All language subtitles for Tethered.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz Download
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,483 --> 00:00:07,964 [birds chirping] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,007 --> 00:00:17,930 ♪ 5 00:00:33,163 --> 00:00:36,688 So I don'’t know what to do. 6 00:00:36,732 --> 00:00:38,777 The blackouts are getting worse. 7 00:00:38,821 --> 00:00:41,128 I'’ve been finding myself in places I don'’t remember. 8 00:00:41,171 --> 00:00:43,260 ♪ 9 00:00:43,304 --> 00:00:45,088 And I'’m not sure what to do next. 10 00:00:45,132 --> 00:00:46,829 ♪ 11 00:00:46,872 --> 00:00:50,267 Maybe we'’re just destined. 12 00:00:50,311 --> 00:00:52,530 We'’re just destined to keep walking this path. 13 00:00:52,574 --> 00:00:54,489 ♪ 14 00:00:54,532 --> 00:00:56,708 I don'’t know anymore. 15 00:00:56,752 --> 00:00:59,842 I wanna upload this now. 16 00:00:59,885 --> 00:01:02,236 Hopefully, this finds you. 17 00:01:02,279 --> 00:01:05,152 Learn from our mistakes. 18 00:01:05,194 --> 00:01:08,198 Hey, guys, spending the weekend with my big sis. 19 00:01:08,242 --> 00:01:10,200 Can'’t find her, where is she? 20 00:01:10,244 --> 00:01:12,855 There she is-- Sam, get over here. 21 00:01:12,898 --> 00:01:14,378 Say hi to all your fans. 22 00:01:14,422 --> 00:01:16,293 You look so pretty! 23 00:01:16,337 --> 00:01:18,121 No, she looks so gorgeous. 24 00:01:18,164 --> 00:01:20,297 -Look at my sister! -Jesus Christ, stop! 25 00:01:24,736 --> 00:01:27,739 Hey, guys, spending the weekend with my big sis. 26 00:01:27,783 --> 00:01:29,741 I can'’t find her, where is she? 27 00:01:29,785 --> 00:01:32,003 There she is-- Sam, get over here. 28 00:01:32,048 --> 00:01:34,050 -Stop, are you serious? -Say hi to all your fans. 29 00:01:34,094 --> 00:01:35,878 -You look so pretty. -Turn it off. 30 00:01:35,920 --> 00:01:37,619 No, she looks so gorgeous. 31 00:01:37,662 --> 00:01:40,056 -Look at my sister. -Jesus Christ, stop! 32 00:01:42,537 --> 00:01:44,973 [telephone ringing] 33 00:01:49,848 --> 00:01:51,937 Please leave your voicemail for... 34 00:01:51,981 --> 00:01:53,503 Hi, this is Kenneth. 35 00:01:53,548 --> 00:01:55,811 [beep] 36 00:01:55,854 --> 00:01:59,293 Hey, um... 37 00:01:59,336 --> 00:02:02,470 I just wanted to check in with you or Mom. 38 00:02:02,513 --> 00:02:04,428 Um... 39 00:02:04,472 --> 00:02:06,256 I'’m sorry I couldn'’t make it home. 40 00:02:06,300 --> 00:02:09,520 I--shit, I'’m sorry, it's late. 41 00:02:09,564 --> 00:02:11,478 Um, I'’ll call you later. 42 00:02:20,792 --> 00:02:24,013 You know it'’s been a year since we'’ve been seeing each other? 43 00:02:24,056 --> 00:02:26,015 Oh. 44 00:02:26,058 --> 00:02:27,799 Is it our anniversary? 45 00:02:31,542 --> 00:02:33,457 I thought maybe, 46 00:02:33,501 --> 00:02:36,243 since it'’s been a year, you might wanna talk about-- 47 00:02:37,983 --> 00:02:40,682 Well, talk about what happened to your sister. 48 00:02:40,725 --> 00:02:43,031 [distant traffic rumbles] 49 00:02:43,075 --> 00:02:45,295 Again? 50 00:02:45,339 --> 00:02:47,602 Sometimes retrospection is good. 51 00:02:47,645 --> 00:02:49,168 I could be wrong. 52 00:02:53,390 --> 00:02:56,915 I don'’t feel like it'’s been that long, 53 00:02:56,959 --> 00:03:00,484 and I also feel like it'’s been forever. 54 00:03:00,528 --> 00:03:03,922 [ticking] 55 00:03:03,966 --> 00:03:06,098 Like she died last week and she died three years ago 56 00:03:06,142 --> 00:03:07,578 at the same time. 57 00:03:07,622 --> 00:03:09,450 And what else, Sam? 58 00:03:09,493 --> 00:03:12,409 Can you describe that actual feeling? 59 00:03:12,453 --> 00:03:14,063 Numbness. 60 00:03:17,022 --> 00:03:18,937 Numbness. 61 00:03:21,201 --> 00:03:22,853 And I'’ve told you before that you should try 62 00:03:22,898 --> 00:03:26,858 to make a concerted effort to change that. 63 00:03:26,902 --> 00:03:30,819 That feeling'’s not just gonna go away on its own. 64 00:03:30,862 --> 00:03:32,690 Isn'’t that what you're here for? 65 00:03:32,734 --> 00:03:35,127 Well, I think you need friends, 66 00:03:35,171 --> 00:03:37,608 healthy human relationships, 67 00:03:37,652 --> 00:03:40,089 and you have to choose to want it, Sam. 68 00:03:40,132 --> 00:03:43,397 -Just reminding you of that. -Oh, look, time'’s up. 69 00:03:43,440 --> 00:03:45,747 It'’s okay, Sam, it's okay. 70 00:03:45,790 --> 00:03:47,575 -We can-- -No, you know, 71 00:03:47,618 --> 00:03:49,054 it was helpful for the first three months, 72 00:03:49,098 --> 00:03:51,405 but we'’re just-- we'’re spinning wheels here, Doc, 73 00:03:51,448 --> 00:03:53,276 -so I'’m gonna-- -Samantha. 74 00:03:53,320 --> 00:03:55,278 Yeah, thanks, Doc. 75 00:03:55,322 --> 00:03:57,237 [sighs] 76 00:03:57,280 --> 00:04:06,202 ♪ 77 00:04:07,899 --> 00:04:09,640 [telephone ringing] 78 00:04:09,684 --> 00:04:14,123 ♪ 79 00:04:14,166 --> 00:04:15,951 [thudding] 80 00:04:15,994 --> 00:04:19,737 [telephone ringing] 81 00:04:19,781 --> 00:04:22,218 -What'’s up, Sam? -Hey, man, this lady here, 82 00:04:22,262 --> 00:04:25,308 she says she'’s a cop, and she just started a fight. 83 00:04:25,352 --> 00:04:27,005 Which bar? 84 00:04:27,049 --> 00:04:36,972 ♪ 85 00:04:47,112 --> 00:04:49,550 [engine whirring] 86 00:04:49,593 --> 00:04:55,338 ♪ 87 00:04:55,382 --> 00:04:56,774 You good? 88 00:04:56,818 --> 00:04:58,428 Fuck is that supposed to mean? 89 00:05:00,212 --> 00:05:02,171 What, what'’d I do? 90 00:05:02,214 --> 00:05:05,174 Nothing, sorry. 91 00:05:05,217 --> 00:05:08,090 [door beeping] 92 00:05:08,133 --> 00:05:10,310 Okay, goodnight. 93 00:05:10,353 --> 00:05:11,659 Goodnight, Keller. 94 00:05:11,702 --> 00:05:14,139 [buzzing] 95 00:05:24,802 --> 00:05:26,587 -What'’s up? -You called me, buddy. 96 00:05:26,630 --> 00:05:28,328 I wanted to check up on you because you were 97 00:05:28,371 --> 00:05:30,112 pretty far gone last night. 98 00:05:30,155 --> 00:05:32,375 Yeah, I'’m fine. 99 00:05:32,419 --> 00:05:35,117 I'’m raring to go. 100 00:05:35,159 --> 00:05:36,945 Actually there'’s a body up on 49th. 101 00:05:36,988 --> 00:05:38,425 Uh, dispatch says they'’re short staffed 102 00:05:38,468 --> 00:05:41,950 -with Vermeer and Walters out. -Seriously? 103 00:05:41,993 --> 00:05:43,821 -We'’re off duty. -Yeah, but there are just 104 00:05:43,865 --> 00:05:47,695 black and whites sitting on it right now. 105 00:05:47,738 --> 00:05:49,349 [sighs] 106 00:05:49,392 --> 00:05:51,960 All right, well, did you get permission from Jules? 107 00:05:52,003 --> 00:05:54,397 I don'’t have to be excused again, do I? 108 00:05:54,441 --> 00:05:56,356 Yes, I did, 109 00:05:56,399 --> 00:05:57,705 so screw your hangover. 110 00:05:57,748 --> 00:05:59,750 All right. 111 00:05:59,794 --> 00:06:01,796 All right, give me 30. 112 00:06:03,406 --> 00:06:06,061 ♪ 113 00:06:06,104 --> 00:06:07,932 [sighs] 114 00:06:07,976 --> 00:06:09,891 ♪ 115 00:06:09,934 --> 00:06:12,415 Jesus. 116 00:06:12,459 --> 00:06:16,593 ♪ 117 00:06:16,637 --> 00:06:19,117 [police radio chatter] 118 00:06:19,161 --> 00:06:25,297 ♪ 119 00:06:25,341 --> 00:06:27,778 [police radio chatter] 120 00:06:27,822 --> 00:06:37,745 ♪ 121 00:06:42,489 --> 00:06:44,969 [indistinct remarks] 122 00:06:45,013 --> 00:06:47,319 -That'’s weird. -Definitely. 123 00:06:50,105 --> 00:06:52,324 Um, hey, Sam. 124 00:06:52,368 --> 00:06:54,892 Um, I didn'’t--I didn't realize you two were on today. 125 00:06:54,936 --> 00:06:56,851 -We'’re not. -Are you keeping track 126 00:06:56,894 --> 00:06:58,679 of my schedule, Ferris? 127 00:06:58,722 --> 00:07:00,158 No. 128 00:07:00,202 --> 00:07:03,292 Uh, no, no, um-- not--not really. 129 00:07:03,335 --> 00:07:06,643 All right, well did you find any blood or weapon? 130 00:07:06,687 --> 00:07:09,298 Uh, no, nothing like that. 131 00:07:09,341 --> 00:07:10,995 So what'’s the probable cause? 132 00:07:11,039 --> 00:07:15,130 Uh, it really just looks like he keeled over and died. 133 00:07:15,173 --> 00:07:16,740 -In fucking child'’s pose? -Hey, 134 00:07:16,784 --> 00:07:18,829 I'’m just the tech here, Sam. 135 00:07:18,873 --> 00:07:22,354 You know the drill, toxicology in 48. 136 00:07:22,398 --> 00:07:23,791 Thank you, Ferris. 137 00:07:23,834 --> 00:07:27,142 Um, I'’m gonna be making a call to Jules. 138 00:07:27,185 --> 00:07:30,014 Do you wanna talk to the first, or are you gonna stay here? 139 00:07:30,058 --> 00:07:31,886 -Yeah. -What the fuck does that mean, 140 00:07:31,929 --> 00:07:34,409 "yeah"? You'’re just gonna stare at him? 141 00:07:34,454 --> 00:07:36,891 -Yep. -Okay, have fun. 142 00:07:40,590 --> 00:07:43,288 [indistinct remarks] 143 00:07:43,332 --> 00:07:45,290 Hey, Jules, hey, baby. 144 00:07:45,334 --> 00:07:47,771 Yeah, so, uh, today should be pretty easy. 145 00:07:47,815 --> 00:07:49,425 I don'’t think I'’ll be staying too late. 146 00:07:49,469 --> 00:07:51,949 I should be back in time. 147 00:07:51,993 --> 00:07:55,431 Yeah, yeah, yeah, love you, too. 148 00:07:55,475 --> 00:07:57,520 [indistinct remarks] 149 00:07:57,564 --> 00:07:59,043 Okay. 150 00:07:59,087 --> 00:08:01,785 [scraping] 151 00:08:01,829 --> 00:08:03,787 -See you at 7:00. -Hey, Ferris. 152 00:08:03,831 --> 00:08:06,050 I gotta go. 153 00:08:13,754 --> 00:08:17,105 Breakfast burrito, no egg, coffee. 154 00:08:17,148 --> 00:08:19,716 Oh shit, you got the coffee from there, too? 155 00:08:19,760 --> 00:08:22,545 Yeah, why? 156 00:08:22,589 --> 00:08:25,548 Nothing, thanks. 157 00:08:25,592 --> 00:08:28,377 So, a clean tox, no signs of trauma, 158 00:08:28,420 --> 00:08:29,813 ME says asphyxiation. 159 00:08:29,857 --> 00:08:32,207 Yeah, I read the report. 160 00:08:32,250 --> 00:08:34,731 [telephone ringing] 161 00:08:34,775 --> 00:08:36,428 Keller. 162 00:08:36,472 --> 00:08:37,734 Yep. 163 00:08:37,778 --> 00:08:39,475 Yep, thank you. 164 00:08:39,519 --> 00:08:41,390 Yep, we'’ll be there in a bit. 165 00:08:43,174 --> 00:08:45,263 -What'’s that? -Forensics is done 166 00:08:45,307 --> 00:08:46,961 with John Doe'’s personal effects. 167 00:08:47,004 --> 00:08:49,616 -And? -And we gotta go down there. 168 00:08:49,659 --> 00:08:51,356 "We" plural? 169 00:08:53,402 --> 00:08:56,231 I mean, I don'’t think it takes two of us to pick up a report. 170 00:08:56,274 --> 00:08:58,363 Seriously, Sam, you'’re gonna high-low this shit? 171 00:08:58,407 --> 00:09:02,063 I mean, this isn'’t drinks, this is our job. 172 00:09:02,106 --> 00:09:03,412 All right, well if you don'’t want to, 173 00:09:03,455 --> 00:09:05,501 drinks are on you next time. 174 00:09:05,545 --> 00:09:07,547 I paid for drinks last-- 175 00:09:07,590 --> 00:09:11,028 All right, fine, fine, whatever. 176 00:09:11,072 --> 00:09:13,291 You know... 177 00:09:13,335 --> 00:09:14,945 All right? 178 00:09:19,471 --> 00:09:22,387 High. 179 00:09:22,431 --> 00:09:24,694 Ah! 180 00:09:24,738 --> 00:09:26,217 Winner, winner, chicken dinner. 181 00:09:26,261 --> 00:09:28,524 -I'’ll get the report. -Yes. 182 00:09:28,568 --> 00:09:30,178 So, winner, what are you gonna do? 183 00:09:30,221 --> 00:09:32,354 -Just gonna sit here? -Oh no, I have evidence scans 184 00:09:32,397 --> 00:09:34,617 -to go through. -All right, have fun with those. 185 00:09:34,661 --> 00:09:38,273 I will, and tell Ramirez I haven'’t forgotten he owes me. 186 00:09:38,316 --> 00:09:41,102 I'’ll tell Ferris you say hi. 187 00:09:41,145 --> 00:09:42,407 Don'’t. 188 00:09:42,451 --> 00:09:44,845 [telephone ringing] 189 00:09:47,195 --> 00:09:49,197 -Hey. -Hey. 190 00:09:49,240 --> 00:09:50,720 You learn anything useful? You'’ve been down there 191 00:09:50,764 --> 00:09:53,462 -long enough. -All right, well, not really. 192 00:09:54,985 --> 00:09:56,596 You don'’t know what killed this guy? 193 00:09:56,639 --> 00:09:58,554 No, they don'’t know. 194 00:09:58,598 --> 00:10:01,470 Also, they haven'’t figured out who he is from any databases. 195 00:10:01,513 --> 00:10:03,385 Yeah, well that'’s what they pay us the big bucks for, 196 00:10:03,428 --> 00:10:05,256 -right? -I mean, what'’d you suss out 197 00:10:05,300 --> 00:10:07,128 from the evidence report? 198 00:10:07,171 --> 00:10:10,131 Well, besides that notebook, 199 00:10:10,174 --> 00:10:12,437 our John Doe had on him the following: 200 00:10:12,481 --> 00:10:14,439 a camping pass for the Angeles Mountains 201 00:10:14,483 --> 00:10:16,180 and a business card. 202 00:10:16,224 --> 00:10:18,661 I mean, no wallet, no phone, but on the backside of the card 203 00:10:18,705 --> 00:10:20,532 there'’s a set of coordinates. 204 00:10:20,576 --> 00:10:21,882 Well, where are the coordinates? 205 00:10:21,925 --> 00:10:23,361 Up in the mountains in the forest 206 00:10:23,405 --> 00:10:25,276 about two hours out. 207 00:10:25,320 --> 00:10:27,322 And who'’s the card from? 208 00:10:27,365 --> 00:10:28,932 Jensen Networking Solutions. 209 00:10:28,976 --> 00:10:31,108 I looked him up, he'’s in town. 210 00:10:31,152 --> 00:10:33,241 Well, Jensen sounds good for tomorrow, yeah. 211 00:10:33,284 --> 00:10:36,984 -I'’ll pick you up? -All right, sounds good. 212 00:10:37,027 --> 00:10:38,725 [beeping] 213 00:10:38,768 --> 00:10:41,205 [exhales heavily] 214 00:10:45,775 --> 00:10:48,212 [engine whirring] 215 00:10:54,131 --> 00:10:56,525 Uh, how much further till we get there, Sam? 216 00:10:56,568 --> 00:10:58,745 Couple minutes. 217 00:10:58,788 --> 00:11:01,704 Do I just stay straight? 218 00:11:01,748 --> 00:11:05,012 Yeah, stay straight, Keller. 219 00:11:05,055 --> 00:11:07,188 Just making sure we'’re on the same page. 220 00:11:09,320 --> 00:11:11,192 What are you talking about? 221 00:11:11,235 --> 00:11:12,802 Ready to work? 222 00:11:15,109 --> 00:11:18,678 You wanna smell my breath, Mom? 223 00:11:18,721 --> 00:11:20,636 Okay, I'’ll back off. 224 00:11:20,680 --> 00:11:22,507 Yeah, whatever. 225 00:11:22,551 --> 00:11:24,596 Take a left on the next block. 226 00:11:24,640 --> 00:11:26,120 Aye, aye, captain. 227 00:11:26,163 --> 00:11:29,166 [knocking] 228 00:11:29,210 --> 00:11:31,429 -Hi, are you Michael Jensen? -Yes. 229 00:11:31,473 --> 00:11:33,388 I'’m Detective Sam Morris, and me and my partner would like 230 00:11:33,431 --> 00:11:35,390 to ask you a couple questions if that'’s all right. 231 00:11:35,433 --> 00:11:37,609 Sure, come in, detectives. 232 00:11:46,009 --> 00:11:47,750 Have a seat. 233 00:11:49,621 --> 00:11:53,060 What can I do for you, detectives? 234 00:11:53,103 --> 00:11:55,192 We'’re working on a John Doe. 235 00:11:55,236 --> 00:11:56,628 This man died two days ago. 236 00:11:56,672 --> 00:11:58,065 We'’re trying to get a positive ID. 237 00:11:58,108 --> 00:11:59,806 Do you mind looking at a picture? 238 00:11:59,849 --> 00:12:01,938 Okay. 239 00:12:04,288 --> 00:12:06,421 No, sorry, I don'’t know him. 240 00:12:06,464 --> 00:12:09,772 Can you think of a reason he would have your card? 241 00:12:09,816 --> 00:12:11,731 Well... 242 00:12:11,774 --> 00:12:13,950 I work freelance. 243 00:12:13,994 --> 00:12:16,039 I have a decent amount of clients. 244 00:12:16,083 --> 00:12:18,563 Perhaps one of them recommended me to him? 245 00:12:21,262 --> 00:12:24,134 I'’d give you my client list if you like. 246 00:12:24,178 --> 00:12:26,267 How long you been taking photos? 247 00:12:26,310 --> 00:12:30,097 Oh, well, many, many years. 248 00:12:30,140 --> 00:12:34,231 I used to shoot on film, so that shows my age. 249 00:12:34,275 --> 00:12:36,103 So, what kind of freelance work do you do? 250 00:12:36,146 --> 00:12:39,149 Network infrastructure and storage solutions. 251 00:12:39,193 --> 00:12:41,935 So, that'’s like, um, servers and stuff? 252 00:12:41,978 --> 00:12:44,241 Yep, you got it. 253 00:12:44,285 --> 00:12:46,809 If you remember anything else, could you give us a call, 254 00:12:46,853 --> 00:12:49,290 -Mr. Jensen? -Of course. 255 00:12:52,728 --> 00:12:54,425 Have a good night, sir. 256 00:12:54,469 --> 00:12:57,385 I'’m gonna check out Jensen's social pages later. 257 00:12:57,428 --> 00:12:59,561 Hey, you think we can get up in the mountains tonight? 258 00:12:59,604 --> 00:13:02,042 What, now? 259 00:13:02,085 --> 00:13:04,871 -I--it'’s dark. -So? 260 00:13:04,914 --> 00:13:07,830 Well, so--I mean, Jules wouldn'’t be too thrilled about that. 261 00:13:07,874 --> 00:13:09,440 I told her today would be a quick one. 262 00:13:09,484 --> 00:13:11,007 Mm, I don'’t think your wife should be interfering 263 00:13:11,051 --> 00:13:12,443 in police business. 264 00:13:12,487 --> 00:13:15,446 Well, you could tell her that yourself. 265 00:13:15,490 --> 00:13:17,274 Would you like to come to dinner tonight? 266 00:13:17,318 --> 00:13:18,841 She would love to see you. 267 00:13:18,885 --> 00:13:20,756 No, I'’m good, thanks. 268 00:13:20,800 --> 00:13:22,932 -You sure? -Yes. 269 00:13:22,976 --> 00:13:24,804 All right, Sam, tell me when. 270 00:13:24,847 --> 00:13:26,457 All right. 271 00:13:26,501 --> 00:13:28,895 [glugging] 272 00:13:31,985 --> 00:13:34,117 -That'’s good, thanks. -All right. 273 00:13:34,161 --> 00:13:36,772 Jules, do you want some red or do you want your white? 274 00:13:36,816 --> 00:13:40,428 Oh, I'’ll just take a glass of, uh, whatever Sam brought. 275 00:13:40,471 --> 00:13:42,604 -Thanks for having me, Jules. -Oh, sweetie, of course. 276 00:13:42,647 --> 00:13:44,432 You'’re like family. 277 00:13:48,088 --> 00:13:50,220 So, what should we cheers to? 278 00:13:52,396 --> 00:13:55,878 -The future? -oh, so dramatic. 279 00:13:55,922 --> 00:13:59,664 How about we, uh, cheers to the bottom of the bottle? 280 00:13:59,708 --> 00:14:01,666 -Yeah. -That works. 281 00:14:04,626 --> 00:14:06,933 -The future, Keller? -Hey. 282 00:14:06,976 --> 00:14:10,240 I'’m with my two favorite women, and by the way, Sam, 283 00:14:10,284 --> 00:14:11,763 Jules and I are gonna start a family soon, 284 00:14:11,807 --> 00:14:14,418 so yeah, the future'’s looking pretty bright. 285 00:14:14,462 --> 00:14:16,986 You are so corny, babe. 286 00:14:17,030 --> 00:14:19,206 Well, I'’m happy to have what I have. 287 00:14:19,249 --> 00:14:22,122 All right, we get it, your life is super and great. 288 00:14:22,165 --> 00:14:23,863 [chuckling] 289 00:14:23,906 --> 00:14:26,648 So, Sam, I heard you might be looking for a new place. 290 00:14:26,691 --> 00:14:29,346 Did you find one yet? 291 00:14:29,390 --> 00:14:31,044 Um, no. 292 00:14:31,087 --> 00:14:33,873 I mean, I like where I am. 293 00:14:33,915 --> 00:14:35,483 Well, are you sure? Because I actually found 294 00:14:35,526 --> 00:14:37,180 some spots in this area. 295 00:14:37,224 --> 00:14:39,313 -Jules. -John. 296 00:14:41,445 --> 00:14:44,622 I like my dark and gloomy cave just fine. 297 00:14:46,233 --> 00:14:48,844 Okay, just saying. 298 00:14:48,888 --> 00:14:50,540 And I'’m just saying, maybe you should 299 00:14:50,585 --> 00:14:54,197 stop spending so much time on those real estate sites. 300 00:14:54,241 --> 00:14:55,938 What? I don'’t. 301 00:14:55,982 --> 00:14:58,810 -How much time we talking? -Like an hour in the morning 302 00:14:58,854 --> 00:15:01,857 and an hour before bed. 303 00:15:01,901 --> 00:15:04,642 -That'’s not a lot, right? -No, um, 304 00:15:04,686 --> 00:15:07,471 that'’s perfectly healthy. 305 00:15:07,515 --> 00:15:09,865 [snickering] 306 00:15:09,909 --> 00:15:12,302 [water streaming] 307 00:15:16,611 --> 00:15:18,569 Listen, Sam. 308 00:15:18,613 --> 00:15:19,962 I know that John is your partner, 309 00:15:20,006 --> 00:15:22,486 but you can talk to me, too. 310 00:15:22,530 --> 00:15:24,271 What, you mean like girl talk? 311 00:15:24,314 --> 00:15:25,576 I mean, you don'’t have to give me a list 312 00:15:25,620 --> 00:15:28,231 of everyone you ever slept with, but yeah. 313 00:15:28,275 --> 00:15:31,234 I appreciate that, but, uh, 314 00:15:31,278 --> 00:15:34,063 yeah, I mean, I'’m good, I, um-- 315 00:15:34,107 --> 00:15:35,978 Time heals and all that shit, you know? 316 00:15:36,022 --> 00:15:38,850 Yeah, but the "all that shit" is the part I'’m offering. 317 00:15:38,894 --> 00:15:40,417 So, just goddamn call me. 318 00:15:40,461 --> 00:15:42,724 Yeah? 319 00:15:42,767 --> 00:15:44,769 Yes, ma'’am. 320 00:15:44,813 --> 00:15:47,424 [birds chirping] 321 00:15:47,468 --> 00:15:49,296 You have one new voicemail 322 00:15:49,339 --> 00:15:52,777 from June 27th. 323 00:15:52,821 --> 00:15:55,693 Hey, sis, it'’s coming up on a year, 324 00:15:55,737 --> 00:16:00,133 and, well, Mom wanted us both to come back home. 325 00:16:00,176 --> 00:16:02,004 It could be just for the weekend, 326 00:16:02,048 --> 00:16:03,963 or whatever you can do. 327 00:16:04,006 --> 00:16:05,877 Love you, Sam, bye. 328 00:16:05,921 --> 00:16:07,053 [beep] 329 00:16:19,804 --> 00:16:21,154 -Hey, bud. -Hey. 330 00:16:21,197 --> 00:16:22,982 Ah. 331 00:16:23,025 --> 00:16:24,853 Got a camera? 332 00:16:24,896 --> 00:16:27,377 -Right here. -Ah, thank you. 333 00:16:27,421 --> 00:16:29,249 So, what'’s the camera for? 334 00:16:29,292 --> 00:16:31,033 For documentation. 335 00:16:31,077 --> 00:16:32,948 Unless you think you can remember every little detail 336 00:16:32,992 --> 00:16:35,733 we see up there, which, uh, judging from the past, 337 00:16:35,777 --> 00:16:37,039 I'’m thinking that's a hard no. 338 00:16:37,083 --> 00:16:38,519 [chuckling] 339 00:16:38,562 --> 00:16:40,303 The camera will show that I'’m usually right. 340 00:16:40,347 --> 00:16:43,219 Ah, the camera will show what it shows. 341 00:16:43,263 --> 00:16:44,699 You wanna drive and do your job? 342 00:16:44,742 --> 00:16:46,005 All right, got it. 343 00:16:46,048 --> 00:16:55,971 ♪ 344 00:17:01,672 --> 00:17:05,111 [labored breathing] 345 00:17:05,154 --> 00:17:06,851 [chuckling] 346 00:17:06,895 --> 00:17:09,637 -Break? -Yes. 347 00:17:09,680 --> 00:17:12,335 [grunts] 348 00:17:15,598 --> 00:17:18,472 Ah, well, I'’m finally out of service. 349 00:17:18,515 --> 00:17:20,430 You? 350 00:17:20,473 --> 00:17:22,388 Yeah, same. 351 00:17:22,432 --> 00:17:24,217 [birds chirping] 352 00:17:24,260 --> 00:17:25,914 Oh, God, I'’m getting old. 353 00:17:25,957 --> 00:17:27,785 Hey, you'’re not that much older than me, 354 00:17:27,829 --> 00:17:29,744 so just-- 355 00:17:29,787 --> 00:17:32,573 That'’s my excuse, I mean, what'’s yours? 356 00:17:32,616 --> 00:17:34,705 I mean--was I the one huffing and puffing, 357 00:17:34,749 --> 00:17:37,143 and dragging my toes? 358 00:17:37,186 --> 00:17:38,405 No. 359 00:17:38,448 --> 00:17:41,147 [chuckling] 360 00:17:41,190 --> 00:17:43,845 So, uh, now that I got you out here alone, 361 00:17:43,888 --> 00:17:46,500 I mean, what'’s with that pout on your face? 362 00:17:48,893 --> 00:17:50,547 Did your--did your fucking asshole ex 363 00:17:50,591 --> 00:17:52,636 show up at your house again? 364 00:17:52,680 --> 00:17:55,161 No, it'’s not that. 365 00:17:58,381 --> 00:18:00,035 I... 366 00:18:02,864 --> 00:18:04,996 It'’s been a year. 367 00:18:05,040 --> 00:18:08,348 My mom wants me to come back home. 368 00:18:08,391 --> 00:18:10,524 So, are you gonna go home? 369 00:18:10,567 --> 00:18:12,439 I don'’t know. 370 00:18:12,482 --> 00:18:15,224 I mean... 371 00:18:15,268 --> 00:18:16,747 Tara'’s dead. 372 00:18:18,967 --> 00:18:21,578 It'’s not gonna bring her back. 373 00:18:21,622 --> 00:18:25,104 Well, maybe seeing family would be good. 374 00:18:25,147 --> 00:18:26,366 Yeah, maybe. 375 00:18:26,409 --> 00:18:28,890 -All right, you ready to go? -Yeah. 376 00:18:28,933 --> 00:18:31,197 Uh... 377 00:18:31,240 --> 00:18:33,547 Well, there'’s something else. 378 00:18:33,590 --> 00:18:35,244 Oh, God, Jesus, what? 379 00:18:35,288 --> 00:18:37,551 Well, it'’s not about that, it-- 380 00:18:37,594 --> 00:18:39,553 [sighs] 381 00:18:39,596 --> 00:18:41,772 Would you hang out with Jules? 382 00:18:41,816 --> 00:18:43,557 She feels like you'’re dodging her, 383 00:18:43,600 --> 00:18:46,647 and I--I mean, I don'’t wanna give off the wrong impression. 384 00:18:46,690 --> 00:18:49,302 Wrong impression? 385 00:18:49,345 --> 00:18:53,088 You know, it might look like we'’re-- 386 00:18:53,132 --> 00:18:54,872 Oh my God. 387 00:18:54,916 --> 00:18:57,179 Whoa. 388 00:18:57,223 --> 00:18:59,529 She thinks that I'’m a threat? 389 00:18:59,573 --> 00:19:02,141 No, no, I--it'’s-- 390 00:19:02,184 --> 00:19:03,620 Oh, sick. 391 00:19:03,664 --> 00:19:05,579 [chuckling] 392 00:19:05,622 --> 00:19:08,321 You think that she thinks 393 00:19:08,364 --> 00:19:11,237 that this could ever be-- 394 00:19:11,280 --> 00:19:12,629 You think highly of yourself. 395 00:19:12,673 --> 00:19:14,849 That'’s some inferential thinking. 396 00:19:14,892 --> 00:19:17,025 -Some threat. -Whatever, whatever. 397 00:19:17,068 --> 00:19:19,027 Yeah, sure, we'’ll-- we'’ll hang out. 398 00:19:19,070 --> 00:19:21,334 -It'’ll be good for all of us. -Good. 399 00:19:21,377 --> 00:19:23,379 Good, that'’s all you had to say. 400 00:19:29,037 --> 00:19:31,431 [whooshing] 401 00:19:34,782 --> 00:19:37,176 [eerie whooshing] 402 00:19:40,222 --> 00:19:43,051 -How much further? -We should be in it. 403 00:19:44,661 --> 00:19:46,750 All right, let'’s go searching. 404 00:19:51,102 --> 00:19:53,192 [eerie whooshing] 405 00:19:53,235 --> 00:19:55,629 [rustling] 406 00:20:01,548 --> 00:20:04,638 ♪ 407 00:20:04,681 --> 00:20:06,814 [thudding] 408 00:20:06,857 --> 00:20:16,780 ♪ 409 00:20:18,347 --> 00:20:20,654 I need you to find that book. 410 00:20:20,697 --> 00:20:23,134 ♪ 411 00:20:23,178 --> 00:20:24,527 It'’s hard to focus. 412 00:20:24,571 --> 00:20:26,268 ♪ 413 00:20:26,312 --> 00:20:28,879 I need you to find that book. 414 00:20:28,923 --> 00:20:31,752 We'’re partners, we'’ll do it together. 415 00:20:31,795 --> 00:20:39,890 ♪ 416 00:20:39,934 --> 00:20:42,241 [rustling] 417 00:20:42,284 --> 00:20:52,207 ♪ 418 00:20:59,736 --> 00:21:01,216 [sighs] 419 00:21:01,260 --> 00:21:03,305 ♪ 420 00:21:03,349 --> 00:21:05,046 Where is he? 421 00:21:05,089 --> 00:21:06,526 [exhaling heavily] 422 00:21:06,569 --> 00:21:12,096 ♪ 423 00:21:12,140 --> 00:21:13,707 Keller! 424 00:21:13,750 --> 00:21:16,710 ♪ 425 00:21:16,753 --> 00:21:17,972 Keller! 426 00:21:18,015 --> 00:21:19,887 ♪ 427 00:21:19,930 --> 00:21:22,193 Keller, if you hear me fire your weapon! 428 00:21:22,237 --> 00:21:31,333 ♪ 429 00:21:31,377 --> 00:21:33,292 [shattering] 430 00:21:33,335 --> 00:21:38,471 ♪ 431 00:21:38,514 --> 00:21:40,342 This is Detective Morris. 432 00:21:40,386 --> 00:21:43,389 Badge 375. 433 00:21:43,432 --> 00:21:46,087 I have a 9-9-8. 434 00:21:46,130 --> 00:21:48,089 My partner is missing. 435 00:21:51,919 --> 00:21:54,878 Detective, we have reviewed your report, 436 00:21:54,922 --> 00:21:57,533 and the footage on your camera, and you are cleared 437 00:21:57,577 --> 00:22:01,320 -of any wrongdoing. -Well, what about my old case? 438 00:22:01,363 --> 00:22:03,757 -What about my John Doe? -That case has been handed over 439 00:22:03,800 --> 00:22:07,282 to another investigator as per procedure. 440 00:22:07,326 --> 00:22:09,676 [sighs] 441 00:22:09,719 --> 00:22:11,982 So, you took my old case, 442 00:22:12,026 --> 00:22:14,550 and you won'’t let me help find my partner. 443 00:22:14,594 --> 00:22:17,727 But you'’re cleared for new casework. 444 00:22:17,771 --> 00:22:21,383 What am I supposed to tell his wife? 445 00:22:21,427 --> 00:22:24,255 I'’m sorry, I don't know. 446 00:22:24,299 --> 00:22:26,127 I can'’t assist you with that. 447 00:22:30,436 --> 00:22:32,351 Hey, Jules, where are your glasses? 448 00:22:39,923 --> 00:22:41,838 Fuck it. 449 00:22:41,882 --> 00:22:44,058 Whiskey okay? 450 00:22:44,101 --> 00:22:54,068 ♪ 451 00:22:54,111 --> 00:22:58,028 Well, the, uh, service was good. 452 00:22:58,072 --> 00:23:00,901 I mean, they did a good job, you know? 453 00:23:00,944 --> 00:23:02,946 Yeah. 454 00:23:02,990 --> 00:23:04,513 Sun shining down and all. 455 00:23:04,557 --> 00:23:06,428 ♪ 456 00:23:06,472 --> 00:23:08,387 Goddamnit, this is shitty. 457 00:23:08,430 --> 00:23:12,739 ♪ 458 00:23:12,782 --> 00:23:14,349 I'’m sorry, Jules. 459 00:23:14,393 --> 00:23:16,960 ♪ 460 00:23:17,004 --> 00:23:18,397 You said that already. 461 00:23:18,440 --> 00:23:20,573 ♪ 462 00:23:20,616 --> 00:23:23,227 Guess that'’s all anyone'’s been saying this week. 463 00:23:23,271 --> 00:23:26,448 ♪ 464 00:23:26,492 --> 00:23:30,974 Hey, um, I feel fucked up even asking you this. 465 00:23:31,018 --> 00:23:34,282 What did you do last year with your sister? 466 00:23:34,325 --> 00:23:37,677 ♪ 467 00:23:37,720 --> 00:23:39,679 Well, my secret was getting fucked up 468 00:23:39,722 --> 00:23:41,463 and then fucking anyone with a six-pack. 469 00:23:41,507 --> 00:23:43,378 ♪ 470 00:23:43,422 --> 00:23:46,512 And you know, I was married, so, 471 00:23:46,555 --> 00:23:47,861 don'’t recommend the second part. 472 00:23:47,904 --> 00:23:49,950 ♪ 473 00:23:49,993 --> 00:23:54,215 All right, so just bottoms up. 474 00:23:54,258 --> 00:23:55,782 Yep. 475 00:23:55,825 --> 00:23:58,437 [glasses clink] 476 00:23:58,480 --> 00:24:08,403 ♪ 477 00:24:11,754 --> 00:24:14,191 [buzzing] 478 00:24:20,546 --> 00:24:22,939 [clanking] 479 00:24:22,983 --> 00:24:24,550 [sighs] 480 00:24:31,121 --> 00:24:32,906 You have one new voicemail 481 00:24:32,949 --> 00:24:36,300 from June 27. 482 00:24:36,344 --> 00:24:39,173 Hey, sis, it'’s coming up on a year, 483 00:24:39,216 --> 00:24:41,305 and, well, 484 00:24:41,349 --> 00:24:43,612 Mom wanted us both to come back home. 485 00:24:43,656 --> 00:24:45,484 It could be just for the weekend, 486 00:24:45,527 --> 00:24:47,486 or whatever you can do. 487 00:24:47,529 --> 00:24:49,749 Love you, Sam. Bye. 488 00:24:51,881 --> 00:24:53,492 [beeping] 489 00:25:04,328 --> 00:25:06,722 [birds chirping] 490 00:25:11,684 --> 00:25:13,076 Why don'’t we take my car? 491 00:25:15,078 --> 00:25:17,341 [scoffing] 492 00:25:17,385 --> 00:25:19,126 Instead of a Town Car? 493 00:25:19,169 --> 00:25:20,954 Yeah. 494 00:25:23,260 --> 00:25:26,786 Because the Town Car looks like a Town Car. 495 00:25:26,829 --> 00:25:28,614 So, this is more discreet? 496 00:25:28,657 --> 00:25:32,356 [bird squawking] 497 00:25:32,400 --> 00:25:33,706 Yes. 498 00:25:33,749 --> 00:25:35,490 Like I said in my brief. 499 00:25:35,534 --> 00:25:38,362 [snickering] 500 00:25:38,406 --> 00:25:40,713 Tell '’em we're here to go for a handoff, copy. 501 00:25:42,802 --> 00:25:44,717 Copy that. 502 00:25:44,760 --> 00:25:47,546 [rattling] 503 00:25:47,589 --> 00:25:49,983 [engine whirring] 504 00:25:57,294 --> 00:25:59,166 [door slams] 505 00:26:02,473 --> 00:26:04,345 [door slams] 506 00:26:07,087 --> 00:26:09,568 [engine starting] 507 00:26:09,611 --> 00:26:12,005 [engine puttering] 508 00:26:18,272 --> 00:26:20,666 [revving] 509 00:26:25,453 --> 00:26:27,847 [engine rumbling] 510 00:26:31,154 --> 00:26:33,287 [bird squawking] 511 00:26:34,636 --> 00:26:37,334 Kate? Ma'’am? 512 00:26:37,378 --> 00:26:39,772 [typing] 513 00:26:41,861 --> 00:26:45,212 What, am I, like, in trouble or something? 514 00:26:45,255 --> 00:26:47,867 No, I--I just wanted to have a face-to-face. 515 00:26:47,910 --> 00:26:50,217 So, an evaluation? 516 00:26:50,260 --> 00:26:53,046 No, I don'’t like calling them that. 517 00:26:53,089 --> 00:26:55,918 Can--can you sit in the damn chair 518 00:26:55,962 --> 00:26:57,659 like a normal person? 519 00:27:01,358 --> 00:27:03,796 So, are you bored yet? 520 00:27:03,839 --> 00:27:05,754 You former cops sometimes have difficulty 521 00:27:05,798 --> 00:27:08,583 transitioning into the private sector. 522 00:27:08,627 --> 00:27:10,846 No, ma'’am, um, I like getting paid. 523 00:27:12,892 --> 00:27:14,371 How about Parsons? 524 00:27:16,286 --> 00:27:18,680 Doing just fine with him. 525 00:27:18,724 --> 00:27:20,726 Have you spoken to him lately? 526 00:27:20,769 --> 00:27:22,553 No. 527 00:27:22,597 --> 00:27:24,860 I mean, not about me, 528 00:27:24,904 --> 00:27:27,210 if that'’s what you'’re getting at. 529 00:27:27,254 --> 00:27:30,170 You know, Sam, he'’s one of the good guys. 530 00:27:30,213 --> 00:27:34,087 I mean, you guys are gonna have more assignments together. 531 00:27:34,130 --> 00:27:38,874 So, what, is he, like, my new partner now? 532 00:27:38,918 --> 00:27:40,789 I wouldn'’t go that far. 533 00:27:40,833 --> 00:27:42,269 Well, I already have a boyfriend. 534 00:27:42,312 --> 00:27:45,141 Are you trying to set me up? 535 00:27:45,185 --> 00:27:48,710 Since when did you get to start questioning me? 536 00:27:50,625 --> 00:27:52,322 Sorry. 537 00:27:52,366 --> 00:27:55,543 Okay, look, I know it'’s not easy. 538 00:27:55,586 --> 00:27:57,937 Actually, it is just that. 539 00:27:57,980 --> 00:27:59,547 The easy jobs. 540 00:27:59,590 --> 00:28:01,854 You don'’t have to kill yourself out there 541 00:28:01,897 --> 00:28:05,074 just to get it right. 542 00:28:05,118 --> 00:28:07,816 But the hard part is staying focused, 543 00:28:07,860 --> 00:28:09,513 staying sharp, 544 00:28:09,557 --> 00:28:11,777 because just one mistake out there, 545 00:28:11,820 --> 00:28:14,562 things can go south real quick. 546 00:28:14,605 --> 00:28:16,390 Yes, ma'’am. 547 00:28:19,045 --> 00:28:20,524 [switch clicks] 548 00:28:23,005 --> 00:28:25,442 [thudding] 549 00:28:38,455 --> 00:28:40,719 [bottle cap clinks] 550 00:28:40,762 --> 00:28:42,982 [thudding] 551 00:28:51,730 --> 00:28:53,166 [knocking] 552 00:28:53,209 --> 00:28:55,081 You doing anything this weekend? 553 00:28:55,124 --> 00:28:57,518 Not really. 554 00:28:57,561 --> 00:28:59,302 Well, we can go out, 555 00:28:59,346 --> 00:29:01,000 if you want. 556 00:29:01,043 --> 00:29:03,219 Go to some bars. 557 00:29:06,309 --> 00:29:09,008 Coming up on our anniversary. 558 00:29:09,051 --> 00:29:11,619 God. 559 00:29:11,662 --> 00:29:13,752 -I'’m sorry. -I just keep thinking 560 00:29:13,795 --> 00:29:17,059 about that week, that month, 561 00:29:17,103 --> 00:29:18,669 six months before, even. 562 00:29:20,367 --> 00:29:21,803 I do, too. 563 00:29:23,544 --> 00:29:25,372 I'’m sorry, Sam, I don'’t mean to burden you 564 00:29:25,415 --> 00:29:26,982 with whatever I'’m feeling. 565 00:29:27,026 --> 00:29:31,813 I just--I know that you did everything you could. 566 00:29:31,857 --> 00:29:34,381 Just keep thinking, trying to remember 567 00:29:34,424 --> 00:29:37,210 something different. 568 00:29:37,253 --> 00:29:39,473 There is nothing you could do differently. 569 00:29:39,516 --> 00:29:41,997 -'’Kay? -Yeah. 570 00:29:42,041 --> 00:29:43,825 I keep reading the report. 571 00:29:46,393 --> 00:29:48,699 -You shouldn'’t do that. -No, no, it helps 572 00:29:48,743 --> 00:29:50,397 keep me centered. 573 00:29:50,440 --> 00:29:52,529 Bullshit. 574 00:29:52,573 --> 00:29:55,271 Yeah, it'’s bullshit. 575 00:29:55,315 --> 00:29:57,578 I should not read the damn thing, right? 576 00:30:01,016 --> 00:30:03,714 You want me to hang on to it for ya? 577 00:30:03,758 --> 00:30:05,499 What are you gonna do with it? 578 00:30:05,542 --> 00:30:08,502 Well, first thing I'’m gonna do is keep it away from you. 579 00:30:10,547 --> 00:30:13,333 Before you stow it away, you think you could read it? 580 00:30:16,118 --> 00:30:17,990 Sure thing. 581 00:30:18,033 --> 00:30:27,956 ♪ 582 00:30:49,630 --> 00:30:50,979 [knocking] 583 00:30:51,023 --> 00:30:53,808 It'’s open. 584 00:30:53,852 --> 00:30:56,898 -Hey. -Hi. 585 00:30:56,942 --> 00:30:58,595 I see you didn'’t wait up for me. 586 00:30:58,639 --> 00:31:01,468 Oh, I'’m sorry, I was hungry. 587 00:31:01,511 --> 00:31:03,818 Well, you know how it is. 588 00:31:03,862 --> 00:31:06,429 Crime does not wait for shift changes. 589 00:31:06,473 --> 00:31:08,127 You'’re such a martyr, sweetie. 590 00:31:08,170 --> 00:31:09,955 Don'’t I know it. 591 00:31:13,349 --> 00:31:15,656 What is all this? 592 00:31:15,699 --> 00:31:18,528 Oh, this is just, um-- 593 00:31:18,572 --> 00:31:20,879 just Keller and me, the last case. 594 00:31:20,922 --> 00:31:23,751 -Mm. -It'’s, uh-- 595 00:31:23,794 --> 00:31:27,015 least before they took it from me. 596 00:31:27,059 --> 00:31:29,931 Uh, okay, and, uh, 597 00:31:29,975 --> 00:31:33,021 why are you looking at it? 598 00:31:33,065 --> 00:31:35,632 '’Cause it was left unsolved. 599 00:31:35,676 --> 00:31:38,722 '’Cause my real job is fucking boring. 600 00:31:38,766 --> 00:31:40,594 Here, got this, your favorite. 601 00:31:40,637 --> 00:31:42,074 Oh, thank you. 602 00:31:43,902 --> 00:31:46,469 [rustling] 603 00:31:46,513 --> 00:31:47,949 Hey, if I needed the rest of the decade, 604 00:31:47,993 --> 00:31:50,604 could you get it? 605 00:31:50,647 --> 00:31:54,564 What, um, decade-- what do you mean? 606 00:31:54,608 --> 00:31:57,872 DACs with no prior medical condition. 607 00:31:57,916 --> 00:32:00,788 Criminal records not found in public. 608 00:32:00,831 --> 00:32:03,443 I need to expand this thing a bit. 609 00:32:03,486 --> 00:32:06,098 Uh, a bit, that'’s-- 610 00:32:06,141 --> 00:32:09,101 that--that would be in the thousands of files. 611 00:32:09,144 --> 00:32:12,669 I mean, don'’t--don't you think that'’s just a bit crazy? 612 00:32:15,107 --> 00:32:16,891 Yeah, you'’re right. 613 00:32:18,327 --> 00:32:20,068 Forget about it, all right? 614 00:32:22,027 --> 00:32:23,811 Keller! 615 00:32:23,854 --> 00:32:26,509 ♪ 616 00:32:26,553 --> 00:32:27,946 Keller! 617 00:32:27,989 --> 00:32:30,513 ♪ 618 00:32:30,557 --> 00:32:32,820 Keller, if you hear me, fire your weapon! 619 00:32:32,863 --> 00:32:37,390 ♪ 620 00:32:37,433 --> 00:32:39,348 [brakes squealing] 621 00:32:39,392 --> 00:32:41,872 [engine whirring] 622 00:32:41,916 --> 00:32:44,310 [crickets chirping] 623 00:32:47,269 --> 00:32:49,750 You'’ve been stewing in this. 624 00:32:49,793 --> 00:32:52,274 You smell like detective. 625 00:32:52,318 --> 00:32:53,667 What'’s that supposed to mean? 626 00:32:53,710 --> 00:32:55,974 Okay, okay, all right, um, 627 00:32:56,017 --> 00:32:57,758 I don'’t wanna fight. 628 00:32:57,801 --> 00:32:59,847 So, just... 629 00:32:59,890 --> 00:33:02,154 tell me what you need to tell me. 630 00:33:02,197 --> 00:33:04,417 I just really need those files. 631 00:33:04,460 --> 00:33:05,896 -Okay? -Sam, we-- 632 00:33:05,940 --> 00:33:07,637 No, please, 633 00:33:07,681 --> 00:33:10,466 I know it sounds crazy. 634 00:33:10,510 --> 00:33:12,642 I just need to solve this case. 635 00:33:12,686 --> 00:33:14,035 -Okay? -Sam. 636 00:33:14,079 --> 00:33:15,341 No, listen. 637 00:33:17,386 --> 00:33:19,084 Something happened in the forest. 638 00:33:21,216 --> 00:33:23,697 I don'’t know what happened, but it was--it was fucked up. 639 00:33:23,740 --> 00:33:25,307 Okay? 640 00:33:27,440 --> 00:33:29,485 I just... 641 00:33:29,529 --> 00:33:31,009 I feel like I let him down. 642 00:33:31,052 --> 00:33:33,576 Hey, hey, hey, you did not do that. 643 00:33:35,100 --> 00:33:36,840 The state knows you didn'’t. 644 00:33:36,884 --> 00:33:40,714 I know you didn'’t do that. 645 00:33:40,757 --> 00:33:41,932 Please, Kevin. 646 00:33:43,934 --> 00:33:47,068 I just--I need to solve it. 647 00:33:51,116 --> 00:33:53,466 [door beeps] 648 00:33:53,509 --> 00:33:55,076 [keys jingling] 649 00:33:55,120 --> 00:33:57,644 [sighs] 650 00:33:57,687 --> 00:34:01,604 ♪ 651 00:34:05,260 --> 00:34:07,697 [telephone ringing] 652 00:34:09,264 --> 00:34:10,960 -Hey. -Hey, Kevin. 653 00:34:11,005 --> 00:34:13,529 Sorry I missed your call, I was distracted. 654 00:34:15,139 --> 00:34:18,186 Eyes up, team 1 has the client. 655 00:34:18,230 --> 00:34:20,667 [whirring] 656 00:34:24,322 --> 00:34:28,370 ♪ 657 00:34:35,551 --> 00:34:37,639 Sam. Samantha, what the hell? 658 00:34:41,949 --> 00:34:43,603 Sam. 659 00:34:45,561 --> 00:34:47,259 Sam. 660 00:34:54,047 --> 00:34:56,442 Okay, sit in the car. 661 00:34:56,485 --> 00:34:59,184 [rattling] 662 00:35:01,664 --> 00:35:03,753 Sam, I'’m taking the client to Charlie, repeat, Charlie. 663 00:35:03,797 --> 00:35:05,668 Wait, wait, wait, it'’s fine, I'm fine. 664 00:35:05,712 --> 00:35:08,280 Just fine, coming back. 665 00:35:11,761 --> 00:35:15,374 ♪ 666 00:35:15,417 --> 00:35:17,941 [doors slam] 667 00:35:17,985 --> 00:35:27,908 ♪ 668 00:35:30,867 --> 00:35:32,782 Team 1, you are clear. 669 00:35:32,826 --> 00:35:35,045 The client is now outbound to airport. 670 00:35:35,089 --> 00:35:45,012 ♪ 671 00:35:57,459 --> 00:35:58,852 [door slams] 672 00:35:58,895 --> 00:36:01,463 Hey. Hey! 673 00:36:01,507 --> 00:36:03,552 What was that shit you just pulled? 674 00:36:03,596 --> 00:36:05,032 Hey, you got nothing to say, Samantha? 675 00:36:05,075 --> 00:36:06,816 -Don'’t call me that. -Oh, what, 676 00:36:06,860 --> 00:36:08,514 -your name too girly for you? -I saw something, 677 00:36:08,557 --> 00:36:10,168 -a possible threat. -Well, listen, 678 00:36:10,211 --> 00:36:11,995 you can'’t just leave me with my dick in my hands. 679 00:36:12,039 --> 00:36:13,606 So, I don'’t know what kind of shit you pulled 680 00:36:13,649 --> 00:36:16,086 with your old partner, but I won'’t put up with it. 681 00:36:16,130 --> 00:36:17,523 Talk to me, turn around. 682 00:36:17,566 --> 00:36:20,221 [grunting] 683 00:36:20,265 --> 00:36:21,831 Don'’t touch me. 684 00:36:21,875 --> 00:36:24,269 [grunting] 685 00:36:24,312 --> 00:36:26,227 Get the fuck off my property. 686 00:36:27,881 --> 00:36:30,797 [door creaks, slams] 687 00:36:30,840 --> 00:36:32,407 Fuck! 688 00:36:32,451 --> 00:36:34,235 [text chimes] 689 00:36:34,279 --> 00:36:36,106 [sighing] 690 00:36:38,544 --> 00:36:40,110 [text chimes] 691 00:36:41,938 --> 00:36:43,505 Honestly, I'’m worried. 692 00:36:45,290 --> 00:36:47,770 Super not what I meant. 693 00:36:47,814 --> 00:36:49,598 Okay, well, 694 00:36:49,642 --> 00:36:52,166 these records are pretty much the whole state. 695 00:36:52,210 --> 00:36:54,168 I mean, I had to add more metadata, 696 00:36:54,212 --> 00:36:56,170 all kinds of things like that just to get a decent set, 697 00:36:56,214 --> 00:36:57,998 by the way. 698 00:36:59,782 --> 00:37:02,394 Look, Sam, I--I think we need to talk more 699 00:37:02,437 --> 00:37:04,613 about why you'’re doing this. 700 00:37:04,657 --> 00:37:06,441 I--I mean, the risks alone. 701 00:37:06,485 --> 00:37:08,313 -Like what, Ferris? -I mean, the risks for you, 702 00:37:08,356 --> 00:37:10,184 and why that matters to me, okay? 703 00:37:10,228 --> 00:37:13,013 Okay, we talked about this last night. 704 00:37:13,056 --> 00:37:16,146 I--I want daytime Sam to tell me. 705 00:37:19,933 --> 00:37:21,630 I don'’t wanna fight about this. 706 00:37:23,371 --> 00:37:25,765 Look, you asked me what I think. 707 00:37:25,808 --> 00:37:28,289 I think it'’s obsessive. 708 00:37:28,333 --> 00:37:31,118 It scares the hell out of me because I care about you. 709 00:37:34,817 --> 00:37:37,167 I'’m in control. 710 00:37:37,211 --> 00:37:38,995 Trust me. 711 00:37:51,965 --> 00:37:55,490 [eerie whooshing] 712 00:37:55,534 --> 00:37:58,058 -Keller? -I brought this red string 713 00:37:58,101 --> 00:37:59,929 to--to lead me back. 714 00:37:59,973 --> 00:38:03,411 ♪ 715 00:38:03,455 --> 00:38:06,632 [ringing] 716 00:38:06,675 --> 00:38:16,598 ♪ 717 00:38:57,813 --> 00:39:00,163 [indistinct remarks] 718 00:39:00,207 --> 00:39:02,035 Hey. 719 00:39:02,078 --> 00:39:03,471 Hey. 720 00:39:03,515 --> 00:39:05,255 [clinking] 721 00:39:08,433 --> 00:39:11,349 I, uh, brought dinner. 722 00:39:11,392 --> 00:39:13,829 -Have you eaten? -No. 723 00:39:13,873 --> 00:39:16,354 Yeah, I figured. 724 00:39:16,397 --> 00:39:18,747 -Uh, here, let me just-- -Oh, wait--uh, don'’t. 725 00:39:18,791 --> 00:39:20,923 Oh, okay. 726 00:39:20,967 --> 00:39:22,751 Sorry. 727 00:39:22,795 --> 00:39:24,710 [sighs] 728 00:39:30,846 --> 00:39:33,458 Sure have been busy today. 729 00:39:33,501 --> 00:39:35,285 Yeah, it'’s a lot to go through. 730 00:39:37,331 --> 00:39:38,637 Yeah. 731 00:39:41,074 --> 00:39:43,163 Um, I'’ll go get some plates. 732 00:39:43,206 --> 00:39:44,556 Okay? 733 00:39:50,736 --> 00:39:53,173 [papers rustling] 734 00:39:57,482 --> 00:39:59,266 Ferris. 735 00:40:02,225 --> 00:40:03,618 All right. 736 00:40:05,446 --> 00:40:07,796 And of course there aren'’t any. 737 00:40:11,321 --> 00:40:12,671 [clinking] 738 00:40:12,714 --> 00:40:14,803 [water streaming] 739 00:40:14,847 --> 00:40:16,196 Ferris. 740 00:40:16,239 --> 00:40:18,459 [water sloshing] 741 00:40:18,503 --> 00:40:20,635 -Kevin. -Sam? 742 00:40:23,769 --> 00:40:26,989 Can you just--can you please stop that for one second? 743 00:40:29,165 --> 00:40:31,124 [clinking] 744 00:40:36,825 --> 00:40:40,916 I know you could let me be here for you, that'’s all. 745 00:40:40,960 --> 00:40:43,005 I mean, we don'’t have to make a big deal out of it. 746 00:40:43,049 --> 00:40:46,182 I know, I'’m-- 747 00:40:46,226 --> 00:40:49,751 I'’m sorry I was dismissive earlier. 748 00:40:49,795 --> 00:40:51,710 I wouldn'’t have gotten those files without you. 749 00:40:51,753 --> 00:40:54,495 Oh, that'’s a bit of an exaggeration. 750 00:40:54,539 --> 00:40:57,455 You probably could have. 751 00:40:57,498 --> 00:40:59,457 Hey, you know what I mean. 752 00:40:59,500 --> 00:41:01,067 Yeah, I do. 753 00:41:02,938 --> 00:41:05,550 So, am I forgiven? 754 00:41:05,593 --> 00:41:08,596 Oh, gosh, let me think. 755 00:41:08,640 --> 00:41:10,511 [chuckling] 756 00:41:10,555 --> 00:41:13,906 -Hm? -You have a reprieve. 757 00:41:13,949 --> 00:41:16,386 [indistinct remarks] 758 00:41:19,259 --> 00:41:20,782 [chuckling] 759 00:41:20,826 --> 00:41:23,089 -Now you'’re pushing it. -Am I pushing it? 760 00:41:23,132 --> 00:41:25,308 Am I pushing it? 761 00:41:25,352 --> 00:41:27,746 [crickets chirping] 762 00:41:33,403 --> 00:41:36,145 ♪ 763 00:41:36,189 --> 00:41:39,627 I brought this red string to--to lead me back. 764 00:41:39,671 --> 00:41:49,594 ♪ 765 00:42:04,304 --> 00:42:07,481 [rattling] 766 00:42:07,525 --> 00:42:17,447 ♪ 767 00:42:25,020 --> 00:42:26,805 [thudding] 768 00:42:26,848 --> 00:42:36,771 ♪ 769 00:42:47,347 --> 00:42:48,740 [clicking] 770 00:42:48,783 --> 00:42:50,306 Hello? 771 00:42:50,350 --> 00:42:53,875 ♪ 772 00:42:53,919 --> 00:42:55,442 [door latches] 773 00:42:55,485 --> 00:43:01,404 ♪ 774 00:43:01,448 --> 00:43:03,885 [breathing heavily] 775 00:43:03,929 --> 00:43:13,852 ♪ 776 00:43:24,906 --> 00:43:26,473 Show yourself! 777 00:43:26,516 --> 00:43:36,439 ♪ 778 00:43:46,232 --> 00:43:47,668 Hey, listen. 779 00:43:47,712 --> 00:43:49,452 I just wanna talk. 780 00:43:49,496 --> 00:43:55,633 ♪ 781 00:43:55,676 --> 00:43:58,548 Now--now, you'’re sure it was him, you saw him? 782 00:43:58,592 --> 00:44:00,376 What do you mean? 783 00:44:00,420 --> 00:44:08,558 ♪ 784 00:44:13,302 --> 00:44:15,217 Keller? 785 00:44:15,261 --> 00:44:16,828 [sighs] 786 00:44:17,916 --> 00:44:19,091 Hey. 787 00:44:24,313 --> 00:44:26,315 [groaning] 788 00:44:28,404 --> 00:44:31,320 [liquid pouring] 789 00:44:36,891 --> 00:44:38,676 Where'’s Jensen? 790 00:44:38,719 --> 00:44:39,894 I don'’t know. 791 00:44:39,938 --> 00:44:41,635 Nobody was in the house. 792 00:44:41,679 --> 00:44:43,506 Where'’d you go in the forest? 793 00:44:43,550 --> 00:44:44,986 Well, it... 794 00:44:45,030 --> 00:44:46,509 it'’s complicated. 795 00:44:46,553 --> 00:44:48,860 Well, then, you can explain it, John. 796 00:44:48,903 --> 00:44:50,557 [sighs] 797 00:44:50,600 --> 00:44:53,125 I asked the same questions about you, 798 00:44:53,168 --> 00:44:57,259 and then when I lost you and I drove out of the forest, 799 00:44:57,303 --> 00:45:00,262 I honestly thought you were dead. 800 00:45:00,306 --> 00:45:01,655 You drove what car? 801 00:45:01,699 --> 00:45:03,962 -My car. -No. 802 00:45:04,005 --> 00:45:05,354 I drove your car. 803 00:45:05,398 --> 00:45:07,400 I broke a window to get in. 804 00:45:07,443 --> 00:45:08,618 [sighs] 805 00:45:08,662 --> 00:45:11,056 This is gonna sound weird, 806 00:45:11,099 --> 00:45:12,884 but I think we both did. 807 00:45:12,927 --> 00:45:15,800 I think we'’ve both been searching for the other 808 00:45:15,843 --> 00:45:17,889 for God knows how long, 809 00:45:17,932 --> 00:45:19,499 but I found something, 810 00:45:19,542 --> 00:45:22,023 something that could fix this. 811 00:45:22,067 --> 00:45:23,372 I don'’t understand. 812 00:45:23,416 --> 00:45:25,287 [exhaling] 813 00:45:25,331 --> 00:45:28,029 You'’re not making sense. 814 00:45:28,073 --> 00:45:29,204 What do you see? 815 00:45:29,248 --> 00:45:31,990 ♪ 816 00:45:32,033 --> 00:45:33,469 A mug on my nightstand. 817 00:45:35,994 --> 00:45:38,387 We probably don'’t have much time. 818 00:45:38,431 --> 00:45:39,824 I found Jensen. 819 00:45:39,867 --> 00:45:41,347 He went through the same thing. 820 00:45:41,390 --> 00:45:42,696 He had that book. 821 00:45:42,740 --> 00:45:45,133 Are you saying that your disappearance 822 00:45:45,177 --> 00:45:47,657 and the John Doe are somehow connected? 823 00:45:47,701 --> 00:45:49,747 Yes, Sam, yes, and we'’re stuck. 824 00:45:49,790 --> 00:45:52,314 We'’re stuck, but we're gonna get ourselves out of this. 825 00:45:52,358 --> 00:45:53,402 How? 826 00:45:53,446 --> 00:45:55,622 I need you to find that book. 827 00:45:55,665 --> 00:45:56,754 [door closes] 828 00:45:56,797 --> 00:45:58,059 Who'’s that? 829 00:45:58,103 --> 00:45:59,974 Oh, it'’s--it's Ferris. 830 00:46:00,018 --> 00:46:01,280 We'’re dating, um, 831 00:46:01,323 --> 00:46:03,804 actually, I'’m gonna go prep him about this. 832 00:46:03,848 --> 00:46:04,805 Wait, wait! 833 00:46:04,849 --> 00:46:07,460 Sam! 834 00:46:07,503 --> 00:46:10,332 Hey, hey, um, I have to tell you something. 835 00:46:10,376 --> 00:46:12,291 -What? -Yeah, uh... 836 00:46:12,334 --> 00:46:13,901 Is everything okay? 837 00:46:13,945 --> 00:46:16,512 Yeah, it'’s fine, it'’s fine, it's... 838 00:46:16,556 --> 00:46:18,993 Um... 839 00:46:19,037 --> 00:46:22,170 I found Keller while working on the John Doe case. 840 00:46:22,214 --> 00:46:23,476 -What? -Yeah, 841 00:46:23,519 --> 00:46:25,739 and he'’s in the bedroom now. 842 00:46:25,783 --> 00:46:26,958 -John? -No, Ferris... 843 00:46:27,001 --> 00:46:28,742 -John! -Ferris, just... 844 00:46:28,786 --> 00:46:30,265 ♪ 845 00:46:30,309 --> 00:46:31,789 John? 846 00:46:31,832 --> 00:46:33,921 ♪ 847 00:46:33,965 --> 00:46:35,488 He was sitting right-- 848 00:46:35,531 --> 00:46:37,098 he was sitting... 849 00:46:37,142 --> 00:46:38,186 right here. 850 00:46:38,230 --> 00:46:40,623 Sam, and you saw him in this room? 851 00:46:40,667 --> 00:46:42,364 I don'’t know where he would go. 852 00:46:42,408 --> 00:46:44,932 -I--I was talking to him. -Now, you'’re sure it was him? 853 00:46:44,976 --> 00:46:46,281 You saw him? 854 00:46:46,325 --> 00:46:47,282 What is going on? 855 00:46:47,326 --> 00:46:49,284 ♪ 856 00:46:49,328 --> 00:46:51,852 Sam, I'’m--I'm really confused. 857 00:46:51,896 --> 00:46:53,898 I was talking to him right here. 858 00:46:53,941 --> 00:46:55,725 [inaudible] 859 00:46:55,769 --> 00:46:56,814 ♪ 860 00:46:56,857 --> 00:46:58,293 He was sitting right here, Ferris! 861 00:46:58,337 --> 00:46:59,860 I swear to you, right here! 862 00:46:59,904 --> 00:47:01,862 [overlapping dialogue] 863 00:47:01,906 --> 00:47:02,820 Sam? 864 00:47:02,863 --> 00:47:04,256 [groaning] 865 00:47:04,299 --> 00:47:05,300 Shit, shit. 866 00:47:05,344 --> 00:47:07,433 Um, hold on, Sam. 867 00:47:07,476 --> 00:47:17,399 ♪ 868 00:47:23,188 --> 00:47:24,406 Here. 869 00:47:24,450 --> 00:47:25,930 Thanks. 870 00:47:31,979 --> 00:47:34,634 [exhales] 871 00:47:34,677 --> 00:47:37,985 Listen, um... 872 00:47:38,029 --> 00:47:41,206 we all know that you'’re under a lot of stress right now. 873 00:47:41,249 --> 00:47:42,947 No, it'’s not that. 874 00:47:45,688 --> 00:47:49,823 Guilt can manifest itself in all these weird and crazy ways. 875 00:47:49,867 --> 00:47:52,695 I mean, I mean, if I'’d had the year that you had, 876 00:47:52,739 --> 00:47:55,524 I'’d have all kinds of feelings about... 877 00:47:55,568 --> 00:47:57,875 Keller'’s death and, um... 878 00:47:57,918 --> 00:48:01,008 Technically missing. 879 00:48:01,052 --> 00:48:02,227 Sam... 880 00:48:04,577 --> 00:48:07,101 No one blames you. 881 00:48:09,103 --> 00:48:11,671 I'’m gonna go lie down for a bit. 882 00:48:11,714 --> 00:48:12,846 Okay. 883 00:48:24,684 --> 00:48:27,600 ♪ 884 00:48:27,643 --> 00:48:30,168 [echoing whoosh] 885 00:48:30,211 --> 00:48:34,085 ♪ 886 00:48:34,128 --> 00:48:36,217 [echoing whoosh] 887 00:48:36,261 --> 00:48:41,483 ♪ 888 00:48:41,527 --> 00:48:43,703 [echoing whoosh] 889 00:48:43,746 --> 00:48:53,669 ♪ 890 00:48:57,630 --> 00:48:59,762 -Hey, babe? -Hey, hon. 891 00:48:59,806 --> 00:49:02,417 What are you thinking for dinner, how about Chinese? 892 00:49:02,461 --> 00:49:03,984 Chinese sounds great. 893 00:49:04,028 --> 00:49:05,507 I might be a little late. 894 00:49:05,551 --> 00:49:08,119 Oh, all right. 895 00:49:09,424 --> 00:49:11,861 [engine rumbling] 896 00:49:21,045 --> 00:49:23,525 [birds chirping] 897 00:49:23,569 --> 00:49:25,963 [footsteps] 898 00:49:47,201 --> 00:49:50,900 It'’s the 20th, um, 899 00:49:50,944 --> 00:49:52,598 at 3:31 p.m. 900 00:49:52,641 --> 00:49:55,949 [birds chirping] 901 00:49:55,993 --> 00:50:00,214 I don'’t know what else to say, um, I--I brought this red string 902 00:50:00,258 --> 00:50:02,521 to--to lead me back. 903 00:50:19,407 --> 00:50:22,019 [water running] 904 00:50:22,062 --> 00:50:24,064 [groaning] 905 00:50:24,108 --> 00:50:25,761 [clanging] 906 00:50:25,805 --> 00:50:27,415 [groaning] 907 00:50:27,459 --> 00:50:29,635 ♪ 908 00:50:29,678 --> 00:50:32,116 [phone vibrating] 909 00:50:32,159 --> 00:50:33,378 [groans] 910 00:50:33,421 --> 00:50:35,336 [water splashing] 911 00:50:35,380 --> 00:50:37,338 Keller! 912 00:50:37,382 --> 00:50:39,340 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 913 00:50:39,384 --> 00:50:41,777 [phone vibrating] 914 00:50:41,821 --> 00:50:45,477 ♪ 915 00:50:45,520 --> 00:50:46,956 [sighs] 916 00:50:51,265 --> 00:50:52,745 [deep exhale] 917 00:50:54,703 --> 00:50:55,835 Okay. 918 00:50:55,878 --> 00:50:57,967 You have one new voicemail 919 00:50:58,011 --> 00:51:00,100 from June 27. 920 00:51:00,144 --> 00:51:01,101 [beep] 921 00:51:01,145 --> 00:51:02,146 Hey, sis. 922 00:51:02,189 --> 00:51:03,973 It'’s coming up on a year, 923 00:51:04,017 --> 00:51:08,326 and, well, Mom wanted us both to come back home. 924 00:51:08,369 --> 00:51:12,286 It could be just for the weekend or whatever you can do. 925 00:51:12,330 --> 00:51:13,679 Love you, Sam. 926 00:51:13,722 --> 00:51:14,680 Bye. 927 00:51:14,723 --> 00:51:16,073 [beep] 928 00:51:18,466 --> 00:51:19,946 [sighs] 929 00:51:21,208 --> 00:51:22,427 [pen clicks] 930 00:51:24,951 --> 00:51:26,344 [pen clicks] 931 00:51:32,045 --> 00:51:33,960 [birds chirping] 932 00:51:37,181 --> 00:51:38,617 So how do you feel? 933 00:51:38,660 --> 00:51:40,706 It seems like this month is your best. 934 00:51:41,881 --> 00:51:44,927 I feel good. 935 00:51:44,971 --> 00:51:47,060 Been using a logbook. 936 00:51:47,104 --> 00:51:50,324 A logbook? 937 00:51:50,368 --> 00:51:52,109 Yeah, I'’ll show you. 938 00:51:52,152 --> 00:51:53,893 I, um... 939 00:51:53,936 --> 00:51:56,461 I use it to record off moments. 940 00:51:56,504 --> 00:51:58,202 Oh. 941 00:52:00,204 --> 00:52:04,208 -Hmm. -I actually feel really good. 942 00:52:04,251 --> 00:52:08,429 Like I'’m finally on level ground again. 943 00:52:08,473 --> 00:52:12,259 Do you feel like you can trust your memories now? 944 00:52:12,303 --> 00:52:15,175 I understand them better than I did before. 945 00:52:15,219 --> 00:52:17,656 [engine rumbling] 946 00:52:34,803 --> 00:52:36,631 [gear shifting] 947 00:52:36,675 --> 00:52:38,242 [seatbelt clicking] 948 00:52:38,285 --> 00:52:39,591 [door opens] 949 00:52:41,897 --> 00:52:43,421 [door closes] 950 00:52:50,732 --> 00:52:52,517 So, I talked to Kate Normann, 951 00:52:52,560 --> 00:52:55,128 and she'’s really interested in you. 952 00:52:56,651 --> 00:52:58,436 -Really? -Yeah! 953 00:52:58,479 --> 00:53:00,264 I think you should meet with her. 954 00:53:02,614 --> 00:53:04,572 [groans] 955 00:53:04,616 --> 00:53:06,270 You don'’t think it's too soon? 956 00:53:06,313 --> 00:53:08,881 Well, if you'’re anything like me, you'’ll want something to do. 957 00:53:11,057 --> 00:53:12,841 Well, when does she want to meet? 958 00:53:12,885 --> 00:53:15,931 I mean, Monday? If you want. 959 00:53:15,975 --> 00:53:19,108 -Monday... -This is all up to you. 960 00:53:19,152 --> 00:53:20,762 Hmm. 961 00:53:23,069 --> 00:53:24,375 Yeah. 962 00:53:24,418 --> 00:53:25,811 Yeah, I'’ll call her. 963 00:53:25,854 --> 00:53:27,291 Good. 964 00:53:27,334 --> 00:53:28,988 Thanks. 965 00:53:33,862 --> 00:53:35,299 Hi, Samantha. 966 00:53:35,342 --> 00:53:37,388 It'’s good to see you again. 967 00:53:37,431 --> 00:53:39,041 Nice to see you too. 968 00:53:39,085 --> 00:53:40,652 Um, please call me Sam. 969 00:53:40,695 --> 00:53:42,393 Oh, sure, Sam. 970 00:53:42,436 --> 00:53:44,177 Have a seat. 971 00:53:47,006 --> 00:53:49,138 You know, I should'’ve reached out sooner, 972 00:53:49,182 --> 00:53:51,184 but I figured you probably needed 973 00:53:51,228 --> 00:53:56,102 some time away from anything even resembling law enforcement. 974 00:53:56,145 --> 00:53:59,366 I'’m prime for anything now. 975 00:53:59,410 --> 00:54:00,846 Good, 976 00:54:00,889 --> 00:54:03,152 '’cause I'm prepared to offer you the job. 977 00:54:05,851 --> 00:54:07,896 Listen, if... 978 00:54:07,940 --> 00:54:10,377 you feel like you have to do something here for me 979 00:54:10,421 --> 00:54:12,074 out of charity, you don'’t. 980 00:54:12,118 --> 00:54:15,077 Let me put it this way: I see an asset, 981 00:54:15,121 --> 00:54:17,297 with training and experience. 982 00:54:17,341 --> 00:54:20,605 If our department'’s too dumb to see a good asset, 983 00:54:20,648 --> 00:54:22,998 hey, that'’s my gain. 984 00:54:24,913 --> 00:54:27,264 So to you, I'’m just another ex-cop. 985 00:54:28,352 --> 00:54:30,354 To be blunt, yeah. 986 00:54:31,833 --> 00:54:34,314 No, ma'’am. 987 00:54:34,358 --> 00:54:37,361 I take that as a compliment. 988 00:54:37,404 --> 00:54:39,450 What'’s your 20? 989 00:54:39,493 --> 00:54:41,147 We'’ll be down in ten minutes. 990 00:54:41,190 --> 00:54:42,714 She'’s using the bathroom. 991 00:54:42,757 --> 00:54:45,891 Who? The client? 992 00:54:45,934 --> 00:54:48,763 Yes, Parsons, the fucking client, Sternwood. 993 00:54:48,807 --> 00:54:50,025 Copy. 994 00:54:50,069 --> 00:54:52,724 And please don'’t swear over the comms. 995 00:54:52,767 --> 00:54:54,813 Oh, shit, sure, buddy, copy that. 996 00:54:54,856 --> 00:54:55,814 [door opens] 997 00:54:56,989 --> 00:54:59,470 Okay, let'’s go. 998 00:55:14,746 --> 00:55:18,010 [phone chiming] 999 00:55:19,490 --> 00:55:21,056 [sighs] 1000 00:55:25,626 --> 00:55:27,628 [phone vibrating] 1001 00:55:29,761 --> 00:55:31,632 Ferris, just let it go, all right? 1002 00:55:31,676 --> 00:55:34,418 The fucking fire is out. 1003 00:55:34,461 --> 00:55:37,072 Uh, it'’s Jules. 1004 00:55:37,116 --> 00:55:38,639 Oh, shit. 1005 00:55:38,683 --> 00:55:41,076 I'’m sorry, Jules. What'’s up? 1006 00:55:41,120 --> 00:55:45,298 Yeah, I just wanted to know if you were still coming. 1007 00:55:45,342 --> 00:55:47,605 Yeah, I'’m on my way. 1008 00:55:47,648 --> 00:55:49,433 Cool, see you soon. 1009 00:55:49,476 --> 00:55:51,696 [phone beeps] 1010 00:55:51,739 --> 00:55:53,524 [keys jingling] 1011 00:55:57,658 --> 00:55:58,920 [door closes] 1012 00:55:58,964 --> 00:56:02,228 I just don'’t wear heels, you know, normally. 1013 00:56:02,271 --> 00:56:03,272 Yeah. 1014 00:56:03,316 --> 00:56:05,274 Sit. 1015 00:56:05,318 --> 00:56:06,841 All right. 1016 00:56:06,885 --> 00:56:08,408 I'’m fine. 1017 00:56:08,452 --> 00:56:10,018 Oh, there'’s some wine in the fridge. 1018 00:56:10,062 --> 00:56:12,151 Oh, yeah, I really don'’t think you need that. 1019 00:56:12,194 --> 00:56:14,327 Mmm, pish posh. 1020 00:56:14,371 --> 00:56:16,721 Yeah, I'’m gonna get you some water. 1021 00:56:16,764 --> 00:56:19,027 Um... 1022 00:56:19,071 --> 00:56:21,160 Yeah. 1023 00:56:21,203 --> 00:56:22,553 Water. 1024 00:56:38,569 --> 00:56:41,136 [water running] 1025 00:56:41,180 --> 00:56:42,616 [water stops] 1026 00:56:45,619 --> 00:56:47,142 All righty. 1027 00:56:47,186 --> 00:56:49,884 -Drink up, okay? -Thank you. 1028 00:56:49,928 --> 00:56:52,452 [groaning] 1029 00:56:52,496 --> 00:56:56,021 Um, thank you for coming out with me tonight. 1030 00:56:56,064 --> 00:56:58,327 Yeah, of course. 1031 00:56:58,371 --> 00:56:59,633 It was our-- 1032 00:56:59,677 --> 00:57:03,550 it would'’ve been our five-year anniversary. 1033 00:57:03,594 --> 00:57:06,335 Oh. 1034 00:57:06,379 --> 00:57:07,859 Right. 1035 00:57:09,730 --> 00:57:13,865 I just...really miss him, Sam. 1036 00:57:17,782 --> 00:57:19,523 Yeah. 1037 00:57:19,566 --> 00:57:20,959 He was a good one. 1038 00:57:21,002 --> 00:57:24,353 Mmm. 1039 00:57:24,397 --> 00:57:26,660 I'’m gonna be very hung over tomorrow. 1040 00:58:00,607 --> 00:58:10,530 ♪ 1041 00:58:34,772 --> 00:58:35,729 [knocking] 1042 00:58:40,386 --> 00:58:41,909 Hello? 1043 00:58:41,953 --> 00:58:43,432 You probably don'’t remember me. 1044 00:58:43,476 --> 00:58:46,261 Me and my partner came here about a year ago. 1045 00:58:46,305 --> 00:58:47,349 Yes, yeah. 1046 00:58:47,393 --> 00:58:49,308 Yeah, sure, I remember now. 1047 00:58:49,351 --> 00:58:51,789 I found the John Doe. 1048 00:58:51,832 --> 00:58:53,747 I found a photo. 1049 00:58:53,791 --> 00:58:55,749 I see. 1050 00:58:55,793 --> 00:58:59,536 Ah, listen, you should... come inside. 1051 00:59:05,629 --> 00:59:07,500 -Sit down. -Whoa, slow down there! 1052 00:59:07,544 --> 00:59:10,155 -Aren'’t you a cop? -Not anymore. 1053 00:59:10,198 --> 00:59:11,591 What do you wanna know? 1054 00:59:11,635 --> 00:59:13,767 Why did you lie about knowing the hiker? 1055 00:59:13,811 --> 00:59:15,552 Well, I did lie, 1056 00:59:15,595 --> 00:59:18,163 but I also did not know who he was. 1057 00:59:18,206 --> 00:59:19,773 Let'’s not play fucking games. 1058 00:59:19,817 --> 00:59:21,862 I know there'’s a photo of the two of you. 1059 00:59:21,906 --> 00:59:23,385 I found it online. 1060 00:59:23,429 --> 00:59:25,605 -Was it in the forest? -Yes. 1061 00:59:25,649 --> 00:59:27,564 That was the last time I saw him. 1062 00:59:27,607 --> 00:59:29,566 I did not know he was dead until you told me. 1063 00:59:29,609 --> 00:59:31,176 I have not seen him again, I swear. 1064 00:59:31,219 --> 00:59:32,438 What do you mean? 1065 00:59:32,481 --> 00:59:34,396 I mean that he hasn'’t reappeared again. 1066 00:59:34,440 --> 00:59:36,529 What do you mean? 1067 00:59:36,573 --> 00:59:38,618 Can I get my computer? 1068 00:59:38,662 --> 00:59:42,579 He sent me a video not long after that photo was taken. 1069 00:59:48,672 --> 00:59:50,238 [keys tapping] 1070 00:59:55,200 --> 00:59:57,768 This is the only way I can communicate. 1071 00:59:57,811 --> 00:59:59,683 It'’s the only thing that'’s the same, 1072 00:59:59,726 --> 01:00:03,425 so I'’m gonna record this and I'’m gonna upload it. 1073 01:00:03,469 --> 01:00:04,818 Okay, so, last summer, 1074 01:00:04,862 --> 01:00:07,255 you and I both walked into some kind of anomaly 1075 01:00:07,299 --> 01:00:08,735 in the forest, you remember that? 1076 01:00:08,779 --> 01:00:11,869 And after that, nothing'’s been the same. 1077 01:00:11,912 --> 01:00:13,610 Shit, shit. 1078 01:00:13,653 --> 01:00:15,481 I know this is weird, right? 1079 01:00:15,524 --> 01:00:18,092 But you'’re having, like, déjà vu, right? 1080 01:00:18,136 --> 01:00:20,007 But it'’s like the opposite of déjà vu. 1081 01:00:20,051 --> 01:00:22,488 You think something was different, like, 1082 01:00:22,531 --> 01:00:24,185 a different color, or I mean, like, 1083 01:00:24,229 --> 01:00:27,319 a different object entirely, yeah? 1084 01:00:27,362 --> 01:00:30,365 And you'’ve been getting the headaches, right? 1085 01:00:30,409 --> 01:00:32,063 Loss of time, dissociation. 1086 01:00:32,106 --> 01:00:34,195 It'’s because we're hitting an apex 1087 01:00:34,239 --> 01:00:35,806 where the timelines are converging. 1088 01:00:35,849 --> 01:00:37,416 So most of the time, the two of us 1089 01:00:37,459 --> 01:00:40,549 are living in parallel, like this, 1090 01:00:40,593 --> 01:00:43,552 but every now and then, the timelines merge, 1091 01:00:43,596 --> 01:00:47,861 and it'’s happening over and over and over and over again. 1092 01:00:47,905 --> 01:00:48,993 ♪ 1093 01:00:49,036 --> 01:00:49,994 Find me. 1094 01:00:50,037 --> 01:00:51,865 We'’re looking for each other. 1095 01:00:51,909 --> 01:00:53,867 We just didn'’t know who we were. 1096 01:00:53,911 --> 01:00:58,872 ♪ 1097 01:00:58,916 --> 01:01:01,222 Do you get the headaches? 1098 01:01:01,266 --> 01:01:03,050 Yes. 1099 01:01:03,094 --> 01:01:04,443 I did. 1100 01:01:04,486 --> 01:01:06,880 But since he died, they'’re gone. 1101 01:01:06,924 --> 01:01:08,490 What about the picture? 1102 01:01:08,534 --> 01:01:11,580 I found that same picture and downloaded it. 1103 01:01:11,624 --> 01:01:14,061 I pulled the metadata, and it was from my camera, 1104 01:01:14,105 --> 01:01:15,759 but I don'’t remember taking it. 1105 01:01:15,802 --> 01:01:18,065 I don'’t even remember going up there twice. 1106 01:01:18,109 --> 01:01:19,327 -Twice? -Yeah. 1107 01:01:19,371 --> 01:01:21,590 I went up there about 18 months before. 1108 01:01:21,634 --> 01:01:23,157 That I do remember. 1109 01:01:23,201 --> 01:01:25,420 What happened when you found him? 1110 01:01:25,464 --> 01:01:27,031 I didn'’t find him. 1111 01:01:27,074 --> 01:01:29,511 You did. 1112 01:01:29,555 --> 01:01:33,951 I mean, how was I supposed to explain that video? 1113 01:01:33,994 --> 01:01:36,867 And I had no way to find him again. 1114 01:01:36,910 --> 01:01:38,738 The email he used didn'’t work, 1115 01:01:38,782 --> 01:01:42,394 the phone number he left was out of service. 1116 01:01:43,874 --> 01:01:47,921 So is it what he says it is? 1117 01:01:47,965 --> 01:01:50,750 And...I'’m like... 1118 01:01:50,794 --> 01:01:52,709 living different realities? 1119 01:01:54,275 --> 01:01:58,018 This may sound insane, but I know how he felt. 1120 01:01:58,062 --> 01:02:03,807 Disconnected, like having alternate memories. 1121 01:02:03,850 --> 01:02:07,811 I was uncertain of everything in my life, 1122 01:02:07,854 --> 01:02:11,031 but then it just passed. 1123 01:02:11,075 --> 01:02:13,686 I can'’t explain it rationally. 1124 01:02:15,862 --> 01:02:21,041 So you believe it was the anomaly that caused this? 1125 01:02:21,085 --> 01:02:24,131 I think it'’s more important to think... 1126 01:02:24,175 --> 01:02:26,960 are you making a new choice? 1127 01:02:27,004 --> 01:02:30,050 Something to break the cycle? 1128 01:02:30,094 --> 01:02:32,270 Thanks. 1129 01:02:32,313 --> 01:02:35,273 Yeah, I'’m gonna think about that. 1130 01:02:35,316 --> 01:02:37,666 -What, you'’re taking it? -Yeah. 1131 01:02:40,539 --> 01:02:42,236 [groans] 1132 01:02:42,280 --> 01:02:43,760 [groaning] 1133 01:02:43,803 --> 01:02:44,804 [thudding sound] 1134 01:02:44,848 --> 01:02:46,850 I need you to find that book. 1135 01:02:46,893 --> 01:02:48,199 ♪ 1136 01:02:48,242 --> 01:02:50,592 I think we'’ve both been searching for the other 1137 01:02:50,636 --> 01:02:53,291 for God knows how long. 1138 01:02:53,334 --> 01:02:54,466 [exhales] 1139 01:02:54,509 --> 01:02:57,077 [phone dialing] 1140 01:02:58,644 --> 01:03:00,385 -Hello? -Hey, Ferris. 1141 01:03:00,428 --> 01:03:02,691 I need to ask you a favor. 1142 01:03:09,611 --> 01:03:11,483 Ferris, Ferris, come in. 1143 01:03:11,526 --> 01:03:13,833 -So I tracked back pretty far-- -Um, Sam? 1144 01:03:13,877 --> 01:03:15,661 Hey, just, I tracked back pretty far 1145 01:03:15,704 --> 01:03:17,315 and there'’s a pattern on both. 1146 01:03:17,358 --> 01:03:18,838 On both of what, Sam? 1147 01:03:18,882 --> 01:03:21,101 [papers rustling] 1148 01:03:21,145 --> 01:03:23,625 Put those side-by-side. 1149 01:03:23,669 --> 01:03:24,975 What are these? 1150 01:03:25,018 --> 01:03:26,498 You don'’t recognize them? 1151 01:03:26,541 --> 01:03:27,760 These. 1152 01:03:27,804 --> 01:03:30,850 ♪ 1153 01:03:30,894 --> 01:03:33,070 What case are these from? 1154 01:03:33,113 --> 01:03:35,420 -Did you steal these? -No, I didn'’t steal them. 1155 01:03:35,463 --> 01:03:37,161 This is my personal notebook, 1156 01:03:37,204 --> 01:03:38,423 my log of attacks. 1157 01:03:38,466 --> 01:03:40,729 Put them side-by-side, like that. 1158 01:03:40,773 --> 01:03:42,644 -Come on, Sam, don'’t. -No, put them side-by-side. 1159 01:03:42,688 --> 01:03:44,298 He was logging them just like I am. 1160 01:03:44,342 --> 01:03:46,692 He was logging them, and if I follow his pattern, 1161 01:03:46,735 --> 01:03:50,000 then I am gonna be just like him soon. 1162 01:03:50,043 --> 01:03:52,089 -Sam. -What? 1163 01:03:52,132 --> 01:03:55,440 ♪ 1164 01:03:55,483 --> 01:03:57,137 You need to stop. 1165 01:03:57,181 --> 01:03:58,878 -You need to let this go. -What, Ferris? 1166 01:03:58,922 --> 01:04:01,533 You need to let this, all of this go. 1167 01:04:01,576 --> 01:04:03,448 Let me help you, I'’ll call Doc Phillips. 1168 01:04:03,491 --> 01:04:05,667 -No, I stopped seeing her. -Why would you stop seeing her? 1169 01:04:05,711 --> 01:04:08,148 I stopped seeing her because I know. 1170 01:04:08,192 --> 01:04:09,933 -I know what'’s real, okay? -Yeah, do you? 1171 01:04:09,976 --> 01:04:11,760 I know now, I know that I remember. 1172 01:04:11,804 --> 01:04:13,327 Should I go check the bedroom? 1173 01:04:13,371 --> 01:04:16,287 Do you, do you really know that? 1174 01:04:16,330 --> 01:04:18,550 Yes, Ferris. 1175 01:04:18,593 --> 01:04:21,683 And if I go into the bedroom right now... 1176 01:04:21,727 --> 01:04:23,250 ♪ 1177 01:04:23,294 --> 01:04:25,905 ...what am I gonna find, Sam? 1178 01:04:25,949 --> 01:04:27,298 What are you saying? 1179 01:04:27,341 --> 01:04:29,866 You know what I'’m saying, Sam. 1180 01:04:29,909 --> 01:04:31,911 You don'’t believe me. 1181 01:04:31,955 --> 01:04:33,652 I thought you would believe me. 1182 01:04:33,695 --> 01:04:34,871 Okay, I trusted you. 1183 01:04:34,914 --> 01:04:36,916 I thought you would believe me, 1184 01:04:36,960 --> 01:04:38,309 and I needed those files. 1185 01:04:38,352 --> 01:04:39,919 You know I can'’t get you those files. 1186 01:04:39,963 --> 01:04:41,573 Those files can prove I'’m not crazy, 1187 01:04:41,616 --> 01:04:43,140 which is what you'’re insinuating right now! 1188 01:04:43,183 --> 01:04:44,402 I'’m not saying that! 1189 01:04:44,445 --> 01:04:46,883 You'’re telling me I'm crazy! 1190 01:04:46,926 --> 01:04:49,407 Okay, okay. 1191 01:04:49,450 --> 01:04:51,496 Look, you don'’t want my help, that'’s fine. 1192 01:04:51,539 --> 01:04:54,238 That'’s fine, look, I'’ll call, um, Jules, 1193 01:04:54,281 --> 01:04:56,109 I'’ll call someone, anyone, just tell me-- 1194 01:04:56,153 --> 01:04:59,025 You are so fucking worthless. 1195 01:04:59,069 --> 01:05:01,723 You'’re so fucking worthless, you know that? 1196 01:05:01,767 --> 01:05:03,551 ♪ 1197 01:05:03,595 --> 01:05:06,250 You need to listen to me right now, Sam. 1198 01:05:06,293 --> 01:05:09,557 Yeah, you need to listen to me right now. 1199 01:05:09,601 --> 01:05:11,124 ♪ 1200 01:05:11,168 --> 01:05:13,692 Listen, these two things... 1201 01:05:13,735 --> 01:05:16,695 Your notebook did not exist in a vacuum. 1202 01:05:16,738 --> 01:05:18,001 All right, other people saw it. 1203 01:05:18,044 --> 01:05:20,003 You saw these papers years ago. 1204 01:05:20,046 --> 01:05:22,570 You are connecting yourself to a cold case, and I-- 1205 01:05:22,614 --> 01:05:25,617 I do not think that you are doing this on purpose, Sam. 1206 01:05:25,660 --> 01:05:27,184 I don'’t think that, 1207 01:05:27,227 --> 01:05:29,490 but you are taking all of your killer shit, 1208 01:05:29,534 --> 01:05:31,057 and you'’re mixing it up. 1209 01:05:31,101 --> 01:05:33,625 You'’re mixing it up with whatever this horrible thing-- 1210 01:05:33,668 --> 01:05:35,975 Ferris, Jensen is real, Jensen is real. 1211 01:05:36,019 --> 01:05:38,151 That is not the point, Sam. 1212 01:05:38,195 --> 01:05:39,805 Please, okay? 1213 01:05:39,848 --> 01:05:41,763 Please hear me. 1214 01:05:41,807 --> 01:05:44,810 -Please hear me right now. -What? 1215 01:05:44,853 --> 01:05:46,464 Just... 1216 01:05:46,507 --> 01:05:50,076 ♪ 1217 01:05:50,120 --> 01:05:53,079 Your sister'’s death and then the John Doe 1218 01:05:53,123 --> 01:05:55,690 and then Keller, that all happened to you 1219 01:05:55,734 --> 01:05:57,388 in one year, okay? 1220 01:05:57,431 --> 01:06:00,086 -So? -But none of those people 1221 01:06:00,130 --> 01:06:02,741 are connected, they are not related. 1222 01:06:02,784 --> 01:06:05,831 They'’re just really shitty things 1223 01:06:05,874 --> 01:06:08,051 that happened to you. 1224 01:06:08,094 --> 01:06:09,748 Sam, come on. 1225 01:06:09,791 --> 01:06:11,054 -You know what? -I'’m trying. 1226 01:06:11,097 --> 01:06:14,231 No, just-- just get out of my house. 1227 01:06:14,274 --> 01:06:16,885 -That'’s it, that's all it is. -No, you know what? 1228 01:06:16,929 --> 01:06:18,017 Get the fuck out. 1229 01:06:18,061 --> 01:06:19,714 You should not be alone right now. 1230 01:06:19,758 --> 01:06:23,153 Seriously, get the fuck out, Ferris. 1231 01:06:23,196 --> 01:06:25,024 If you don'’t think I won'’t make you leave 1232 01:06:25,068 --> 01:06:27,984 because of our relationship, you are very wrong. 1233 01:06:28,027 --> 01:06:30,682 ♪ 1234 01:06:30,725 --> 01:06:31,683 Go! 1235 01:06:31,726 --> 01:06:33,163 [door opens] 1236 01:06:33,206 --> 01:06:34,512 ♪ 1237 01:06:34,555 --> 01:06:35,948 [door closes] 1238 01:06:35,992 --> 01:06:37,123 ♪ 1239 01:06:37,167 --> 01:06:38,211 Fuck! 1240 01:06:38,255 --> 01:06:48,221 ♪ 1241 01:06:48,265 --> 01:06:50,223 [bottle sliding] 1242 01:06:50,267 --> 01:07:00,190 ♪ 1243 01:07:29,523 --> 01:07:31,917 [groaning] 1244 01:07:31,960 --> 01:07:34,267 [insects chirring] 1245 01:07:39,011 --> 01:07:42,797 ♪ 1246 01:07:48,194 --> 01:07:51,458 [breathing heavily] 1247 01:07:54,113 --> 01:07:55,854 [branch snapping] 1248 01:08:00,859 --> 01:08:01,990 [unzipping] 1249 01:08:02,034 --> 01:08:04,428 [echoing whoosh] 1250 01:08:07,039 --> 01:08:14,133 ♪ 1251 01:08:14,177 --> 01:08:16,179 [birds chirping] 1252 01:08:16,221 --> 01:08:18,224 Sam! 1253 01:08:18,268 --> 01:08:21,314 Sam! Sam! 1254 01:08:21,358 --> 01:08:23,577 Sam! 1255 01:08:23,621 --> 01:08:25,710 Shit. 1256 01:08:27,014 --> 01:08:29,583 [birds chirping] 1257 01:08:32,369 --> 01:08:33,586 ♪ 1258 01:08:33,630 --> 01:08:35,850 You know, the service was nice. 1259 01:08:35,894 --> 01:08:39,027 ♪ 1260 01:08:39,071 --> 01:08:41,639 Yeah, yeah. 1261 01:08:41,682 --> 01:08:44,728 Sun shining down and all. 1262 01:08:44,772 --> 01:08:47,601 God damn it. 1263 01:08:47,645 --> 01:08:49,429 It'’s just shitty. 1264 01:08:49,473 --> 01:08:51,039 ♪ 1265 01:08:51,083 --> 01:08:53,868 I'’m so sorry, honey. 1266 01:08:53,912 --> 01:08:55,957 You already said that. 1267 01:08:56,001 --> 01:08:57,481 I know. 1268 01:08:57,523 --> 01:09:04,879 ♪ 1269 01:09:04,923 --> 01:09:06,620 Before you throw it away, 1270 01:09:06,664 --> 01:09:08,448 you think you could read it? 1271 01:09:08,492 --> 01:09:10,319 ♪ 1272 01:09:10,362 --> 01:09:11,451 Sure thing. 1273 01:09:11,495 --> 01:09:21,417 ♪ 1274 01:10:00,544 --> 01:10:03,286 Okay, listen, I'’ve gotta leave in ten minutes. 1275 01:10:03,329 --> 01:10:05,897 What'’s this about? 1276 01:10:05,940 --> 01:10:08,856 I need the rest of the decade. 1277 01:10:08,900 --> 01:10:11,380 What--what does that mean? 1278 01:10:11,424 --> 01:10:13,905 TACs, no prior medical conditions, 1279 01:10:13,948 --> 01:10:15,602 no criminal records found in public. 1280 01:10:15,646 --> 01:10:18,344 I need to expand this thing a bit. 1281 01:10:18,388 --> 01:10:20,999 I--come on, I can'’t-- I can'’t get you that. 1282 01:10:22,914 --> 01:10:26,264 Ferris, help me, I need to finish this. 1283 01:10:26,309 --> 01:10:27,484 I want to help, 1284 01:10:27,527 --> 01:10:29,573 but I could lose my job, Keller. 1285 01:10:29,616 --> 01:10:31,270 Help me! 1286 01:10:31,314 --> 01:10:34,795 God damn it, you know she'’d want you to. 1287 01:10:37,581 --> 01:10:40,018 [car dinging] 1288 01:10:42,325 --> 01:10:43,717 [sighs] 1289 01:10:43,761 --> 01:10:47,112 ♪ 1290 01:10:47,155 --> 01:10:49,114 Do you get the headaches? 1291 01:10:49,157 --> 01:10:51,029 [phone vibrating] 1292 01:10:51,072 --> 01:10:54,380 Hey, Ferris, I need to ask you a favor. 1293 01:10:54,424 --> 01:10:56,295 [groans] 1294 01:10:56,339 --> 01:10:59,646 [phone vibrating] 1295 01:11:05,565 --> 01:11:06,697 [groans] 1296 01:11:08,133 --> 01:11:09,568 Hello? 1297 01:11:09,612 --> 01:11:12,442 Meet me tonight, 11 p.m. 1298 01:11:12,485 --> 01:11:14,052 [phone beeps] 1299 01:11:22,539 --> 01:11:24,454 [knocking] 1300 01:11:29,719 --> 01:11:31,460 [door opens] 1301 01:11:32,940 --> 01:11:34,855 All right, is that... 1302 01:11:34,898 --> 01:11:37,118 Here, you gotta put these on. 1303 01:11:37,162 --> 01:11:39,120 You have the night, but that'’s it. 1304 01:11:39,164 --> 01:11:41,079 That'’s the best I can do. 1305 01:11:41,121 --> 01:11:43,386 I'’ll have to come by tomorrow and pick this up, 1306 01:11:43,429 --> 01:11:48,304 but maybe something will... jog your memories. 1307 01:11:51,655 --> 01:11:53,309 -Thanks, Ferris. -Yeah. 1308 01:11:54,832 --> 01:11:57,313 I'’ll, um, I'll come back tomorrow. 1309 01:11:58,879 --> 01:12:01,447 I hope you find something useful. 1310 01:12:12,893 --> 01:12:22,816 ♪ 1311 01:13:07,905 --> 01:13:10,342 [traffic rumbling] 1312 01:13:17,088 --> 01:13:18,481 [gun clicks] 1313 01:13:20,352 --> 01:13:22,746 -What do you want, money? -No. 1314 01:13:22,789 --> 01:13:26,489 Who are you? 1315 01:13:26,532 --> 01:13:29,187 Does that video look familiar to you? 1316 01:13:29,230 --> 01:13:31,798 This is the only way I can communicate. 1317 01:13:31,842 --> 01:13:33,670 It'’s the only thing that'’s the same, 1318 01:13:33,713 --> 01:13:36,803 so I'’m gonna record this and I'’m gonna upload it. 1319 01:13:36,847 --> 01:13:39,502 Yes, I'’ve seen this, he sent it to me. 1320 01:13:39,545 --> 01:13:42,200 You know he'’s dead? 1321 01:13:42,243 --> 01:13:44,332 I never met the guy. 1322 01:13:44,376 --> 01:13:46,987 I saw the picture, but I swear I don'’t remember him. 1323 01:13:47,031 --> 01:13:48,902 And what else don'’t you remember? 1324 01:13:48,946 --> 01:13:50,600 How can I answer that? 1325 01:13:50,643 --> 01:13:52,950 Click the next video. 1326 01:13:54,430 --> 01:13:56,300 [unzipping] 1327 01:13:56,344 --> 01:13:58,216 [panting] 1328 01:13:58,259 --> 01:14:00,523 [footsteps] 1329 01:14:00,566 --> 01:14:03,003 [insects chirring] 1330 01:14:05,092 --> 01:14:06,790 [gasps] 1331 01:14:06,833 --> 01:14:08,052 Keller? 1332 01:14:09,357 --> 01:14:10,620 Yeah. 1333 01:14:11,969 --> 01:14:13,666 [exhales] 1334 01:14:13,710 --> 01:14:15,668 Fuck, man, I coulda shot you. 1335 01:14:17,017 --> 01:14:19,106 Well, I'’m glad you didn't. 1336 01:14:22,327 --> 01:14:23,981 Oh! 1337 01:14:27,288 --> 01:14:29,073 I'’m glad I'm not crazy. 1338 01:14:29,116 --> 01:14:30,814 Ditto. 1339 01:14:30,857 --> 01:14:32,337 You got whiskey? 1340 01:14:32,380 --> 01:14:34,513 [laughs] 1341 01:14:34,557 --> 01:14:36,862 This is the only way I can communicate. 1342 01:14:36,907 --> 01:14:39,170 I got the same video. 1343 01:14:39,213 --> 01:14:41,520 Did you talk to Jensen too? 1344 01:14:41,564 --> 01:14:43,827 I did. 1345 01:14:45,481 --> 01:14:47,352 Between him and that fucking video, 1346 01:14:47,395 --> 01:14:49,833 I don'’t know what to think. 1347 01:14:49,876 --> 01:14:53,532 Do you believe him? 1348 01:14:53,576 --> 01:14:56,187 I mean, since before this, 1349 01:14:56,230 --> 01:15:00,887 I'’ve been making the same mistake over and over again. 1350 01:15:00,931 --> 01:15:03,020 So, yeah. 1351 01:15:03,063 --> 01:15:06,502 Sounds pretty fucking good to get my life back. 1352 01:15:08,416 --> 01:15:09,809 But we won'’t remember anything. 1353 01:15:12,420 --> 01:15:14,031 Maybe not. 1354 01:15:16,337 --> 01:15:18,165 But I don'’t think we were stuck 1355 01:15:18,209 --> 01:15:21,429 in an endless time loop forever. 1356 01:15:21,473 --> 01:15:27,871 I mean, the hiker timed it out to 571 days. 1357 01:15:29,612 --> 01:15:33,267 So, tomorrow, we'’ll get out of here together. 1358 01:15:35,313 --> 01:15:36,532 Do you think it'’ll work? 1359 01:15:39,230 --> 01:15:41,928 We'’re partners. 1360 01:15:41,972 --> 01:15:44,670 We'’ll do it together. 1361 01:15:46,106 --> 01:15:48,108 I missed you, Sam. 1362 01:15:48,152 --> 01:15:50,763 I really did. 1363 01:15:50,807 --> 01:15:52,635 Yeah, I missed you too. 1364 01:15:52,678 --> 01:15:55,594 [heart beating] 1365 01:16:11,478 --> 01:16:14,047 [echoing whoosh] 1366 01:16:14,091 --> 01:16:16,615 [water lapping] 1367 01:16:20,097 --> 01:16:21,446 What are you lookin'’ at? 1368 01:16:23,013 --> 01:16:25,058 Checking my math. 1369 01:16:25,102 --> 01:16:27,844 When'’d you get good at math? 1370 01:16:27,887 --> 01:16:30,629 Figure of speech. 1371 01:16:30,673 --> 01:16:34,327 But yeah, today'’s the day we should get outta here. 1372 01:16:36,504 --> 01:16:38,768 [gunshot echoing] 1373 01:16:38,811 --> 01:16:48,734 ♪ 1374 01:17:06,621 --> 01:17:07,797 [static] 1375 01:17:07,840 --> 01:17:09,320 [birds chirping] 1376 01:17:09,362 --> 01:17:11,365 So I don'’t know what to do. 1377 01:17:11,409 --> 01:17:12,976 I found the photographer, 1378 01:17:13,019 --> 01:17:15,413 retraced her footsteps back to the forest, 1379 01:17:15,456 --> 01:17:17,633 and nothing. 1380 01:17:17,675 --> 01:17:19,635 I don'’t think it worked. 1381 01:17:19,678 --> 01:17:21,680 The blackouts are getting worse. 1382 01:17:21,724 --> 01:17:25,466 I'’ve been finding myself in places I don'’t remember. 1383 01:17:25,510 --> 01:17:28,992 I'’m not sure what to do next. 1384 01:17:29,035 --> 01:17:32,082 Maybe we'’re just destined... 1385 01:17:32,125 --> 01:17:35,737 we'’re just destined to keep walking this path. 1386 01:17:35,781 --> 01:17:38,262 I don'’t know anymore. 1387 01:17:38,305 --> 01:17:41,526 I'’m gonna upload this now. 1388 01:17:41,568 --> 01:17:43,963 Hopefully it finds you, 1389 01:17:44,007 --> 01:17:46,791 finds me. 1390 01:17:46,835 --> 01:17:49,490 Learn from our mistakes. 1391 01:17:49,534 --> 01:17:51,841 ♪ 1392 01:17:51,884 --> 01:17:53,451 Did he send that to you? 1393 01:17:54,931 --> 01:17:56,541 No. 1394 01:17:57,760 --> 01:17:59,718 Did you kill him? 1395 01:17:59,762 --> 01:18:01,677 I cut the tether between us. 1396 01:18:01,719 --> 01:18:03,460 What the fuck does that mean? 1397 01:18:03,504 --> 01:18:07,246 What goes into the anomaly becomes its own constant of one, 1398 01:18:07,291 --> 01:18:11,599 regardless of prior consciousness or individuality. 1399 01:18:11,643 --> 01:18:14,080 If you don'’t cut the tether, the two are one, 1400 01:18:14,124 --> 01:18:17,388 unstuck in time, which is why you don'’t forget anything. 1401 01:18:17,431 --> 01:18:19,346 It'’s like deviations. 1402 01:18:19,389 --> 01:18:22,480 They are like... corrupt data in the mind. 1403 01:18:25,612 --> 01:18:30,749 From the outside looking in, it'’s like a perverse simulation. 1404 01:18:30,793 --> 01:18:35,058 You said..."corrupt data"? 1405 01:18:35,101 --> 01:18:37,190 I chose to end the cycle. 1406 01:18:38,061 --> 01:18:39,758 How? 1407 01:18:39,802 --> 01:18:41,760 Go back into the woods. 1408 01:18:41,804 --> 01:18:43,936 That is where you cut the string. 1409 01:18:43,980 --> 01:18:45,808 Is that how you did it? 1410 01:18:45,851 --> 01:18:48,245 The real question is, 1411 01:18:48,288 --> 01:18:51,204 are you making a new choice? 1412 01:18:51,248 --> 01:18:53,684 Something to break the cycle? 1413 01:18:55,773 --> 01:18:58,516 [groaning, gasping] 1414 01:18:58,559 --> 01:19:00,387 Sam, if you'’re watching this... 1415 01:19:00,431 --> 01:19:02,999 ♪ 1416 01:19:03,041 --> 01:19:04,914 If you found this... 1417 01:19:04,957 --> 01:19:06,437 and you found the notebook, 1418 01:19:06,480 --> 01:19:08,568 then you are where I was. 1419 01:19:08,612 --> 01:19:10,702 Do not trust Keller. 1420 01:19:10,746 --> 01:19:12,835 You need him, but... 1421 01:19:12,878 --> 01:19:14,967 don'’t trust him. 1422 01:19:15,011 --> 01:19:19,145 Just...just be more careful next time, okay? 1423 01:19:19,189 --> 01:19:22,366 [panting] 1424 01:19:22,409 --> 01:19:23,584 Fuck. 1425 01:19:23,628 --> 01:19:25,282 How shitty. 1426 01:19:25,325 --> 01:19:35,248 ♪ 1427 01:19:58,968 --> 01:20:00,665 How'’s your head? 1428 01:20:00,708 --> 01:20:02,318 ♪ 1429 01:20:02,362 --> 01:20:04,277 It'’s hard to focus. 1430 01:20:04,321 --> 01:20:06,584 ♪ 1431 01:20:06,627 --> 01:20:09,848 Thought it was just from a loss of blood, but... 1432 01:20:09,892 --> 01:20:11,458 I guess not, huh? 1433 01:20:11,502 --> 01:20:13,678 ♪ 1434 01:20:13,721 --> 01:20:15,636 I'’m sorry, Sam. 1435 01:20:15,680 --> 01:20:16,898 ♪ 1436 01:20:16,942 --> 01:20:19,118 [groaning] 1437 01:20:19,162 --> 01:20:21,642 Fucking do it already, fuck. 1438 01:20:21,686 --> 01:20:24,210 ♪ 1439 01:20:24,254 --> 01:20:25,777 [gunshot] 1440 01:20:25,821 --> 01:20:28,693 [rumbling] 1441 01:20:28,736 --> 01:20:32,610 ♪ 1442 01:20:32,653 --> 01:20:35,612 [birds chirping] 1443 01:20:35,656 --> 01:20:45,579 ♪ 1444 01:20:49,757 --> 01:20:51,629 Hey, if you'’re hearing this, John, 1445 01:20:51,672 --> 01:20:53,892 then you need to do what I say. 1446 01:20:53,936 --> 01:20:55,546 Don'’t go home. 1447 01:20:55,589 --> 01:20:57,112 You need to find Jensen. 1448 01:20:57,156 --> 01:21:00,638 If he tells you to come back here, then do it. 1449 01:21:00,681 --> 01:21:03,510 Trust me, this is the only way. 1450 01:21:03,554 --> 01:21:05,338 Good luck, John. 1451 01:21:05,382 --> 01:21:07,427 [phone dialing] 1452 01:21:07,471 --> 01:21:08,994 Pick up, Jules. Pick up, Jules. 1453 01:21:09,038 --> 01:21:11,910 Pick up, Jules. 1454 01:21:11,954 --> 01:21:14,913 Pick up, pick up, pick up, Jules, pick up. 1455 01:21:14,957 --> 01:21:16,436 Shit! 1456 01:21:16,480 --> 01:21:17,785 Hello? 1457 01:21:19,178 --> 01:21:20,788 Hello? 1458 01:21:25,228 --> 01:21:26,838 [door opens] 1459 01:21:26,882 --> 01:21:28,709 Hello, Jules? 1460 01:21:28,753 --> 01:21:30,537 Hey, John. 1461 01:21:30,581 --> 01:21:40,504 ♪ 1462 01:21:41,244 --> 01:21:43,376 Sam? 1463 01:21:43,420 --> 01:21:45,248 Yeah. 1464 01:21:45,291 --> 01:21:47,337 It'’s me. 1465 01:21:47,380 --> 01:21:51,166 Come sit down at the table. 1466 01:21:51,210 --> 01:21:52,472 Where'’s Jules? 1467 01:21:52,516 --> 01:21:55,388 She'’s alive and well. 1468 01:21:55,432 --> 01:21:57,085 Give me your gun. 1469 01:21:57,129 --> 01:21:59,827 Give me your fucking gun. 1470 01:21:59,871 --> 01:22:09,837 ♪ 1471 01:22:09,880 --> 01:22:12,492 Good, Sam, good, you'’re back. 1472 01:22:12,536 --> 01:22:14,320 ♪ 1473 01:22:14,364 --> 01:22:16,932 There'’s nothing that was done 1474 01:22:16,975 --> 01:22:18,498 that cannot be forgotten. 1475 01:22:18,541 --> 01:22:22,981 ♪ 1476 01:22:23,025 --> 01:22:25,505 You wanna tell me where you were just now? 1477 01:22:25,549 --> 01:22:27,681 ♪ 1478 01:22:27,725 --> 01:22:29,987 I was out, it gets a little fuzzy. 1479 01:22:30,032 --> 01:22:32,077 I was supposed to have dinner with Jules, 1480 01:22:32,121 --> 01:22:35,602 and then I get back, and you'’re here. 1481 01:22:35,646 --> 01:22:38,475 That'’s not true. 1482 01:22:38,518 --> 01:22:40,912 You'’re fucking lying to me, John. 1483 01:22:40,956 --> 01:22:42,914 You don'’t want to lie to me right now. 1484 01:22:42,958 --> 01:22:44,611 Yeah, then where'’s Jules? 1485 01:22:44,655 --> 01:22:46,657 Where is my wife? 1486 01:22:46,700 --> 01:22:49,660 You should be honest, John. 1487 01:22:49,702 --> 01:22:51,791 Hey, it is worth it to you. 1488 01:22:51,835 --> 01:22:55,100 I don'’t understand, I don'’t fucking understand. 1489 01:22:55,144 --> 01:22:56,797 I'’m not her. 1490 01:22:56,841 --> 01:23:01,237 ♪ 1491 01:23:01,280 --> 01:23:03,717 But I found her recording. 1492 01:23:03,761 --> 01:23:06,416 ♪ 1493 01:23:06,459 --> 01:23:08,896 [places phone on table] 1494 01:23:08,940 --> 01:23:10,376 Push play. 1495 01:23:10,420 --> 01:23:16,165 ♪ 1496 01:23:16,208 --> 01:23:18,471 If you found this... 1497 01:23:18,514 --> 01:23:19,864 and you found the notebook, 1498 01:23:19,907 --> 01:23:22,998 then you are where I was. 1499 01:23:23,041 --> 01:23:24,956 Do not trust Keller. 1500 01:23:25,000 --> 01:23:27,132 ♪ 1501 01:23:27,175 --> 01:23:32,137 I went into the anomaly and found myself dead. 1502 01:23:32,181 --> 01:23:34,705 Pretty fucked up, huh? 1503 01:23:34,748 --> 01:23:37,664 ♪ 1504 01:23:37,708 --> 01:23:40,232 See, when you kill somebody 1505 01:23:40,276 --> 01:23:42,974 in a place where time and space are so fucked up, 1506 01:23:43,018 --> 01:23:45,672 why would you think they would die in a normal way? 1507 01:23:45,716 --> 01:23:47,196 Fuck, I, uh... 1508 01:23:47,239 --> 01:23:50,373 See, that'’s why we found the hiker out in the street. 1509 01:23:50,416 --> 01:23:53,419 But I'’m past caring about all that now. 1510 01:23:53,463 --> 01:23:55,160 Do you wanna know why I did it? 1511 01:23:55,204 --> 01:23:58,120 ♪ 1512 01:23:58,163 --> 01:24:01,601 Yes. 1513 01:24:01,645 --> 01:24:03,125 I looked for you, 1514 01:24:03,168 --> 01:24:05,344 I didn'’t think you were dead, 1515 01:24:05,388 --> 01:24:08,608 and then we find Jensen in this time loop, 1516 01:24:08,652 --> 01:24:11,655 and I didn'’t want to live or die like that. 1517 01:24:11,698 --> 01:24:13,178 It was like fucking purgatory, 1518 01:24:13,222 --> 01:24:16,660 so if it was going to be anyone, it was gonna be me. 1519 01:24:16,702 --> 01:24:18,966 So I made a choice, I made a horrible choice 1520 01:24:19,010 --> 01:24:21,012 that I regret. 1521 01:24:21,056 --> 01:24:22,579 What was I supposed to do? 1522 01:24:22,621 --> 01:24:32,545 ♪ 1523 01:24:47,778 --> 01:24:51,129 You know, I'’ve been sitting at this table 1524 01:24:51,173 --> 01:24:53,262 for a couple hours now. 1525 01:24:53,305 --> 01:24:56,264 ♪ 1526 01:24:56,308 --> 01:24:58,789 I keep wondering how many loops it'’s been. 1527 01:24:58,832 --> 01:25:00,225 ♪ 1528 01:25:00,269 --> 01:25:02,967 I don'’t know. 1529 01:25:03,010 --> 01:25:05,883 Maybe we'’ve been here before. 1530 01:25:05,925 --> 01:25:07,710 ♪ 1531 01:25:07,754 --> 01:25:10,540 Maybe the roles were reversed. 1532 01:25:10,583 --> 01:25:14,370 Maybe I shot you up in that forest. 1533 01:25:14,413 --> 01:25:16,111 ♪ 1534 01:25:16,154 --> 01:25:18,374 But then I was asked, 1535 01:25:18,416 --> 01:25:19,679 "Are you making..." 1536 01:25:19,723 --> 01:25:20,941 A new choice. 1537 01:25:20,985 --> 01:25:23,291 Jensen told me that too. 1538 01:25:23,335 --> 01:25:26,425 ♪ 1539 01:25:26,469 --> 01:25:31,430 So I guess I have the same choice to make now, don'’t I? 1540 01:25:31,474 --> 01:25:33,171 ♪ 1541 01:25:33,215 --> 01:25:36,000 Yeah, you do, Sam. 1542 01:25:36,043 --> 01:25:45,966 ♪ 1543 01:25:59,675 --> 01:26:09,599 ♪ 93806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.