Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,483 --> 00:00:07,964
[birds chirping]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,007 --> 00:00:17,930
♪
5
00:00:33,163 --> 00:00:36,688
So I don'’t know what to do.
6
00:00:36,732 --> 00:00:38,777
The blackouts are getting worse.
7
00:00:38,821 --> 00:00:41,128
I'’ve been finding myself
in places I don'’t remember.
8
00:00:41,171 --> 00:00:43,260
♪
9
00:00:43,304 --> 00:00:45,088
And I'’m not sure
what to do next.
10
00:00:45,132 --> 00:00:46,829
♪
11
00:00:46,872 --> 00:00:50,267
Maybe we'’re just destined.
12
00:00:50,311 --> 00:00:52,530
We'’re just destined
to keep walking this path.
13
00:00:52,574 --> 00:00:54,489
♪
14
00:00:54,532 --> 00:00:56,708
I don'’t know anymore.
15
00:00:56,752 --> 00:00:59,842
I wanna upload this now.
16
00:00:59,885 --> 00:01:02,236
Hopefully, this finds you.
17
00:01:02,279 --> 00:01:05,152
Learn from our mistakes.
18
00:01:05,194 --> 00:01:08,198
Hey, guys, spending the weekend
with my big sis.
19
00:01:08,242 --> 00:01:10,200
Can'’t find her, where is she?
20
00:01:10,244 --> 00:01:12,855
There she is--
Sam, get over here.
21
00:01:12,898 --> 00:01:14,378
Say hi to all your fans.
22
00:01:14,422 --> 00:01:16,293
You look so pretty!
23
00:01:16,337 --> 00:01:18,121
No, she looks so gorgeous.
24
00:01:18,164 --> 00:01:20,297
-Look at my sister!
-Jesus Christ, stop!
25
00:01:24,736 --> 00:01:27,739
Hey, guys, spending the weekend
with my big sis.
26
00:01:27,783 --> 00:01:29,741
I can'’t find her, where is she?
27
00:01:29,785 --> 00:01:32,003
There she is--
Sam, get over here.
28
00:01:32,048 --> 00:01:34,050
-Stop, are you serious?
-Say hi to all your fans.
29
00:01:34,094 --> 00:01:35,878
-You look so pretty.
-Turn it off.
30
00:01:35,920 --> 00:01:37,619
No, she looks so gorgeous.
31
00:01:37,662 --> 00:01:40,056
-Look at my sister.
-Jesus Christ, stop!
32
00:01:42,537 --> 00:01:44,973
[telephone ringing]
33
00:01:49,848 --> 00:01:51,937
Please leave
your voicemail for...
34
00:01:51,981 --> 00:01:53,503
Hi, this is Kenneth.
35
00:01:53,548 --> 00:01:55,811
[beep]
36
00:01:55,854 --> 00:01:59,293
Hey, um...
37
00:01:59,336 --> 00:02:02,470
I just wanted to check in
with you or Mom.
38
00:02:02,513 --> 00:02:04,428
Um...
39
00:02:04,472 --> 00:02:06,256
I'’m sorry
I couldn'’t make it home.
40
00:02:06,300 --> 00:02:09,520
I--shit, I'’m sorry, it's late.
41
00:02:09,564 --> 00:02:11,478
Um, I'’ll call you later.
42
00:02:20,792 --> 00:02:24,013
You know it'’s been a year since
we'’ve been seeing each other?
43
00:02:24,056 --> 00:02:26,015
Oh.
44
00:02:26,058 --> 00:02:27,799
Is it our anniversary?
45
00:02:31,542 --> 00:02:33,457
I thought maybe,
46
00:02:33,501 --> 00:02:36,243
since it'’s been a year,
you might wanna talk about--
47
00:02:37,983 --> 00:02:40,682
Well, talk about
what happened to your sister.
48
00:02:40,725 --> 00:02:43,031
[distant traffic rumbles]
49
00:02:43,075 --> 00:02:45,295
Again?
50
00:02:45,339 --> 00:02:47,602
Sometimes retrospection is good.
51
00:02:47,645 --> 00:02:49,168
I could be wrong.
52
00:02:53,390 --> 00:02:56,915
I don'’t feel like
it'’s been that long,
53
00:02:56,959 --> 00:03:00,484
and I also feel like
it'’s been forever.
54
00:03:00,528 --> 00:03:03,922
[ticking]
55
00:03:03,966 --> 00:03:06,098
Like she died last week
and she died three years ago
56
00:03:06,142 --> 00:03:07,578
at the same time.
57
00:03:07,622 --> 00:03:09,450
And what else, Sam?
58
00:03:09,493 --> 00:03:12,409
Can you describe
that actual feeling?
59
00:03:12,453 --> 00:03:14,063
Numbness.
60
00:03:17,022 --> 00:03:18,937
Numbness.
61
00:03:21,201 --> 00:03:22,853
And I'’ve told you before
that you should try
62
00:03:22,898 --> 00:03:26,858
to make a concerted effort
to change that.
63
00:03:26,902 --> 00:03:30,819
That feeling'’s not
just gonna go away on its own.
64
00:03:30,862 --> 00:03:32,690
Isn'’t that what you're here for?
65
00:03:32,734 --> 00:03:35,127
Well, I think you need friends,
66
00:03:35,171 --> 00:03:37,608
healthy human relationships,
67
00:03:37,652 --> 00:03:40,089
and you have to choose
to want it, Sam.
68
00:03:40,132 --> 00:03:43,397
-Just reminding you of that.
-Oh, look, time'’s up.
69
00:03:43,440 --> 00:03:45,747
It'’s okay, Sam, it's okay.
70
00:03:45,790 --> 00:03:47,575
-We can--
-No, you know,
71
00:03:47,618 --> 00:03:49,054
it was helpful
for the first three months,
72
00:03:49,098 --> 00:03:51,405
but we'’re just--
we'’re spinning wheels here, Doc,
73
00:03:51,448 --> 00:03:53,276
-so I'’m gonna--
-Samantha.
74
00:03:53,320 --> 00:03:55,278
Yeah, thanks, Doc.
75
00:03:55,322 --> 00:03:57,237
[sighs]
76
00:03:57,280 --> 00:04:06,202
♪
77
00:04:07,899 --> 00:04:09,640
[telephone ringing]
78
00:04:09,684 --> 00:04:14,123
♪
79
00:04:14,166 --> 00:04:15,951
[thudding]
80
00:04:15,994 --> 00:04:19,737
[telephone ringing]
81
00:04:19,781 --> 00:04:22,218
-What'’s up, Sam?
-Hey, man, this lady here,
82
00:04:22,262 --> 00:04:25,308
she says she'’s a cop,
and she just started a fight.
83
00:04:25,352 --> 00:04:27,005
Which bar?
84
00:04:27,049 --> 00:04:36,972
♪
85
00:04:47,112 --> 00:04:49,550
[engine whirring]
86
00:04:49,593 --> 00:04:55,338
♪
87
00:04:55,382 --> 00:04:56,774
You good?
88
00:04:56,818 --> 00:04:58,428
Fuck is that supposed to mean?
89
00:05:00,212 --> 00:05:02,171
What, what'’d I do?
90
00:05:02,214 --> 00:05:05,174
Nothing, sorry.
91
00:05:05,217 --> 00:05:08,090
[door beeping]
92
00:05:08,133 --> 00:05:10,310
Okay, goodnight.
93
00:05:10,353 --> 00:05:11,659
Goodnight, Keller.
94
00:05:11,702 --> 00:05:14,139
[buzzing]
95
00:05:24,802 --> 00:05:26,587
-What'’s up?
-You called me, buddy.
96
00:05:26,630 --> 00:05:28,328
I wanted to check up on you
because you were
97
00:05:28,371 --> 00:05:30,112
pretty far gone last night.
98
00:05:30,155 --> 00:05:32,375
Yeah, I'’m fine.
99
00:05:32,419 --> 00:05:35,117
I'’m raring to go.
100
00:05:35,159 --> 00:05:36,945
Actually there'’s a body
up on 49th.
101
00:05:36,988 --> 00:05:38,425
Uh, dispatch says
they'’re short staffed
102
00:05:38,468 --> 00:05:41,950
-with Vermeer and Walters out.
-Seriously?
103
00:05:41,993 --> 00:05:43,821
-We'’re off duty.
-Yeah, but there are just
104
00:05:43,865 --> 00:05:47,695
black and whites
sitting on it right now.
105
00:05:47,738 --> 00:05:49,349
[sighs]
106
00:05:49,392 --> 00:05:51,960
All right, well, did you
get permission from Jules?
107
00:05:52,003 --> 00:05:54,397
I don'’t have to be
excused again, do I?
108
00:05:54,441 --> 00:05:56,356
Yes, I did,
109
00:05:56,399 --> 00:05:57,705
so screw your hangover.
110
00:05:57,748 --> 00:05:59,750
All right.
111
00:05:59,794 --> 00:06:01,796
All right, give me 30.
112
00:06:03,406 --> 00:06:06,061
♪
113
00:06:06,104 --> 00:06:07,932
[sighs]
114
00:06:07,976 --> 00:06:09,891
♪
115
00:06:09,934 --> 00:06:12,415
Jesus.
116
00:06:12,459 --> 00:06:16,593
♪
117
00:06:16,637 --> 00:06:19,117
[police radio chatter]
118
00:06:19,161 --> 00:06:25,297
♪
119
00:06:25,341 --> 00:06:27,778
[police radio chatter]
120
00:06:27,822 --> 00:06:37,745
♪
121
00:06:42,489 --> 00:06:44,969
[indistinct remarks]
122
00:06:45,013 --> 00:06:47,319
-That'’s weird.
-Definitely.
123
00:06:50,105 --> 00:06:52,324
Um, hey, Sam.
124
00:06:52,368 --> 00:06:54,892
Um, I didn'’t--I didn't realize
you two were on today.
125
00:06:54,936 --> 00:06:56,851
-We'’re not.
-Are you keeping track
126
00:06:56,894 --> 00:06:58,679
of my schedule, Ferris?
127
00:06:58,722 --> 00:07:00,158
No.
128
00:07:00,202 --> 00:07:03,292
Uh, no, no, um--
not--not really.
129
00:07:03,335 --> 00:07:06,643
All right, well did you
find any blood or weapon?
130
00:07:06,687 --> 00:07:09,298
Uh, no, nothing like that.
131
00:07:09,341 --> 00:07:10,995
So what'’s the probable cause?
132
00:07:11,039 --> 00:07:15,130
Uh, it really just looks like
he keeled over and died.
133
00:07:15,173 --> 00:07:16,740
-In fucking child'’s pose?
-Hey,
134
00:07:16,784 --> 00:07:18,829
I'’m just the tech here, Sam.
135
00:07:18,873 --> 00:07:22,354
You know the drill,
toxicology in 48.
136
00:07:22,398 --> 00:07:23,791
Thank you, Ferris.
137
00:07:23,834 --> 00:07:27,142
Um, I'’m gonna be
making a call to Jules.
138
00:07:27,185 --> 00:07:30,014
Do you wanna talk to the first,
or are you gonna stay here?
139
00:07:30,058 --> 00:07:31,886
-Yeah.
-What the fuck does that mean,
140
00:07:31,929 --> 00:07:34,409
"yeah"?
You'’re just gonna stare at him?
141
00:07:34,454 --> 00:07:36,891
-Yep.
-Okay, have fun.
142
00:07:40,590 --> 00:07:43,288
[indistinct remarks]
143
00:07:43,332 --> 00:07:45,290
Hey, Jules, hey, baby.
144
00:07:45,334 --> 00:07:47,771
Yeah, so, uh,
today should be pretty easy.
145
00:07:47,815 --> 00:07:49,425
I don'’t think
I'’ll be staying too late.
146
00:07:49,469 --> 00:07:51,949
I should be back in time.
147
00:07:51,993 --> 00:07:55,431
Yeah, yeah, yeah, love you, too.
148
00:07:55,475 --> 00:07:57,520
[indistinct remarks]
149
00:07:57,564 --> 00:07:59,043
Okay.
150
00:07:59,087 --> 00:08:01,785
[scraping]
151
00:08:01,829 --> 00:08:03,787
-See you at 7:00.
-Hey, Ferris.
152
00:08:03,831 --> 00:08:06,050
I gotta go.
153
00:08:13,754 --> 00:08:17,105
Breakfast burrito,
no egg, coffee.
154
00:08:17,148 --> 00:08:19,716
Oh shit, you got the coffee
from there, too?
155
00:08:19,760 --> 00:08:22,545
Yeah, why?
156
00:08:22,589 --> 00:08:25,548
Nothing, thanks.
157
00:08:25,592 --> 00:08:28,377
So, a clean tox,
no signs of trauma,
158
00:08:28,420 --> 00:08:29,813
ME says asphyxiation.
159
00:08:29,857 --> 00:08:32,207
Yeah, I read the report.
160
00:08:32,250 --> 00:08:34,731
[telephone ringing]
161
00:08:34,775 --> 00:08:36,428
Keller.
162
00:08:36,472 --> 00:08:37,734
Yep.
163
00:08:37,778 --> 00:08:39,475
Yep, thank you.
164
00:08:39,519 --> 00:08:41,390
Yep, we'’ll be there in a bit.
165
00:08:43,174 --> 00:08:45,263
-What'’s that?
-Forensics is done
166
00:08:45,307 --> 00:08:46,961
with John Doe'’s
personal effects.
167
00:08:47,004 --> 00:08:49,616
-And?
-And we gotta go down there.
168
00:08:49,659 --> 00:08:51,356
"We" plural?
169
00:08:53,402 --> 00:08:56,231
I mean, I don'’t think it takes
two of us to pick up a report.
170
00:08:56,274 --> 00:08:58,363
Seriously, Sam, you'’re gonna
high-low this shit?
171
00:08:58,407 --> 00:09:02,063
I mean, this isn'’t drinks,
this is our job.
172
00:09:02,106 --> 00:09:03,412
All right,
well if you don'’t want to,
173
00:09:03,455 --> 00:09:05,501
drinks are on you next time.
174
00:09:05,545 --> 00:09:07,547
I paid for drinks last--
175
00:09:07,590 --> 00:09:11,028
All right, fine, fine, whatever.
176
00:09:11,072 --> 00:09:13,291
You know...
177
00:09:13,335 --> 00:09:14,945
All right?
178
00:09:19,471 --> 00:09:22,387
High.
179
00:09:22,431 --> 00:09:24,694
Ah!
180
00:09:24,738 --> 00:09:26,217
Winner, winner, chicken dinner.
181
00:09:26,261 --> 00:09:28,524
-I'’ll get the report.
-Yes.
182
00:09:28,568 --> 00:09:30,178
So, winner,
what are you gonna do?
183
00:09:30,221 --> 00:09:32,354
-Just gonna sit here?
-Oh no, I have evidence scans
184
00:09:32,397 --> 00:09:34,617
-to go through.
-All right, have fun with those.
185
00:09:34,661 --> 00:09:38,273
I will, and tell Ramirez
I haven'’t forgotten he owes me.
186
00:09:38,316 --> 00:09:41,102
I'’ll tell Ferris you say hi.
187
00:09:41,145 --> 00:09:42,407
Don'’t.
188
00:09:42,451 --> 00:09:44,845
[telephone ringing]
189
00:09:47,195 --> 00:09:49,197
-Hey.
-Hey.
190
00:09:49,240 --> 00:09:50,720
You learn anything useful?
You'’ve been down there
191
00:09:50,764 --> 00:09:53,462
-long enough.
-All right, well, not really.
192
00:09:54,985 --> 00:09:56,596
You don'’t know
what killed this guy?
193
00:09:56,639 --> 00:09:58,554
No, they don'’t know.
194
00:09:58,598 --> 00:10:01,470
Also, they haven'’t figured out
who he is from any databases.
195
00:10:01,513 --> 00:10:03,385
Yeah, well that'’s what
they pay us the big bucks for,
196
00:10:03,428 --> 00:10:05,256
-right?
-I mean, what'’d you suss out
197
00:10:05,300 --> 00:10:07,128
from the evidence report?
198
00:10:07,171 --> 00:10:10,131
Well, besides that notebook,
199
00:10:10,174 --> 00:10:12,437
our John Doe had on him
the following:
200
00:10:12,481 --> 00:10:14,439
a camping pass
for the Angeles Mountains
201
00:10:14,483 --> 00:10:16,180
and a business card.
202
00:10:16,224 --> 00:10:18,661
I mean, no wallet, no phone,
but on the backside of the card
203
00:10:18,705 --> 00:10:20,532
there'’s a set of coordinates.
204
00:10:20,576 --> 00:10:21,882
Well, where are the coordinates?
205
00:10:21,925 --> 00:10:23,361
Up in the mountains
in the forest
206
00:10:23,405 --> 00:10:25,276
about two hours out.
207
00:10:25,320 --> 00:10:27,322
And who'’s the card from?
208
00:10:27,365 --> 00:10:28,932
Jensen Networking Solutions.
209
00:10:28,976 --> 00:10:31,108
I looked him up, he'’s in town.
210
00:10:31,152 --> 00:10:33,241
Well, Jensen sounds good
for tomorrow, yeah.
211
00:10:33,284 --> 00:10:36,984
-I'’ll pick you up?
-All right, sounds good.
212
00:10:37,027 --> 00:10:38,725
[beeping]
213
00:10:38,768 --> 00:10:41,205
[exhales heavily]
214
00:10:45,775 --> 00:10:48,212
[engine whirring]
215
00:10:54,131 --> 00:10:56,525
Uh, how much further
till we get there, Sam?
216
00:10:56,568 --> 00:10:58,745
Couple minutes.
217
00:10:58,788 --> 00:11:01,704
Do I just stay straight?
218
00:11:01,748 --> 00:11:05,012
Yeah, stay straight, Keller.
219
00:11:05,055 --> 00:11:07,188
Just making sure
we'’re on the same page.
220
00:11:09,320 --> 00:11:11,192
What are you talking about?
221
00:11:11,235 --> 00:11:12,802
Ready to work?
222
00:11:15,109 --> 00:11:18,678
You wanna smell my breath, Mom?
223
00:11:18,721 --> 00:11:20,636
Okay, I'’ll back off.
224
00:11:20,680 --> 00:11:22,507
Yeah, whatever.
225
00:11:22,551 --> 00:11:24,596
Take a left on the next block.
226
00:11:24,640 --> 00:11:26,120
Aye, aye, captain.
227
00:11:26,163 --> 00:11:29,166
[knocking]
228
00:11:29,210 --> 00:11:31,429
-Hi, are you Michael Jensen?
-Yes.
229
00:11:31,473 --> 00:11:33,388
I'’m Detective Sam Morris,
and me and my partner would like
230
00:11:33,431 --> 00:11:35,390
to ask you a couple questions
if that'’s all right.
231
00:11:35,433 --> 00:11:37,609
Sure, come in, detectives.
232
00:11:46,009 --> 00:11:47,750
Have a seat.
233
00:11:49,621 --> 00:11:53,060
What can I do for you,
detectives?
234
00:11:53,103 --> 00:11:55,192
We'’re working on a John Doe.
235
00:11:55,236 --> 00:11:56,628
This man died two days ago.
236
00:11:56,672 --> 00:11:58,065
We'’re trying to get
a positive ID.
237
00:11:58,108 --> 00:11:59,806
Do you mind
looking at a picture?
238
00:11:59,849 --> 00:12:01,938
Okay.
239
00:12:04,288 --> 00:12:06,421
No, sorry, I don'’t know him.
240
00:12:06,464 --> 00:12:09,772
Can you think of a reason
he would have your card?
241
00:12:09,816 --> 00:12:11,731
Well...
242
00:12:11,774 --> 00:12:13,950
I work freelance.
243
00:12:13,994 --> 00:12:16,039
I have a decent amount
of clients.
244
00:12:16,083 --> 00:12:18,563
Perhaps one of them
recommended me to him?
245
00:12:21,262 --> 00:12:24,134
I'’d give you my client list
if you like.
246
00:12:24,178 --> 00:12:26,267
How long you been taking photos?
247
00:12:26,310 --> 00:12:30,097
Oh, well, many, many years.
248
00:12:30,140 --> 00:12:34,231
I used to shoot on film,
so that shows my age.
249
00:12:34,275 --> 00:12:36,103
So, what kind
of freelance work do you do?
250
00:12:36,146 --> 00:12:39,149
Network infrastructure
and storage solutions.
251
00:12:39,193 --> 00:12:41,935
So, that'’s like, um,
servers and stuff?
252
00:12:41,978 --> 00:12:44,241
Yep, you got it.
253
00:12:44,285 --> 00:12:46,809
If you remember anything else,
could you give us a call,
254
00:12:46,853 --> 00:12:49,290
-Mr. Jensen?
-Of course.
255
00:12:52,728 --> 00:12:54,425
Have a good night, sir.
256
00:12:54,469 --> 00:12:57,385
I'’m gonna check out Jensen's
social pages later.
257
00:12:57,428 --> 00:12:59,561
Hey, you think we can
get up in the mountains tonight?
258
00:12:59,604 --> 00:13:02,042
What, now?
259
00:13:02,085 --> 00:13:04,871
-I--it'’s dark.
-So?
260
00:13:04,914 --> 00:13:07,830
Well, so--I mean, Jules wouldn'’t
be too thrilled about that.
261
00:13:07,874 --> 00:13:09,440
I told her today
would be a quick one.
262
00:13:09,484 --> 00:13:11,007
Mm, I don'’t think your wife
should be interfering
263
00:13:11,051 --> 00:13:12,443
in police business.
264
00:13:12,487 --> 00:13:15,446
Well, you could
tell her that yourself.
265
00:13:15,490 --> 00:13:17,274
Would you like to
come to dinner tonight?
266
00:13:17,318 --> 00:13:18,841
She would love to see you.
267
00:13:18,885 --> 00:13:20,756
No, I'’m good, thanks.
268
00:13:20,800 --> 00:13:22,932
-You sure?
-Yes.
269
00:13:22,976 --> 00:13:24,804
All right, Sam, tell me when.
270
00:13:24,847 --> 00:13:26,457
All right.
271
00:13:26,501 --> 00:13:28,895
[glugging]
272
00:13:31,985 --> 00:13:34,117
-That'’s good, thanks.
-All right.
273
00:13:34,161 --> 00:13:36,772
Jules, do you want some red
or do you want your white?
274
00:13:36,816 --> 00:13:40,428
Oh, I'’ll just take a glass
of, uh, whatever Sam brought.
275
00:13:40,471 --> 00:13:42,604
-Thanks for having me, Jules.
-Oh, sweetie, of course.
276
00:13:42,647 --> 00:13:44,432
You'’re like family.
277
00:13:48,088 --> 00:13:50,220
So, what should we cheers to?
278
00:13:52,396 --> 00:13:55,878
-The future?
-oh, so dramatic.
279
00:13:55,922 --> 00:13:59,664
How about we, uh, cheers to
the bottom of the bottle?
280
00:13:59,708 --> 00:14:01,666
-Yeah.
-That works.
281
00:14:04,626 --> 00:14:06,933
-The future, Keller?
-Hey.
282
00:14:06,976 --> 00:14:10,240
I'’m with my two favorite women,
and by the way, Sam,
283
00:14:10,284 --> 00:14:11,763
Jules and I are
gonna start a family soon,
284
00:14:11,807 --> 00:14:14,418
so yeah, the future'’s
looking pretty bright.
285
00:14:14,462 --> 00:14:16,986
You are so corny, babe.
286
00:14:17,030 --> 00:14:19,206
Well, I'’m happy
to have what I have.
287
00:14:19,249 --> 00:14:22,122
All right, we get it,
your life is super and great.
288
00:14:22,165 --> 00:14:23,863
[chuckling]
289
00:14:23,906 --> 00:14:26,648
So, Sam, I heard you might be
looking for a new place.
290
00:14:26,691 --> 00:14:29,346
Did you find one yet?
291
00:14:29,390 --> 00:14:31,044
Um, no.
292
00:14:31,087 --> 00:14:33,873
I mean, I like where I am.
293
00:14:33,915 --> 00:14:35,483
Well, are you sure?
Because I actually found
294
00:14:35,526 --> 00:14:37,180
some spots in this area.
295
00:14:37,224 --> 00:14:39,313
-Jules.
-John.
296
00:14:41,445 --> 00:14:44,622
I like my dark and gloomy cave
just fine.
297
00:14:46,233 --> 00:14:48,844
Okay, just saying.
298
00:14:48,888 --> 00:14:50,540
And I'’m just saying,
maybe you should
299
00:14:50,585 --> 00:14:54,197
stop spending so much time
on those real estate sites.
300
00:14:54,241 --> 00:14:55,938
What? I don'’t.
301
00:14:55,982 --> 00:14:58,810
-How much time we talking?
-Like an hour in the morning
302
00:14:58,854 --> 00:15:01,857
and an hour before bed.
303
00:15:01,901 --> 00:15:04,642
-That'’s not a lot, right?
-No, um,
304
00:15:04,686 --> 00:15:07,471
that'’s perfectly healthy.
305
00:15:07,515 --> 00:15:09,865
[snickering]
306
00:15:09,909 --> 00:15:12,302
[water streaming]
307
00:15:16,611 --> 00:15:18,569
Listen, Sam.
308
00:15:18,613 --> 00:15:19,962
I know that John
is your partner,
309
00:15:20,006 --> 00:15:22,486
but you can talk to me, too.
310
00:15:22,530 --> 00:15:24,271
What, you mean like girl talk?
311
00:15:24,314 --> 00:15:25,576
I mean, you don'’t have
to give me a list
312
00:15:25,620 --> 00:15:28,231
of everyone you ever slept with,
but yeah.
313
00:15:28,275 --> 00:15:31,234
I appreciate that, but, uh,
314
00:15:31,278 --> 00:15:34,063
yeah, I mean, I'’m good, I, um--
315
00:15:34,107 --> 00:15:35,978
Time heals and all that shit,
you know?
316
00:15:36,022 --> 00:15:38,850
Yeah, but the "all that shit"
is the part I'’m offering.
317
00:15:38,894 --> 00:15:40,417
So, just goddamn call me.
318
00:15:40,461 --> 00:15:42,724
Yeah?
319
00:15:42,767 --> 00:15:44,769
Yes, ma'’am.
320
00:15:44,813 --> 00:15:47,424
[birds chirping]
321
00:15:47,468 --> 00:15:49,296
You have one new voicemail
322
00:15:49,339 --> 00:15:52,777
from June 27th.
323
00:15:52,821 --> 00:15:55,693
Hey, sis,
it'’s coming up on a year,
324
00:15:55,737 --> 00:16:00,133
and, well, Mom wanted us both
to come back home.
325
00:16:00,176 --> 00:16:02,004
It could be
just for the weekend,
326
00:16:02,048 --> 00:16:03,963
or whatever you can do.
327
00:16:04,006 --> 00:16:05,877
Love you, Sam, bye.
328
00:16:05,921 --> 00:16:07,053
[beep]
329
00:16:19,804 --> 00:16:21,154
-Hey, bud.
-Hey.
330
00:16:21,197 --> 00:16:22,982
Ah.
331
00:16:23,025 --> 00:16:24,853
Got a camera?
332
00:16:24,896 --> 00:16:27,377
-Right here.
-Ah, thank you.
333
00:16:27,421 --> 00:16:29,249
So, what'’s the camera for?
334
00:16:29,292 --> 00:16:31,033
For documentation.
335
00:16:31,077 --> 00:16:32,948
Unless you think you can
remember every little detail
336
00:16:32,992 --> 00:16:35,733
we see up there, which, uh,
judging from the past,
337
00:16:35,777 --> 00:16:37,039
I'’m thinking that's a hard no.
338
00:16:37,083 --> 00:16:38,519
[chuckling]
339
00:16:38,562 --> 00:16:40,303
The camera will show
that I'’m usually right.
340
00:16:40,347 --> 00:16:43,219
Ah, the camera will
show what it shows.
341
00:16:43,263 --> 00:16:44,699
You wanna drive and do your job?
342
00:16:44,742 --> 00:16:46,005
All right, got it.
343
00:16:46,048 --> 00:16:55,971
♪
344
00:17:01,672 --> 00:17:05,111
[labored breathing]
345
00:17:05,154 --> 00:17:06,851
[chuckling]
346
00:17:06,895 --> 00:17:09,637
-Break?
-Yes.
347
00:17:09,680 --> 00:17:12,335
[grunts]
348
00:17:15,598 --> 00:17:18,472
Ah, well,
I'’m finally out of service.
349
00:17:18,515 --> 00:17:20,430
You?
350
00:17:20,473 --> 00:17:22,388
Yeah, same.
351
00:17:22,432 --> 00:17:24,217
[birds chirping]
352
00:17:24,260 --> 00:17:25,914
Oh, God, I'’m getting old.
353
00:17:25,957 --> 00:17:27,785
Hey, you'’re not
that much older than me,
354
00:17:27,829 --> 00:17:29,744
so just--
355
00:17:29,787 --> 00:17:32,573
That'’s my excuse,
I mean, what'’s yours?
356
00:17:32,616 --> 00:17:34,705
I mean--was I the one
huffing and puffing,
357
00:17:34,749 --> 00:17:37,143
and dragging my toes?
358
00:17:37,186 --> 00:17:38,405
No.
359
00:17:38,448 --> 00:17:41,147
[chuckling]
360
00:17:41,190 --> 00:17:43,845
So, uh, now that
I got you out here alone,
361
00:17:43,888 --> 00:17:46,500
I mean, what'’s with
that pout on your face?
362
00:17:48,893 --> 00:17:50,547
Did your--did your
fucking asshole ex
363
00:17:50,591 --> 00:17:52,636
show up at your house again?
364
00:17:52,680 --> 00:17:55,161
No, it'’s not that.
365
00:17:58,381 --> 00:18:00,035
I...
366
00:18:02,864 --> 00:18:04,996
It'’s been a year.
367
00:18:05,040 --> 00:18:08,348
My mom wants me
to come back home.
368
00:18:08,391 --> 00:18:10,524
So, are you gonna go home?
369
00:18:10,567 --> 00:18:12,439
I don'’t know.
370
00:18:12,482 --> 00:18:15,224
I mean...
371
00:18:15,268 --> 00:18:16,747
Tara'’s dead.
372
00:18:18,967 --> 00:18:21,578
It'’s not gonna bring her back.
373
00:18:21,622 --> 00:18:25,104
Well, maybe seeing family
would be good.
374
00:18:25,147 --> 00:18:26,366
Yeah, maybe.
375
00:18:26,409 --> 00:18:28,890
-All right, you ready to go?
-Yeah.
376
00:18:28,933 --> 00:18:31,197
Uh...
377
00:18:31,240 --> 00:18:33,547
Well, there'’s something else.
378
00:18:33,590 --> 00:18:35,244
Oh, God, Jesus, what?
379
00:18:35,288 --> 00:18:37,551
Well, it'’s not about that, it--
380
00:18:37,594 --> 00:18:39,553
[sighs]
381
00:18:39,596 --> 00:18:41,772
Would you hang out with Jules?
382
00:18:41,816 --> 00:18:43,557
She feels like
you'’re dodging her,
383
00:18:43,600 --> 00:18:46,647
and I--I mean, I don'’t wanna
give off the wrong impression.
384
00:18:46,690 --> 00:18:49,302
Wrong impression?
385
00:18:49,345 --> 00:18:53,088
You know,
it might look like we'’re--
386
00:18:53,132 --> 00:18:54,872
Oh my God.
387
00:18:54,916 --> 00:18:57,179
Whoa.
388
00:18:57,223 --> 00:18:59,529
She thinks that I'’m a threat?
389
00:18:59,573 --> 00:19:02,141
No, no, I--it'’s--
390
00:19:02,184 --> 00:19:03,620
Oh, sick.
391
00:19:03,664 --> 00:19:05,579
[chuckling]
392
00:19:05,622 --> 00:19:08,321
You think that she thinks
393
00:19:08,364 --> 00:19:11,237
that this could ever be--
394
00:19:11,280 --> 00:19:12,629
You think highly of yourself.
395
00:19:12,673 --> 00:19:14,849
That'’s some
inferential thinking.
396
00:19:14,892 --> 00:19:17,025
-Some threat.
-Whatever, whatever.
397
00:19:17,068 --> 00:19:19,027
Yeah, sure, we'’ll--
we'’ll hang out.
398
00:19:19,070 --> 00:19:21,334
-It'’ll be good for all of us.
-Good.
399
00:19:21,377 --> 00:19:23,379
Good, that'’s all you had to say.
400
00:19:29,037 --> 00:19:31,431
[whooshing]
401
00:19:34,782 --> 00:19:37,176
[eerie whooshing]
402
00:19:40,222 --> 00:19:43,051
-How much further?
-We should be in it.
403
00:19:44,661 --> 00:19:46,750
All right, let'’s go searching.
404
00:19:51,102 --> 00:19:53,192
[eerie whooshing]
405
00:19:53,235 --> 00:19:55,629
[rustling]
406
00:20:01,548 --> 00:20:04,638
♪
407
00:20:04,681 --> 00:20:06,814
[thudding]
408
00:20:06,857 --> 00:20:16,780
♪
409
00:20:18,347 --> 00:20:20,654
I need you to find that book.
410
00:20:20,697 --> 00:20:23,134
♪
411
00:20:23,178 --> 00:20:24,527
It'’s hard to focus.
412
00:20:24,571 --> 00:20:26,268
♪
413
00:20:26,312 --> 00:20:28,879
I need you to find that book.
414
00:20:28,923 --> 00:20:31,752
We'’re partners,
we'’ll do it together.
415
00:20:31,795 --> 00:20:39,890
♪
416
00:20:39,934 --> 00:20:42,241
[rustling]
417
00:20:42,284 --> 00:20:52,207
♪
418
00:20:59,736 --> 00:21:01,216
[sighs]
419
00:21:01,260 --> 00:21:03,305
♪
420
00:21:03,349 --> 00:21:05,046
Where is he?
421
00:21:05,089 --> 00:21:06,526
[exhaling heavily]
422
00:21:06,569 --> 00:21:12,096
♪
423
00:21:12,140 --> 00:21:13,707
Keller!
424
00:21:13,750 --> 00:21:16,710
♪
425
00:21:16,753 --> 00:21:17,972
Keller!
426
00:21:18,015 --> 00:21:19,887
♪
427
00:21:19,930 --> 00:21:22,193
Keller, if you hear me
fire your weapon!
428
00:21:22,237 --> 00:21:31,333
♪
429
00:21:31,377 --> 00:21:33,292
[shattering]
430
00:21:33,335 --> 00:21:38,471
♪
431
00:21:38,514 --> 00:21:40,342
This is Detective Morris.
432
00:21:40,386 --> 00:21:43,389
Badge 375.
433
00:21:43,432 --> 00:21:46,087
I have a 9-9-8.
434
00:21:46,130 --> 00:21:48,089
My partner is missing.
435
00:21:51,919 --> 00:21:54,878
Detective, we have
reviewed your report,
436
00:21:54,922 --> 00:21:57,533
and the footage on your camera,
and you are cleared
437
00:21:57,577 --> 00:22:01,320
-of any wrongdoing.
-Well, what about my old case?
438
00:22:01,363 --> 00:22:03,757
-What about my John Doe?
-That case has been handed over
439
00:22:03,800 --> 00:22:07,282
to another investigator
as per procedure.
440
00:22:07,326 --> 00:22:09,676
[sighs]
441
00:22:09,719 --> 00:22:11,982
So, you took my old case,
442
00:22:12,026 --> 00:22:14,550
and you won'’t let me
help find my partner.
443
00:22:14,594 --> 00:22:17,727
But you'’re cleared
for new casework.
444
00:22:17,771 --> 00:22:21,383
What am I supposed
to tell his wife?
445
00:22:21,427 --> 00:22:24,255
I'’m sorry, I don't know.
446
00:22:24,299 --> 00:22:26,127
I can'’t assist you with that.
447
00:22:30,436 --> 00:22:32,351
Hey, Jules,
where are your glasses?
448
00:22:39,923 --> 00:22:41,838
Fuck it.
449
00:22:41,882 --> 00:22:44,058
Whiskey okay?
450
00:22:44,101 --> 00:22:54,068
♪
451
00:22:54,111 --> 00:22:58,028
Well, the, uh, service was good.
452
00:22:58,072 --> 00:23:00,901
I mean, they did a good job,
you know?
453
00:23:00,944 --> 00:23:02,946
Yeah.
454
00:23:02,990 --> 00:23:04,513
Sun shining down and all.
455
00:23:04,557 --> 00:23:06,428
♪
456
00:23:06,472 --> 00:23:08,387
Goddamnit, this is shitty.
457
00:23:08,430 --> 00:23:12,739
♪
458
00:23:12,782 --> 00:23:14,349
I'’m sorry, Jules.
459
00:23:14,393 --> 00:23:16,960
♪
460
00:23:17,004 --> 00:23:18,397
You said that already.
461
00:23:18,440 --> 00:23:20,573
♪
462
00:23:20,616 --> 00:23:23,227
Guess that'’s all
anyone'’s been saying this week.
463
00:23:23,271 --> 00:23:26,448
♪
464
00:23:26,492 --> 00:23:30,974
Hey, um, I feel fucked up
even asking you this.
465
00:23:31,018 --> 00:23:34,282
What did you do last year
with your sister?
466
00:23:34,325 --> 00:23:37,677
♪
467
00:23:37,720 --> 00:23:39,679
Well, my secret was
getting fucked up
468
00:23:39,722 --> 00:23:41,463
and then fucking
anyone with a six-pack.
469
00:23:41,507 --> 00:23:43,378
♪
470
00:23:43,422 --> 00:23:46,512
And you know, I was married, so,
471
00:23:46,555 --> 00:23:47,861
don'’t recommend the second part.
472
00:23:47,904 --> 00:23:49,950
♪
473
00:23:49,993 --> 00:23:54,215
All right, so just bottoms up.
474
00:23:54,258 --> 00:23:55,782
Yep.
475
00:23:55,825 --> 00:23:58,437
[glasses clink]
476
00:23:58,480 --> 00:24:08,403
♪
477
00:24:11,754 --> 00:24:14,191
[buzzing]
478
00:24:20,546 --> 00:24:22,939
[clanking]
479
00:24:22,983 --> 00:24:24,550
[sighs]
480
00:24:31,121 --> 00:24:32,906
You have one new voicemail
481
00:24:32,949 --> 00:24:36,300
from June 27.
482
00:24:36,344 --> 00:24:39,173
Hey, sis,
it'’s coming up on a year,
483
00:24:39,216 --> 00:24:41,305
and, well,
484
00:24:41,349 --> 00:24:43,612
Mom wanted us both
to come back home.
485
00:24:43,656 --> 00:24:45,484
It could be
just for the weekend,
486
00:24:45,527 --> 00:24:47,486
or whatever you can do.
487
00:24:47,529 --> 00:24:49,749
Love you, Sam. Bye.
488
00:24:51,881 --> 00:24:53,492
[beeping]
489
00:25:04,328 --> 00:25:06,722
[birds chirping]
490
00:25:11,684 --> 00:25:13,076
Why don'’t we take my car?
491
00:25:15,078 --> 00:25:17,341
[scoffing]
492
00:25:17,385 --> 00:25:19,126
Instead of a Town Car?
493
00:25:19,169 --> 00:25:20,954
Yeah.
494
00:25:23,260 --> 00:25:26,786
Because the Town Car
looks like a Town Car.
495
00:25:26,829 --> 00:25:28,614
So, this is more discreet?
496
00:25:28,657 --> 00:25:32,356
[bird squawking]
497
00:25:32,400 --> 00:25:33,706
Yes.
498
00:25:33,749 --> 00:25:35,490
Like I said in my brief.
499
00:25:35,534 --> 00:25:38,362
[snickering]
500
00:25:38,406 --> 00:25:40,713
Tell '’em we're here to go
for a handoff, copy.
501
00:25:42,802 --> 00:25:44,717
Copy that.
502
00:25:44,760 --> 00:25:47,546
[rattling]
503
00:25:47,589 --> 00:25:49,983
[engine whirring]
504
00:25:57,294 --> 00:25:59,166
[door slams]
505
00:26:02,473 --> 00:26:04,345
[door slams]
506
00:26:07,087 --> 00:26:09,568
[engine starting]
507
00:26:09,611 --> 00:26:12,005
[engine puttering]
508
00:26:18,272 --> 00:26:20,666
[revving]
509
00:26:25,453 --> 00:26:27,847
[engine rumbling]
510
00:26:31,154 --> 00:26:33,287
[bird squawking]
511
00:26:34,636 --> 00:26:37,334
Kate? Ma'’am?
512
00:26:37,378 --> 00:26:39,772
[typing]
513
00:26:41,861 --> 00:26:45,212
What, am I, like,
in trouble or something?
514
00:26:45,255 --> 00:26:47,867
No, I--I just wanted
to have a face-to-face.
515
00:26:47,910 --> 00:26:50,217
So, an evaluation?
516
00:26:50,260 --> 00:26:53,046
No, I don'’t like
calling them that.
517
00:26:53,089 --> 00:26:55,918
Can--can you sit
in the damn chair
518
00:26:55,962 --> 00:26:57,659
like a normal person?
519
00:27:01,358 --> 00:27:03,796
So, are you bored yet?
520
00:27:03,839 --> 00:27:05,754
You former cops sometimes
have difficulty
521
00:27:05,798 --> 00:27:08,583
transitioning into
the private sector.
522
00:27:08,627 --> 00:27:10,846
No, ma'’am, um,
I like getting paid.
523
00:27:12,892 --> 00:27:14,371
How about Parsons?
524
00:27:16,286 --> 00:27:18,680
Doing just fine with him.
525
00:27:18,724 --> 00:27:20,726
Have you spoken to him lately?
526
00:27:20,769 --> 00:27:22,553
No.
527
00:27:22,597 --> 00:27:24,860
I mean, not about me,
528
00:27:24,904 --> 00:27:27,210
if that'’s what
you'’re getting at.
529
00:27:27,254 --> 00:27:30,170
You know, Sam,
he'’s one of the good guys.
530
00:27:30,213 --> 00:27:34,087
I mean, you guys are gonna
have more assignments together.
531
00:27:34,130 --> 00:27:38,874
So, what, is he,
like, my new partner now?
532
00:27:38,918 --> 00:27:40,789
I wouldn'’t go that far.
533
00:27:40,833 --> 00:27:42,269
Well, I already
have a boyfriend.
534
00:27:42,312 --> 00:27:45,141
Are you trying to set me up?
535
00:27:45,185 --> 00:27:48,710
Since when did you
get to start questioning me?
536
00:27:50,625 --> 00:27:52,322
Sorry.
537
00:27:52,366 --> 00:27:55,543
Okay, look,
I know it'’s not easy.
538
00:27:55,586 --> 00:27:57,937
Actually, it is just that.
539
00:27:57,980 --> 00:27:59,547
The easy jobs.
540
00:27:59,590 --> 00:28:01,854
You don'’t have to
kill yourself out there
541
00:28:01,897 --> 00:28:05,074
just to get it right.
542
00:28:05,118 --> 00:28:07,816
But the hard part
is staying focused,
543
00:28:07,860 --> 00:28:09,513
staying sharp,
544
00:28:09,557 --> 00:28:11,777
because just
one mistake out there,
545
00:28:11,820 --> 00:28:14,562
things can go south real quick.
546
00:28:14,605 --> 00:28:16,390
Yes, ma'’am.
547
00:28:19,045 --> 00:28:20,524
[switch clicks]
548
00:28:23,005 --> 00:28:25,442
[thudding]
549
00:28:38,455 --> 00:28:40,719
[bottle cap clinks]
550
00:28:40,762 --> 00:28:42,982
[thudding]
551
00:28:51,730 --> 00:28:53,166
[knocking]
552
00:28:53,209 --> 00:28:55,081
You doing anything this weekend?
553
00:28:55,124 --> 00:28:57,518
Not really.
554
00:28:57,561 --> 00:28:59,302
Well, we can go out,
555
00:28:59,346 --> 00:29:01,000
if you want.
556
00:29:01,043 --> 00:29:03,219
Go to some bars.
557
00:29:06,309 --> 00:29:09,008
Coming up on our anniversary.
558
00:29:09,051 --> 00:29:11,619
God.
559
00:29:11,662 --> 00:29:13,752
-I'’m sorry.
-I just keep thinking
560
00:29:13,795 --> 00:29:17,059
about that week, that month,
561
00:29:17,103 --> 00:29:18,669
six months before, even.
562
00:29:20,367 --> 00:29:21,803
I do, too.
563
00:29:23,544 --> 00:29:25,372
I'’m sorry, Sam,
I don'’t mean to burden you
564
00:29:25,415 --> 00:29:26,982
with whatever I'’m feeling.
565
00:29:27,026 --> 00:29:31,813
I just--I know that you did
everything you could.
566
00:29:31,857 --> 00:29:34,381
Just keep thinking,
trying to remember
567
00:29:34,424 --> 00:29:37,210
something different.
568
00:29:37,253 --> 00:29:39,473
There is nothing
you could do differently.
569
00:29:39,516 --> 00:29:41,997
-'’Kay?
-Yeah.
570
00:29:42,041 --> 00:29:43,825
I keep reading the report.
571
00:29:46,393 --> 00:29:48,699
-You shouldn'’t do that.
-No, no, it helps
572
00:29:48,743 --> 00:29:50,397
keep me centered.
573
00:29:50,440 --> 00:29:52,529
Bullshit.
574
00:29:52,573 --> 00:29:55,271
Yeah, it'’s bullshit.
575
00:29:55,315 --> 00:29:57,578
I should not read
the damn thing, right?
576
00:30:01,016 --> 00:30:03,714
You want me
to hang on to it for ya?
577
00:30:03,758 --> 00:30:05,499
What are you gonna do with it?
578
00:30:05,542 --> 00:30:08,502
Well, first thing I'’m gonna do
is keep it away from you.
579
00:30:10,547 --> 00:30:13,333
Before you stow it away,
you think you could read it?
580
00:30:16,118 --> 00:30:17,990
Sure thing.
581
00:30:18,033 --> 00:30:27,956
♪
582
00:30:49,630 --> 00:30:50,979
[knocking]
583
00:30:51,023 --> 00:30:53,808
It'’s open.
584
00:30:53,852 --> 00:30:56,898
-Hey.
-Hi.
585
00:30:56,942 --> 00:30:58,595
I see you didn'’t wait up for me.
586
00:30:58,639 --> 00:31:01,468
Oh, I'’m sorry, I was hungry.
587
00:31:01,511 --> 00:31:03,818
Well, you know how it is.
588
00:31:03,862 --> 00:31:06,429
Crime does not wait
for shift changes.
589
00:31:06,473 --> 00:31:08,127
You'’re such a martyr, sweetie.
590
00:31:08,170 --> 00:31:09,955
Don'’t I know it.
591
00:31:13,349 --> 00:31:15,656
What is all this?
592
00:31:15,699 --> 00:31:18,528
Oh, this is just, um--
593
00:31:18,572 --> 00:31:20,879
just Keller and me,
the last case.
594
00:31:20,922 --> 00:31:23,751
-Mm.
-It'’s, uh--
595
00:31:23,794 --> 00:31:27,015
least before
they took it from me.
596
00:31:27,059 --> 00:31:29,931
Uh, okay, and, uh,
597
00:31:29,975 --> 00:31:33,021
why are you looking at it?
598
00:31:33,065 --> 00:31:35,632
'’Cause it was left unsolved.
599
00:31:35,676 --> 00:31:38,722
'’Cause my real job
is fucking boring.
600
00:31:38,766 --> 00:31:40,594
Here, got this, your favorite.
601
00:31:40,637 --> 00:31:42,074
Oh, thank you.
602
00:31:43,902 --> 00:31:46,469
[rustling]
603
00:31:46,513 --> 00:31:47,949
Hey, if I needed
the rest of the decade,
604
00:31:47,993 --> 00:31:50,604
could you get it?
605
00:31:50,647 --> 00:31:54,564
What, um, decade--
what do you mean?
606
00:31:54,608 --> 00:31:57,872
DACs with no prior
medical condition.
607
00:31:57,916 --> 00:32:00,788
Criminal records
not found in public.
608
00:32:00,831 --> 00:32:03,443
I need to expand
this thing a bit.
609
00:32:03,486 --> 00:32:06,098
Uh, a bit, that'’s--
610
00:32:06,141 --> 00:32:09,101
that--that would be
in the thousands of files.
611
00:32:09,144 --> 00:32:12,669
I mean, don'’t--don't you think
that'’s just a bit crazy?
612
00:32:15,107 --> 00:32:16,891
Yeah, you'’re right.
613
00:32:18,327 --> 00:32:20,068
Forget about it, all right?
614
00:32:22,027 --> 00:32:23,811
Keller!
615
00:32:23,854 --> 00:32:26,509
♪
616
00:32:26,553 --> 00:32:27,946
Keller!
617
00:32:27,989 --> 00:32:30,513
♪
618
00:32:30,557 --> 00:32:32,820
Keller, if you hear me,
fire your weapon!
619
00:32:32,863 --> 00:32:37,390
♪
620
00:32:37,433 --> 00:32:39,348
[brakes squealing]
621
00:32:39,392 --> 00:32:41,872
[engine whirring]
622
00:32:41,916 --> 00:32:44,310
[crickets chirping]
623
00:32:47,269 --> 00:32:49,750
You'’ve been stewing in this.
624
00:32:49,793 --> 00:32:52,274
You smell like detective.
625
00:32:52,318 --> 00:32:53,667
What'’s that supposed to mean?
626
00:32:53,710 --> 00:32:55,974
Okay, okay, all right, um,
627
00:32:56,017 --> 00:32:57,758
I don'’t wanna fight.
628
00:32:57,801 --> 00:32:59,847
So, just...
629
00:32:59,890 --> 00:33:02,154
tell me
what you need to tell me.
630
00:33:02,197 --> 00:33:04,417
I just really need those files.
631
00:33:04,460 --> 00:33:05,896
-Okay?
-Sam, we--
632
00:33:05,940 --> 00:33:07,637
No, please,
633
00:33:07,681 --> 00:33:10,466
I know it sounds crazy.
634
00:33:10,510 --> 00:33:12,642
I just need to solve this case.
635
00:33:12,686 --> 00:33:14,035
-Okay?
-Sam.
636
00:33:14,079 --> 00:33:15,341
No, listen.
637
00:33:17,386 --> 00:33:19,084
Something happened
in the forest.
638
00:33:21,216 --> 00:33:23,697
I don'’t know what happened,
but it was--it was fucked up.
639
00:33:23,740 --> 00:33:25,307
Okay?
640
00:33:27,440 --> 00:33:29,485
I just...
641
00:33:29,529 --> 00:33:31,009
I feel like I let him down.
642
00:33:31,052 --> 00:33:33,576
Hey, hey, hey,
you did not do that.
643
00:33:35,100 --> 00:33:36,840
The state knows you didn'’t.
644
00:33:36,884 --> 00:33:40,714
I know you didn'’t do that.
645
00:33:40,757 --> 00:33:41,932
Please, Kevin.
646
00:33:43,934 --> 00:33:47,068
I just--I need to solve it.
647
00:33:51,116 --> 00:33:53,466
[door beeps]
648
00:33:53,509 --> 00:33:55,076
[keys jingling]
649
00:33:55,120 --> 00:33:57,644
[sighs]
650
00:33:57,687 --> 00:34:01,604
♪
651
00:34:05,260 --> 00:34:07,697
[telephone ringing]
652
00:34:09,264 --> 00:34:10,960
-Hey.
-Hey, Kevin.
653
00:34:11,005 --> 00:34:13,529
Sorry I missed your call,
I was distracted.
654
00:34:15,139 --> 00:34:18,186
Eyes up, team 1 has the client.
655
00:34:18,230 --> 00:34:20,667
[whirring]
656
00:34:24,322 --> 00:34:28,370
♪
657
00:34:35,551 --> 00:34:37,639
Sam. Samantha, what the hell?
658
00:34:41,949 --> 00:34:43,603
Sam.
659
00:34:45,561 --> 00:34:47,259
Sam.
660
00:34:54,047 --> 00:34:56,442
Okay, sit in the car.
661
00:34:56,485 --> 00:34:59,184
[rattling]
662
00:35:01,664 --> 00:35:03,753
Sam, I'’m taking the client
to Charlie, repeat, Charlie.
663
00:35:03,797 --> 00:35:05,668
Wait, wait, wait,
it'’s fine, I'm fine.
664
00:35:05,712 --> 00:35:08,280
Just fine, coming back.
665
00:35:11,761 --> 00:35:15,374
♪
666
00:35:15,417 --> 00:35:17,941
[doors slam]
667
00:35:17,985 --> 00:35:27,908
♪
668
00:35:30,867 --> 00:35:32,782
Team 1, you are clear.
669
00:35:32,826 --> 00:35:35,045
The client is now
outbound to airport.
670
00:35:35,089 --> 00:35:45,012
♪
671
00:35:57,459 --> 00:35:58,852
[door slams]
672
00:35:58,895 --> 00:36:01,463
Hey. Hey!
673
00:36:01,507 --> 00:36:03,552
What was that shit
you just pulled?
674
00:36:03,596 --> 00:36:05,032
Hey, you got
nothing to say, Samantha?
675
00:36:05,075 --> 00:36:06,816
-Don'’t call me that.
-Oh, what,
676
00:36:06,860 --> 00:36:08,514
-your name too girly for you?
-I saw something,
677
00:36:08,557 --> 00:36:10,168
-a possible threat.
-Well, listen,
678
00:36:10,211 --> 00:36:11,995
you can'’t just leave me
with my dick in my hands.
679
00:36:12,039 --> 00:36:13,606
So, I don'’t know
what kind of shit you pulled
680
00:36:13,649 --> 00:36:16,086
with your old partner,
but I won'’t put up with it.
681
00:36:16,130 --> 00:36:17,523
Talk to me, turn around.
682
00:36:17,566 --> 00:36:20,221
[grunting]
683
00:36:20,265 --> 00:36:21,831
Don'’t touch me.
684
00:36:21,875 --> 00:36:24,269
[grunting]
685
00:36:24,312 --> 00:36:26,227
Get the fuck off my property.
686
00:36:27,881 --> 00:36:30,797
[door creaks, slams]
687
00:36:30,840 --> 00:36:32,407
Fuck!
688
00:36:32,451 --> 00:36:34,235
[text chimes]
689
00:36:34,279 --> 00:36:36,106
[sighing]
690
00:36:38,544 --> 00:36:40,110
[text chimes]
691
00:36:41,938 --> 00:36:43,505
Honestly, I'’m worried.
692
00:36:45,290 --> 00:36:47,770
Super not what I meant.
693
00:36:47,814 --> 00:36:49,598
Okay, well,
694
00:36:49,642 --> 00:36:52,166
these records are pretty much
the whole state.
695
00:36:52,210 --> 00:36:54,168
I mean, I had to add
more metadata,
696
00:36:54,212 --> 00:36:56,170
all kinds of things like that
just to get a decent set,
697
00:36:56,214 --> 00:36:57,998
by the way.
698
00:36:59,782 --> 00:37:02,394
Look, Sam, I--I think
we need to talk more
699
00:37:02,437 --> 00:37:04,613
about why you'’re doing this.
700
00:37:04,657 --> 00:37:06,441
I--I mean, the risks alone.
701
00:37:06,485 --> 00:37:08,313
-Like what, Ferris?
-I mean, the risks for you,
702
00:37:08,356 --> 00:37:10,184
and why that matters to me,
okay?
703
00:37:10,228 --> 00:37:13,013
Okay, we talked
about this last night.
704
00:37:13,056 --> 00:37:16,146
I--I want
daytime Sam to tell me.
705
00:37:19,933 --> 00:37:21,630
I don'’t wanna fight about this.
706
00:37:23,371 --> 00:37:25,765
Look, you asked me what I think.
707
00:37:25,808 --> 00:37:28,289
I think it'’s obsessive.
708
00:37:28,333 --> 00:37:31,118
It scares the hell out of me
because I care about you.
709
00:37:34,817 --> 00:37:37,167
I'’m in control.
710
00:37:37,211 --> 00:37:38,995
Trust me.
711
00:37:51,965 --> 00:37:55,490
[eerie whooshing]
712
00:37:55,534 --> 00:37:58,058
-Keller?
-I brought this red string
713
00:37:58,101 --> 00:37:59,929
to--to lead me back.
714
00:37:59,973 --> 00:38:03,411
♪
715
00:38:03,455 --> 00:38:06,632
[ringing]
716
00:38:06,675 --> 00:38:16,598
♪
717
00:38:57,813 --> 00:39:00,163
[indistinct remarks]
718
00:39:00,207 --> 00:39:02,035
Hey.
719
00:39:02,078 --> 00:39:03,471
Hey.
720
00:39:03,515 --> 00:39:05,255
[clinking]
721
00:39:08,433 --> 00:39:11,349
I, uh, brought dinner.
722
00:39:11,392 --> 00:39:13,829
-Have you eaten?
-No.
723
00:39:13,873 --> 00:39:16,354
Yeah, I figured.
724
00:39:16,397 --> 00:39:18,747
-Uh, here, let me just--
-Oh, wait--uh, don'’t.
725
00:39:18,791 --> 00:39:20,923
Oh, okay.
726
00:39:20,967 --> 00:39:22,751
Sorry.
727
00:39:22,795 --> 00:39:24,710
[sighs]
728
00:39:30,846 --> 00:39:33,458
Sure have been busy today.
729
00:39:33,501 --> 00:39:35,285
Yeah, it'’s a lot to go through.
730
00:39:37,331 --> 00:39:38,637
Yeah.
731
00:39:41,074 --> 00:39:43,163
Um, I'’ll go get some plates.
732
00:39:43,206 --> 00:39:44,556
Okay?
733
00:39:50,736 --> 00:39:53,173
[papers rustling]
734
00:39:57,482 --> 00:39:59,266
Ferris.
735
00:40:02,225 --> 00:40:03,618
All right.
736
00:40:05,446 --> 00:40:07,796
And of course there aren'’t any.
737
00:40:11,321 --> 00:40:12,671
[clinking]
738
00:40:12,714 --> 00:40:14,803
[water streaming]
739
00:40:14,847 --> 00:40:16,196
Ferris.
740
00:40:16,239 --> 00:40:18,459
[water sloshing]
741
00:40:18,503 --> 00:40:20,635
-Kevin.
-Sam?
742
00:40:23,769 --> 00:40:26,989
Can you just--can you please
stop that for one second?
743
00:40:29,165 --> 00:40:31,124
[clinking]
744
00:40:36,825 --> 00:40:40,916
I know you could let me
be here for you, that'’s all.
745
00:40:40,960 --> 00:40:43,005
I mean, we don'’t have
to make a big deal out of it.
746
00:40:43,049 --> 00:40:46,182
I know, I'’m--
747
00:40:46,226 --> 00:40:49,751
I'’m sorry
I was dismissive earlier.
748
00:40:49,795 --> 00:40:51,710
I wouldn'’t have gotten
those files without you.
749
00:40:51,753 --> 00:40:54,495
Oh, that'’s a bit
of an exaggeration.
750
00:40:54,539 --> 00:40:57,455
You probably could have.
751
00:40:57,498 --> 00:40:59,457
Hey, you know what I mean.
752
00:40:59,500 --> 00:41:01,067
Yeah, I do.
753
00:41:02,938 --> 00:41:05,550
So, am I forgiven?
754
00:41:05,593 --> 00:41:08,596
Oh, gosh, let me think.
755
00:41:08,640 --> 00:41:10,511
[chuckling]
756
00:41:10,555 --> 00:41:13,906
-Hm?
-You have a reprieve.
757
00:41:13,949 --> 00:41:16,386
[indistinct remarks]
758
00:41:19,259 --> 00:41:20,782
[chuckling]
759
00:41:20,826 --> 00:41:23,089
-Now you'’re pushing it.
-Am I pushing it?
760
00:41:23,132 --> 00:41:25,308
Am I pushing it?
761
00:41:25,352 --> 00:41:27,746
[crickets chirping]
762
00:41:33,403 --> 00:41:36,145
♪
763
00:41:36,189 --> 00:41:39,627
I brought this red string
to--to lead me back.
764
00:41:39,671 --> 00:41:49,594
♪
765
00:42:04,304 --> 00:42:07,481
[rattling]
766
00:42:07,525 --> 00:42:17,447
♪
767
00:42:25,020 --> 00:42:26,805
[thudding]
768
00:42:26,848 --> 00:42:36,771
♪
769
00:42:47,347 --> 00:42:48,740
[clicking]
770
00:42:48,783 --> 00:42:50,306
Hello?
771
00:42:50,350 --> 00:42:53,875
♪
772
00:42:53,919 --> 00:42:55,442
[door latches]
773
00:42:55,485 --> 00:43:01,404
♪
774
00:43:01,448 --> 00:43:03,885
[breathing heavily]
775
00:43:03,929 --> 00:43:13,852
♪
776
00:43:24,906 --> 00:43:26,473
Show yourself!
777
00:43:26,516 --> 00:43:36,439
♪
778
00:43:46,232 --> 00:43:47,668
Hey, listen.
779
00:43:47,712 --> 00:43:49,452
I just wanna talk.
780
00:43:49,496 --> 00:43:55,633
♪
781
00:43:55,676 --> 00:43:58,548
Now--now, you'’re sure
it was him, you saw him?
782
00:43:58,592 --> 00:44:00,376
What do you mean?
783
00:44:00,420 --> 00:44:08,558
♪
784
00:44:13,302 --> 00:44:15,217
Keller?
785
00:44:15,261 --> 00:44:16,828
[sighs]
786
00:44:17,916 --> 00:44:19,091
Hey.
787
00:44:24,313 --> 00:44:26,315
[groaning]
788
00:44:28,404 --> 00:44:31,320
[liquid pouring]
789
00:44:36,891 --> 00:44:38,676
Where'’s Jensen?
790
00:44:38,719 --> 00:44:39,894
I don'’t know.
791
00:44:39,938 --> 00:44:41,635
Nobody was in the house.
792
00:44:41,679 --> 00:44:43,506
Where'’d you go in the forest?
793
00:44:43,550 --> 00:44:44,986
Well, it...
794
00:44:45,030 --> 00:44:46,509
it'’s complicated.
795
00:44:46,553 --> 00:44:48,860
Well, then,
you can explain it, John.
796
00:44:48,903 --> 00:44:50,557
[sighs]
797
00:44:50,600 --> 00:44:53,125
I asked the same questions
about you,
798
00:44:53,168 --> 00:44:57,259
and then when I lost you
and I drove out of the forest,
799
00:44:57,303 --> 00:45:00,262
I honestly thought
you were dead.
800
00:45:00,306 --> 00:45:01,655
You drove what car?
801
00:45:01,699 --> 00:45:03,962
-My car.
-No.
802
00:45:04,005 --> 00:45:05,354
I drove your car.
803
00:45:05,398 --> 00:45:07,400
I broke a window to get in.
804
00:45:07,443 --> 00:45:08,618
[sighs]
805
00:45:08,662 --> 00:45:11,056
This is gonna sound weird,
806
00:45:11,099 --> 00:45:12,884
but I think we both did.
807
00:45:12,927 --> 00:45:15,800
I think we'’ve both been
searching for the other
808
00:45:15,843 --> 00:45:17,889
for God knows how long,
809
00:45:17,932 --> 00:45:19,499
but I found something,
810
00:45:19,542 --> 00:45:22,023
something that could fix this.
811
00:45:22,067 --> 00:45:23,372
I don'’t understand.
812
00:45:23,416 --> 00:45:25,287
[exhaling]
813
00:45:25,331 --> 00:45:28,029
You'’re not making sense.
814
00:45:28,073 --> 00:45:29,204
What do you see?
815
00:45:29,248 --> 00:45:31,990
♪
816
00:45:32,033 --> 00:45:33,469
A mug on my nightstand.
817
00:45:35,994 --> 00:45:38,387
We probably don'’t have
much time.
818
00:45:38,431 --> 00:45:39,824
I found Jensen.
819
00:45:39,867 --> 00:45:41,347
He went through the same thing.
820
00:45:41,390 --> 00:45:42,696
He had that book.
821
00:45:42,740 --> 00:45:45,133
Are you saying
that your disappearance
822
00:45:45,177 --> 00:45:47,657
and the John Doe
are somehow connected?
823
00:45:47,701 --> 00:45:49,747
Yes, Sam, yes,
and we'’re stuck.
824
00:45:49,790 --> 00:45:52,314
We'’re stuck, but we're gonna get
ourselves out of this.
825
00:45:52,358 --> 00:45:53,402
How?
826
00:45:53,446 --> 00:45:55,622
I need you to find that book.
827
00:45:55,665 --> 00:45:56,754
[door closes]
828
00:45:56,797 --> 00:45:58,059
Who'’s that?
829
00:45:58,103 --> 00:45:59,974
Oh, it'’s--it's Ferris.
830
00:46:00,018 --> 00:46:01,280
We'’re dating, um,
831
00:46:01,323 --> 00:46:03,804
actually, I'’m gonna go
prep him about this.
832
00:46:03,848 --> 00:46:04,805
Wait, wait!
833
00:46:04,849 --> 00:46:07,460
Sam!
834
00:46:07,503 --> 00:46:10,332
Hey, hey, um,
I have to tell you something.
835
00:46:10,376 --> 00:46:12,291
-What?
-Yeah, uh...
836
00:46:12,334 --> 00:46:13,901
Is everything okay?
837
00:46:13,945 --> 00:46:16,512
Yeah, it'’s fine,
it'’s fine, it's...
838
00:46:16,556 --> 00:46:18,993
Um...
839
00:46:19,037 --> 00:46:22,170
I found Keller while working
on the John Doe case.
840
00:46:22,214 --> 00:46:23,476
-What?
-Yeah,
841
00:46:23,519 --> 00:46:25,739
and he'’s in the bedroom now.
842
00:46:25,783 --> 00:46:26,958
-John?
-No, Ferris...
843
00:46:27,001 --> 00:46:28,742
-John!
-Ferris, just...
844
00:46:28,786 --> 00:46:30,265
♪
845
00:46:30,309 --> 00:46:31,789
John?
846
00:46:31,832 --> 00:46:33,921
♪
847
00:46:33,965 --> 00:46:35,488
He was sitting right--
848
00:46:35,531 --> 00:46:37,098
he was sitting...
849
00:46:37,142 --> 00:46:38,186
right here.
850
00:46:38,230 --> 00:46:40,623
Sam, and you saw him
in this room?
851
00:46:40,667 --> 00:46:42,364
I don'’t know where he would go.
852
00:46:42,408 --> 00:46:44,932
-I--I was talking to him.
-Now, you'’re sure it was him?
853
00:46:44,976 --> 00:46:46,281
You saw him?
854
00:46:46,325 --> 00:46:47,282
What is going on?
855
00:46:47,326 --> 00:46:49,284
♪
856
00:46:49,328 --> 00:46:51,852
Sam, I'’m--I'm really confused.
857
00:46:51,896 --> 00:46:53,898
I was talking to him right here.
858
00:46:53,941 --> 00:46:55,725
[inaudible]
859
00:46:55,769 --> 00:46:56,814
♪
860
00:46:56,857 --> 00:46:58,293
He was sitting
right here, Ferris!
861
00:46:58,337 --> 00:46:59,860
I swear to you, right here!
862
00:46:59,904 --> 00:47:01,862
[overlapping dialogue]
863
00:47:01,906 --> 00:47:02,820
Sam?
864
00:47:02,863 --> 00:47:04,256
[groaning]
865
00:47:04,299 --> 00:47:05,300
Shit, shit.
866
00:47:05,344 --> 00:47:07,433
Um, hold on, Sam.
867
00:47:07,476 --> 00:47:17,399
♪
868
00:47:23,188 --> 00:47:24,406
Here.
869
00:47:24,450 --> 00:47:25,930
Thanks.
870
00:47:31,979 --> 00:47:34,634
[exhales]
871
00:47:34,677 --> 00:47:37,985
Listen, um...
872
00:47:38,029 --> 00:47:41,206
we all know that you'’re under
a lot of stress right now.
873
00:47:41,249 --> 00:47:42,947
No, it'’s not that.
874
00:47:45,688 --> 00:47:49,823
Guilt can manifest itself in
all these weird and crazy ways.
875
00:47:49,867 --> 00:47:52,695
I mean, I mean, if I'’d had
the year that you had,
876
00:47:52,739 --> 00:47:55,524
I'’d have all kinds of feelings
about...
877
00:47:55,568 --> 00:47:57,875
Keller'’s death and, um...
878
00:47:57,918 --> 00:48:01,008
Technically missing.
879
00:48:01,052 --> 00:48:02,227
Sam...
880
00:48:04,577 --> 00:48:07,101
No one blames you.
881
00:48:09,103 --> 00:48:11,671
I'’m gonna go lie down for a bit.
882
00:48:11,714 --> 00:48:12,846
Okay.
883
00:48:24,684 --> 00:48:27,600
♪
884
00:48:27,643 --> 00:48:30,168
[echoing whoosh]
885
00:48:30,211 --> 00:48:34,085
♪
886
00:48:34,128 --> 00:48:36,217
[echoing whoosh]
887
00:48:36,261 --> 00:48:41,483
♪
888
00:48:41,527 --> 00:48:43,703
[echoing whoosh]
889
00:48:43,746 --> 00:48:53,669
♪
890
00:48:57,630 --> 00:48:59,762
-Hey, babe?
-Hey, hon.
891
00:48:59,806 --> 00:49:02,417
What are you thinking
for dinner, how about Chinese?
892
00:49:02,461 --> 00:49:03,984
Chinese sounds great.
893
00:49:04,028 --> 00:49:05,507
I might be a little late.
894
00:49:05,551 --> 00:49:08,119
Oh, all right.
895
00:49:09,424 --> 00:49:11,861
[engine rumbling]
896
00:49:21,045 --> 00:49:23,525
[birds chirping]
897
00:49:23,569 --> 00:49:25,963
[footsteps]
898
00:49:47,201 --> 00:49:50,900
It'’s the 20th, um,
899
00:49:50,944 --> 00:49:52,598
at 3:31 p.m.
900
00:49:52,641 --> 00:49:55,949
[birds chirping]
901
00:49:55,993 --> 00:50:00,214
I don'’t know what else to say,
um, I--I brought this red string
902
00:50:00,258 --> 00:50:02,521
to--to lead me back.
903
00:50:19,407 --> 00:50:22,019
[water running]
904
00:50:22,062 --> 00:50:24,064
[groaning]
905
00:50:24,108 --> 00:50:25,761
[clanging]
906
00:50:25,805 --> 00:50:27,415
[groaning]
907
00:50:27,459 --> 00:50:29,635
♪
908
00:50:29,678 --> 00:50:32,116
[phone vibrating]
909
00:50:32,159 --> 00:50:33,378
[groans]
910
00:50:33,421 --> 00:50:35,336
[water splashing]
911
00:50:35,380 --> 00:50:37,338
Keller!
912
00:50:37,382 --> 00:50:39,340
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
913
00:50:39,384 --> 00:50:41,777
[phone vibrating]
914
00:50:41,821 --> 00:50:45,477
♪
915
00:50:45,520 --> 00:50:46,956
[sighs]
916
00:50:51,265 --> 00:50:52,745
[deep exhale]
917
00:50:54,703 --> 00:50:55,835
Okay.
918
00:50:55,878 --> 00:50:57,967
You have one new voicemail
919
00:50:58,011 --> 00:51:00,100
from June 27.
920
00:51:00,144 --> 00:51:01,101
[beep]
921
00:51:01,145 --> 00:51:02,146
Hey, sis.
922
00:51:02,189 --> 00:51:03,973
It'’s coming up on a year,
923
00:51:04,017 --> 00:51:08,326
and, well, Mom wanted us both
to come back home.
924
00:51:08,369 --> 00:51:12,286
It could be just for the weekend
or whatever you can do.
925
00:51:12,330 --> 00:51:13,679
Love you, Sam.
926
00:51:13,722 --> 00:51:14,680
Bye.
927
00:51:14,723 --> 00:51:16,073
[beep]
928
00:51:18,466 --> 00:51:19,946
[sighs]
929
00:51:21,208 --> 00:51:22,427
[pen clicks]
930
00:51:24,951 --> 00:51:26,344
[pen clicks]
931
00:51:32,045 --> 00:51:33,960
[birds chirping]
932
00:51:37,181 --> 00:51:38,617
So how do you feel?
933
00:51:38,660 --> 00:51:40,706
It seems like this month
is your best.
934
00:51:41,881 --> 00:51:44,927
I feel good.
935
00:51:44,971 --> 00:51:47,060
Been using a logbook.
936
00:51:47,104 --> 00:51:50,324
A logbook?
937
00:51:50,368 --> 00:51:52,109
Yeah, I'’ll show you.
938
00:51:52,152 --> 00:51:53,893
I, um...
939
00:51:53,936 --> 00:51:56,461
I use it to record off moments.
940
00:51:56,504 --> 00:51:58,202
Oh.
941
00:52:00,204 --> 00:52:04,208
-Hmm.
-I actually feel really good.
942
00:52:04,251 --> 00:52:08,429
Like I'’m finally
on level ground again.
943
00:52:08,473 --> 00:52:12,259
Do you feel like you can trust
your memories now?
944
00:52:12,303 --> 00:52:15,175
I understand them
better than I did before.
945
00:52:15,219 --> 00:52:17,656
[engine rumbling]
946
00:52:34,803 --> 00:52:36,631
[gear shifting]
947
00:52:36,675 --> 00:52:38,242
[seatbelt clicking]
948
00:52:38,285 --> 00:52:39,591
[door opens]
949
00:52:41,897 --> 00:52:43,421
[door closes]
950
00:52:50,732 --> 00:52:52,517
So, I talked to Kate Normann,
951
00:52:52,560 --> 00:52:55,128
and she'’s really interested
in you.
952
00:52:56,651 --> 00:52:58,436
-Really?
-Yeah!
953
00:52:58,479 --> 00:53:00,264
I think you should meet
with her.
954
00:53:02,614 --> 00:53:04,572
[groans]
955
00:53:04,616 --> 00:53:06,270
You don'’t think it's too soon?
956
00:53:06,313 --> 00:53:08,881
Well, if you'’re anything like
me, you'’ll want something to do.
957
00:53:11,057 --> 00:53:12,841
Well, when does she want
to meet?
958
00:53:12,885 --> 00:53:15,931
I mean, Monday?
If you want.
959
00:53:15,975 --> 00:53:19,108
-Monday...
-This is all up to you.
960
00:53:19,152 --> 00:53:20,762
Hmm.
961
00:53:23,069 --> 00:53:24,375
Yeah.
962
00:53:24,418 --> 00:53:25,811
Yeah, I'’ll call her.
963
00:53:25,854 --> 00:53:27,291
Good.
964
00:53:27,334 --> 00:53:28,988
Thanks.
965
00:53:33,862 --> 00:53:35,299
Hi, Samantha.
966
00:53:35,342 --> 00:53:37,388
It'’s good to see you again.
967
00:53:37,431 --> 00:53:39,041
Nice to see you too.
968
00:53:39,085 --> 00:53:40,652
Um, please call me Sam.
969
00:53:40,695 --> 00:53:42,393
Oh, sure, Sam.
970
00:53:42,436 --> 00:53:44,177
Have a seat.
971
00:53:47,006 --> 00:53:49,138
You know, I should'’ve
reached out sooner,
972
00:53:49,182 --> 00:53:51,184
but I figured
you probably needed
973
00:53:51,228 --> 00:53:56,102
some time away from anything
even resembling law enforcement.
974
00:53:56,145 --> 00:53:59,366
I'’m prime for anything now.
975
00:53:59,410 --> 00:54:00,846
Good,
976
00:54:00,889 --> 00:54:03,152
'’cause I'm prepared
to offer you the job.
977
00:54:05,851 --> 00:54:07,896
Listen, if...
978
00:54:07,940 --> 00:54:10,377
you feel like you have
to do something here for me
979
00:54:10,421 --> 00:54:12,074
out of charity, you don'’t.
980
00:54:12,118 --> 00:54:15,077
Let me put it this way:
I see an asset,
981
00:54:15,121 --> 00:54:17,297
with training and experience.
982
00:54:17,341 --> 00:54:20,605
If our department'’s too dumb
to see a good asset,
983
00:54:20,648 --> 00:54:22,998
hey, that'’s my gain.
984
00:54:24,913 --> 00:54:27,264
So to you,
I'’m just another ex-cop.
985
00:54:28,352 --> 00:54:30,354
To be blunt, yeah.
986
00:54:31,833 --> 00:54:34,314
No, ma'’am.
987
00:54:34,358 --> 00:54:37,361
I take that as a compliment.
988
00:54:37,404 --> 00:54:39,450
What'’s your 20?
989
00:54:39,493 --> 00:54:41,147
We'’ll be down in ten minutes.
990
00:54:41,190 --> 00:54:42,714
She'’s using the bathroom.
991
00:54:42,757 --> 00:54:45,891
Who? The client?
992
00:54:45,934 --> 00:54:48,763
Yes, Parsons,
the fucking client, Sternwood.
993
00:54:48,807 --> 00:54:50,025
Copy.
994
00:54:50,069 --> 00:54:52,724
And please don'’t swear
over the comms.
995
00:54:52,767 --> 00:54:54,813
Oh, shit, sure, buddy,
copy that.
996
00:54:54,856 --> 00:54:55,814
[door opens]
997
00:54:56,989 --> 00:54:59,470
Okay, let'’s go.
998
00:55:14,746 --> 00:55:18,010
[phone chiming]
999
00:55:19,490 --> 00:55:21,056
[sighs]
1000
00:55:25,626 --> 00:55:27,628
[phone vibrating]
1001
00:55:29,761 --> 00:55:31,632
Ferris, just let it go,
all right?
1002
00:55:31,676 --> 00:55:34,418
The fucking fire is out.
1003
00:55:34,461 --> 00:55:37,072
Uh, it'’s Jules.
1004
00:55:37,116 --> 00:55:38,639
Oh, shit.
1005
00:55:38,683 --> 00:55:41,076
I'’m sorry, Jules.
What'’s up?
1006
00:55:41,120 --> 00:55:45,298
Yeah, I just wanted to know
if you were still coming.
1007
00:55:45,342 --> 00:55:47,605
Yeah, I'’m on my way.
1008
00:55:47,648 --> 00:55:49,433
Cool, see you soon.
1009
00:55:49,476 --> 00:55:51,696
[phone beeps]
1010
00:55:51,739 --> 00:55:53,524
[keys jingling]
1011
00:55:57,658 --> 00:55:58,920
[door closes]
1012
00:55:58,964 --> 00:56:02,228
I just don'’t wear heels,
you know, normally.
1013
00:56:02,271 --> 00:56:03,272
Yeah.
1014
00:56:03,316 --> 00:56:05,274
Sit.
1015
00:56:05,318 --> 00:56:06,841
All right.
1016
00:56:06,885 --> 00:56:08,408
I'’m fine.
1017
00:56:08,452 --> 00:56:10,018
Oh, there'’s some wine
in the fridge.
1018
00:56:10,062 --> 00:56:12,151
Oh, yeah, I really don'’t think
you need that.
1019
00:56:12,194 --> 00:56:14,327
Mmm, pish posh.
1020
00:56:14,371 --> 00:56:16,721
Yeah, I'’m gonna get you
some water.
1021
00:56:16,764 --> 00:56:19,027
Um...
1022
00:56:19,071 --> 00:56:21,160
Yeah.
1023
00:56:21,203 --> 00:56:22,553
Water.
1024
00:56:38,569 --> 00:56:41,136
[water running]
1025
00:56:41,180 --> 00:56:42,616
[water stops]
1026
00:56:45,619 --> 00:56:47,142
All righty.
1027
00:56:47,186 --> 00:56:49,884
-Drink up, okay?
-Thank you.
1028
00:56:49,928 --> 00:56:52,452
[groaning]
1029
00:56:52,496 --> 00:56:56,021
Um, thank you for coming out
with me tonight.
1030
00:56:56,064 --> 00:56:58,327
Yeah, of course.
1031
00:56:58,371 --> 00:56:59,633
It was our--
1032
00:56:59,677 --> 00:57:03,550
it would'’ve been
our five-year anniversary.
1033
00:57:03,594 --> 00:57:06,335
Oh.
1034
00:57:06,379 --> 00:57:07,859
Right.
1035
00:57:09,730 --> 00:57:13,865
I just...really miss him, Sam.
1036
00:57:17,782 --> 00:57:19,523
Yeah.
1037
00:57:19,566 --> 00:57:20,959
He was a good one.
1038
00:57:21,002 --> 00:57:24,353
Mmm.
1039
00:57:24,397 --> 00:57:26,660
I'’m gonna be very hung over
tomorrow.
1040
00:58:00,607 --> 00:58:10,530
♪
1041
00:58:34,772 --> 00:58:35,729
[knocking]
1042
00:58:40,386 --> 00:58:41,909
Hello?
1043
00:58:41,953 --> 00:58:43,432
You probably don'’t remember me.
1044
00:58:43,476 --> 00:58:46,261
Me and my partner came here
about a year ago.
1045
00:58:46,305 --> 00:58:47,349
Yes, yeah.
1046
00:58:47,393 --> 00:58:49,308
Yeah, sure, I remember now.
1047
00:58:49,351 --> 00:58:51,789
I found the John Doe.
1048
00:58:51,832 --> 00:58:53,747
I found a photo.
1049
00:58:53,791 --> 00:58:55,749
I see.
1050
00:58:55,793 --> 00:58:59,536
Ah, listen, you should...
come inside.
1051
00:59:05,629 --> 00:59:07,500
-Sit down.
-Whoa, slow down there!
1052
00:59:07,544 --> 00:59:10,155
-Aren'’t you a cop?
-Not anymore.
1053
00:59:10,198 --> 00:59:11,591
What do you wanna know?
1054
00:59:11,635 --> 00:59:13,767
Why did you lie
about knowing the hiker?
1055
00:59:13,811 --> 00:59:15,552
Well, I did lie,
1056
00:59:15,595 --> 00:59:18,163
but I also did not know
who he was.
1057
00:59:18,206 --> 00:59:19,773
Let'’s not play fucking games.
1058
00:59:19,817 --> 00:59:21,862
I know there'’s a photo
of the two of you.
1059
00:59:21,906 --> 00:59:23,385
I found it online.
1060
00:59:23,429 --> 00:59:25,605
-Was it in the forest?
-Yes.
1061
00:59:25,649 --> 00:59:27,564
That was the last time
I saw him.
1062
00:59:27,607 --> 00:59:29,566
I did not know he was dead
until you told me.
1063
00:59:29,609 --> 00:59:31,176
I have not seen him again,
I swear.
1064
00:59:31,219 --> 00:59:32,438
What do you mean?
1065
00:59:32,481 --> 00:59:34,396
I mean that he hasn'’t
reappeared again.
1066
00:59:34,440 --> 00:59:36,529
What do you mean?
1067
00:59:36,573 --> 00:59:38,618
Can I get my computer?
1068
00:59:38,662 --> 00:59:42,579
He sent me a video not long
after that photo was taken.
1069
00:59:48,672 --> 00:59:50,238
[keys tapping]
1070
00:59:55,200 --> 00:59:57,768
This is the only way
I can communicate.
1071
00:59:57,811 --> 00:59:59,683
It'’s the only thing
that'’s the same,
1072
00:59:59,726 --> 01:00:03,425
so I'’m gonna record this
and I'’m gonna upload it.
1073
01:00:03,469 --> 01:00:04,818
Okay, so, last summer,
1074
01:00:04,862 --> 01:00:07,255
you and I both walked
into some kind of anomaly
1075
01:00:07,299 --> 01:00:08,735
in the forest,
you remember that?
1076
01:00:08,779 --> 01:00:11,869
And after that,
nothing'’s been the same.
1077
01:00:11,912 --> 01:00:13,610
Shit, shit.
1078
01:00:13,653 --> 01:00:15,481
I know this is weird, right?
1079
01:00:15,524 --> 01:00:18,092
But you'’re having, like,
déjà vu, right?
1080
01:00:18,136 --> 01:00:20,007
But it'’s like the opposite
of déjà vu.
1081
01:00:20,051 --> 01:00:22,488
You think something
was different, like,
1082
01:00:22,531 --> 01:00:24,185
a different color,
or I mean, like,
1083
01:00:24,229 --> 01:00:27,319
a different object entirely,
yeah?
1084
01:00:27,362 --> 01:00:30,365
And you'’ve been getting
the headaches, right?
1085
01:00:30,409 --> 01:00:32,063
Loss of time, dissociation.
1086
01:00:32,106 --> 01:00:34,195
It'’s because we're hitting
an apex
1087
01:00:34,239 --> 01:00:35,806
where the timelines
are converging.
1088
01:00:35,849 --> 01:00:37,416
So most of the time,
the two of us
1089
01:00:37,459 --> 01:00:40,549
are living in parallel,
like this,
1090
01:00:40,593 --> 01:00:43,552
but every now and then,
the timelines merge,
1091
01:00:43,596 --> 01:00:47,861
and it'’s happening over and over
and over and over again.
1092
01:00:47,905 --> 01:00:48,993
♪
1093
01:00:49,036 --> 01:00:49,994
Find me.
1094
01:00:50,037 --> 01:00:51,865
We'’re looking for each other.
1095
01:00:51,909 --> 01:00:53,867
We just didn'’t know who we were.
1096
01:00:53,911 --> 01:00:58,872
♪
1097
01:00:58,916 --> 01:01:01,222
Do you get the headaches?
1098
01:01:01,266 --> 01:01:03,050
Yes.
1099
01:01:03,094 --> 01:01:04,443
I did.
1100
01:01:04,486 --> 01:01:06,880
But since he died, they'’re gone.
1101
01:01:06,924 --> 01:01:08,490
What about the picture?
1102
01:01:08,534 --> 01:01:11,580
I found that same picture
and downloaded it.
1103
01:01:11,624 --> 01:01:14,061
I pulled the metadata,
and it was from my camera,
1104
01:01:14,105 --> 01:01:15,759
but I don'’t remember taking it.
1105
01:01:15,802 --> 01:01:18,065
I don'’t even remember
going up there twice.
1106
01:01:18,109 --> 01:01:19,327
-Twice?
-Yeah.
1107
01:01:19,371 --> 01:01:21,590
I went up there
about 18 months before.
1108
01:01:21,634 --> 01:01:23,157
That I do remember.
1109
01:01:23,201 --> 01:01:25,420
What happened
when you found him?
1110
01:01:25,464 --> 01:01:27,031
I didn'’t find him.
1111
01:01:27,074 --> 01:01:29,511
You did.
1112
01:01:29,555 --> 01:01:33,951
I mean, how was I supposed
to explain that video?
1113
01:01:33,994 --> 01:01:36,867
And I had no way
to find him again.
1114
01:01:36,910 --> 01:01:38,738
The email he used didn'’t work,
1115
01:01:38,782 --> 01:01:42,394
the phone number he left
was out of service.
1116
01:01:43,874 --> 01:01:47,921
So is it what he says it is?
1117
01:01:47,965 --> 01:01:50,750
And...I'’m like...
1118
01:01:50,794 --> 01:01:52,709
living different realities?
1119
01:01:54,275 --> 01:01:58,018
This may sound insane,
but I know how he felt.
1120
01:01:58,062 --> 01:02:03,807
Disconnected, like having
alternate memories.
1121
01:02:03,850 --> 01:02:07,811
I was uncertain
of everything in my life,
1122
01:02:07,854 --> 01:02:11,031
but then it just passed.
1123
01:02:11,075 --> 01:02:13,686
I can'’t explain it rationally.
1124
01:02:15,862 --> 01:02:21,041
So you believe it was
the anomaly that caused this?
1125
01:02:21,085 --> 01:02:24,131
I think it'’s
more important to think...
1126
01:02:24,175 --> 01:02:26,960
are you making a new choice?
1127
01:02:27,004 --> 01:02:30,050
Something to break the cycle?
1128
01:02:30,094 --> 01:02:32,270
Thanks.
1129
01:02:32,313 --> 01:02:35,273
Yeah, I'’m gonna think
about that.
1130
01:02:35,316 --> 01:02:37,666
-What, you'’re taking it?
-Yeah.
1131
01:02:40,539 --> 01:02:42,236
[groans]
1132
01:02:42,280 --> 01:02:43,760
[groaning]
1133
01:02:43,803 --> 01:02:44,804
[thudding sound]
1134
01:02:44,848 --> 01:02:46,850
I need you to find that book.
1135
01:02:46,893 --> 01:02:48,199
♪
1136
01:02:48,242 --> 01:02:50,592
I think we'’ve both been
searching for the other
1137
01:02:50,636 --> 01:02:53,291
for God knows how long.
1138
01:02:53,334 --> 01:02:54,466
[exhales]
1139
01:02:54,509 --> 01:02:57,077
[phone dialing]
1140
01:02:58,644 --> 01:03:00,385
-Hello?
-Hey, Ferris.
1141
01:03:00,428 --> 01:03:02,691
I need to ask you a favor.
1142
01:03:09,611 --> 01:03:11,483
Ferris, Ferris, come in.
1143
01:03:11,526 --> 01:03:13,833
-So I tracked back pretty far--
-Um, Sam?
1144
01:03:13,877 --> 01:03:15,661
Hey, just,
I tracked back pretty far
1145
01:03:15,704 --> 01:03:17,315
and there'’s a pattern on both.
1146
01:03:17,358 --> 01:03:18,838
On both of what, Sam?
1147
01:03:18,882 --> 01:03:21,101
[papers rustling]
1148
01:03:21,145 --> 01:03:23,625
Put those side-by-side.
1149
01:03:23,669 --> 01:03:24,975
What are these?
1150
01:03:25,018 --> 01:03:26,498
You don'’t recognize them?
1151
01:03:26,541 --> 01:03:27,760
These.
1152
01:03:27,804 --> 01:03:30,850
♪
1153
01:03:30,894 --> 01:03:33,070
What case are these from?
1154
01:03:33,113 --> 01:03:35,420
-Did you steal these?
-No, I didn'’t steal them.
1155
01:03:35,463 --> 01:03:37,161
This is my personal notebook,
1156
01:03:37,204 --> 01:03:38,423
my log of attacks.
1157
01:03:38,466 --> 01:03:40,729
Put them side-by-side,
like that.
1158
01:03:40,773 --> 01:03:42,644
-Come on, Sam, don'’t.
-No, put them side-by-side.
1159
01:03:42,688 --> 01:03:44,298
He was logging them
just like I am.
1160
01:03:44,342 --> 01:03:46,692
He was logging them,
and if I follow his pattern,
1161
01:03:46,735 --> 01:03:50,000
then I am gonna be
just like him soon.
1162
01:03:50,043 --> 01:03:52,089
-Sam.
-What?
1163
01:03:52,132 --> 01:03:55,440
♪
1164
01:03:55,483 --> 01:03:57,137
You need to stop.
1165
01:03:57,181 --> 01:03:58,878
-You need to let this go.
-What, Ferris?
1166
01:03:58,922 --> 01:04:01,533
You need to let this,
all of this go.
1167
01:04:01,576 --> 01:04:03,448
Let me help you,
I'’ll call Doc Phillips.
1168
01:04:03,491 --> 01:04:05,667
-No, I stopped seeing her.
-Why would you stop seeing her?
1169
01:04:05,711 --> 01:04:08,148
I stopped seeing her
because I know.
1170
01:04:08,192 --> 01:04:09,933
-I know what'’s real, okay?
-Yeah, do you?
1171
01:04:09,976 --> 01:04:11,760
I know now,
I know that I remember.
1172
01:04:11,804 --> 01:04:13,327
Should I go check the bedroom?
1173
01:04:13,371 --> 01:04:16,287
Do you, do you really know that?
1174
01:04:16,330 --> 01:04:18,550
Yes, Ferris.
1175
01:04:18,593 --> 01:04:21,683
And if I go into the bedroom
right now...
1176
01:04:21,727 --> 01:04:23,250
♪
1177
01:04:23,294 --> 01:04:25,905
...what am I gonna find, Sam?
1178
01:04:25,949 --> 01:04:27,298
What are you saying?
1179
01:04:27,341 --> 01:04:29,866
You know what I'’m saying, Sam.
1180
01:04:29,909 --> 01:04:31,911
You don'’t believe me.
1181
01:04:31,955 --> 01:04:33,652
I thought you would believe me.
1182
01:04:33,695 --> 01:04:34,871
Okay, I trusted you.
1183
01:04:34,914 --> 01:04:36,916
I thought you would believe me,
1184
01:04:36,960 --> 01:04:38,309
and I needed those files.
1185
01:04:38,352 --> 01:04:39,919
You know I can'’t get you
those files.
1186
01:04:39,963 --> 01:04:41,573
Those files can prove
I'’m not crazy,
1187
01:04:41,616 --> 01:04:43,140
which is what
you'’re insinuating right now!
1188
01:04:43,183 --> 01:04:44,402
I'’m not saying that!
1189
01:04:44,445 --> 01:04:46,883
You'’re telling me I'm crazy!
1190
01:04:46,926 --> 01:04:49,407
Okay, okay.
1191
01:04:49,450 --> 01:04:51,496
Look, you don'’t want my help,
that'’s fine.
1192
01:04:51,539 --> 01:04:54,238
That'’s fine, look,
I'’ll call, um, Jules,
1193
01:04:54,281 --> 01:04:56,109
I'’ll call someone, anyone,
just tell me--
1194
01:04:56,153 --> 01:04:59,025
You are so fucking worthless.
1195
01:04:59,069 --> 01:05:01,723
You'’re so fucking worthless,
you know that?
1196
01:05:01,767 --> 01:05:03,551
♪
1197
01:05:03,595 --> 01:05:06,250
You need to listen
to me right now, Sam.
1198
01:05:06,293 --> 01:05:09,557
Yeah, you need to listen
to me right now.
1199
01:05:09,601 --> 01:05:11,124
♪
1200
01:05:11,168 --> 01:05:13,692
Listen, these two things...
1201
01:05:13,735 --> 01:05:16,695
Your notebook
did not exist in a vacuum.
1202
01:05:16,738 --> 01:05:18,001
All right, other people saw it.
1203
01:05:18,044 --> 01:05:20,003
You saw these papers years ago.
1204
01:05:20,046 --> 01:05:22,570
You are connecting yourself
to a cold case, and I--
1205
01:05:22,614 --> 01:05:25,617
I do not think that you are
doing this on purpose, Sam.
1206
01:05:25,660 --> 01:05:27,184
I don'’t think that,
1207
01:05:27,227 --> 01:05:29,490
but you are taking all
of your killer shit,
1208
01:05:29,534 --> 01:05:31,057
and you'’re mixing it up.
1209
01:05:31,101 --> 01:05:33,625
You'’re mixing it up with
whatever this horrible thing--
1210
01:05:33,668 --> 01:05:35,975
Ferris, Jensen is real,
Jensen is real.
1211
01:05:36,019 --> 01:05:38,151
That is not the point, Sam.
1212
01:05:38,195 --> 01:05:39,805
Please, okay?
1213
01:05:39,848 --> 01:05:41,763
Please hear me.
1214
01:05:41,807 --> 01:05:44,810
-Please hear me right now.
-What?
1215
01:05:44,853 --> 01:05:46,464
Just...
1216
01:05:46,507 --> 01:05:50,076
♪
1217
01:05:50,120 --> 01:05:53,079
Your sister'’s death
and then the John Doe
1218
01:05:53,123 --> 01:05:55,690
and then Keller,
that all happened to you
1219
01:05:55,734 --> 01:05:57,388
in one year, okay?
1220
01:05:57,431 --> 01:06:00,086
-So?
-But none of those people
1221
01:06:00,130 --> 01:06:02,741
are connected,
they are not related.
1222
01:06:02,784 --> 01:06:05,831
They'’re just
really shitty things
1223
01:06:05,874 --> 01:06:08,051
that happened to you.
1224
01:06:08,094 --> 01:06:09,748
Sam, come on.
1225
01:06:09,791 --> 01:06:11,054
-You know what?
-I'’m trying.
1226
01:06:11,097 --> 01:06:14,231
No, just--
just get out of my house.
1227
01:06:14,274 --> 01:06:16,885
-That'’s it, that's all it is.
-No, you know what?
1228
01:06:16,929 --> 01:06:18,017
Get the fuck out.
1229
01:06:18,061 --> 01:06:19,714
You should not be alone
right now.
1230
01:06:19,758 --> 01:06:23,153
Seriously,
get the fuck out, Ferris.
1231
01:06:23,196 --> 01:06:25,024
If you don'’t think
I won'’t make you leave
1232
01:06:25,068 --> 01:06:27,984
because of our relationship,
you are very wrong.
1233
01:06:28,027 --> 01:06:30,682
♪
1234
01:06:30,725 --> 01:06:31,683
Go!
1235
01:06:31,726 --> 01:06:33,163
[door opens]
1236
01:06:33,206 --> 01:06:34,512
♪
1237
01:06:34,555 --> 01:06:35,948
[door closes]
1238
01:06:35,992 --> 01:06:37,123
♪
1239
01:06:37,167 --> 01:06:38,211
Fuck!
1240
01:06:38,255 --> 01:06:48,221
♪
1241
01:06:48,265 --> 01:06:50,223
[bottle sliding]
1242
01:06:50,267 --> 01:07:00,190
♪
1243
01:07:29,523 --> 01:07:31,917
[groaning]
1244
01:07:31,960 --> 01:07:34,267
[insects chirring]
1245
01:07:39,011 --> 01:07:42,797
♪
1246
01:07:48,194 --> 01:07:51,458
[breathing heavily]
1247
01:07:54,113 --> 01:07:55,854
[branch snapping]
1248
01:08:00,859 --> 01:08:01,990
[unzipping]
1249
01:08:02,034 --> 01:08:04,428
[echoing whoosh]
1250
01:08:07,039 --> 01:08:14,133
♪
1251
01:08:14,177 --> 01:08:16,179
[birds chirping]
1252
01:08:16,221 --> 01:08:18,224
Sam!
1253
01:08:18,268 --> 01:08:21,314
Sam! Sam!
1254
01:08:21,358 --> 01:08:23,577
Sam!
1255
01:08:23,621 --> 01:08:25,710
Shit.
1256
01:08:27,014 --> 01:08:29,583
[birds chirping]
1257
01:08:32,369 --> 01:08:33,586
♪
1258
01:08:33,630 --> 01:08:35,850
You know, the service was nice.
1259
01:08:35,894 --> 01:08:39,027
♪
1260
01:08:39,071 --> 01:08:41,639
Yeah, yeah.
1261
01:08:41,682 --> 01:08:44,728
Sun shining down and all.
1262
01:08:44,772 --> 01:08:47,601
God damn it.
1263
01:08:47,645 --> 01:08:49,429
It'’s just shitty.
1264
01:08:49,473 --> 01:08:51,039
♪
1265
01:08:51,083 --> 01:08:53,868
I'’m so sorry, honey.
1266
01:08:53,912 --> 01:08:55,957
You already said that.
1267
01:08:56,001 --> 01:08:57,481
I know.
1268
01:08:57,523 --> 01:09:04,879
♪
1269
01:09:04,923 --> 01:09:06,620
Before you throw it away,
1270
01:09:06,664 --> 01:09:08,448
you think you could read it?
1271
01:09:08,492 --> 01:09:10,319
♪
1272
01:09:10,362 --> 01:09:11,451
Sure thing.
1273
01:09:11,495 --> 01:09:21,417
♪
1274
01:10:00,544 --> 01:10:03,286
Okay, listen,
I'’ve gotta leave in ten minutes.
1275
01:10:03,329 --> 01:10:05,897
What'’s this about?
1276
01:10:05,940 --> 01:10:08,856
I need the rest of the decade.
1277
01:10:08,900 --> 01:10:11,380
What--what does that mean?
1278
01:10:11,424 --> 01:10:13,905
TACs,
no prior medical conditions,
1279
01:10:13,948 --> 01:10:15,602
no criminal records
found in public.
1280
01:10:15,646 --> 01:10:18,344
I need to expand
this thing a bit.
1281
01:10:18,388 --> 01:10:20,999
I--come on, I can'’t--
I can'’t get you that.
1282
01:10:22,914 --> 01:10:26,264
Ferris, help me,
I need to finish this.
1283
01:10:26,309 --> 01:10:27,484
I want to help,
1284
01:10:27,527 --> 01:10:29,573
but I could lose my job, Keller.
1285
01:10:29,616 --> 01:10:31,270
Help me!
1286
01:10:31,314 --> 01:10:34,795
God damn it, you know
she'’d want you to.
1287
01:10:37,581 --> 01:10:40,018
[car dinging]
1288
01:10:42,325 --> 01:10:43,717
[sighs]
1289
01:10:43,761 --> 01:10:47,112
♪
1290
01:10:47,155 --> 01:10:49,114
Do you get the headaches?
1291
01:10:49,157 --> 01:10:51,029
[phone vibrating]
1292
01:10:51,072 --> 01:10:54,380
Hey, Ferris,
I need to ask you a favor.
1293
01:10:54,424 --> 01:10:56,295
[groans]
1294
01:10:56,339 --> 01:10:59,646
[phone vibrating]
1295
01:11:05,565 --> 01:11:06,697
[groans]
1296
01:11:08,133 --> 01:11:09,568
Hello?
1297
01:11:09,612 --> 01:11:12,442
Meet me tonight, 11 p.m.
1298
01:11:12,485 --> 01:11:14,052
[phone beeps]
1299
01:11:22,539 --> 01:11:24,454
[knocking]
1300
01:11:29,719 --> 01:11:31,460
[door opens]
1301
01:11:32,940 --> 01:11:34,855
All right, is that...
1302
01:11:34,898 --> 01:11:37,118
Here, you gotta put these on.
1303
01:11:37,162 --> 01:11:39,120
You have the night,
but that'’s it.
1304
01:11:39,164 --> 01:11:41,079
That'’s the best I can do.
1305
01:11:41,121 --> 01:11:43,386
I'’ll have to come by tomorrow
and pick this up,
1306
01:11:43,429 --> 01:11:48,304
but maybe something will...
jog your memories.
1307
01:11:51,655 --> 01:11:53,309
-Thanks, Ferris.
-Yeah.
1308
01:11:54,832 --> 01:11:57,313
I'’ll, um, I'll come back
tomorrow.
1309
01:11:58,879 --> 01:12:01,447
I hope you find
something useful.
1310
01:12:12,893 --> 01:12:22,816
♪
1311
01:13:07,905 --> 01:13:10,342
[traffic rumbling]
1312
01:13:17,088 --> 01:13:18,481
[gun clicks]
1313
01:13:20,352 --> 01:13:22,746
-What do you want, money?
-No.
1314
01:13:22,789 --> 01:13:26,489
Who are you?
1315
01:13:26,532 --> 01:13:29,187
Does that video
look familiar to you?
1316
01:13:29,230 --> 01:13:31,798
This is the only way
I can communicate.
1317
01:13:31,842 --> 01:13:33,670
It'’s the only thing
that'’s the same,
1318
01:13:33,713 --> 01:13:36,803
so I'’m gonna record this
and I'’m gonna upload it.
1319
01:13:36,847 --> 01:13:39,502
Yes, I'’ve seen this,
he sent it to me.
1320
01:13:39,545 --> 01:13:42,200
You know he'’s dead?
1321
01:13:42,243 --> 01:13:44,332
I never met the guy.
1322
01:13:44,376 --> 01:13:46,987
I saw the picture, but I swear
I don'’t remember him.
1323
01:13:47,031 --> 01:13:48,902
And what else
don'’t you remember?
1324
01:13:48,946 --> 01:13:50,600
How can I answer that?
1325
01:13:50,643 --> 01:13:52,950
Click the next video.
1326
01:13:54,430 --> 01:13:56,300
[unzipping]
1327
01:13:56,344 --> 01:13:58,216
[panting]
1328
01:13:58,259 --> 01:14:00,523
[footsteps]
1329
01:14:00,566 --> 01:14:03,003
[insects chirring]
1330
01:14:05,092 --> 01:14:06,790
[gasps]
1331
01:14:06,833 --> 01:14:08,052
Keller?
1332
01:14:09,357 --> 01:14:10,620
Yeah.
1333
01:14:11,969 --> 01:14:13,666
[exhales]
1334
01:14:13,710 --> 01:14:15,668
Fuck, man, I coulda shot you.
1335
01:14:17,017 --> 01:14:19,106
Well, I'’m glad you didn't.
1336
01:14:22,327 --> 01:14:23,981
Oh!
1337
01:14:27,288 --> 01:14:29,073
I'’m glad I'm not crazy.
1338
01:14:29,116 --> 01:14:30,814
Ditto.
1339
01:14:30,857 --> 01:14:32,337
You got whiskey?
1340
01:14:32,380 --> 01:14:34,513
[laughs]
1341
01:14:34,557 --> 01:14:36,862
This is the only way
I can communicate.
1342
01:14:36,907 --> 01:14:39,170
I got the same video.
1343
01:14:39,213 --> 01:14:41,520
Did you talk to Jensen too?
1344
01:14:41,564 --> 01:14:43,827
I did.
1345
01:14:45,481 --> 01:14:47,352
Between him
and that fucking video,
1346
01:14:47,395 --> 01:14:49,833
I don'’t know what to think.
1347
01:14:49,876 --> 01:14:53,532
Do you believe him?
1348
01:14:53,576 --> 01:14:56,187
I mean, since before this,
1349
01:14:56,230 --> 01:15:00,887
I'’ve been making the same
mistake over and over again.
1350
01:15:00,931 --> 01:15:03,020
So, yeah.
1351
01:15:03,063 --> 01:15:06,502
Sounds pretty fucking good
to get my life back.
1352
01:15:08,416 --> 01:15:09,809
But we won'’t remember anything.
1353
01:15:12,420 --> 01:15:14,031
Maybe not.
1354
01:15:16,337 --> 01:15:18,165
But I don'’t think we were stuck
1355
01:15:18,209 --> 01:15:21,429
in an endless time loop forever.
1356
01:15:21,473 --> 01:15:27,871
I mean, the hiker
timed it out to 571 days.
1357
01:15:29,612 --> 01:15:33,267
So, tomorrow, we'’ll get
out of here together.
1358
01:15:35,313 --> 01:15:36,532
Do you think it'’ll work?
1359
01:15:39,230 --> 01:15:41,928
We'’re partners.
1360
01:15:41,972 --> 01:15:44,670
We'’ll do it together.
1361
01:15:46,106 --> 01:15:48,108
I missed you, Sam.
1362
01:15:48,152 --> 01:15:50,763
I really did.
1363
01:15:50,807 --> 01:15:52,635
Yeah, I missed you too.
1364
01:15:52,678 --> 01:15:55,594
[heart beating]
1365
01:16:11,478 --> 01:16:14,047
[echoing whoosh]
1366
01:16:14,091 --> 01:16:16,615
[water lapping]
1367
01:16:20,097 --> 01:16:21,446
What are you lookin'’ at?
1368
01:16:23,013 --> 01:16:25,058
Checking my math.
1369
01:16:25,102 --> 01:16:27,844
When'’d you get good at math?
1370
01:16:27,887 --> 01:16:30,629
Figure of speech.
1371
01:16:30,673 --> 01:16:34,327
But yeah, today'’s the day
we should get outta here.
1372
01:16:36,504 --> 01:16:38,768
[gunshot echoing]
1373
01:16:38,811 --> 01:16:48,734
♪
1374
01:17:06,621 --> 01:17:07,797
[static]
1375
01:17:07,840 --> 01:17:09,320
[birds chirping]
1376
01:17:09,362 --> 01:17:11,365
So I don'’t know what to do.
1377
01:17:11,409 --> 01:17:12,976
I found the photographer,
1378
01:17:13,019 --> 01:17:15,413
retraced her footsteps
back to the forest,
1379
01:17:15,456 --> 01:17:17,633
and nothing.
1380
01:17:17,675 --> 01:17:19,635
I don'’t think it worked.
1381
01:17:19,678 --> 01:17:21,680
The blackouts are getting worse.
1382
01:17:21,724 --> 01:17:25,466
I'’ve been finding myself
in places I don'’t remember.
1383
01:17:25,510 --> 01:17:28,992
I'’m not sure what to do next.
1384
01:17:29,035 --> 01:17:32,082
Maybe we'’re just destined...
1385
01:17:32,125 --> 01:17:35,737
we'’re just destined
to keep walking this path.
1386
01:17:35,781 --> 01:17:38,262
I don'’t know anymore.
1387
01:17:38,305 --> 01:17:41,526
I'’m gonna upload this now.
1388
01:17:41,568 --> 01:17:43,963
Hopefully it finds you,
1389
01:17:44,007 --> 01:17:46,791
finds me.
1390
01:17:46,835 --> 01:17:49,490
Learn from our mistakes.
1391
01:17:49,534 --> 01:17:51,841
♪
1392
01:17:51,884 --> 01:17:53,451
Did he send that to you?
1393
01:17:54,931 --> 01:17:56,541
No.
1394
01:17:57,760 --> 01:17:59,718
Did you kill him?
1395
01:17:59,762 --> 01:18:01,677
I cut the tether between us.
1396
01:18:01,719 --> 01:18:03,460
What the fuck does that mean?
1397
01:18:03,504 --> 01:18:07,246
What goes into the anomaly
becomes its own constant of one,
1398
01:18:07,291 --> 01:18:11,599
regardless of prior
consciousness or individuality.
1399
01:18:11,643 --> 01:18:14,080
If you don'’t cut the tether,
the two are one,
1400
01:18:14,124 --> 01:18:17,388
unstuck in time, which is why
you don'’t forget anything.
1401
01:18:17,431 --> 01:18:19,346
It'’s like deviations.
1402
01:18:19,389 --> 01:18:22,480
They are like...
corrupt data in the mind.
1403
01:18:25,612 --> 01:18:30,749
From the outside looking in,
it'’s like a perverse simulation.
1404
01:18:30,793 --> 01:18:35,058
You said..."corrupt data"?
1405
01:18:35,101 --> 01:18:37,190
I chose to end the cycle.
1406
01:18:38,061 --> 01:18:39,758
How?
1407
01:18:39,802 --> 01:18:41,760
Go back into the woods.
1408
01:18:41,804 --> 01:18:43,936
That is where
you cut the string.
1409
01:18:43,980 --> 01:18:45,808
Is that how you did it?
1410
01:18:45,851 --> 01:18:48,245
The real question is,
1411
01:18:48,288 --> 01:18:51,204
are you making a new choice?
1412
01:18:51,248 --> 01:18:53,684
Something to break the cycle?
1413
01:18:55,773 --> 01:18:58,516
[groaning, gasping]
1414
01:18:58,559 --> 01:19:00,387
Sam, if you'’re watching this...
1415
01:19:00,431 --> 01:19:02,999
♪
1416
01:19:03,041 --> 01:19:04,914
If you found this...
1417
01:19:04,957 --> 01:19:06,437
and you found the notebook,
1418
01:19:06,480 --> 01:19:08,568
then you are where I was.
1419
01:19:08,612 --> 01:19:10,702
Do not trust Keller.
1420
01:19:10,746 --> 01:19:12,835
You need him, but...
1421
01:19:12,878 --> 01:19:14,967
don'’t trust him.
1422
01:19:15,011 --> 01:19:19,145
Just...just be more careful
next time, okay?
1423
01:19:19,189 --> 01:19:22,366
[panting]
1424
01:19:22,409 --> 01:19:23,584
Fuck.
1425
01:19:23,628 --> 01:19:25,282
How shitty.
1426
01:19:25,325 --> 01:19:35,248
♪
1427
01:19:58,968 --> 01:20:00,665
How'’s your head?
1428
01:20:00,708 --> 01:20:02,318
♪
1429
01:20:02,362 --> 01:20:04,277
It'’s hard to focus.
1430
01:20:04,321 --> 01:20:06,584
♪
1431
01:20:06,627 --> 01:20:09,848
Thought it was just from
a loss of blood, but...
1432
01:20:09,892 --> 01:20:11,458
I guess not, huh?
1433
01:20:11,502 --> 01:20:13,678
♪
1434
01:20:13,721 --> 01:20:15,636
I'’m sorry, Sam.
1435
01:20:15,680 --> 01:20:16,898
♪
1436
01:20:16,942 --> 01:20:19,118
[groaning]
1437
01:20:19,162 --> 01:20:21,642
Fucking do it already, fuck.
1438
01:20:21,686 --> 01:20:24,210
♪
1439
01:20:24,254 --> 01:20:25,777
[gunshot]
1440
01:20:25,821 --> 01:20:28,693
[rumbling]
1441
01:20:28,736 --> 01:20:32,610
♪
1442
01:20:32,653 --> 01:20:35,612
[birds chirping]
1443
01:20:35,656 --> 01:20:45,579
♪
1444
01:20:49,757 --> 01:20:51,629
Hey, if you'’re hearing this,
John,
1445
01:20:51,672 --> 01:20:53,892
then you need to do what I say.
1446
01:20:53,936 --> 01:20:55,546
Don'’t go home.
1447
01:20:55,589 --> 01:20:57,112
You need to find Jensen.
1448
01:20:57,156 --> 01:21:00,638
If he tells you to come
back here, then do it.
1449
01:21:00,681 --> 01:21:03,510
Trust me, this is the only way.
1450
01:21:03,554 --> 01:21:05,338
Good luck, John.
1451
01:21:05,382 --> 01:21:07,427
[phone dialing]
1452
01:21:07,471 --> 01:21:08,994
Pick up, Jules.
Pick up, Jules.
1453
01:21:09,038 --> 01:21:11,910
Pick up, Jules.
1454
01:21:11,954 --> 01:21:14,913
Pick up, pick up,
pick up, Jules, pick up.
1455
01:21:14,957 --> 01:21:16,436
Shit!
1456
01:21:16,480 --> 01:21:17,785
Hello?
1457
01:21:19,178 --> 01:21:20,788
Hello?
1458
01:21:25,228 --> 01:21:26,838
[door opens]
1459
01:21:26,882 --> 01:21:28,709
Hello, Jules?
1460
01:21:28,753 --> 01:21:30,537
Hey, John.
1461
01:21:30,581 --> 01:21:40,504
♪
1462
01:21:41,244 --> 01:21:43,376
Sam?
1463
01:21:43,420 --> 01:21:45,248
Yeah.
1464
01:21:45,291 --> 01:21:47,337
It'’s me.
1465
01:21:47,380 --> 01:21:51,166
Come sit down at the table.
1466
01:21:51,210 --> 01:21:52,472
Where'’s Jules?
1467
01:21:52,516 --> 01:21:55,388
She'’s alive and well.
1468
01:21:55,432 --> 01:21:57,085
Give me your gun.
1469
01:21:57,129 --> 01:21:59,827
Give me your fucking gun.
1470
01:21:59,871 --> 01:22:09,837
♪
1471
01:22:09,880 --> 01:22:12,492
Good, Sam, good, you'’re back.
1472
01:22:12,536 --> 01:22:14,320
♪
1473
01:22:14,364 --> 01:22:16,932
There'’s nothing that was done
1474
01:22:16,975 --> 01:22:18,498
that cannot be forgotten.
1475
01:22:18,541 --> 01:22:22,981
♪
1476
01:22:23,025 --> 01:22:25,505
You wanna tell me
where you were just now?
1477
01:22:25,549 --> 01:22:27,681
♪
1478
01:22:27,725 --> 01:22:29,987
I was out,
it gets a little fuzzy.
1479
01:22:30,032 --> 01:22:32,077
I was supposed to have dinner
with Jules,
1480
01:22:32,121 --> 01:22:35,602
and then I get back,
and you'’re here.
1481
01:22:35,646 --> 01:22:38,475
That'’s not true.
1482
01:22:38,518 --> 01:22:40,912
You'’re fucking lying
to me, John.
1483
01:22:40,956 --> 01:22:42,914
You don'’t want to lie
to me right now.
1484
01:22:42,958 --> 01:22:44,611
Yeah, then where'’s Jules?
1485
01:22:44,655 --> 01:22:46,657
Where is my wife?
1486
01:22:46,700 --> 01:22:49,660
You should be honest, John.
1487
01:22:49,702 --> 01:22:51,791
Hey, it is worth it to you.
1488
01:22:51,835 --> 01:22:55,100
I don'’t understand,
I don'’t fucking understand.
1489
01:22:55,144 --> 01:22:56,797
I'’m not her.
1490
01:22:56,841 --> 01:23:01,237
♪
1491
01:23:01,280 --> 01:23:03,717
But I found her recording.
1492
01:23:03,761 --> 01:23:06,416
♪
1493
01:23:06,459 --> 01:23:08,896
[places phone on table]
1494
01:23:08,940 --> 01:23:10,376
Push play.
1495
01:23:10,420 --> 01:23:16,165
♪
1496
01:23:16,208 --> 01:23:18,471
If you found this...
1497
01:23:18,514 --> 01:23:19,864
and you found the notebook,
1498
01:23:19,907 --> 01:23:22,998
then you are where I was.
1499
01:23:23,041 --> 01:23:24,956
Do not trust Keller.
1500
01:23:25,000 --> 01:23:27,132
♪
1501
01:23:27,175 --> 01:23:32,137
I went into the anomaly
and found myself dead.
1502
01:23:32,181 --> 01:23:34,705
Pretty fucked up, huh?
1503
01:23:34,748 --> 01:23:37,664
♪
1504
01:23:37,708 --> 01:23:40,232
See, when you kill somebody
1505
01:23:40,276 --> 01:23:42,974
in a place where time and space
are so fucked up,
1506
01:23:43,018 --> 01:23:45,672
why would you think
they would die in a normal way?
1507
01:23:45,716 --> 01:23:47,196
Fuck, I, uh...
1508
01:23:47,239 --> 01:23:50,373
See, that'’s why we found
the hiker out in the street.
1509
01:23:50,416 --> 01:23:53,419
But I'’m past caring
about all that now.
1510
01:23:53,463 --> 01:23:55,160
Do you wanna know
why I did it?
1511
01:23:55,204 --> 01:23:58,120
♪
1512
01:23:58,163 --> 01:24:01,601
Yes.
1513
01:24:01,645 --> 01:24:03,125
I looked for you,
1514
01:24:03,168 --> 01:24:05,344
I didn'’t think you were dead,
1515
01:24:05,388 --> 01:24:08,608
and then we find Jensen
in this time loop,
1516
01:24:08,652 --> 01:24:11,655
and I didn'’t want to live
or die like that.
1517
01:24:11,698 --> 01:24:13,178
It was like fucking purgatory,
1518
01:24:13,222 --> 01:24:16,660
so if it was going to be anyone,
it was gonna be me.
1519
01:24:16,702 --> 01:24:18,966
So I made a choice,
I made a horrible choice
1520
01:24:19,010 --> 01:24:21,012
that I regret.
1521
01:24:21,056 --> 01:24:22,579
What was I supposed to do?
1522
01:24:22,621 --> 01:24:32,545
♪
1523
01:24:47,778 --> 01:24:51,129
You know,
I'’ve been sitting at this table
1524
01:24:51,173 --> 01:24:53,262
for a couple hours now.
1525
01:24:53,305 --> 01:24:56,264
♪
1526
01:24:56,308 --> 01:24:58,789
I keep wondering
how many loops it'’s been.
1527
01:24:58,832 --> 01:25:00,225
♪
1528
01:25:00,269 --> 01:25:02,967
I don'’t know.
1529
01:25:03,010 --> 01:25:05,883
Maybe we'’ve been here before.
1530
01:25:05,925 --> 01:25:07,710
♪
1531
01:25:07,754 --> 01:25:10,540
Maybe the roles were reversed.
1532
01:25:10,583 --> 01:25:14,370
Maybe I shot you
up in that forest.
1533
01:25:14,413 --> 01:25:16,111
♪
1534
01:25:16,154 --> 01:25:18,374
But then I was asked,
1535
01:25:18,416 --> 01:25:19,679
"Are you making..."
1536
01:25:19,723 --> 01:25:20,941
A new choice.
1537
01:25:20,985 --> 01:25:23,291
Jensen told me that too.
1538
01:25:23,335 --> 01:25:26,425
♪
1539
01:25:26,469 --> 01:25:31,430
So I guess I have the same
choice to make now, don'’t I?
1540
01:25:31,474 --> 01:25:33,171
♪
1541
01:25:33,215 --> 01:25:36,000
Yeah, you do, Sam.
1542
01:25:36,043 --> 01:25:45,966
♪
1543
01:25:59,675 --> 01:26:09,599
♪
93806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.