:39,540 --> 00:00:43,010 This tree looks just like how I feel. 18 00:00:43,077 --> 00:00:44,677 * Jingle all the way... * 19 00:00:44,745 --> 00:00:46,375 Oh, so you fell off a car 20 00:00:46,447 --> 00:00:48,947 and accidentally got dragged all the way home, too? 21 00:00:49,016 --> 00:00:51,146 (laughs) 22 00:00:51,219 --> 00:00:53,719 Can't believe we lost that game, Mel. 23 00:00:53,787 --> 00:00:55,417 Oh, baby, 24 00:00:55,489 --> 00:00:57,789 I know you're sad the season's over. 25 00:00:57,858 --> 00:01:00,558 But at least now we get to spend some quality time together 26 00:01:00,628 --> 00:01:02,058 over the holidays. 27 00:01:02,130 --> 00:01:03,460 I told my mom we might spend Christmas 28 00:01:03,531 --> 00:01:05,471 in Connecticut with them. 29 00:01:05,533 --> 00:01:08,443 I thought you were trying to cheer me up. 30 00:01:08,502 --> 00:01:11,112 Derwin, there's no better time than Christmas 31 00:01:11,172 --> 00:01:12,912 to try and patch things up. 32 00:01:12,973 --> 00:01:16,183 There's something about eggnog that makes people want to talk. 33 00:01:16,244 --> 00:01:18,414 Yeah. It's called rum. 34 00:01:21,449 --> 00:01:23,179 Boo, I don't want to be the Grinch, 35 00:01:23,251 --> 00:01:24,551 but I can't visit your parents. 36 00:01:24,618 --> 00:01:26,488 Come on. I know it's freezing, 37 00:01:26,554 --> 00:01:28,794 and we can't sleep together, and my parents hate you... 38 00:01:30,724 --> 00:01:33,134 ...but it'll be fun! 39 00:01:33,194 --> 00:01:36,404 No, Boo, my season's not over yet. 40 00:01:36,464 --> 00:01:38,404 That was your last game. 41 00:01:38,466 --> 00:01:40,126 Of the regular season. 42 00:01:40,201 --> 00:01:41,741 We could still make the playoffs. 43 00:01:41,802 --> 00:01:44,942 If L.A. wins this weekend, we go to the Wild Card game, 44 00:01:45,005 --> 00:01:46,935 so we still got to practice. 45 00:01:47,007 --> 00:01:49,407 I'm sorry, Boo, but, hey, the important thing is 46 00:01:49,477 --> 00:01:50,877 we'll still be together, right? 47 00:01:50,944 --> 00:01:53,214 -I guess. -Plus... 48 00:01:53,281 --> 00:01:57,291 you got your girls-- the Sunbeams. 49 00:01:57,351 --> 00:02:00,151 Yeah, you're right. 50 00:02:00,221 --> 00:02:02,761 It can still be Christmas in San Diego. 51 00:02:02,823 --> 00:02:04,293 That's my girl. 52 00:02:04,358 --> 00:02:06,888 But, if I can't go home for Christmas, 53 00:02:06,960 --> 00:02:08,630 I want a bracelet. 54 00:02:08,696 --> 00:02:09,896 Excuse me? 55 00:02:09,963 --> 00:02:14,303 I'm sorry, but I can't leave that up to chance, too. 56 00:02:25,413 --> 00:02:27,223 Everybody, bring it in! 57 00:02:27,281 --> 00:02:29,221 Listen up! 58 00:02:29,283 --> 00:02:31,453 I know spirits are a little low, 59 00:02:31,519 --> 00:02:33,349 but we're not out of this. 60 00:02:33,421 --> 00:02:34,961 And, while we can't control what happens 61 00:02:35,022 --> 00:02:35,992 between L.A. and Seattle, 62 00:02:36,056 --> 00:02:38,456 we can control how we stay together as a team. 63 00:02:38,526 --> 00:02:39,926 -That's right. -We need to become one person. 64 00:02:39,993 --> 00:02:42,163 One heartbeat. 65 00:02:42,230 --> 00:02:44,430 To... gether. 66 00:02:44,498 --> 00:02:46,598 -Yes, sir. -Uh-huh. -Yes, sir. 67 00:02:46,667 --> 00:02:48,297 Now, when I was a rookie... 68 00:02:50,003 --> 00:02:53,413 ...I learned of a Saber ritual for times like these. 69 00:02:53,474 --> 00:02:55,714 Please let it be hookers. Please let it be hookers. 70 00:02:55,776 --> 00:02:57,706 Trent? 71 00:02:57,778 --> 00:03:00,848 For the last time, just get a divorce. 72 00:03:00,914 --> 00:03:02,484 Okay? 73 00:03:02,550 --> 00:03:04,390 I'm talking about showers. 74 00:03:04,452 --> 00:03:07,422 We don't take any till after the L.A. game on Sunday. 75 00:03:07,488 --> 00:03:10,088 We keep these jerseys on, we practice in them, 76 00:03:10,157 --> 00:03:11,557 we eat in them, we sleep in them. 77 00:03:11,625 --> 00:03:13,185 They become our skin. You guys with me?! 78 00:03:13,261 --> 00:03:14,191 -Yeah! -Who's with me?! 79 00:03:14,262 --> 00:03:15,402 -Yeah! -Malik? 80 00:03:15,463 --> 00:03:16,663 Malik, you with me? 81 00:03:16,730 --> 00:03:18,730 Man, I ain't doing all that. 82 00:03:21,235 --> 00:03:22,595 This is about solidarity. 83 00:03:22,670 --> 00:03:24,470 One mind, one person, one heartbeat... 84 00:03:24,538 --> 00:03:26,108 One load of crap. 85 00:03:26,173 --> 00:03:28,743 Dawgs, I got an image to keep up. 86 00:03:28,809 --> 00:03:33,079 And nowhere in that image is me smelling like a turkey burger. 87 00:03:33,146 --> 00:03:34,316 This ain't about you. This is about 88 00:03:34,382 --> 00:03:35,682 a little thing called brotherhood. 89 00:03:35,749 --> 00:03:39,349 Don't you have to be a brother to be in a brotherhood? 90 00:03:39,420 --> 00:03:41,560 See? See? There it is. 91 00:03:41,622 --> 00:03:43,292 That's that same jackass you been all year, 92 00:03:43,357 --> 00:03:47,757 and honestly, that's why nobody on the team likes you. Hmm... 93 00:03:51,832 --> 00:03:54,072 Come on, y'all ease up on Malik. 94 00:03:54,134 --> 00:03:55,274 Shut up, rookie. 95 00:03:55,336 --> 00:03:56,896 I don't need you defending me. 96 00:03:56,970 --> 00:03:59,440 I don't care which one of y'all like me or not. 97 00:03:59,507 --> 00:04:00,807 This ain't grade school! 98 00:04:00,874 --> 00:04:03,984 This is my job, and I do's my job very well. 99 00:04:04,044 --> 00:04:05,854 So y'all can kick rocks. 100 00:04:05,913 --> 00:04:10,553 Fine. Fine. We don't make it to the playoffs, it's on you. 101 00:04:12,052 --> 00:04:12,852 Yo, Malik. 102 00:04:12,920 --> 00:04:13,920 What, rookie? 103 00:04:13,987 --> 00:04:17,787 You know why I always thought you was cool? 104 00:04:17,858 --> 00:04:20,328 Because I saw you as a leader of this team. 105 00:04:20,394 --> 00:04:23,004 But a leader wouldn't leave his boys hanging. 106 00:04:23,063 --> 00:04:24,733 What you saying? 107 00:04:24,798 --> 00:04:27,298 I'm saying... 108 00:04:27,368 --> 00:04:29,538 Here's your jockstrap. 109 00:04:30,938 --> 00:04:32,468 No, wait. 110 00:04:35,142 --> 00:04:36,842 Here. This one's yours. 111 00:04:36,910 --> 00:04:40,980 I used to be proud to wear this on my head. 112 00:04:41,048 --> 00:04:42,618 Not anymore. 113 00:04:42,683 --> 00:04:44,723 Not anymore! 114 00:04:47,621 --> 00:04:49,221 We have to keep our guys' spirits up 115 00:04:49,289 --> 00:04:50,619 during these trying times. 116 00:04:50,691 --> 00:04:54,661 That means no fighting, no weight gain... Lisa. 117 00:04:54,728 --> 00:04:58,828 And PMS only stands for "Playoffs Mean Sacrifice." 118 00:04:58,899 --> 00:05:01,569 Jason's got the team giving up something, 119 00:05:01,635 --> 00:05:03,165 so, in the spirit of solidarity, 120 00:05:03,236 --> 00:05:06,136 I suggest that we all sacrifice something, too. 121 00:05:06,206 --> 00:05:06,966 (murmuring agreement) 122 00:05:07,040 --> 00:05:09,810 So, until after the game on Sunday, 123 00:05:09,877 --> 00:05:12,177 -no shopping. -(all grumbling) 124 00:05:12,245 --> 00:05:13,375 Well, pick another sacrifice. 125 00:05:13,447 --> 00:05:14,777 Just because Big Lots 126 00:05:14,848 --> 00:05:16,778 isn't having their half-yearly sale, 127 00:05:16,850 --> 00:05:19,550 don't be trying to punish the rest of us. 128 00:05:20,854 --> 00:05:23,764 Well, what else do we really care about? 129 00:05:24,658 --> 00:05:26,928 How about alcohol? 130 00:05:26,994 --> 00:05:28,534 Yeah. 131 00:05:28,596 --> 00:05:29,796 How about you leave? 132 00:05:29,863 --> 00:05:32,773 How about you leave and never come back?! 133 00:05:35,335 --> 00:05:36,795 Slow your roll, Betty Ford. 134 00:05:36,870 --> 00:05:39,040 Just think of it as The 12 Steps of Christmas. 135 00:05:39,106 --> 00:05:40,666 -Yeah. -Yeah. -Yeah. 136 00:05:40,741 --> 00:05:43,211 Fine. 137 00:05:43,276 --> 00:05:46,076 Witches. 138 00:05:46,146 --> 00:05:48,676 And, while we're on the subject of Christmas, 139 00:05:48,749 --> 00:05:50,849 where is Christmas around here? 140 00:05:50,918 --> 00:05:52,888 You haven't decorated your tree, 141 00:05:52,953 --> 00:05:54,563 I haven't heard about a party, 142 00:05:54,622 --> 00:05:56,022 and have we even hired a Santa? 143 00:05:56,089 --> 00:05:57,359 You know, for the kids. 144 00:05:57,425 --> 00:06:00,125 Look, Med School, Christmas is going to have to wait. 145 00:06:00,193 --> 00:06:03,033 Now, until we find out whether or not we got the Wild Card, 146 00:06:03,096 --> 00:06:05,696 the Saber family's going to be in a holiday holding pattern. 147 00:06:05,766 --> 00:06:06,696 -That's right. -Mm-hmm. 148 00:06:06,767 --> 00:06:09,867 You can't put Christmas on hold. 149 00:06:09,937 --> 00:06:12,707 Don't you get tired of protesting at every meeting? 150 00:06:12,773 --> 00:06:16,383 It's not like we won't have a Christmas. 151 00:06:16,444 --> 00:06:17,984 If Seattle gets the crap kicked out of them, 152 00:06:18,045 --> 00:06:19,505 it'll be the greatest Christmas ever! 153 00:06:19,580 --> 00:06:20,910 (murmuring agreement) 154 00:06:20,981 --> 00:06:23,421 What kind of people base their happiness 155 00:06:23,484 --> 00:06:25,054 on someone else's sadness? 156 00:06:25,118 --> 00:06:27,458 This is crazy! 157 00:06:27,521 --> 00:06:29,561 You come in here wearing a Rerun 158 00:06:29,623 --> 00:06:31,363 from What's Happening!! beanie... 159 00:06:31,425 --> 00:06:33,925 (all laughing) 160 00:06:33,994 --> 00:06:36,464 ...and we're crazy? No, no, no. 161 00:06:36,530 --> 00:06:38,030 Melanie, just sit down. 162 00:06:38,098 --> 00:06:40,768 You left yourself a little too open with the beret. 163 00:06:44,638 --> 00:06:46,308 Not a team player? (scoffs) 164 00:06:46,373 --> 00:06:49,043 What? I am the team. 165 00:06:49,109 --> 00:06:50,539 Hey, man. 166 00:06:50,611 --> 00:06:52,281 You're mama's not a glass maker. 167 00:06:52,345 --> 00:06:53,975 I can't see the TVs. 168 00:07:01,354 --> 00:07:02,964 Is that better? 169 00:07:03,023 --> 00:07:05,633 Man, why can't you just take a shower, 170 00:07:05,693 --> 00:07:07,763 and stop oppressing me? 171 00:07:07,828 --> 00:07:12,168 You know that I cannot take a shower, you...! 172 00:07:12,232 --> 00:07:13,972 What you mean, you can't take a shower? 173 00:07:14,034 --> 00:07:15,844 Something wrong with the plumbing? 174 00:07:15,903 --> 00:07:19,643 Tee Tee, I told you about using all of that toilet paper. 175 00:07:19,707 --> 00:07:22,907 It's not me this time, Ms. Mack. Talk to your boy. 176 00:07:22,976 --> 00:07:26,476 Jason's lemon head got the whole team all pumped up 177 00:07:26,547 --> 00:07:27,777 on some not-taking-showers ritual 178 00:07:27,848 --> 00:07:29,148 until after the L.A. game. 179 00:07:29,216 --> 00:07:30,716 You didn't tell them you have OCD? 180 00:07:30,784 --> 00:07:33,294 Ma, a pro football locker room ain't the place to admit 181 00:07:33,353 --> 00:07:35,923 that if I don't take five showers a day, I freak out. 182 00:07:35,989 --> 00:07:37,659 I offered to give him a sponge bath, 183 00:07:37,725 --> 00:07:39,925 and sing that old Peabo Bryson song you like. 184 00:07:42,763 --> 00:07:44,603 Malik, what are you going to do? 185 00:07:44,665 --> 00:07:46,965 I'm going to man up. 186 00:07:47,034 --> 00:07:49,074 I don't want nobody thinking I ain't about the team, Ma. 187 00:07:49,136 --> 00:07:52,136 I can smell like trash for a couple days. 188 00:07:52,205 --> 00:07:53,605 Look, I'm not 189 00:07:53,674 --> 00:07:54,884 going to have you running around here 190 00:07:54,942 --> 00:07:57,982 sweating, scratching, and shaking like a crackhead. 191 00:07:59,613 --> 00:08:02,823 Look, you need to go tell Jason the truth. 192 00:08:02,883 --> 00:08:05,053 No. I'm not going to give him the satisfaction. 193 00:08:05,118 --> 00:08:06,988 I'm just going to suffer through it. 194 00:08:07,054 --> 00:08:09,994 Tee Tee, call Jason and tell him I'm in. 195 00:08:10,057 --> 00:08:13,987 Now, if y'all will excuse me, I'm going to throw up. 196 00:08:15,328 --> 00:08:17,928 Lift the seat, baby. 197 00:08:17,998 --> 00:08:18,828 (chuckles) 198 00:08:18,899 --> 00:08:20,999 Yeah, that's nasty. 199 00:08:22,536 --> 00:08:24,866 (door opening) 200 00:08:24,938 --> 00:08:27,608 Hey, what's up, Mel? 201 00:08:27,675 --> 00:08:31,275 What happened to that Charlie Brown tree? 202 00:08:31,344 --> 00:08:34,684 I thought a cactus was more appropriate for San Diego. 203 00:08:34,748 --> 00:08:38,218 Thorny, dried out, heartless. 204 00:08:38,284 --> 00:08:40,554 Merry Christmas! 205 00:08:41,421 --> 00:08:43,761 What's wrong with you? 206 00:08:43,823 --> 00:08:46,633 Derwin, I was all onboard for having a Christmas 207 00:08:46,694 --> 00:08:48,034 with you and the Sunbeams, 208 00:08:48,095 --> 00:08:51,495 but apparently football trumps everything around here. 209 00:08:51,565 --> 00:08:54,195 Yeah. Because we're football players. 210 00:08:54,267 --> 00:08:56,467 We play football. 211 00:08:56,536 --> 00:08:59,106 Look, I called the front office, and I... 212 00:08:59,172 --> 00:09:00,312 Oh...! 213 00:09:00,373 --> 00:09:02,913 You called my job? 214 00:09:02,976 --> 00:09:03,976 Yes. 215 00:09:04,044 --> 00:09:06,254 And I found out you'll be done practicing Christmas Eve, 216 00:09:06,313 --> 00:09:07,783 so we can fly home and 217 00:09:07,848 --> 00:09:10,278 at least spend Christmas Day with my parents. 218 00:09:10,350 --> 00:09:12,920 Melanie, no. 219 00:09:12,986 --> 00:09:15,756 But I'm just trying to make this work for both of us. 220 00:09:15,823 --> 00:09:17,793 No, you're trying to make this work for you. 221 00:09:17,858 --> 00:09:20,458 Look, baby, I am not going nowhere Christmas Eve. 222 00:09:20,527 --> 00:09:22,827 Me and the team is going to be watching the L.A. game together. 223 00:09:22,896 --> 00:09:24,326 It's a solidarity thing. 224 00:09:24,397 --> 00:09:27,797 Now I can't go home because you have to watch TV? (scoffs) 225 00:09:27,868 --> 00:09:30,538 Hey, Melanie, why is it so hard for you to understand 226 00:09:30,604 --> 00:09:32,744 that this is important to me? 227 00:09:32,806 --> 00:09:34,066 Baby, I am this close to making it 228 00:09:34,141 --> 00:09:36,181 -to the playoffs my rookie year! -Okay, fine. 229 00:09:36,243 --> 00:09:39,013 You do what's important to you for Christmas, and stay here, 230 00:09:39,079 --> 00:09:41,079 and I'll do what's important to me, and go home. 231 00:09:41,148 --> 00:09:44,748 I've never missed a Christmas with my family. 232 00:09:44,818 --> 00:09:47,288 Then you'll be batting a thousand. 233 00:09:47,354 --> 00:09:49,024 Go home. 234 00:09:49,089 --> 00:09:50,689 Fine. I will. 235 00:09:50,758 --> 00:09:51,658 Good. Go! 236 00:09:51,725 --> 00:09:52,555 I am! 237 00:09:52,626 --> 00:09:54,226 You should! 238 00:09:54,294 --> 00:09:55,264 Derwin? 239 00:09:55,328 --> 00:09:56,298 So... 240 00:09:56,363 --> 00:09:58,973 just to be clear, you're not coming? 241 00:10:05,305 --> 00:10:07,975 -(water running) -JASON: Ho, ho! I hear water running. 242 00:10:08,041 --> 00:10:10,281 I knew you were trying to do this... 243 00:10:11,645 --> 00:10:14,575 Oh, oh, I was just, uh... 244 00:10:14,648 --> 00:10:16,978 I thought, uh... 245 00:10:17,050 --> 00:10:19,550 Just leave me alone, man. 246 00:10:19,619 --> 00:10:20,819 Sure, I'll just leave you alone 247 00:10:20,888 --> 00:10:24,018 now that I see that you're not acting weird or anything. 248 00:10:25,158 --> 00:10:26,828 Turn the water off, man. 249 00:10:26,894 --> 00:10:29,164 I'm about to jump in it. Turn it off! 250 00:10:29,229 --> 00:10:31,159 Ooh, dude, ooh! 251 00:10:31,231 --> 00:10:33,131 What is going on? 252 00:10:33,200 --> 00:10:37,100 You do something I'm going to hear about on the news? 253 00:10:37,170 --> 00:10:40,470 I got OCD, man. 254 00:10:40,540 --> 00:10:42,810 If I don't take, like, a million showers a day, 255 00:10:42,876 --> 00:10:44,236 I'm all messed up. 256 00:10:44,311 --> 00:10:46,381 Are you serious? 257 00:10:46,446 --> 00:10:51,416 Man, your water bill must be out of this world. 258 00:10:53,420 --> 00:10:54,790 I'm sorry, I just... 259 00:10:54,855 --> 00:10:56,315 I'm sorry. 260 00:10:56,389 --> 00:10:59,029 Why didn't you just say something, man? 261 00:10:59,092 --> 00:10:59,862 Dawg, 262 00:10:59,927 --> 00:11:01,357 I'm Malik Wright, man. 263 00:11:01,428 --> 00:11:03,198 I don't show weakness. 264 00:11:03,263 --> 00:11:04,873 No, dude, you do whatever you need to do 265 00:11:04,932 --> 00:11:05,932 to get yourself right. 266 00:11:05,999 --> 00:11:07,299 I'll cover for you with the team. 267 00:11:07,367 --> 00:11:08,467 Just... 268 00:11:08,535 --> 00:11:10,135 Hell, no, man. 269 00:11:10,203 --> 00:11:11,913 Look... 270 00:11:11,972 --> 00:11:13,772 I don't need no happy-face- sticker-looking fool 271 00:11:13,841 --> 00:11:15,241 covering for me. 272 00:11:15,308 --> 00:11:19,008 No, you need to give Leroy from Fame his headband back. 273 00:11:20,680 --> 00:11:23,180 Are we going to keep going there or am I going to help you? 274 00:11:23,250 --> 00:11:25,520 'Cause you're in a bad state. You look like crap, dude. 275 00:11:25,585 --> 00:11:26,615 And you're playing worse. 276 00:11:26,686 --> 00:11:27,816 You just do you, man, all right? 277 00:11:27,888 --> 00:11:29,918 I want my boys to know that I care about this squad 278 00:11:29,990 --> 00:11:32,160 just as much as anybody else. 279 00:11:32,225 --> 00:11:33,955 And as bad as I want to shower... 280 00:11:34,027 --> 00:11:35,227 (ragged breathing) 281 00:11:35,295 --> 00:11:39,325 ...I want that ring a thousand times more. 282 00:11:39,399 --> 00:11:41,669 I respect that. 283 00:11:41,735 --> 00:11:44,135 I respect that, man. 284 00:11:46,306 --> 00:11:50,176 But for real, man, how much is your water bill? 285 00:11:50,243 --> 00:11:52,853 ("The First Noel" instrumental plays in background) 286 00:11:52,913 --> 00:11:54,983 Careful, dear. 287 00:11:55,048 --> 00:11:57,848 Yeah, we wouldn't want any Yuletide mishaps 288 00:11:57,918 --> 00:11:59,588 that would make me an only child. 289 00:11:59,652 --> 00:12:02,392 Son, you're already dead to us. 290 00:12:02,455 --> 00:12:04,115 MELANIE (laughing): It's okay, Dad. 291 00:12:04,191 --> 00:12:08,461 Cameron, even your insults couldn't mess up this Christmas. 292 00:12:08,528 --> 00:12:10,328 I love everything, Mom. 293 00:12:10,397 --> 00:12:11,727 It's perfect! 294 00:12:11,799 --> 00:12:13,769 Yes, it is. Ooh! 295 00:12:13,834 --> 00:12:15,974 Now that you're home. 296 00:12:16,036 --> 00:12:17,596 Alone. 297 00:12:17,670 --> 00:12:19,270 Honestly, Melanie, 298 00:12:19,339 --> 00:12:21,209 I was not in the space to deal with your friend. 299 00:12:21,274 --> 00:12:23,844 Yeah, I heard ol' boy is 'roided up, 300 00:12:23,911 --> 00:12:25,451 and putting hands on you. 301 00:12:25,512 --> 00:12:27,352 Got you stripping on poles 302 00:12:27,414 --> 00:12:30,224 and stuff. 303 00:12:30,283 --> 00:12:31,723 Cameron, enough. 304 00:12:31,785 --> 00:12:34,045 What? Mom said. 305 00:12:34,121 --> 00:12:37,961 Oh, all that matters is, we're together. 306 00:12:38,025 --> 00:12:39,825 Now, the star's on the tree, 307 00:12:39,893 --> 00:12:42,433 so we can each open our Christmas Eve gift. 308 00:12:42,495 --> 00:12:44,695 Cameron, this one has your name on it. 309 00:12:44,764 --> 00:12:46,804 Ah, it's heavy. 310 00:12:46,867 --> 00:12:50,267 Maybe it's your missing personality. 311 00:12:50,337 --> 00:12:51,807 (pager beeping) 312 00:12:51,872 --> 00:12:53,842 Well, duty calls. 313 00:12:53,907 --> 00:12:55,207 James, can't it wait? 314 00:12:55,275 --> 00:12:57,605 Melanie's home. It's Christmas Eve. 315 00:12:57,677 --> 00:13:00,847 Do you think Mr. Tanaka's heart knows that it's Christmas Eve? 316 00:13:00,914 --> 00:13:02,024 We're about to open the gifts. 317 00:13:02,082 --> 00:13:03,352 Excuse me, Grace, 318 00:13:03,416 --> 00:13:06,386 if the only gift I have to give tonight is the gift of life. 319 00:13:06,453 --> 00:13:08,993 I'll see you kids in the morning. 320 00:13:09,056 --> 00:13:10,316 Bye, Dad. I love you. 321 00:13:10,390 --> 00:13:11,520 Dad! 322 00:13:11,591 --> 00:13:12,661 What are you doing? 323 00:13:12,725 --> 00:13:14,085 I told you, that's gay. 324 00:13:14,161 --> 00:13:18,301 Says the boy who asked for earrings for Christmas. 325 00:13:30,143 --> 00:13:32,253 Mom, are you okay? 326 00:13:32,312 --> 00:13:34,882 This is a good object lesson for you, Melanie. 327 00:13:34,948 --> 00:13:36,648 This is what your life will be like 328 00:13:36,716 --> 00:13:41,546 if you're with a man whose career always comes first. 329 00:13:44,091 --> 00:13:46,031 (door closes) 330 00:13:46,093 --> 00:13:48,233 Don't worry, Mel. 331 00:13:48,295 --> 00:13:52,725 I mean, Derwin's career will be over in five years. 332 00:13:52,799 --> 00:13:55,599 Who are we kidding? Three, tops. 333 00:13:55,668 --> 00:13:58,008 (laughing): Right? 334 00:14:00,673 --> 00:14:05,583 (crowd cheering on TV) 335 00:14:05,645 --> 00:14:06,905 (whistle blows) 336 00:14:06,980 --> 00:14:08,350 -No! -(all groaning) 337 00:14:08,415 --> 00:14:09,515 No! 338 00:14:09,582 --> 00:14:10,882 Hell, no! 339 00:14:10,951 --> 00:14:12,121 Damn! 340 00:14:12,185 --> 00:14:15,715 Hey, hey, Erica, more beer over here. 341 00:14:15,788 --> 00:14:19,888 Anyone got a cyanide pill I can put into this? 342 00:14:19,960 --> 00:14:21,630 I'll take it to him. 343 00:14:21,694 --> 00:14:23,864 Nice try, booze bag. 344 00:14:26,499 --> 00:14:28,839 I've never seen a game with so many blown calls, man. 345 00:14:28,902 --> 00:14:30,372 It don't matter nohow. 346 00:14:30,437 --> 00:14:33,167 Even if we did make it there, the way Malik 347 00:14:33,240 --> 00:14:34,370 been stankin' it up all week, 348 00:14:34,441 --> 00:14:36,541 we'd still get our asses handed to us. 349 00:14:36,609 --> 00:14:37,509 Hold on, hold on, fellas. 350 00:14:37,577 --> 00:14:39,007 We can't put everything off on Malik. 351 00:14:39,079 --> 00:14:41,479 The hell we can't, man. Trent's right. 352 00:14:41,548 --> 00:14:43,918 Malik, you've been playing like a little bitch all week. 353 00:14:43,984 --> 00:14:44,924 Yeah. 354 00:14:44,985 --> 00:14:46,315 Okay, you crossed the line now. 355 00:14:46,386 --> 00:14:47,916 I didn't raise no little bitch. 356 00:14:49,622 --> 00:14:51,162 Malik has more heart than all of y'all. 357 00:14:51,224 --> 00:14:52,434 Ma, it's cool. Just let it go. 358 00:14:52,492 --> 00:14:54,432 No, I let it go too long already. 359 00:14:54,494 --> 00:14:56,434 -Malik's got OCD. -Ma! 360 00:14:56,496 --> 00:14:58,296 If he doesn't take five showers a day, 361 00:14:58,365 --> 00:15:00,165 he gets the shakes. He can't focus. 362 00:15:00,233 --> 00:15:02,073 That's why he's been off his game all week. 363 00:15:02,135 --> 00:15:05,235 Mm-mm, mm-mm, she lying, y'all. 364 00:15:05,305 --> 00:15:06,365 OCD? 365 00:15:06,439 --> 00:15:10,379 Oh, so now you've got Babe Ruth's disease? 366 00:15:11,244 --> 00:15:14,454 Okay, first of all, Trent, 367 00:15:14,514 --> 00:15:17,554 you need to sue the Mississippi school system. 368 00:15:18,952 --> 00:15:21,122 Secondly, Tasha is telling the truth. 369 00:15:21,188 --> 00:15:23,718 He does have OCD, but he is sticking it out for us. 370 00:15:23,790 --> 00:15:25,960 For the team. 371 00:15:26,026 --> 00:15:30,196 Damn, Tasha, how long he got? 372 00:15:32,532 --> 00:15:35,542 Now y'all see what I'm dealing with? 373 00:15:35,602 --> 00:15:37,942 ("O Come All Ye Faithful" instrumental playing) 374 00:15:38,005 --> 00:15:39,265 (sighs) 375 00:15:48,348 --> 00:15:51,878 I guess we're going to have to talk to each other, huh? 376 00:15:51,951 --> 00:15:54,721 God, this Christmas sucks. 377 00:15:54,787 --> 00:15:59,427 GRACE: Since your father can't be here with us again, 378 00:15:59,492 --> 00:16:02,532 I thought we'd crack open the 30-year-old cognac 379 00:16:02,595 --> 00:16:04,325 he's been saving for his retirement-- 380 00:16:04,397 --> 00:16:06,167 which he'll never do. 381 00:16:06,233 --> 00:16:07,833 Mom, why are you so upset? 382 00:16:07,900 --> 00:16:10,670 Dad always has emergencies that come up on holidays. 383 00:16:10,737 --> 00:16:12,667 And I've always been upset. 384 00:16:12,739 --> 00:16:15,439 But I kept that from you because you were children. 385 00:16:15,508 --> 00:16:20,548 But the truth is, I'm lonely. 386 00:16:20,613 --> 00:16:22,453 Hell, the only reason I got pregnant with Cameron 387 00:16:22,515 --> 00:16:24,775 was so that I could have some company. 388 00:16:24,851 --> 00:16:27,391 And you see how well that turned out? 389 00:16:31,658 --> 00:16:35,528 Mom, I know it's hard, but Dad loves you. 390 00:16:35,595 --> 00:16:37,025 He just has a very important job 391 00:16:37,097 --> 00:16:38,667 where a lot of people depend on him. 392 00:16:38,731 --> 00:16:41,231 And let's face it, that's part of why you love him. 393 00:16:41,301 --> 00:16:43,371 It's like with me and Der... 394 00:16:43,436 --> 00:16:45,036 What? 395 00:16:46,739 --> 00:16:50,209 I just realized that's the same reason I love Derwin. 396 00:16:50,277 --> 00:16:53,677 Oh, for God's sakes, Melanie, I'm depressed enough. 397 00:16:53,746 --> 00:16:55,816 No, Mom, it's true. 398 00:16:55,882 --> 00:16:58,152 If they weren't passionate about what they do, 399 00:16:58,218 --> 00:16:59,348 they'd be boring. 400 00:16:59,419 --> 00:17:01,889 Dad's not here for you on Christmas Eve, 401 00:17:01,954 --> 00:17:04,394 but would you trade him for anyone else? 402 00:17:04,457 --> 00:17:08,597 Well, Al Roker did lose all that weight. 403 00:17:10,196 --> 00:17:12,626 Melanie, I just want you to learn from my life, 404 00:17:12,699 --> 00:17:15,999 and I want you to have a man who's there for you. 405 00:17:16,069 --> 00:17:17,499 I do, Mom. 406 00:17:17,569 --> 00:17:20,469 Only now I'm not there for him. 407 00:17:20,540 --> 00:17:24,940 I was so busy nagging Derwin about putting work first, 408 00:17:25,011 --> 00:17:26,551 but the reality is, pretty soon 409 00:17:26,613 --> 00:17:28,013 that's going to be my pager going off 410 00:17:28,080 --> 00:17:29,280 in the middle of Christmas, 411 00:17:29,349 --> 00:17:31,649 and it'll be his turn to understand. 412 00:17:33,286 --> 00:17:35,286 I've got to call him. 413 00:17:35,355 --> 00:17:39,085 Oh, God. I've failed as a mother. 414 00:17:40,593 --> 00:17:41,793 Oh, yeah. 415 00:17:44,131 --> 00:17:45,931 I'm telling you that it's okay. 416 00:17:45,998 --> 00:17:47,228 I-I told you, 417 00:17:47,300 --> 00:17:48,470 I'm not going to ruin the tradition. 418 00:17:48,535 --> 00:17:49,865 You're foaming at the mouth, man. 419 00:17:49,936 --> 00:17:50,866 Take a shower. 420 00:17:50,937 --> 00:17:54,337 One mind... one person. 421 00:17:54,407 --> 00:17:57,607 I think my armpits are swelling. 422 00:17:57,677 --> 00:18:02,217 (cell phone ringing) 423 00:18:03,082 --> 00:18:04,152 Hello. 424 00:18:04,217 --> 00:18:06,087 MELANIE: Hey, baby! 425 00:18:06,153 --> 00:18:07,653 I'm sorry about everything. 426 00:18:07,720 --> 00:18:11,060 Um, I was just talking to my mom about us, and... 427 00:18:11,124 --> 00:18:12,134 you were right. 428 00:18:12,192 --> 00:18:13,162 JASON: You know what? L.A. is losing. 429 00:18:13,226 --> 00:18:14,356 -I'm so sorry. -New tradition. 430 00:18:14,427 --> 00:18:15,497 -I should be there with you. -Everybody in the pool! 431 00:18:15,562 --> 00:18:16,902 Clothes and all! Let's go! 432 00:18:16,963 --> 00:18:17,933 I love you. 433 00:18:17,997 --> 00:18:19,927 Melanie, I love you, too, but I gotta call you back. 434 00:18:19,999 --> 00:18:21,929 We're jumping in the pool for Malik's OCD. 435 00:18:22,001 --> 00:18:23,571 His what? 436 00:18:23,636 --> 00:18:25,436 (water splashing, players whooping) 437 00:18:25,505 --> 00:18:28,805 They're gonna leave a dirty ass ring in your pool, watch. 438 00:18:28,875 --> 00:18:30,275 Kelly? 439 00:18:30,343 --> 00:18:32,153 -(slurping) -Kelly! 440 00:18:32,212 --> 00:18:34,112 (water splashing) 441 00:18:34,181 --> 00:18:36,051 I have OCD, too. 442 00:18:36,115 --> 00:18:37,475 What? 443 00:18:37,550 --> 00:18:39,250 I'm nervous, Tasha! 444 00:18:39,319 --> 00:18:40,849 This game is stressful. 445 00:18:40,920 --> 00:18:45,290 So, back up, bitch, and hand me my Chardonnay. 446 00:18:45,358 --> 00:18:48,498 All right, here it is. Come on L.A.! Come on! 447 00:18:48,561 --> 00:18:49,831 (shouting) 448 00:18:49,896 --> 00:18:51,526 (all cheering) 449 00:18:51,598 --> 00:18:54,328 (whooping) 450 00:18:54,401 --> 00:18:55,701 Whoa, we're in, baby! 451 00:18:55,768 --> 00:18:56,568 Wild Card! 452 00:18:56,636 --> 00:18:57,636 That's it! That's it! 453 00:18:57,704 --> 00:18:59,214 That's why we jump in pools. 454 00:18:59,272 --> 00:19:00,212 It's all about being a team. 455 00:19:00,273 --> 00:19:01,373 Now give me some love! 456 00:19:01,441 --> 00:19:03,511 (all whooping and cheering) 457 00:19:05,011 --> 00:19:07,181 That's enough love! That's enough love! 458 00:19:07,247 --> 00:19:08,547 Now where's my wife? 459 00:19:08,615 --> 00:19:10,015 MALIK: Where you at, Ma?! 460 00:19:10,082 --> 00:19:11,782 Right here, Boo! 461 00:19:11,851 --> 00:19:13,791 (joyous laughter) 462 00:19:24,331 --> 00:19:26,931 (raucous laughter) 463 00:19:31,170 --> 00:19:34,310 (laughter and chatter continue) 464 00:19:37,210 --> 00:19:38,750 Merry Christmas, baby. 465 00:19:38,811 --> 00:19:40,751 Hi. 466 00:19:40,813 --> 00:19:42,353 -Mm... -Oh... 467 00:19:43,716 --> 00:19:45,176 Mm... 468 00:19:45,252 --> 00:19:47,992 Oh, you got the tree back! 469 00:19:48,054 --> 00:19:49,364 Yeah. 470 00:19:49,422 --> 00:19:53,662 Amazingly, nobody claimed it from the trash pile out front. 471 00:19:53,726 --> 00:19:55,856 Well, from now on, the only Christmas tradition 472 00:19:55,928 --> 00:19:58,728 I want us to have is that we spend it together. 473 00:19:58,798 --> 00:19:59,928 Deal? 474 00:19:59,999 --> 00:20:01,729 Please. 475 00:20:01,801 --> 00:20:04,371 You just came back for your bracelet. 476 00:20:07,440 --> 00:20:09,010 Did you get it? 477 00:20:09,075 --> 00:20:11,735 (screaming and laughing) 478 00:20:11,811 --> 00:20:13,011 Merry Christmas. 479 00:20:13,079 --> 00:20:15,879 MELANIE: Mm, Merry Christmas to you, too. 480 00:20:15,929 --> 00:20:20,479 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.