All language subtitles for Teenage Euthanasia s01e01 Nobody Beats the Baba.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,615 --> 00:00:09,139 ♪♪ 2 00:00:09,183 --> 00:00:11,315 - Hey, mirror. Do my lips look kissable? 3 00:00:11,359 --> 00:00:12,490 [ Buzzer ] 4 00:00:12,534 --> 00:00:14,014 Is it my face that's holding me back? 5 00:00:14,057 --> 00:00:15,276 [ Bell dings ] 6 00:00:15,319 --> 00:00:17,278 [ Gasps ] Beauty influencer Dillin Jeremy! 7 00:00:17,321 --> 00:00:18,844 Is that really you?! - No, Annie. 8 00:00:18,888 --> 00:00:22,370 I'm a targeted AI brought to you by Cover That Girl makeup. 9 00:00:22,413 --> 00:00:25,503 Our eavesdropping algorithm tells me you're feeling insecure 10 00:00:25,547 --> 00:00:27,288 and are likely to make an impulse purchase? 11 00:00:27,331 --> 00:00:28,854 - [ Gasps ] That's true! 12 00:00:28,898 --> 00:00:32,423 - Let's cover up that homely loneliness with sex appeal. 13 00:00:32,467 --> 00:00:35,209 Simply accept the terms. - Oh, okay. 14 00:00:35,252 --> 00:00:37,646 - You've purchased our wet look tutorial. 15 00:00:37,689 --> 00:00:38,995 Maximum drip! 16 00:00:39,039 --> 00:00:40,736 [ Indistinct conversations ] 17 00:00:40,779 --> 00:00:43,086 ♪♪ 18 00:00:43,130 --> 00:00:45,393 - Annie. Why do you look like a melted gummy bear? 19 00:00:45,436 --> 00:00:49,049 - Are you trying to attract boys...or dryer lint? 20 00:00:49,092 --> 00:00:51,268 - Boy-- Oh. 21 00:00:51,312 --> 00:00:53,966 - Your face is really drippin' on the floor here! 22 00:00:54,010 --> 00:00:55,185 - Geez. Sorry. 23 00:00:55,229 --> 00:00:58,101 I tried a wet makeup look, but it's useless. 24 00:00:58,145 --> 00:01:00,843 I'll never have a boyfriend. - Aww, kid. 25 00:01:00,886 --> 00:01:04,020 That's just what I thought when I was your age. 26 00:01:04,064 --> 00:01:05,413 And I was right! 27 00:01:05,456 --> 00:01:10,200 Not one boyfriend ever! [ Cackles ] 28 00:01:10,244 --> 00:01:11,680 [ Baby crying ] 29 00:01:11,723 --> 00:01:16,337 - ♪ I'm not as crazy as I used to be ♪ 30 00:01:16,380 --> 00:01:19,557 ♪ Some of my devils up and left me free ♪ 31 00:01:19,601 --> 00:01:21,298 ♪ To find a quiet space 32 00:01:21,342 --> 00:01:23,735 ♪ I'm not as out of place 33 00:01:23,779 --> 00:01:27,261 ♪ And I'm coming home again 34 00:01:27,304 --> 00:01:29,828 ♪ It's been too long a time 35 00:01:29,872 --> 00:01:31,613 ♪ Gettin' back what's mine 36 00:01:31,656 --> 00:01:36,487 ♪ And I can't remember why I went away ♪ 37 00:01:36,531 --> 00:01:41,144 ♪ But it's looking now like maybe I can stay ♪ 38 00:01:41,188 --> 00:01:43,755 Was that any good? 39 00:01:43,799 --> 00:01:48,847 - So, what's the main takeaway from our electoral college unit? 40 00:01:48,891 --> 00:01:52,329 - Students: Women are not suited for higher office. 41 00:01:52,373 --> 00:01:54,375 - Oh, we have a new student today! 42 00:01:54,418 --> 00:01:57,204 Meet your new classmate, Kenton Burpy. 43 00:01:57,247 --> 00:01:58,727 [ Whirring ] 44 00:01:58,770 --> 00:02:00,294 [ Ding! ] 45 00:02:00,337 --> 00:02:01,556 [ Squishing ] 46 00:02:01,599 --> 00:02:03,558 Why don't you tell the class about yourself 47 00:02:03,601 --> 00:02:05,603 while I take a little nap? - Sure! 48 00:02:05,647 --> 00:02:09,955 Well, I was hit by a truck filled with sand and died. 49 00:02:09,999 --> 00:02:12,175 Then I went to Heaven. Then I came back! 50 00:02:12,219 --> 00:02:13,481 Then I moved to Fort Gator! 51 00:02:13,524 --> 00:02:15,439 - Students: Ooh! - Any questions? 52 00:02:15,483 --> 00:02:18,703 - Bet you went to Heaven 'cause you're a virgin. 53 00:02:18,747 --> 00:02:20,183 - Maybe I am. 54 00:02:20,227 --> 00:02:22,185 Or maybe that's just want I wanted God to think. 55 00:02:22,229 --> 00:02:24,274 - Students: Ooh! - [ Chuckles ] 56 00:02:24,318 --> 00:02:27,321 J.K. I'm 100% virgin and proud. 57 00:02:27,364 --> 00:02:30,193 - [ Students groan ] - Xenu does not approve! 58 00:02:30,237 --> 00:02:33,065 - I was already drenched, but now I'm sopping. 59 00:02:33,109 --> 00:02:36,547 - Oh, boy. Yep, yep, yep. 60 00:02:36,591 --> 00:02:38,070 ♪♪ 61 00:02:38,114 --> 00:02:39,985 [ Camera shutter clicking ] 62 00:02:40,029 --> 00:02:44,425 - Oh! It smells amazing in here! [ Gasps ] You made my favorite! 63 00:02:44,468 --> 00:02:47,254 - Both: Pickled smelt and horsehair stew! 64 00:02:48,516 --> 00:02:50,300 - [ Inhales sharply ] - [ Camera shutter clicking ] 65 00:02:50,344 --> 00:02:53,129 Trophy, can you please do that somewhere else? 66 00:02:53,173 --> 00:02:54,522 - No. I'm taking selfies with the stew! 67 00:02:54,565 --> 00:02:57,699 They're called stewfies, stew-pid! Keep up! 68 00:02:57,742 --> 00:02:59,918 - Aah! 69 00:02:59,962 --> 00:03:01,659 The stew is eating Shirty! 70 00:03:01,703 --> 00:03:05,054 Is there an emergency shirt hotline we can call?! 71 00:03:05,097 --> 00:03:06,577 - I'll try the suicide hotline. 72 00:03:06,621 --> 00:03:08,579 There must be an extension for shirts. 73 00:03:08,623 --> 00:03:11,756 - Stay with me, Shirty! Stay with me, Shirty! 74 00:03:11,800 --> 00:03:13,671 Look at me! Look at me, Shirty! 75 00:03:13,715 --> 00:03:14,933 [ Squish ] 76 00:03:14,977 --> 00:03:16,239 [ Sobbing ] 77 00:03:16,283 --> 00:03:17,719 [ Shirty groans ] 78 00:03:17,762 --> 00:03:20,330 - Oh, no! Shirt-y-y-y-y! 79 00:03:20,374 --> 00:03:21,853 - Petey. Try calm down. 80 00:03:21,897 --> 00:03:24,769 I know Shirty give you feeling of safety and security, 81 00:03:24,813 --> 00:03:26,162 but Baba here for you. 82 00:03:26,206 --> 00:03:29,165 Remember when you little boy? 83 00:03:29,209 --> 00:03:30,471 [ Twinkling ] 84 00:03:30,514 --> 00:03:32,124 - Baba! Did Timmy's mommy call? 85 00:03:32,168 --> 00:03:34,910 He was supposed to come over and fly kites this morning! 86 00:03:34,953 --> 00:03:36,346 [ Gasps ] - [ Crunching ] 87 00:03:36,390 --> 00:03:39,088 - Why is Timmy sleeping in the dead-person basement? 88 00:03:39,131 --> 00:03:40,524 - Timmy fly kite into traffic. 89 00:03:40,568 --> 00:03:46,138 Okay. Baba help you process feelings of loss. 90 00:03:46,182 --> 00:03:49,490 Here. Go to sleep. Like a bird! 91 00:03:49,533 --> 00:03:52,449 ♪ Drink up the fluid, little tyke ♪ 92 00:03:52,493 --> 00:03:55,147 ♪ You so bad at fly-a-kite 93 00:03:55,191 --> 00:03:56,410 - [ Sobbing ] 94 00:03:56,453 --> 00:03:57,933 [ Humming ] 95 00:03:57,976 --> 00:04:01,066 Baba, you're gonna have to cancel the Lemonham funeral. 96 00:04:01,110 --> 00:04:02,546 Without Shirty, I'm not sure 97 00:04:02,590 --> 00:04:05,462 when I'll be able to resume my duties as undertaker. 98 00:04:05,506 --> 00:04:07,334 - [ Groans ] - Just put on another shirt! 99 00:04:07,377 --> 00:04:09,161 - I have no other shirt! 100 00:04:09,205 --> 00:04:12,164 Shirty met all my needs, if you know what I mean. 101 00:04:12,208 --> 00:04:14,384 All my needs. - Ew! 102 00:04:14,428 --> 00:04:17,300 - I don't know why you turn to shirt for comfort 103 00:04:17,344 --> 00:04:20,085 instead of finding fertile woman your own age. 104 00:04:20,129 --> 00:04:22,392 - Because he has separation anxiety! Which is your fault. 105 00:04:22,436 --> 00:04:24,307 - Huh. I always thought it Shirty's fault. 106 00:04:24,351 --> 00:04:26,570 - Pete's never going to grow up 107 00:04:26,614 --> 00:04:30,008 unless you push him out of his comfort zone. 108 00:04:30,052 --> 00:04:33,925 - I'll have you know even my comfort zone is uncomfortable. 109 00:04:33,969 --> 00:04:37,146 - Trophy terrible mother, but she right. 110 00:04:37,189 --> 00:04:39,409 Time to snip-snip apron strings. 111 00:04:39,453 --> 00:04:43,500 Pete, you go to mall and pick out new shirt yourself! 112 00:04:43,544 --> 00:04:45,415 - You know I can't drive without Shirty! 113 00:04:45,459 --> 00:04:48,157 - [ Sighs ] Okay. Baba drive you. 114 00:04:48,200 --> 00:04:51,029 ♪♪ 115 00:04:51,073 --> 00:04:54,424 - Every time I see him, my libido gets born again. 116 00:04:54,468 --> 00:04:57,122 - If it gets born one more time, 117 00:04:57,166 --> 00:04:59,342 I'm gonna need a bigger mop! 118 00:04:59,386 --> 00:05:01,126 - To prepare you for Friday's genetics quiz, 119 00:05:01,170 --> 00:05:04,129 today we're going to watch some of my old home movies 120 00:05:04,173 --> 00:05:06,306 and boo when my mother comes on screen. 121 00:05:06,349 --> 00:05:07,959 - Hey, Kenton. I was wondering. 122 00:05:08,003 --> 00:05:11,485 Are there boyfriends in Heaven? - Hm. I'm not sure. 123 00:05:11,528 --> 00:05:15,140 But I did get to play two-on-two basketball with the Steves -- 124 00:05:15,184 --> 00:05:17,360 Jobs, McQueen, and Hawking. 125 00:05:17,404 --> 00:05:19,536 - Sounds like a lot of two-way fun. 126 00:05:19,580 --> 00:05:21,233 I wouldn't know about that. 127 00:05:21,277 --> 00:05:23,410 - We can change that. Right now. 128 00:05:23,453 --> 00:05:25,803 Let me borrow your hand for a second. 129 00:05:25,847 --> 00:05:27,588 Here! Like the word of God, 130 00:05:27,631 --> 00:05:29,807 friendship bracelets are meant to be shared! 131 00:05:29,851 --> 00:05:31,548 - The chafe of friendship. 132 00:05:31,592 --> 00:05:33,420 I never thought it would happen to me. 133 00:05:33,463 --> 00:05:36,466 - Hey, me and my band, we're chillin' at my place tonight. 134 00:05:36,510 --> 00:05:38,555 You should come chill. Or whatever. No presh. 135 00:05:38,599 --> 00:05:40,383 - I'm feeling the presh, but it's good presh. 136 00:05:40,427 --> 00:05:41,950 I-I like the presh. 137 00:05:41,993 --> 00:05:43,386 - Great! It's a date. 138 00:05:43,430 --> 00:05:45,083 - A date... 139 00:05:45,127 --> 00:05:46,955 [ Up-tempo dance music plays ] 140 00:05:46,998 --> 00:05:51,002 ♪♪ 141 00:05:51,046 --> 00:05:53,701 - Mom! Mom! Guess what! - No! 142 00:05:53,744 --> 00:05:56,399 I'm sick of hearing about new ways to recycle. 143 00:05:56,443 --> 00:05:59,533 Throwing plastic in the trash makes Mommy happy. 144 00:05:59,576 --> 00:06:00,882 - Something great happened! 145 00:06:00,925 --> 00:06:04,059 - [ Gasps ] You picked up my use-as-needed pills? 146 00:06:04,102 --> 00:06:05,190 - Well, yes. - [ Rattling ] 147 00:06:05,234 --> 00:06:07,454 - And a boy asked me out! 148 00:06:07,497 --> 00:06:10,413 - [ Gulps ] Wait. A real boy? 149 00:06:10,457 --> 00:06:12,197 Baba! Get in here! 150 00:06:12,241 --> 00:06:13,416 - Baba here. - [ Both gasp ] 151 00:06:13,460 --> 00:06:14,461 - Baba been here. 152 00:06:14,504 --> 00:06:17,289 - Annie's going on her first date! 153 00:06:17,333 --> 00:06:19,596 - Trophy, remember when you 14? 154 00:06:19,640 --> 00:06:21,598 Baba come with you. 155 00:06:21,642 --> 00:06:24,209 First date, third handjob. 156 00:06:24,253 --> 00:06:25,689 - Aww! 157 00:06:25,733 --> 00:06:27,996 You actually did a lot of the heavy lifting on that. 158 00:06:28,039 --> 00:06:29,650 - How else you learn? 159 00:06:29,693 --> 00:06:33,001 In old country, mother chaperone daughter's first date. 160 00:06:33,044 --> 00:06:36,918 Is family tradition, like not being able to afford college. 161 00:06:36,961 --> 00:06:40,225 - So, where we headed, Annie? Behind the bleachers? 162 00:06:40,269 --> 00:06:43,359 Dog track? Dialysis center? 163 00:06:43,403 --> 00:06:45,013 - No offense, but I'd rather go alone. 164 00:06:45,056 --> 00:06:48,408 I really like him, and you can never act appropriately. 165 00:06:48,451 --> 00:06:49,713 - Sure I can! 166 00:06:49,757 --> 00:06:52,150 Just describe his penis to me ahead of time, 167 00:06:52,194 --> 00:06:53,891 then I won't be tempted to peek. 168 00:06:53,935 --> 00:06:56,677 - Mom! It's not like that. 169 00:06:56,720 --> 00:06:59,506 He clinically died for 30 minutes, went to Heaven, 170 00:06:59,549 --> 00:07:02,639 then came back on a mission to tell people about God. 171 00:07:02,683 --> 00:07:04,641 I guess you guys have the "previously dying" thing 172 00:07:04,685 --> 00:07:06,730 in common. - Heaven's a lie, Annie. 173 00:07:06,774 --> 00:07:09,646 This guy's a liar. A virgin liar. 174 00:07:09,690 --> 00:07:11,169 - I'm a virgin, too, ya know. 175 00:07:11,213 --> 00:07:13,258 - Not the way you ride bike. - [ Horn honks ] 176 00:07:13,302 --> 00:07:15,696 - Baba, I'm as ready as I'll ever be! 177 00:07:15,739 --> 00:07:18,655 - Best of luck with handjob. - Fine. 178 00:07:18,699 --> 00:07:20,831 I want him to think I come from a good family. 179 00:07:20,875 --> 00:07:23,268 Can I at least tell him you're a troubled teen 180 00:07:23,312 --> 00:07:24,661 whose soul I'm trying to save? 181 00:07:24,705 --> 00:07:26,924 - I can still pass for a troubled teen. 182 00:07:26,968 --> 00:07:30,493 - Thanks. If I do lose my virginity tonight, 183 00:07:30,537 --> 00:07:33,801 I'll be thinking of you the whole time! 184 00:07:33,844 --> 00:07:35,498 ♪♪ 185 00:07:35,542 --> 00:07:37,239 - [Grunting] No! - Hoopah! 186 00:07:37,282 --> 00:07:39,633 Okay. I drive around parking lot. 187 00:07:39,676 --> 00:07:41,373 See you in 30 minute. 188 00:07:41,417 --> 00:07:43,506 - But how will I know which shirt is "the one" 189 00:07:43,550 --> 00:07:46,901 without your passive acceptance or glaring disapproval? 190 00:07:46,944 --> 00:07:49,730 - Snip-snip! Ooh! Here jar of nickels. 191 00:07:49,773 --> 00:07:53,385 After you find shirt, stop at powdered-milk store, 192 00:07:53,429 --> 00:07:55,866 buy two packet of chalk flavor! 193 00:07:55,910 --> 00:07:57,346 Wha-- Wait! 194 00:07:57,389 --> 00:08:00,305 Shoppers will think you incel with concealed weapon. 195 00:08:00,349 --> 00:08:02,656 There. Make the people feel safe. 196 00:08:02,699 --> 00:08:04,484 [ Tires squeal ] 197 00:08:04,527 --> 00:08:07,617 ♪♪ 198 00:08:07,661 --> 00:08:11,012 [ Indistinct conversations ] 199 00:08:11,055 --> 00:08:14,450 - Welcome to "Lids. But for Shirts. America!" 200 00:08:14,494 --> 00:08:16,757 Let me know if you need help. Uncle Pete. 201 00:08:16,800 --> 00:08:20,282 - I need a new shirt. - Of course. 202 00:08:20,325 --> 00:08:22,545 This Vesper Cottondale's a close match. 203 00:08:22,589 --> 00:08:23,851 Soft and dependable. 204 00:08:23,894 --> 00:08:25,983 You'll notice the contrasting top button, 205 00:08:26,027 --> 00:08:28,551 the French placket, a curved hemline, 206 00:08:28,595 --> 00:08:30,771 and rear darts for a tailored fit! 207 00:08:30,814 --> 00:08:34,122 - This shirt's not giving me that same, "I'll be okay 208 00:08:34,165 --> 00:08:36,646 even if Mom's in the other room" feeling. 209 00:08:36,690 --> 00:08:38,256 - Completely understand! 210 00:08:38,300 --> 00:08:40,955 Try this one. Uncle Pete. 211 00:08:40,998 --> 00:08:42,739 - Let me ask you something. 212 00:08:42,783 --> 00:08:45,263 Would you be trying to sell me this physical assault 213 00:08:45,307 --> 00:08:48,919 with a hem and a collar if my mother was here? 214 00:08:48,963 --> 00:08:51,661 - I'm sorry? - Yes, you should be sorry. 215 00:08:51,705 --> 00:08:55,578 Sorry for preying on vulnerable, unaccompanied grown men! 216 00:08:55,622 --> 00:08:57,754 I'm taking my business elsewhere! 217 00:08:57,798 --> 00:08:59,582 - Elsewhere closed early today! 218 00:08:59,626 --> 00:09:02,803 - Oh, no! Now what, Shirty? 219 00:09:02,846 --> 00:09:04,805 - Remember what Baba always says. 220 00:09:04,848 --> 00:09:09,113 When God closes a shirt store, he opens a shirt kiosk. 221 00:09:09,157 --> 00:09:11,725 - She is so wise! 222 00:09:11,768 --> 00:09:13,204 - We've got a shirtless white male 223 00:09:13,248 --> 00:09:15,511 with a gun bulge in his pocket headed towards 224 00:09:15,555 --> 00:09:17,600 the Me Love You Lawn Time Garden Center. 225 00:09:17,644 --> 00:09:20,211 I'll investigate as soon as I finish up with this 226 00:09:20,255 --> 00:09:24,128 doughy, salty subject I've currently got in custody. 227 00:09:24,172 --> 00:09:25,695 Over. 228 00:09:25,739 --> 00:09:28,045 ♪♪ 229 00:09:28,089 --> 00:09:30,482 - Hey, Annie! So glad you could stop by! 230 00:09:30,526 --> 00:09:33,007 Who's your friend? - Kenton, this is my mom. 231 00:09:33,050 --> 00:09:35,313 Er -- Did I say "Mom"? I meant "Moam." 232 00:09:35,357 --> 00:09:36,793 As in "my main moam." 233 00:09:36,837 --> 00:09:39,709 Like how guys say "main man." Girls say "main moam." 234 00:09:39,753 --> 00:09:42,494 She's a troubled teen I'm helping. 235 00:09:42,538 --> 00:09:43,974 - Very cool. 236 00:09:44,018 --> 00:09:46,803 Well, these are my bandmates and fellow believers -- 237 00:09:46,847 --> 00:09:49,589 Shayla, Dushane, and Deacon. - [ Choir vocalizing ] 238 00:09:49,632 --> 00:09:50,894 - You're just in time! 239 00:09:50,938 --> 00:09:52,853 We're about to play "All God's Critters 240 00:09:52,896 --> 00:09:56,030 Got a Place in the Choir" on hand bells! 241 00:09:56,073 --> 00:09:57,597 [ Bells chime ] 242 00:09:57,640 --> 00:09:59,773 - Whoa! This place is amazing! 243 00:09:59,816 --> 00:10:01,905 Look! A theater-sized popcorn popper! 244 00:10:01,949 --> 00:10:03,907 - Yeah, my dad sued the sand company 245 00:10:03,951 --> 00:10:05,866 that owned the sand truck that ran me over. 246 00:10:05,909 --> 00:10:08,564 My parents would've gotten even more money if I died 247 00:10:08,608 --> 00:10:09,783 and didn't come back to life. 248 00:10:09,826 --> 00:10:11,915 My dad mentions that -- a lot. 249 00:10:11,959 --> 00:10:14,614 - So ya kicked the bucket then retrieved the bucket 250 00:10:14,657 --> 00:10:16,267 and put it back where it was, huh? 251 00:10:16,311 --> 00:10:18,922 - Yeah, except I made a tiny pit stop in between. 252 00:10:18,966 --> 00:10:21,795 A little place called... Heaven. 253 00:10:21,838 --> 00:10:23,492 - [Softly] Lying sack of garbage. 254 00:10:23,535 --> 00:10:26,451 - Speaking of, you guys want to play Seven Minutes in Heaven? 255 00:10:26,495 --> 00:10:29,759 [Singsong voice] Annie, you and Kenton can go first. 256 00:10:29,803 --> 00:10:31,805 - Fine, but it's against tradition. 257 00:10:31,848 --> 00:10:33,067 - I can't wait! 258 00:10:33,110 --> 00:10:35,722 - Maybe you can't, but Heaven can. 259 00:10:35,765 --> 00:10:37,854 - Your arm's gonna get tired. 260 00:10:37,898 --> 00:10:40,552 Okay. We have seven minutes to kill, possibly five. 261 00:10:40,596 --> 00:10:43,077 Any of you 18 and already have HPV? 262 00:10:43,120 --> 00:10:44,905 If so, I'll play. 263 00:10:46,776 --> 00:10:49,823 - It's Succatash and the Mer! For your afternoon commute. 264 00:10:49,866 --> 00:10:51,389 We got traffic on the ones, Weather on the What! 265 00:10:51,433 --> 00:10:53,914 Succatash. Call us up, win some cash! Be caller number 9. 266 00:10:53,957 --> 00:10:55,393 Just answer the question of the day. 267 00:10:55,437 --> 00:10:57,700 Call to play. It's Ladies Day! Hey, ladies! Shopping! 268 00:10:57,744 --> 00:10:59,267 Let's open up the phones. 269 00:10:59,310 --> 00:11:01,617 - Ohh! Baba love shopping. 270 00:11:01,661 --> 00:11:03,314 [ Telephone ringing ] 271 00:11:03,358 --> 00:11:04,707 ♪♪ 272 00:11:04,751 --> 00:11:06,753 - [ Panting ] 273 00:11:08,363 --> 00:11:10,887 - Welcome to "Shirts, Don't It?" 274 00:11:10,931 --> 00:11:12,759 - I'm Peter Fantasy! I'm in desperate need 275 00:11:12,802 --> 00:11:14,195 of a shirt and my mother's approval! 276 00:11:14,238 --> 00:11:17,111 Please hurry! - Need more information. 277 00:11:17,154 --> 00:11:19,417 - It needs to cover my chest and stomach, 278 00:11:19,461 --> 00:11:21,855 boost self-esteem, and reduce shame. 279 00:11:21,898 --> 00:11:23,073 - Still searching. 280 00:11:23,117 --> 00:11:25,597 - Faster! I've got a funeral to get to! 281 00:11:25,641 --> 00:11:27,077 Normal man shirt! But not itchy! 282 00:11:27,121 --> 00:11:29,340 Extra-grip buttons for sweaty thumbs! 283 00:11:29,384 --> 00:11:31,081 - You've selected "buttons." 284 00:11:31,125 --> 00:11:33,867 There are 1,500 shirts with buttons. 285 00:11:33,910 --> 00:11:36,217 Here's the top choice based on your DNA 286 00:11:36,260 --> 00:11:37,609 and psychological profile. 287 00:11:37,653 --> 00:11:40,134 - Polyester cotton blend. Two arms. 288 00:11:40,177 --> 00:11:41,744 Ohh! A neck hole. 289 00:11:41,788 --> 00:11:44,616 This is promising. What's my size? 290 00:11:44,660 --> 00:11:46,009 - You've asked, "What's my size?" 291 00:11:46,053 --> 00:11:48,142 Connecting you to our award-winning 292 00:11:48,185 --> 00:11:51,145 user help portal and measuring center. 293 00:11:51,188 --> 00:11:53,016 - Please remain still for measurement 294 00:11:53,060 --> 00:11:56,890 while you enjoy this ad for Nester's Cheese Nebulizer. 295 00:11:56,933 --> 00:11:58,935 - Take that Nester Cheese straight to the dome! 296 00:11:58,979 --> 00:12:02,504 Nester's Cheese Nebulizer comes in new extreme flavors! 297 00:12:02,547 --> 00:12:03,940 Monterey Crack, 298 00:12:03,984 --> 00:12:06,203 Chili Con Gnarly, and Flamin' Flag! 299 00:12:06,247 --> 00:12:07,814 - Thank you for waiting. 300 00:12:07,857 --> 00:12:09,990 We have selected the properly sized shirt. 301 00:12:10,033 --> 00:12:13,384 Please take this 30-question satisfaction survey. 302 00:12:13,428 --> 00:12:14,951 On a scale of one to ten, 303 00:12:14,995 --> 00:12:17,954 how likely are you to purchase Nester's Cheese Nebulizer? 304 00:12:17,998 --> 00:12:21,262 - [ Stammers ] Six? What about my shirt?! 305 00:12:21,305 --> 00:12:22,872 - To purchase, please confirm you are ready 306 00:12:22,916 --> 00:12:26,049 for the first day of the rest of your luh-luh-life. 307 00:12:26,093 --> 00:12:27,747 - I do. 308 00:12:27,790 --> 00:12:28,835 [ Zapping ] 309 00:12:28,878 --> 00:12:30,837 [ Clanking ] 310 00:12:32,403 --> 00:12:34,754 - [ Gasps ] It's no use, Shirty. 311 00:12:34,797 --> 00:12:38,061 I'll never satisfy Baba or replace you! 312 00:12:38,105 --> 00:12:39,889 - I have to go now. 313 00:12:39,933 --> 00:12:42,283 But know that Baba believes in you! 314 00:12:42,326 --> 00:12:44,154 And so do I. 315 00:12:44,198 --> 00:12:47,070 Find a new shirt, Pete! 316 00:12:47,114 --> 00:12:48,593 - I'm gonna do it! 317 00:12:48,637 --> 00:12:51,031 You'll see! You'll all see! 318 00:12:51,074 --> 00:12:53,381 This one's for my mother! 319 00:12:53,424 --> 00:12:54,817 - Oh, right. This guy. 320 00:12:54,861 --> 00:12:56,776 We got a topless incel talking about his mom, 321 00:12:56,819 --> 00:12:58,081 Definitely gonna shoot up the place. 322 00:12:58,125 --> 00:13:00,518 I'm gonna take him out. Ohp. Wait a minute. 323 00:13:00,562 --> 00:13:03,913 There's a note on his back. Ugh. False alarm. 324 00:13:03,957 --> 00:13:07,874 - And I guess my favorite kind of prayer is the bedside prayer, 325 00:13:07,917 --> 00:13:10,224 just 'cause it sums up the day so nice. 326 00:13:10,267 --> 00:13:11,878 Or the reverse-cowgirl prayer! 327 00:13:11,921 --> 00:13:13,749 That's when a cowgirl begs for the Lord's forgiveness 328 00:13:13,793 --> 00:13:15,751 for all the saucy pants she wears. 329 00:13:15,795 --> 00:13:17,361 How 'bout you? - I don't pray. 330 00:13:17,405 --> 00:13:20,364 But I have a poem I recite when I lose a sock from a pair. 331 00:13:20,408 --> 00:13:22,932 It's from the lost sock's point of view, 332 00:13:22,976 --> 00:13:26,283 wishing to be reunited with its mate. 333 00:13:28,285 --> 00:13:30,244 Kenton? Aren't you gonna kiss me? 334 00:13:30,287 --> 00:13:33,551 - Huh? We're here to play Seven Minutes in Heaven, silly, 335 00:13:33,595 --> 00:13:36,685 the game where I talk about Heaven for seven minutes. 336 00:13:36,728 --> 00:13:38,730 So, my grandma was there, but this time, 337 00:13:38,774 --> 00:13:40,994 she was super in favor of gay marriage. 338 00:13:41,037 --> 00:13:43,823 I also played a game of chess with Martin Luther King Jr., 339 00:13:43,866 --> 00:13:46,651 who spread the message that veganism is lit! 340 00:13:46,695 --> 00:13:48,784 - That sounds just like something MLK would say. 341 00:13:48,828 --> 00:13:52,309 - Please don't interrupt, Annie! I only have seven minutes! 342 00:13:52,353 --> 00:13:54,442 [ Telephone ringing ] 343 00:13:54,485 --> 00:13:56,270 - Hello. Is Baba caller nine? 344 00:13:56,313 --> 00:13:57,837 - You'll find out right after you 345 00:13:57,880 --> 00:13:59,882 answer our question of the day. Mer? 346 00:13:59,926 --> 00:14:02,232 - Tell us about your last breakup. 347 00:14:02,276 --> 00:14:04,800 You sound like a very passionate woman. 348 00:14:04,844 --> 00:14:07,324 - [ Sighs ] Well, it was this morning. 349 00:14:07,368 --> 00:14:09,500 Baba finally had to snip-snip! 350 00:14:09,544 --> 00:14:11,676 - Oh, brutal! Vasectomy of the heart! 351 00:14:11,720 --> 00:14:13,156 Why'd you cut him loose, Baba? 352 00:14:13,200 --> 00:14:15,593 - Bet he was lousy in bed. Mm-hmm. 353 00:14:15,637 --> 00:14:17,813 - True. He still can't sleep through night. 354 00:14:17,857 --> 00:14:19,728 But he good boy. - Dag, girl. 355 00:14:19,771 --> 00:14:21,904 He sounds like a luh-luh-loser! 356 00:14:21,948 --> 00:14:23,514 - Petey not loser! 357 00:14:23,558 --> 00:14:25,734 He just do better with Baba help. 358 00:14:25,777 --> 00:14:27,954 - Sounds like Baba's not ready to let him go. 359 00:14:27,997 --> 00:14:31,958 What's your verdict, Succatash? - Own it! 360 00:14:32,001 --> 00:14:33,263 - Baba...own it? 361 00:14:33,307 --> 00:14:35,875 - Seems like you've still got feelings for him. 362 00:14:35,918 --> 00:14:37,572 Plus you're caller number 6! 363 00:14:37,615 --> 00:14:40,140 Succatash, Succatash. That sucka-sucka sucks! 364 00:14:40,183 --> 00:14:41,532 [ Beep ] 365 00:14:41,576 --> 00:14:45,232 - [ Tires screech ] - Yes. Baba own it! 366 00:14:45,275 --> 00:14:47,930 Baba coming, Petey! 367 00:14:47,974 --> 00:14:50,890 - [ Gasps ] Ooh! - Hey! What the hell! 368 00:14:50,933 --> 00:14:52,935 - No! - Ew! He's running and sweating! 369 00:14:52,979 --> 00:14:55,459 - That won't work! [ Gasps ] I don't understand. 370 00:14:55,503 --> 00:14:57,113 Why can't I find it?! 371 00:14:57,157 --> 00:14:59,550 No! Not that! 372 00:14:59,594 --> 00:15:01,248 Get out of my way! - Ow! 373 00:15:01,291 --> 00:15:03,728 - Move! - Boy. Here we go again. 374 00:15:03,772 --> 00:15:06,906 - I've got a right to bare arms! - Oh, my gun's in the car. 375 00:15:06,949 --> 00:15:09,996 - Society's not gonna stop Old Petey boy 376 00:15:10,039 --> 00:15:11,736 from getting his last shot! 377 00:15:11,780 --> 00:15:12,955 - Oh, no, sweetie, you're gonna get shot again. 378 00:15:12,999 --> 00:15:15,044 - Xenu approves! - This is so boring. 379 00:15:15,088 --> 00:15:17,742 - Welcome to Only Pants. I'm Charlie Pants. 380 00:15:17,786 --> 00:15:19,919 No relation to the Only Pants Pants. 381 00:15:19,962 --> 00:15:22,182 Our same names are just a coinci-pants. 382 00:15:22,225 --> 00:15:24,924 - Please -- show me your finest shirt! 383 00:15:24,967 --> 00:15:27,143 - Did you catch the name of the store, pal? 384 00:15:27,187 --> 00:15:28,971 We only sell pants. 385 00:15:29,015 --> 00:15:31,931 - I hoped you were a store for shoppers who only have pants! 386 00:15:31,974 --> 00:15:34,063 'Cause right now that's all I've got! 387 00:15:34,107 --> 00:15:35,543 - Sir, I'm going to need you 388 00:15:35,586 --> 00:15:37,153 to lower your voice and exit the store. 389 00:15:37,197 --> 00:15:40,940 - Every day, I wake up and sexlessly touch the dead 390 00:15:40,983 --> 00:15:43,464 without issue, thanks to a very special, 391 00:15:43,507 --> 00:15:46,423 irreplaceable shirt that's now...gone! 392 00:15:46,467 --> 00:15:48,512 WHY WON'T YOU HELP ME?! 393 00:15:48,556 --> 00:15:51,037 - Hey, Fred! In here! We got us a code YIKES. 394 00:15:51,080 --> 00:15:53,474 - [ Gasps ] Put down your weapon! 395 00:15:53,517 --> 00:15:55,737 And put your shirt on! - Huh? 396 00:15:55,780 --> 00:15:59,045 Oh, no! The sign fell off! - Hands where I can see 'em! 397 00:15:59,088 --> 00:16:01,003 [ Chimes ringing ] 398 00:16:03,701 --> 00:16:05,747 - [ Gasps ] Uh-agh... 399 00:16:05,790 --> 00:16:08,141 - Ugh! Stop! What are you doing?! 400 00:16:08,184 --> 00:16:11,231 When the bottle lands on you, you have to close your eyes 401 00:16:11,274 --> 00:16:14,016 and ask God to let you into Heaven some day. 402 00:16:14,060 --> 00:16:17,019 - Listen. Now, Annie didn't want me to mention this, but... 403 00:16:17,063 --> 00:16:19,108 I actually died and came back to life. 404 00:16:19,152 --> 00:16:24,287 Except you don't see me making a big deal out of it! 405 00:16:24,331 --> 00:16:25,941 Okay? 406 00:16:25,985 --> 00:16:27,725 - [ Scoffs ] You met God? 407 00:16:27,769 --> 00:16:30,728 - [ Scoffs ] I don't know. I meet a lot of people. 408 00:16:30,772 --> 00:16:32,774 Now, can we make out already? 409 00:16:32,817 --> 00:16:34,558 - Well, uh, if you really went to Heaven, 410 00:16:34,602 --> 00:16:36,952 how does Steve Jobs take his coffee, hm? 411 00:16:36,996 --> 00:16:40,260 - There is no Heaven! Kenton is a liar! 412 00:16:40,303 --> 00:16:41,609 [ All gasp ] 413 00:16:41,652 --> 00:16:43,959 - Moam, I know you're troubled, but Annie and I 414 00:16:44,003 --> 00:16:45,700 were just getting to the good part. 415 00:16:45,743 --> 00:16:47,223 - It's not what you think. 416 00:16:47,267 --> 00:16:49,051 - Kenton, you can drop the savior act. 417 00:16:49,095 --> 00:16:50,792 Annie's willing to give you handjobs 418 00:16:50,835 --> 00:16:53,099 entirely based on your face. 419 00:16:53,142 --> 00:16:56,885 And if she chickens out, as many women do, I'm here to help. 420 00:16:56,928 --> 00:16:59,279 - We need to wait till marriage for up-and-downs! 421 00:16:59,322 --> 00:17:01,281 [ Gasps ] I think you better go. 422 00:17:01,324 --> 00:17:02,804 [ All gasp ] - Listen. 423 00:17:02,847 --> 00:17:05,372 I died for real, kid, and there's no afterlife. 424 00:17:05,415 --> 00:17:07,591 Just admit it. You made it up! 425 00:17:07,635 --> 00:17:10,246 - Annie! I'm not lying. I swear. 426 00:17:10,290 --> 00:17:12,770 - Prove it! - Wh-- How? 427 00:17:12,814 --> 00:17:14,903 - Well, why don't you and I have a friendly little 428 00:17:14,946 --> 00:17:17,427 come-back competition? 429 00:17:17,471 --> 00:17:19,690 [ All gasp ] 430 00:17:19,734 --> 00:17:21,692 - Then Mother sent me to find a new shirt without her! 431 00:17:21,736 --> 00:17:24,173 - Baba coming! - And get some powdered milk! 432 00:17:24,217 --> 00:17:26,175 Here! I'll show you! - He's reaching for his weapon! 433 00:17:26,219 --> 00:17:28,699 - Beep-beep! Baba here! - Everybody reach for yours! 434 00:17:28,743 --> 00:17:30,310 [ Rattling ] 435 00:17:30,353 --> 00:17:32,181 [ Gunshot ] 436 00:17:34,488 --> 00:17:37,665 - Please no shoot! He good boy! 437 00:17:37,708 --> 00:17:39,928 Baba should have been here! 438 00:17:39,971 --> 00:17:44,019 - Stand down. We got a mama's boy, not a bad boy. 439 00:17:44,063 --> 00:17:47,196 All clear. Just a different kind of "yikes." Over. 440 00:17:47,240 --> 00:17:48,719 - [ Grunts ] 441 00:17:48,763 --> 00:17:50,895 - Sorry about your nickels, Baba. 442 00:17:50,939 --> 00:17:53,246 I wasn't able to find a shirt. 443 00:17:53,289 --> 00:17:55,378 - Is Baba fail, Petey. 444 00:17:55,422 --> 00:17:58,555 Snip-snip was bad plan. No worry. 445 00:17:58,599 --> 00:18:00,862 I retie apron strings... 446 00:18:00,905 --> 00:18:02,646 [Straining] ....even tighter! 447 00:18:02,690 --> 00:18:05,649 [ Grunting ] 448 00:18:05,693 --> 00:18:06,955 [ Chimes ringing ] 449 00:18:06,998 --> 00:18:08,217 - No! - Kenton, you can't! 450 00:18:08,261 --> 00:18:09,697 - Don't do it! - Kenton! 451 00:18:09,740 --> 00:18:12,308 - I need to prove I would never lie to a friend. 452 00:18:12,352 --> 00:18:14,180 Actually...a girlfriend. 453 00:18:14,223 --> 00:18:15,529 [ All gasp ] 454 00:18:15,572 --> 00:18:17,879 - Somebody seems to care more about Annie 455 00:18:17,922 --> 00:18:19,228 than he does about God! 456 00:18:19,272 --> 00:18:21,230 - You're just jealous! What? 457 00:18:21,274 --> 00:18:24,015 Everyone knows Kenton gives you impure thoughts. 458 00:18:24,059 --> 00:18:26,192 - He gives all of us impure thoughts! 459 00:18:26,235 --> 00:18:27,541 - Come on, Kenton! 460 00:18:27,584 --> 00:18:29,978 If God were real, he wouldn't have all day. 461 00:18:30,021 --> 00:18:32,981 - You mean "she." - Oh, now I'm sure you're lying. 462 00:18:33,024 --> 00:18:34,939 Let's get on with it! - It's true! 463 00:18:34,983 --> 00:18:37,246 God is super busy, and she doesn't appreciate 464 00:18:37,290 --> 00:18:39,292 when people waste her time, same as Ben Stiller. 465 00:18:39,335 --> 00:18:43,122 - Kenton, no! Let's go back in the closet and pray instead! 466 00:18:43,165 --> 00:18:45,559 And maybe, if you feel like God would be cool with it, 467 00:18:45,602 --> 00:18:47,430 you can guess my bra size. 468 00:18:47,474 --> 00:18:48,779 - Annie, if I don't make it back, 469 00:18:48,823 --> 00:18:50,651 know that in spite of everything 470 00:18:50,694 --> 00:18:54,611 my friends and Moam said, I don't think you're boring. 471 00:18:54,655 --> 00:18:56,352 But if I do get to return, 472 00:18:56,396 --> 00:18:58,224 I'll ask God if we can lay the groundwork 473 00:18:58,267 --> 00:19:01,183 for some light kissing in three to six months. 474 00:19:01,227 --> 00:19:03,316 - Oh, Kenton. Please don't do it. 475 00:19:03,359 --> 00:19:07,233 - Time to play Seven Minutes in Heaven. For real. 476 00:19:07,276 --> 00:19:09,583 [ All gasp ] 477 00:19:09,626 --> 00:19:12,151 - Now Baba protect you wherever you go. 478 00:19:12,194 --> 00:19:16,329 It too late for you to be well-adjusted grown man. 479 00:19:16,372 --> 00:19:20,855 Baba learn from wise man name Succatash to just "own it." 480 00:19:20,898 --> 00:19:22,639 [ Rasta horn blares ] 481 00:19:22,683 --> 00:19:24,772 - Mmm. It's perfect! 482 00:19:24,815 --> 00:19:26,643 - Yes. Baba very good mother. 483 00:19:26,687 --> 00:19:30,517 Now go do funeral for paying customers. 484 00:19:30,560 --> 00:19:32,345 [ Chimes ringing ] 485 00:19:32,388 --> 00:19:33,824 [ Beeping ] 486 00:19:33,868 --> 00:19:35,348 [ Flat line ] 487 00:19:35,391 --> 00:19:36,523 [ Buzzer ] 488 00:19:36,566 --> 00:19:38,568 [ Buzzer ] 489 00:19:38,612 --> 00:19:42,355 [ Beeping ] 490 00:19:42,398 --> 00:19:45,488 [ Whoosh ] 491 00:19:45,532 --> 00:19:48,187 [ Choir vocalizing ] 492 00:19:48,230 --> 00:19:50,319 - Hey, Steve! Have you seen God around? 493 00:19:50,363 --> 00:19:52,234 - She's over there making it rain 494 00:19:52,278 --> 00:19:55,150 with Luke Perry and Nipsey Hussle. 495 00:19:55,194 --> 00:19:56,891 - Get them umbrellas ready, Texas! 496 00:19:56,934 --> 00:19:58,806 Oh, hey, Kenton. - Hey, little brother. 497 00:19:58,849 --> 00:20:00,721 He missed us and came back. 498 00:20:00,764 --> 00:20:02,331 Welcome home forever, Kenton. 499 00:20:02,375 --> 00:20:03,898 - Actually, God, I hate to ask, 500 00:20:03,941 --> 00:20:06,335 but could you send me back again? 501 00:20:06,379 --> 00:20:08,859 I'm only here because my girlfriend's friend 502 00:20:08,903 --> 00:20:10,818 didn't believe me about Heaven. 503 00:20:10,861 --> 00:20:12,428 - I'm sorry. 504 00:20:12,472 --> 00:20:15,257 A few years ago, I had to make a policy of two lives only. 505 00:20:15,301 --> 00:20:19,218 Somebody -- I won't say who -- ruined it for everyone. 506 00:20:19,261 --> 00:20:21,045 - It was Steve Irwin, wasn't it? - It was. 507 00:20:21,089 --> 00:20:22,351 I'm sorry, Kenton. 508 00:20:22,395 --> 00:20:24,223 - What?! But Annie's waiting for me! 509 00:20:24,266 --> 00:20:27,269 - Annie means well, honey, but she's from a messed-up family. 510 00:20:27,313 --> 00:20:30,751 And Trophy isn't her friend. That's her mom. 511 00:20:30,794 --> 00:20:32,361 - You mean her moam. 512 00:20:32,405 --> 00:20:35,364 - Baby, you're better off up here with us. 513 00:20:35,408 --> 00:20:37,061 - Hey. Is Trophy here yet? 514 00:20:37,105 --> 00:20:39,107 At least now she'll know that Heaven's real. 515 00:20:39,150 --> 00:20:40,282 - Well... 516 00:20:40,326 --> 00:20:42,458 [ Whoosh ] 517 00:20:42,502 --> 00:20:46,245 [ Rumbling ] 518 00:20:46,288 --> 00:20:48,029 [ Beeping ] 519 00:20:48,072 --> 00:20:50,249 - It's been seven minutes! - Kenton? 520 00:20:50,292 --> 00:20:52,033 Come back! Come back, Mom! 521 00:20:52,076 --> 00:20:54,035 - Um, it's pronounced "Moam." 522 00:20:54,078 --> 00:20:55,819 - How could you leave me again?! 523 00:20:55,863 --> 00:20:59,388 And take the first and maybe only boyfriend I'll ever have! 524 00:20:59,432 --> 00:21:02,391 - [ Zapping ] - [ Gasps ] 525 00:21:02,435 --> 00:21:04,437 - Yes! I win! 526 00:21:04,480 --> 00:21:07,135 The afterlife is a dark, boring void. 527 00:21:07,178 --> 00:21:08,919 In your dead face! - Kenton? 528 00:21:08,963 --> 00:21:11,531 - Move away from the light, Kenton! Move away! 529 00:21:11,574 --> 00:21:13,359 - Tell God I've never been naked! 530 00:21:13,402 --> 00:21:15,796 - Maybe he died for our sins? 531 00:21:15,839 --> 00:21:18,755 - Forget him. He was clearly a fraud. 532 00:21:18,799 --> 00:21:19,974 Here's all you need to know. 533 00:21:20,017 --> 00:21:22,106 When you suppress your sexual urges 534 00:21:22,150 --> 00:21:24,718 in the name of religion, things get weird. 535 00:21:24,761 --> 00:21:27,416 - Maybe he died so we can touch...tongues? 536 00:21:27,460 --> 00:21:30,332 - [ Gasps ] Or rub our ankles together in hot tubs? 537 00:21:30,376 --> 00:21:32,421 - Kids, it doesn't matter who or what you do. 538 00:21:32,465 --> 00:21:34,118 There is no God. 539 00:21:34,162 --> 00:21:36,207 - We were gonna lightly kiss in three to six months, 540 00:21:36,251 --> 00:21:38,993 pending God's approval, and now he's... 541 00:21:39,036 --> 00:21:40,516 - Gone forever! 542 00:21:40,560 --> 00:21:43,432 But we will get those pudgy little fingers 543 00:21:43,476 --> 00:21:47,610 around some other teen's peen before ya know it. 544 00:21:47,654 --> 00:21:49,612 [ Beeping ] 545 00:21:49,656 --> 00:21:51,527 [ Choir vocalizing ] 546 00:21:51,571 --> 00:21:53,399 [ Dog barking ] 547 00:21:53,442 --> 00:21:55,183 - [ Groans ] 548 00:21:55,226 --> 00:21:57,359 Hey, God? - Are you happy I paired you up 549 00:21:57,403 --> 00:21:59,230 with Anna Nicole Smith for eternity? 550 00:21:59,274 --> 00:22:01,450 - I am. Totally. Yeah. It's just, um -- 551 00:22:01,494 --> 00:22:03,583 Can you tell me how to get my pants off? 552 00:22:03,626 --> 00:22:05,889 The waist won't budge, and there's no zipper. 553 00:22:05,933 --> 00:22:09,153 And I'm pretty eager to finally have sex since I died a virgin. 554 00:22:09,197 --> 00:22:10,938 I even turned down a tuggie huggie 555 00:22:10,981 --> 00:22:13,680 so I could get back to Heaven! - Oh, honey. 556 00:22:13,723 --> 00:22:16,552 You were supposed to get sex out of your system on Earth. 557 00:22:16,596 --> 00:22:21,383 Up here, pants never come off, and no one has genitals. 558 00:22:21,427 --> 00:22:23,342 It's Heaven! 559 00:22:23,385 --> 00:22:26,345 ♪♪ 560 00:22:26,395 --> 00:22:30,945 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.