All language subtitles for Teen.Titans.S03E02.X.WEB-DL.AAC2.0.H264-BluZilla.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,505 --> 00:00:09,508 ROBIN [NARRATING]: It's simple. 2 00:00:09,543 --> 00:00:11,009 There is good, 3 00:00:11,010 --> 00:00:13,978 and there is evil. 4 00:00:14,013 --> 00:00:17,016 There are those who commit crimes 5 00:00:17,051 --> 00:00:19,518 and those who stop them. 6 00:00:28,027 --> 00:00:29,994 The two sides are opposite, 7 00:00:30,029 --> 00:00:33,032 as different as day and night. 8 00:00:35,034 --> 00:00:37,001 [SCREECHING] 9 00:00:37,036 --> 00:00:40,539 And the line between them is clear. 10 00:00:45,044 --> 00:00:46,795 [MACHINE BEEPING] 11 00:00:46,830 --> 00:00:48,512 Or at least, 12 00:00:48,547 --> 00:00:49,548 it's supposed to be. 13 00:00:51,550 --> 00:00:53,051 [GASPS] 14 00:01:01,060 --> 00:01:05,564 # When there's trouble You know who to call # 15 00:01:05,599 --> 00:01:07,065 # Teen Titans! # 16 00:01:07,066 --> 00:01:11,570 # From their tower They can see it all # 17 00:01:11,605 --> 00:01:13,071 # Teen Titans! # 18 00:01:13,072 --> 00:01:16,040 # When there's evil On the attack # 19 00:01:16,075 --> 00:01:18,542 # You can rest knowing They got your back # 20 00:01:18,577 --> 00:01:23,081 # 'Cause when the world Needs heroes on patrol # 21 00:01:23,082 --> 00:01:25,084 # Teen Titans go! # 22 00:01:27,086 --> 00:01:31,590 # With their superpowers They unite # 23 00:01:31,625 --> 00:01:33,091 # Teen Titans! # 24 00:01:33,092 --> 00:01:37,596 # Never met a villain That they liked # 25 00:01:37,631 --> 00:01:38,562 # Teen Titans! # 26 00:01:38,597 --> 00:01:42,100 # They've got the bad guys On the run # 27 00:01:42,101 --> 00:01:44,568 # They never stop till Their job gets done # 28 00:01:44,603 --> 00:01:49,107 # 'Cause when the world Is losing all control # 29 00:01:49,108 --> 00:01:51,110 # Teen Titans go! # 30 00:01:53,612 --> 00:01:55,113 # One, two, three, four, go! # 31 00:01:55,114 --> 00:01:56,615 Teen Titans! 32 00:01:59,118 --> 00:02:00,584 Red X? 33 00:02:00,619 --> 00:02:02,621 I thought Robin was Red X. 34 00:02:03,122 --> 00:02:04,373 Think again. 35 00:02:04,408 --> 00:02:05,624 Titans, go. 36 00:02:12,631 --> 00:02:13,632 [GRUNTS] 37 00:02:19,138 --> 00:02:20,639 [GRUNTS] 38 00:02:24,643 --> 00:02:25,644 [SCREAMS] 39 00:02:28,647 --> 00:02:30,148 [GROWLING] 40 00:02:42,161 --> 00:02:43,162 [GRUNTS] 41 00:02:45,164 --> 00:02:46,165 [YELLS] 42 00:02:51,670 --> 00:02:54,673 Come on, kids. X marks the spot. 43 00:02:54,708 --> 00:02:56,174 [LASER FIRING] 44 00:02:59,678 --> 00:03:01,179 [ROARING] 45 00:03:05,684 --> 00:03:06,685 [GRUNTS] 46 00:03:06,720 --> 00:03:07,686 [GRUNTING] 47 00:03:14,193 --> 00:03:16,195 [GRUNTS] 48 00:03:17,196 --> 00:03:19,198 [GRUNTS] [YELLS] 49 00:03:20,199 --> 00:03:21,450 [GROANING] 50 00:03:21,485 --> 00:03:22,843 [GROANS] 51 00:03:22,878 --> 00:03:24,202 Who are you? 52 00:03:24,203 --> 00:03:27,706 If I wanted you to know that, would I be wearing a mask? 53 00:03:27,741 --> 00:03:28,974 [YELLS] 54 00:03:29,009 --> 00:03:30,208 [GROANS] 55 00:03:32,711 --> 00:03:34,713 Azarath, Metrion... 56 00:03:34,748 --> 00:03:35,731 [GRUNTS] 57 00:03:35,766 --> 00:03:36,680 [SCREAMS] 58 00:03:36,715 --> 00:03:39,718 Looks like you got your wires crossed. 59 00:03:39,753 --> 00:03:41,219 [LASER FIRING] 60 00:03:42,221 --> 00:03:44,188 [GRUNTS] 61 00:03:44,223 --> 00:03:47,691 You know, cutie, the only crime here 62 00:03:47,726 --> 00:03:49,728 is that you and I haven't gone out on a... 63 00:03:49,763 --> 00:03:50,729 [GRUNTS] [YELLS] 64 00:03:50,764 --> 00:03:51,730 [GRUNTS] 65 00:03:54,233 --> 00:03:55,734 [GROWLING] 66 00:03:58,737 --> 00:04:01,239 Watch your step. 67 00:04:01,240 --> 00:04:02,741 [GROANING] 68 00:04:04,743 --> 00:04:07,746 [GROANING] 69 00:04:10,249 --> 00:04:11,750 I won't let you get away with... 70 00:04:11,785 --> 00:04:14,718 [YELLS] 71 00:04:14,753 --> 00:04:16,504 Better luck next time, kid. 72 00:04:16,539 --> 00:04:18,256 And thanks for the suit. 73 00:04:20,259 --> 00:04:21,260 Come on. Come on. 74 00:04:21,295 --> 00:04:22,779 [GRUNTS] 75 00:04:22,814 --> 00:04:24,263 Great. 76 00:04:30,269 --> 00:04:31,770 [BELT SPARKING] 77 00:04:32,271 --> 00:04:33,237 [GRUNTS] 78 00:04:33,272 --> 00:04:35,274 Catch you later. 79 00:04:38,777 --> 00:04:39,743 Ah, uh. 80 00:04:39,778 --> 00:04:42,280 Hey. Star. Ow. 81 00:04:42,281 --> 00:04:43,747 That hurts. 82 00:04:43,782 --> 00:04:45,784 Then you are not a hologram? 83 00:04:45,819 --> 00:04:47,285 No. 84 00:04:48,287 --> 00:04:50,254 The last time we faced the Red X, 85 00:04:50,289 --> 00:04:53,792 he was you in disguise, and you were not really there. 86 00:04:53,827 --> 00:04:55,293 Starfire, cut it out. 87 00:04:57,296 --> 00:04:59,263 He is not a hologram. 88 00:04:59,298 --> 00:05:01,300 He could still be a robot. 89 00:05:01,335 --> 00:05:03,302 Check him for batteries. 90 00:05:04,803 --> 00:05:06,304 Wait. Please. 91 00:05:06,305 --> 00:05:08,307 It wasn't me. I promise. 92 00:05:08,342 --> 00:05:10,309 It wasn't me. 93 00:05:12,311 --> 00:05:14,778 Red X was a mistake. 94 00:05:14,813 --> 00:05:17,816 A mistake I won't ever make again. 95 00:05:19,318 --> 00:05:21,320 I'm supposed to be one of the good guys, 96 00:05:21,355 --> 00:05:23,287 to always do the right thing. 97 00:05:23,322 --> 00:05:25,324 The line is supposed to be clear. 98 00:05:27,826 --> 00:05:30,328 But for me, back then, it wasn't. 99 00:05:33,832 --> 00:05:35,834 A madman was threatening the city, 100 00:05:35,869 --> 00:05:38,604 and I had to stop him. 101 00:05:38,639 --> 00:05:41,339 So I became Red X, 102 00:05:41,340 --> 00:05:44,343 a ruthless thief who could get closer to the madman 103 00:05:44,378 --> 00:05:46,345 than Robin ever could. 104 00:05:47,846 --> 00:05:49,848 But I didn't tell my teammates, 105 00:05:49,883 --> 00:05:52,368 and my plan didn't work. 106 00:05:52,403 --> 00:05:54,853 I almost lost my life... 107 00:05:54,888 --> 00:05:56,354 and my friends. 108 00:05:56,355 --> 00:05:58,357 It was the closest I've ever come 109 00:05:58,392 --> 00:06:00,824 to crossing the line. 110 00:06:00,859 --> 00:06:02,826 And I thought it was in the past, 111 00:06:02,861 --> 00:06:07,365 but now, someone else has crossed that line, 112 00:06:07,366 --> 00:06:09,368 and it's my job to stop him. 113 00:06:09,403 --> 00:06:10,334 But who is he? 114 00:06:10,369 --> 00:06:14,373 I mean, if Robin's the ex-Red X, who's the new guy? 115 00:06:14,408 --> 00:06:15,839 [GRUNTS] 116 00:06:15,874 --> 00:06:19,377 Okay. If he's not Robin's evil twin, 117 00:06:19,378 --> 00:06:23,382 then he's obviously a bionic monkey infused with Robin's DNA. 118 00:06:26,385 --> 00:06:27,386 [YELLS] 119 00:06:27,421 --> 00:06:28,352 [GRUNTS] 120 00:06:28,387 --> 00:06:30,854 Face it, Red X could be anyone, 121 00:06:30,889 --> 00:06:32,856 anyone smart enough to find the suit 122 00:06:32,891 --> 00:06:34,893 and dumb enough to take it for a joyride. 123 00:06:34,928 --> 00:06:36,860 And when Robin returns, 124 00:06:36,895 --> 00:06:38,897 he will help us to discover who. 125 00:06:38,932 --> 00:06:40,666 It doesn't matter. 126 00:06:40,701 --> 00:06:42,400 I created Red X, 127 00:06:42,401 --> 00:06:44,368 every system, every weapon. 128 00:06:44,403 --> 00:06:48,407 Whoever's inside that suit, he's my responsibility. 129 00:06:48,442 --> 00:06:49,373 If we're gonna catch him, 130 00:06:49,408 --> 00:06:51,410 we need to know what he's after. 131 00:06:51,445 --> 00:06:53,377 I already know. 132 00:06:53,412 --> 00:06:56,415 Zynothium. The fuel that powers the suit. 133 00:06:56,450 --> 00:06:58,382 [GASPS] No. 134 00:06:58,417 --> 00:07:01,920 Oh, man. I never understand anything. 135 00:07:01,955 --> 00:07:02,886 Zynothium? 136 00:07:02,921 --> 00:07:05,423 You powered that suit with zynothium? 137 00:07:05,424 --> 00:07:07,926 Are you crazy, man? That stuff is dangerous. 138 00:07:07,961 --> 00:07:09,427 And unstable. 139 00:07:09,428 --> 00:07:13,432 Tell me you were not stupid enough to go messing with it. 140 00:07:13,467 --> 00:07:16,400 Like I said, it was a mistake. 141 00:07:16,435 --> 00:07:19,938 The scanner Red X stole will locate any zynothium 142 00:07:19,973 --> 00:07:21,439 within a 10-mile radius. 143 00:07:21,440 --> 00:07:23,907 So we must locate it first. 144 00:07:23,942 --> 00:07:25,693 X isn't the only one with a scanner. 145 00:07:25,728 --> 00:07:27,445 I'm loading the molecular signature 146 00:07:27,446 --> 00:07:29,948 and transmitting to your communicators. 147 00:07:29,983 --> 00:07:31,449 Thanks, but I won't need it. 148 00:07:31,450 --> 00:07:34,453 How are you gonna find the zynothium without a scanner? 149 00:07:34,488 --> 00:07:36,955 The same way I found it the first time. 150 00:07:52,471 --> 00:07:54,473 [GRUNTS] 151 00:07:55,474 --> 00:07:56,975 [LASER FIRING] 152 00:07:57,010 --> 00:07:57,976 [GRUNTS] 153 00:08:01,480 --> 00:08:02,981 [GRUNTS] 154 00:08:03,482 --> 00:08:04,948 [GRUNTS] 155 00:08:04,983 --> 00:08:06,484 [METAL SCRAPING] 156 00:08:06,485 --> 00:08:07,451 [GRUNTS] 157 00:08:07,486 --> 00:08:10,454 Professor Chang, remember me? 158 00:08:10,489 --> 00:08:14,493 Ah. The good little boy who likes dangerous toys. 159 00:08:14,528 --> 00:08:15,459 [LAUGHS] 160 00:08:15,494 --> 00:08:16,960 How could I forget? 161 00:08:16,995 --> 00:08:19,497 Zynothium. Where do you get it? 162 00:08:19,498 --> 00:08:20,464 Nowhere. 163 00:08:20,499 --> 00:08:23,001 Suppliers skipped town months ago. 164 00:08:23,036 --> 00:08:23,967 Uh, that stuff, 165 00:08:24,002 --> 00:08:26,004 there's no way to get any... 166 00:08:26,039 --> 00:08:27,523 unless... 167 00:08:27,558 --> 00:08:28,972 Talk. 168 00:08:29,007 --> 00:08:32,510 There's a tech company on the south end. 169 00:08:32,511 --> 00:08:35,013 Legend has it that they keep a generous supply 170 00:08:35,048 --> 00:08:38,016 of zynothium ore in their vault. 171 00:08:38,051 --> 00:08:39,517 But it's not for sale, 172 00:08:39,518 --> 00:08:41,519 and it's locked up tight. 173 00:08:41,554 --> 00:08:43,521 You'd have to steal it. 174 00:08:43,522 --> 00:08:45,023 Not interested. 175 00:08:45,058 --> 00:08:46,524 [GRUNTS] 176 00:08:46,525 --> 00:08:49,528 ROBIN: But I know someone who is. 177 00:08:52,030 --> 00:08:55,033 [BELL RINGING] 178 00:08:58,036 --> 00:08:59,002 West side's clean. 179 00:08:59,037 --> 00:09:00,538 You guys find anything yet? 180 00:09:00,539 --> 00:09:04,042 Thus far, my search has been unsuccessful. 181 00:09:04,077 --> 00:09:05,543 What she said. 182 00:09:05,544 --> 00:09:07,010 Ditto. 183 00:09:07,045 --> 00:09:09,047 Titans, I know where Red X is going to strike. 184 00:09:09,082 --> 00:09:10,548 Sending coordinates. 185 00:09:10,549 --> 00:09:12,050 On my way. Huh? 186 00:09:12,085 --> 00:09:13,569 [YELLS] 187 00:09:13,604 --> 00:09:15,053 [GRUNTING] 188 00:09:24,563 --> 00:09:26,064 [SCREECHING] 189 00:09:26,099 --> 00:09:27,565 So... 190 00:09:27,566 --> 00:09:29,317 You're pretty much kicking yourself 191 00:09:29,352 --> 00:09:30,961 for not getting rid of that suit 192 00:09:30,996 --> 00:09:32,570 when you had the chance, huh? 193 00:09:34,573 --> 00:09:37,075 Heh. Uh, forget I said anything. 194 00:09:37,110 --> 00:09:38,576 I couldn't destroy it. 195 00:09:38,577 --> 00:09:42,080 The zynothium power core is too dangerous to dispose of. 196 00:09:42,115 --> 00:09:44,082 It was supposed to stay locked away. 197 00:09:46,084 --> 00:09:47,835 No sign of Red X. 198 00:09:47,870 --> 00:09:49,587 Nor of Cyborg. 199 00:09:49,588 --> 00:09:51,590 Cyborg, report. 200 00:09:51,625 --> 00:09:52,556 Cyborg. 201 00:09:52,591 --> 00:09:55,058 X must have attacked him. 202 00:09:55,093 --> 00:09:58,096 If Cyborg's hurt, it's my fault. 203 00:09:58,131 --> 00:09:59,062 Robin. 204 00:09:59,097 --> 00:10:01,064 I'm responsible, Starfire. 205 00:10:01,099 --> 00:10:02,600 For everything that's happened. 206 00:10:02,601 --> 00:10:04,067 No, Robin. 207 00:10:04,102 --> 00:10:07,070 The error you made, it is in the past. 208 00:10:07,105 --> 00:10:09,107 You are no longer the one inside that suit. 209 00:10:09,142 --> 00:10:12,610 And personally, 210 00:10:12,611 --> 00:10:15,614 I think it looks much cooler on me. 211 00:10:23,121 --> 00:10:25,123 [GRUNTS] 212 00:10:25,158 --> 00:10:27,142 [GRUNTING] 213 00:10:27,177 --> 00:10:29,153 [GROANING] 214 00:10:29,188 --> 00:10:31,129 [YELLING] 215 00:10:34,633 --> 00:10:36,099 [GRUNTING] 216 00:10:36,134 --> 00:10:37,635 [SHOES SCREECHING] 217 00:10:40,138 --> 00:10:41,639 [GRUNTS] 218 00:10:41,674 --> 00:10:43,141 [YELLS] 219 00:10:48,146 --> 00:10:50,148 [GROANING] 220 00:10:52,651 --> 00:10:56,154 And now I smell like rhino butt. 221 00:10:56,189 --> 00:10:57,673 [GRUNTING] 222 00:10:57,708 --> 00:10:59,122 [SCREAMS] 223 00:10:59,157 --> 00:11:02,660 Dude. You think you gave this guy enough gadgets? 224 00:11:07,666 --> 00:11:08,632 Split up. 225 00:11:08,667 --> 00:11:09,633 And be careful. 226 00:11:09,668 --> 00:11:12,170 I don't want anyone else getting hurt. 227 00:11:23,682 --> 00:11:25,433 [BEEPING] 228 00:11:25,468 --> 00:11:27,828 [GROANS] 229 00:11:27,863 --> 00:11:30,527 [GROANING] 230 00:11:30,562 --> 00:11:33,191 [SNIFFING] 231 00:11:33,692 --> 00:11:34,693 [WEAPON CLICKS] 232 00:11:34,728 --> 00:11:36,194 [BARKS] 233 00:11:39,197 --> 00:11:41,199 Who... are you? 234 00:11:52,210 --> 00:11:54,212 [SCREAMING] 235 00:11:54,247 --> 00:11:56,214 Starfire? 236 00:12:01,219 --> 00:12:03,721 What's the matter, kid? 237 00:12:03,722 --> 00:12:06,224 Don't you wanna play? After all, 238 00:12:06,259 --> 00:12:08,226 they're your toys. 239 00:12:08,261 --> 00:12:09,227 [GRUNTS] 240 00:12:16,234 --> 00:12:17,735 [BOTH GRUNT] 241 00:12:30,749 --> 00:12:31,750 [YELLS] 242 00:12:39,257 --> 00:12:40,758 [MACHINE POWERING UP] 243 00:12:45,764 --> 00:12:47,265 After you. 244 00:12:47,300 --> 00:12:48,767 [YELLS] 245 00:12:52,270 --> 00:12:53,771 [GRUNTS] 246 00:12:54,773 --> 00:12:56,274 [LASER FIRING] 247 00:13:06,284 --> 00:13:08,786 Thanks for the hand, kid. 248 00:13:08,787 --> 00:13:09,788 [GRUNTS] 249 00:13:16,795 --> 00:13:18,296 Zynothium ore. 250 00:13:22,801 --> 00:13:26,304 Enough to power the suit for a good, long time. 251 00:13:27,806 --> 00:13:29,307 I love it when the good guy wins. 252 00:13:30,809 --> 00:13:32,811 [LASER FIRING] 253 00:13:42,821 --> 00:13:45,824 You're not going to win. 254 00:13:45,859 --> 00:13:46,825 [YELLS] 255 00:13:48,326 --> 00:13:52,830 Kid, you are taking life way too seriously. 256 00:13:52,831 --> 00:13:54,332 [GROWLING] 257 00:13:54,367 --> 00:13:55,834 [GRUNTS] 258 00:14:10,849 --> 00:14:12,350 [GRUNTING] 259 00:14:13,852 --> 00:14:14,853 [GRUNTS] 260 00:14:17,355 --> 00:14:18,356 [METAL SCRAPING] 261 00:14:18,391 --> 00:14:19,357 [GRUNTING] 262 00:14:23,361 --> 00:14:24,362 [METAL CLINKING] 263 00:14:24,397 --> 00:14:25,863 [GRUNTING] 264 00:14:25,864 --> 00:14:27,831 [GRUNTS] 265 00:14:27,866 --> 00:14:30,834 Why did you steal the suit? 266 00:14:30,869 --> 00:14:33,371 And what are you planning to do? 267 00:14:33,406 --> 00:14:34,872 Whatever I want. 268 00:14:34,873 --> 00:14:36,339 [YELLS] 269 00:14:36,374 --> 00:14:39,377 Not everybody likes to play the big villain, kid. 270 00:14:39,412 --> 00:14:40,343 I'm a thief. 271 00:14:40,378 --> 00:14:42,880 I'm not threatening your precious city. 272 00:14:42,881 --> 00:14:44,848 Just looking out for number one. 273 00:14:44,883 --> 00:14:47,886 So you're not psychotic. You're just selfish. 274 00:14:47,921 --> 00:14:49,352 Lighten up, chuckles. 275 00:14:49,387 --> 00:14:52,890 I'm not such a bad guy, once you get to know me. 276 00:14:52,891 --> 00:14:54,392 [GRUNTING] 277 00:14:57,395 --> 00:14:59,897 [GRUNTS] 278 00:15:01,399 --> 00:15:03,366 Playtime's over, kid. 279 00:15:03,401 --> 00:15:05,903 Back off, or I trip the power cord, 280 00:15:05,904 --> 00:15:08,371 and the cord triggers the rocks. 281 00:15:08,406 --> 00:15:10,908 I don't think you want that on your conscience. 282 00:15:10,943 --> 00:15:13,411 And I don't think you want to be disintegrated. 283 00:15:17,916 --> 00:15:19,417 [YELLS] 284 00:15:21,419 --> 00:15:23,921 [GROANS] 285 00:15:28,426 --> 00:15:30,928 [GROANING] 286 00:15:36,935 --> 00:15:38,401 The zynothium! 287 00:15:38,436 --> 00:15:41,439 Yes, and I do so appreciate it. 288 00:15:41,474 --> 00:15:42,405 Chang. 289 00:15:42,440 --> 00:15:44,942 Since you two were doing the break-in, 290 00:15:44,943 --> 00:15:46,910 I decided to cash in. 291 00:15:46,945 --> 00:15:49,447 I'm sick of selling to bad boys. 292 00:15:49,482 --> 00:15:50,948 I'm ready to be one. 293 00:15:50,949 --> 00:15:53,451 And now that I finally have enough zynothium 294 00:15:53,486 --> 00:15:55,953 to power my disintegrator cannon, 295 00:15:55,954 --> 00:15:59,958 I can be very, very bad. 296 00:16:02,460 --> 00:16:04,462 I won't let you get away with this. 297 00:16:04,497 --> 00:16:06,429 Oh, I think you will, 298 00:16:06,464 --> 00:16:07,965 because, my good little boy, 299 00:16:07,966 --> 00:16:10,718 I didn't just steal the ore. 300 00:16:10,753 --> 00:16:13,471 I stole your friends. 301 00:16:15,473 --> 00:16:20,478 Stay out of this, or I'll test my cannon on them. 302 00:16:26,484 --> 00:16:27,985 [GROANING] 303 00:16:29,988 --> 00:16:31,990 Okay. Who were the moon men? 304 00:16:32,025 --> 00:16:32,956 Huh? 305 00:16:32,991 --> 00:16:34,993 Criminals. 306 00:16:35,994 --> 00:16:37,245 Just like you. 307 00:16:37,280 --> 00:16:38,461 Come on, kid. 308 00:16:38,496 --> 00:16:41,499 You don't really think this little playpen can hold me. 309 00:16:41,534 --> 00:16:42,500 [MACHINE BEEPS] 310 00:16:42,535 --> 00:16:43,466 [GRUNTS] 311 00:16:43,501 --> 00:16:45,468 You don't even care, do you? 312 00:16:45,503 --> 00:16:49,006 A lowlife maniac just got his hands on enough zynothium 313 00:16:49,007 --> 00:16:50,508 to disintegrate the entire city, 314 00:16:50,543 --> 00:16:52,009 and it's your fault. 315 00:16:52,010 --> 00:16:53,977 Don't you mean our fault? 316 00:16:54,012 --> 00:16:56,479 At least I'm going to do something about it, 317 00:16:56,514 --> 00:16:59,016 and if you cared about anything other than yourself, 318 00:16:59,017 --> 00:17:00,018 you'd be helping. 319 00:17:00,053 --> 00:17:00,984 Sorry, kid. 320 00:17:01,019 --> 00:17:04,022 Some guys don't like to play the hero. 321 00:17:04,057 --> 00:17:06,024 I'll be back to take you to jail. 322 00:17:16,534 --> 00:17:19,036 CHANG: Buildings, neighborhoods, lives. 323 00:17:19,037 --> 00:17:23,041 Countless targets just waiting to be disintegrated. 324 00:17:23,076 --> 00:17:25,508 [CHUCKLES] 325 00:17:25,543 --> 00:17:27,044 Tell me, pretty girl, 326 00:17:27,045 --> 00:17:30,048 have you ever seen something ripped apart, 327 00:17:30,083 --> 00:17:31,817 molecule by molecule? 328 00:17:31,852 --> 00:17:33,551 It's breathtaking. 329 00:17:34,552 --> 00:17:37,054 You are a bad man. 330 00:17:37,055 --> 00:17:39,022 [GRUNTING] 331 00:17:39,057 --> 00:17:42,525 Oh. If you think I'm bad now, 332 00:17:42,560 --> 00:17:44,061 you're going to be really impressed 333 00:17:44,062 --> 00:17:48,566 once I finish with your city... and move on to you. 334 00:17:48,601 --> 00:17:51,068 Your plan shall fail. Robin will... 335 00:17:51,069 --> 00:17:52,535 Not be joining us. 336 00:17:52,570 --> 00:17:54,537 Not with your lives on the line. 337 00:17:54,572 --> 00:17:58,075 Far too risky for a good boy like him. 338 00:17:58,076 --> 00:18:02,080 You will be surprised at the risks Robin will take. 339 00:18:02,115 --> 00:18:04,082 [CANNON POWERING UP] 340 00:18:14,592 --> 00:18:18,095 Mm. Got a nice smell, doesn't it? 341 00:18:22,100 --> 00:18:26,104 I've spent years hiding from this cursed city. 342 00:18:28,106 --> 00:18:30,108 Now let them hide from me. 343 00:18:30,143 --> 00:18:31,609 Prepare to fire. 344 00:18:32,110 --> 00:18:33,111 [YELLS] 345 00:18:40,618 --> 00:18:43,120 You've just made a big mistake. 346 00:18:45,623 --> 00:18:47,124 Attack! 347 00:18:53,631 --> 00:18:54,882 [YELLS] 348 00:18:54,917 --> 00:18:56,133 [GRUNTS] 349 00:18:58,636 --> 00:19:00,137 [GRUNTS] 350 00:19:07,145 --> 00:19:08,646 [GRUNTING] 351 00:19:13,151 --> 00:19:14,652 Robin. 352 00:19:17,155 --> 00:19:18,656 [GRUNTING] 353 00:19:22,160 --> 00:19:23,161 [GRUNTS] 354 00:19:25,163 --> 00:19:26,914 [CANNON POWERING UP] 355 00:19:26,949 --> 00:19:28,666 Quickly. Quickly. Ha. 356 00:19:32,170 --> 00:19:33,671 [LAUGHS] 357 00:19:37,175 --> 00:19:39,427 [CANNON FIRING] 358 00:19:39,462 --> 00:19:41,679 [FIRE SMOLDERING] 359 00:19:41,714 --> 00:19:42,680 [GRUNTING] 360 00:19:52,190 --> 00:19:56,694 Okay, good boy, who should I destroy first, 361 00:19:56,729 --> 00:19:57,660 you... 362 00:19:57,695 --> 00:20:00,197 or your pretty friend? 363 00:20:03,201 --> 00:20:05,453 Starfire! 364 00:20:05,488 --> 00:20:07,705 [GRUNTING] 365 00:20:11,209 --> 00:20:12,175 Huh? 366 00:20:12,210 --> 00:20:13,711 [GROANING] 367 00:20:13,746 --> 00:20:15,230 [GASP] 368 00:20:15,265 --> 00:20:16,990 [GROANING] 369 00:20:17,025 --> 00:20:18,871 [SCREAMING] 370 00:20:18,906 --> 00:20:20,718 [GRUNTS] 371 00:20:21,719 --> 00:20:24,221 I thought you didn't like to play the hero. 372 00:20:24,222 --> 00:20:26,224 Doesn't mean I don't know how. 373 00:20:26,259 --> 00:20:29,727 [LASERS FIRING] 374 00:20:44,242 --> 00:20:46,744 No. No. No. 375 00:20:48,246 --> 00:20:50,248 [YELPS] 376 00:20:56,254 --> 00:20:57,255 Look out! 377 00:21:11,269 --> 00:21:12,735 [GRUNTS] 378 00:21:12,770 --> 00:21:14,772 Time to get what I came for. 379 00:21:14,807 --> 00:21:17,740 Time's up. 380 00:21:17,775 --> 00:21:18,741 Thanks for the help, X, 381 00:21:18,776 --> 00:21:21,278 but don't think that means you can help yourself. 382 00:21:21,279 --> 00:21:23,246 No problem, kid. 383 00:21:23,281 --> 00:21:26,284 This should keep me going for quite a while. 384 00:21:26,319 --> 00:21:29,287 That won't do you much good without this. 385 00:21:31,289 --> 00:21:34,792 Better luck next time. 386 00:21:34,827 --> 00:21:36,293 [GRUNTS] 387 00:21:36,294 --> 00:21:39,297 Not bad, kid. Not bad. 388 00:21:39,332 --> 00:21:40,298 [GRUNTS] 389 00:21:47,305 --> 00:21:49,307 ROBIN [NARRATING]: There is good, 390 00:21:49,342 --> 00:21:50,273 and there is evil, 391 00:21:50,308 --> 00:21:51,774 but the line between them 392 00:21:51,809 --> 00:21:54,812 can be almost impossible to find. 393 00:21:59,317 --> 00:22:01,319 [SQUAWKS] 394 00:22:05,823 --> 00:22:08,325 Does one good deed make him a hero? 395 00:22:08,326 --> 00:22:10,578 Am I to blame for all of it 396 00:22:10,613 --> 00:22:12,830 because of a single mistake? 397 00:22:12,865 --> 00:22:14,797 In the end, 398 00:22:14,832 --> 00:22:17,334 all I really know is that the answers don't come easy. 399 00:22:18,836 --> 00:22:21,839 It's supposed to be simple, 400 00:22:21,874 --> 00:22:23,340 but it's not. 401 00:22:37,355 --> 00:22:38,821 # T-E-E-N # 402 00:22:38,856 --> 00:22:40,357 # T-I-T-A-N-S # 403 00:22:40,392 --> 00:22:41,626 # Teen Titans # 404 00:22:41,661 --> 00:22:43,011 # Let's go! # 405 00:22:43,046 --> 00:22:44,361 # T-E-E-N # 406 00:22:44,362 --> 00:22:46,113 # T-I-T-A-N-S # 407 00:22:46,148 --> 00:22:47,507 # Teen Titans # 408 00:22:47,542 --> 00:22:48,954 # Let's go! # 409 00:22:48,989 --> 00:22:50,367 # T-E-E-N # 410 00:22:50,368 --> 00:22:51,869 # T-I-T-A-N-S # 411 00:22:51,904 --> 00:22:53,370 # Teen Titans # 412 00:22:53,371 --> 00:22:55,373 # Let's go! # 24441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.