Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:02,002
***
2
00:00:17,418 --> 00:00:20,754
***
3
00:01:11,572 --> 00:01:14,108
16 TOTAL STRANGERS
STAND BEFORE YOU
4
00:01:14,142 --> 00:01:18,045
READY TO TAKE ON THE MOST
EXTREME ADVENTURE EVER CREATED.
5
00:01:18,078 --> 00:01:20,047
IN THIS REAL-LIFE
SOCIAL EXPERIMENT,
6
00:01:20,080 --> 00:01:21,749
THERE ARE NO GAMES,
NO VOTES,
7
00:01:21,782 --> 00:01:24,218
AND ABOVE ALL ELSE,
NO RULES.
8
00:01:24,252 --> 00:01:26,053
THEY MAY DO WHATEVER
THEY HAVE TO
9
00:01:26,086 --> 00:01:28,322
TO WIN A 500,000 DOLLAR PRIZE.
10
00:01:28,356 --> 00:01:30,057
AND THE ONLY WAY OUT
11
00:01:30,090 --> 00:01:32,226
IS TO FORFEIT
AND GO HOME.
12
00:01:32,260 --> 00:01:34,262
EIGHT HOURS AGO,
THESE ADVENTURERS BOARDED
13
00:01:34,295 --> 00:01:35,796
A PRIVATE PLANE IN LONDON
14
00:01:35,829 --> 00:01:37,631
WITH NO KNOWLEDGE
OF WHERE THEY WERE GOING.
15
00:01:37,665 --> 00:01:40,168
THEIR ADVENTURE BEGINS NOW.
16
00:01:41,469 --> 00:01:43,671
YOU MAY REMOVE
YOUR BLINDFOLDS.
17
00:01:47,475 --> 00:01:51,412
CONTESTANTS, YOU ARE
ABOUT TO PARTICIPATE
18
00:01:51,445 --> 00:01:53,647
IN AN UNPRECEDENTED
ADVENTURE.
19
00:01:53,681 --> 00:01:57,851
NOTHING OF ITS KIND
HAS EVER BEEN ATTEMPTED BEFORE.
20
00:01:57,885 --> 00:01:59,253
AND THE PLAYING FIELD?
21
00:01:59,287 --> 00:02:02,089
ONE OF THE MOST REMOTE
AND FOREBODING PLACES
22
00:02:02,122 --> 00:02:03,857
IN THE WORLD--
23
00:02:03,891 --> 00:02:06,427
THE SIBERIAN WILDERNESS.
24
00:02:06,460 --> 00:02:08,862
***
25
00:02:08,896 --> 00:02:12,833
500 MILES OF DENSE WOODLANDS
SURROUND YOU IN ALL DIRECTIONS.
26
00:02:12,866 --> 00:02:15,203
THIS REGION OF RUSSIA
IS SO REMOTE
27
00:02:15,236 --> 00:02:17,271
THAT THERE ARE NO ROADS
TO CONNECT THE CITIES.
28
00:02:17,305 --> 00:02:20,508
MOST PLACES ARE ONLY ACCESSIBLE
VIA HELICOPTER.
29
00:02:20,541 --> 00:02:23,677
YOU HAVE SURRENDERED
ALL MODERN CONVENIENCES.
30
00:02:23,711 --> 00:02:26,113
YOU WILL NOW ATTEMPT
TO LIVE AS PEOPLE DID HERE
31
00:02:26,146 --> 00:02:27,848
100 YEARS AGO.
32
00:02:27,881 --> 00:02:29,183
YOUR GOAL?
33
00:02:29,217 --> 00:02:32,686
TO SURVIVE UNTIL
THE END OF WINTER.
34
00:02:32,720 --> 00:02:35,323
THOSE OF YOU WHO REMAIN
UNTIL THAT DAY
35
00:02:35,356 --> 00:02:40,994
WILL HAVE 500,000 DOLLARS
TO DIVIDE AMONGST YOURSELVES.
36
00:02:41,028 --> 00:02:43,231
DO WHATEVER YOU NEED
TO DO TO GET THERE.
37
00:02:43,264 --> 00:02:45,966
THE CHOICE IS YOURS.
38
00:02:45,999 --> 00:02:47,535
IN THIS EXPERIMENT,
YOU'LL BE ALLOWED
39
00:02:47,568 --> 00:02:48,969
TO GOVERN YOURSELVES
COMPLETELY
40
00:02:49,002 --> 00:02:51,672
WITH NO INTERFERENCE
AND NO HELP.
41
00:02:51,705 --> 00:02:54,041
WE WILL ABANDON YOU
WITH A CAMERA CREW
42
00:02:54,074 --> 00:02:56,244
TO DOCUMENT YOUR ADVENTURE,
43
00:02:56,277 --> 00:02:58,212
BUT THE WORLD YOU KNOW
IS GONE--
44
00:02:58,246 --> 00:03:00,648
SLATE WIPED CLEAN,
AND YOU WILL START
45
00:03:00,681 --> 00:03:02,916
A NEW CIVILIZATION.
46
00:03:02,950 --> 00:03:05,018
- ARE YOU READY TO BEGIN?
- YES.
47
00:03:05,052 --> 00:03:06,220
- YEAH.
- YEAH.
48
00:03:06,254 --> 00:03:09,357
OKAY.
2 MILES DUE EAST...
49
00:03:09,390 --> 00:03:11,725
ARE THE REMAINS
OF A PRIMITIVE SETTLEMENT,
50
00:03:11,759 --> 00:03:13,661
AN OUTPOST WHERE FUR TRADERS
WOULD STOP
51
00:03:13,694 --> 00:03:15,329
TO BARTER THEIR WARES.
52
00:03:15,363 --> 00:03:17,598
BUT ONE DAY IN 1908,
53
00:03:17,631 --> 00:03:20,167
THIS SETTLEMENT
WAS FOUND ABANDONED,
54
00:03:20,200 --> 00:03:23,537
FIRE STILL BURNING,
FOOD STILL COOKING IN POTS,
55
00:03:23,571 --> 00:03:27,441
BUT ITS 14 INHABITANTS
HAD MYSTERIOUSLY DISAPPEARED,
56
00:03:27,475 --> 00:03:29,877
NEVER TO BE SEEN AGAIN.
57
00:03:29,910 --> 00:03:32,413
WE'VE RECREATED THIS SETTLEMENT
EXACTLY AS IT WAS
58
00:03:32,446 --> 00:03:34,181
100 YEARS EARLIER.
59
00:03:34,214 --> 00:03:36,750
WE ONLY HOPE THAT YOU DON'T
SUFFER THE SAME FATE
60
00:03:36,784 --> 00:03:39,387
AS THE PREVIOUS RESIDENTS.
61
00:03:39,420 --> 00:03:41,289
THROUGH THE WOODS,
RED FLAGS MARKED
62
00:03:41,322 --> 00:03:43,424
THE PATH TAKEN
BY THE FUR TRADERS
63
00:03:43,457 --> 00:03:44,625
TO FIND THE SETTLEMENT.
64
00:03:44,658 --> 00:03:47,295
YOU WILL FOLLOW
THIS SAME PATH.
65
00:03:47,328 --> 00:03:49,363
HOWEVER,
AT THE END OF THE DAY,
66
00:03:49,397 --> 00:03:51,865
ONLY 14 OF YOU WILL REMAIN.
67
00:03:51,899 --> 00:03:55,469
THE LAST TWO TO ARRIVE
WILL BE SENT HOME IMMEDIATELY.
68
00:03:55,503 --> 00:03:57,771
SO GET THERE AS QUICKLY
AS YOU CAN,
69
00:03:57,805 --> 00:03:59,273
AND FIND YOURSELF
A PLACE TO LIVE,
70
00:03:59,307 --> 00:04:02,310
BECAUSE THIS WILL BE
YOUR HOME FOR THE DURATION.
71
00:04:02,343 --> 00:04:06,980
FORTUNATELY, YOU'VE ALL PACKED
FOR A WILDERNESS VACATION.
72
00:04:07,014 --> 00:04:09,550
HOWEVER, THERE IS A TWIST.
73
00:04:09,583 --> 00:04:11,385
ON THIS SHOW,
74
00:04:11,419 --> 00:04:13,253
YOUR BAGS WILL NOT BE
JOINING YOU.
75
00:04:13,287 --> 00:04:14,322
WHAT?
76
00:04:14,355 --> 00:04:15,589
YOU WILL BE COMPETING
77
00:04:15,623 --> 00:04:17,491
WITH JUST THE CLOTHES
ON YOUR BACK.
78
00:04:19,293 --> 00:04:20,461
- ARE YOU READY?
- YEAH.
79
00:04:20,494 --> 00:04:21,829
YEAH.
80
00:04:21,862 --> 00:04:23,931
THEN THE GAME HAS BEGUN. GO!
81
00:04:27,368 --> 00:04:28,902
IN DARKER TIMES,
82
00:04:28,936 --> 00:04:31,839
SIBERIA WAS THE LOCATION
OF THE GULAGS,
83
00:04:31,872 --> 00:04:34,241
PRISON CAMPS THAT NEEDED
NO FENCES,
84
00:04:34,274 --> 00:04:36,276
BECAUSE ESCAPE
INTO THE FORMIDABLE WOODS
85
00:04:36,310 --> 00:04:37,578
WAS FUTILE.
86
00:04:37,611 --> 00:04:40,448
NATIVES NAMED THIS REGION
"THE VALLEY OF DEATH."
87
00:04:40,481 --> 00:04:42,750
TUNGUSKA WAS THE LOCATION
88
00:04:42,783 --> 00:04:46,019
OF ONE OF THE MOST MYSTERIOUS
EVENTS IN RECENT HISTORY.
89
00:04:46,053 --> 00:04:49,022
IT WAS FEARED BY THE LOCALS
AS A CURSED PLACE.
90
00:04:49,056 --> 00:04:51,325
THIS IS WHERE OUR CONTESTANTS
WILL COMPETE
91
00:04:51,359 --> 00:04:52,360
TO SEE IF THEY HAVE THE STRENGTH
92
00:04:52,393 --> 00:04:55,463
PHYSICALLY AND MENTALLY
TO ENDURE.
93
00:04:55,496 --> 00:04:57,698
THIS IS "SIBERIA."
94
00:04:57,731 --> 00:05:00,868
***
95
00:05:57,858 --> 00:05:59,593
AS SOON AS JONATHON
SAID "GO"...
96
00:05:59,627 --> 00:06:01,529
I THINK IT WAS A BIT
LATE OFF MY MARK.
97
00:06:01,562 --> 00:06:04,031
I WAS IN THE LAST POSITION
FOR A QUITE A WHILE,
98
00:06:04,064 --> 00:06:06,467
SO I WAS A LITTLE WORRIED.
99
00:06:08,802 --> 00:06:11,539
THIS GUY'S PRETTY FAST--
UH, JOHNNY.
100
00:06:11,572 --> 00:06:13,240
WHEN I LOOKED UP
AND STARTED RUNNING,
101
00:06:13,273 --> 00:06:14,842
ALL I SAW
WAS HIM IN FRONT OF ME,
102
00:06:14,875 --> 00:06:17,244
AND IN MY MIND, I-I KNEW THAT
I HAD TO JUST KEEP UP WITH HIM
103
00:06:17,277 --> 00:06:19,780
AND NOT BE ONE OF THE LAST TWO,
OR IT WAS GAME OVER.
104
00:06:23,951 --> 00:06:26,086
WE CAME TO THIS ONE FLAG,
105
00:06:26,119 --> 00:06:29,790
AND EVERYONE KEPT ON RUNNING
JUST THE OBVIOUS PATH--
106
00:06:29,823 --> 00:06:31,725
WIDE-OPEN PATH.
107
00:06:31,759 --> 00:06:35,529
AND IN A GAME LIKE THIS,
YOU HAVE TO
108
00:06:35,563 --> 00:06:37,565
MAKE YOUR OWN CHOICES.
109
00:06:37,598 --> 00:06:39,433
YOU CHOOSE TO FOLLOW SOMEONE,
110
00:06:39,467 --> 00:06:41,134
OR YOU CHOOSE TO MAKE
YOUR OWN PATH.
111
00:06:41,168 --> 00:06:43,103
SHE WAS FASTER THAN HALF OF
THE GUYS OUT HERE.
112
00:06:43,136 --> 00:06:46,073
SHE'S JUST KIND OF THIS--
THIS WARRIOR VIKING PRINCESS.
113
00:06:46,106 --> 00:06:48,408
THAT'S ONE OF THE REASONS
THAT I WAS FOLLOWING HER.
114
00:06:48,442 --> 00:06:50,444
***
115
00:06:54,414 --> 00:06:55,916
RIGHT AFTER WE DROPPED
THE BLINDFOLDS
116
00:06:55,949 --> 00:06:58,486
AND HE SAID "GO,"
I TURNED AROUND,
117
00:06:58,519 --> 00:07:00,454
JUST BOLTED AND STARTED
LOOKING FOR FLAGS
118
00:07:00,488 --> 00:07:02,890
AND HAD ONE GUY TRAILING
PRETTY CLOSE BEHIND ME,
119
00:07:02,923 --> 00:07:05,593
BUT, YOU KNOW, FOR THE MOST
PART, I WHIPPED EVERYONE'S ASS.
120
00:07:07,127 --> 00:07:08,462
WE STILL HAD
ALL OUR LAYERS ON
121
00:07:08,496 --> 00:07:10,263
FROM BEING ON THE FLIGHT
AND EVERYTHING,
122
00:07:10,297 --> 00:07:13,501
SO IT WAS GETTING HOT,
AND EVERYONE WAS GETTING TIRED.
123
00:07:13,534 --> 00:07:16,269
- THE TWO BOYS ARE AHEAD.
- I THINK THEY TOOK A SHORTCUT.
124
00:07:16,303 --> 00:07:17,905
THREE ARE MISSING.
125
00:07:17,938 --> 00:07:19,673
YOU KNOW, THERE'S
SOMETHING ABOUT CAROLINA.
126
00:07:19,707 --> 00:07:22,843
I-I FEEL LIKE I RECOGNIZE HER.
127
00:07:22,876 --> 00:07:25,679
I JUST CAN'T FIGURE OUT
FROM WHERE.
128
00:07:25,713 --> 00:07:28,115
***
129
00:07:36,724 --> 00:07:39,693
WHEN I HEARD, UH, NEEKO
KIND OF FALL IN THERE,
130
00:07:39,727 --> 00:07:41,895
I THINK HE MIGHT HAVE BEEN
DOING SOME LAPS.
131
00:07:44,197 --> 00:07:46,299
COME ON, LET'S GO.
132
00:07:48,536 --> 00:07:52,372
I DIDN'T EXACTLY
START OFF WITH A BANG.
133
00:07:52,405 --> 00:07:53,707
- HEY, GUYS.
- GUYS.
134
00:07:53,741 --> 00:07:55,342
COME ON.
135
00:07:55,375 --> 00:07:57,511
WE GOT A MAN DOWN.
136
00:07:57,545 --> 00:07:58,946
AND, UH, I SAW
THAT HE HAD FALLEN,
137
00:07:58,979 --> 00:08:00,347
SO I WENT BACK AND GOT HIM.
138
00:08:00,380 --> 00:08:01,949
TRY TO PUT
SOME PRESSURE ON IT.
139
00:08:01,982 --> 00:08:04,184
A LITTLE BIT OF PRESSURE.
140
00:08:04,217 --> 00:08:05,719
- ALL RIGHT, WELL, DON'T
PUT SOME PRESSURE.
- ALL RIGHT.
141
00:08:05,753 --> 00:08:07,354
WE'RE GONNA GET YOU THERE
EITHER WAY.
142
00:08:07,387 --> 00:08:09,523
I THINK IT'S REALLY
HONORABLE THAT, YOU KNOW,
143
00:08:09,557 --> 00:08:11,559
HE REALLY TOOK THE TIME
TO HELP SOMEONE ELSE,
144
00:08:11,592 --> 00:08:14,728
EVEN THOUGH IT MEANT IT COULD BE
THE END OF HIS ROLE IN THE GAME.
145
00:08:14,762 --> 00:08:16,463
BEING NICE IS ONE THING,
146
00:08:16,496 --> 00:08:18,532
BUT WE CAN'T FORGET THAT
THIS IS A COMPETITION.
147
00:08:18,566 --> 00:08:23,637
OF COURSE I WAS TRYING
TO THROW THEM OFF THE COURSE.
148
00:08:23,671 --> 00:08:25,673
THEY WERE JUST BEGGING ME
TO JUST TAKE IT OUT
149
00:08:25,706 --> 00:08:27,140
AND GET RID OF IT.
150
00:08:27,174 --> 00:08:28,542
WHAT ARE YOU DOING?
ARE YOU ALLOWED TO DO THAT?
151
00:08:28,576 --> 00:08:30,510
WE ALL WANT TO WIN,
152
00:08:30,544 --> 00:08:32,312
BUT WE DO HAVE TO PLAY IT FAIR.
153
00:08:32,345 --> 00:08:35,082
I BELIEVE IN LIFE YOU HAVE
TO PLAY FAIR TO WIN,
154
00:08:35,115 --> 00:08:36,483
AND THEN LIFE REWARDS YOU BACK.
155
00:08:36,516 --> 00:08:38,886
***
156
00:08:52,633 --> 00:08:54,868
THEN I SEE THE SETTLEMENT,
AND I'M LIKE,
157
00:08:54,902 --> 00:08:57,104
YOU KNOW,
"TOUCHDOWN, I MADE IT."
158
00:08:57,137 --> 00:09:00,407
AND, UH, I JUST WENT
STRAIGHT TO ONE CABIN.
159
00:09:00,440 --> 00:09:02,442
TAKING THIS ONE HERE.
160
00:09:22,429 --> 00:09:24,431
I KNOW A LOT OF PEOPLE
ARE MAKING A BIG MESS
161
00:09:24,464 --> 00:09:26,433
ABOUT BEING OUT HERE 'CAUSE
THEY'RE ALL FROM THE CITY,
162
00:09:26,466 --> 00:09:28,035
BUT, YOU KNOW, I FEEL
KIND OF AT EASE.
163
00:09:28,068 --> 00:09:30,470
I GREW UP ON THE FARM
AND OUTSIDE,
164
00:09:30,503 --> 00:09:32,139
SO IT'S NOT REALLY
A BIG DEAL TO ME.
165
00:09:32,172 --> 00:09:33,807
I KIND OF ENJOY IT,
ACTUALLY.
166
00:09:35,909 --> 00:09:39,647
I OPEN THE DOOR AND I SEE,
UH, THAT SABINA
167
00:09:39,680 --> 00:09:41,248
JUST SAT DOWN ON THE BED.
168
00:09:41,281 --> 00:09:43,416
I SEE THAT YOU GOT HERE
FIRST, HUH?
169
00:09:43,450 --> 00:09:46,720
HOW DID SHE...
GET HERE BEFORE ME?
170
00:09:46,754 --> 00:09:48,622
WE HAD TO GO
THROUGH MUD PITS.
171
00:09:48,656 --> 00:09:50,824
WE HAD NO IDEA
WHAT'S INSIDE THE RIVER.
172
00:09:52,492 --> 00:09:55,295
AAH!
173
00:10:02,870 --> 00:10:05,472
I DON'T RUN TOO FAST.
174
00:10:05,505 --> 00:10:07,775
THE LAST TWO BACK AT THE CAMP
GO HOME.
175
00:10:13,113 --> 00:10:15,015
I THINK WE WERE,
LIKE, NUMBER TWO OR THREE,
176
00:10:15,048 --> 00:10:16,183
LIKE LEADING THE PACK.
177
00:10:20,520 --> 00:10:23,290
I SWEAR I SAW THIS ROCK.
178
00:10:23,323 --> 00:10:25,292
ARE YOU SURE YOU KNOW
WHERE YOU'RE GOING?
179
00:10:25,325 --> 00:10:26,526
I THOUGHT I WAS.
180
00:10:26,559 --> 00:10:28,528
WE WERE RUNNING.
WE WERE ON A GOOD PATH.
181
00:10:28,561 --> 00:10:30,864
BUT, UM, WE CERTAINLY
JUST WERE MET
182
00:10:30,898 --> 00:10:32,666
WITH THESE HUGE FORESTS.
183
00:10:32,700 --> 00:10:35,035
I'M PRETTY SURE WE
CAME THIS WAY ALREADY.
184
00:10:36,136 --> 00:10:38,438
LET'S GO BACK.
185
00:10:38,471 --> 00:10:40,373
WE GOT LOST, OBVIOUSLY.
186
00:10:48,348 --> 00:10:51,051
- AH!
- WHOO!
187
00:10:51,084 --> 00:10:53,721
- I CAN'T BELIEVE WE MADE IT!
- HOME SWEET HOME!
188
00:10:55,823 --> 00:10:57,858
I THINK WE HAVE
ARRIVED!
189
00:10:57,891 --> 00:10:59,827
WHOO!
190
00:10:59,860 --> 00:11:02,830
WHEN I MADE IT, I WAS SO
INCREDIBLY RELIEVED.
191
00:11:02,863 --> 00:11:05,699
I WAS SO EXTREMELY
OVERWHELMED AND HAPPY.
192
00:11:05,733 --> 00:11:07,735
HONEY, I'M HOME!
193
00:11:09,202 --> 00:11:11,504
YEAH, WHEN WE GOT THERE,
IT WAS--
194
00:11:11,538 --> 00:11:13,841
IT WAS A RELIEF.
AND THEN WE SAW THE CABINS,
195
00:11:13,874 --> 00:11:16,844
AND THAT WAS A RELIEF, TOO.
196
00:11:16,877 --> 00:11:18,245
IT FELT REALLY GOOD
TO ARRIVE AT THE SETTLEMENT,
197
00:11:18,278 --> 00:11:21,715
ESPECIALLY AFTER OUR TREK
THERE--A HUGE SIGH OF RELIEF.
198
00:11:21,749 --> 00:11:25,018
BUT ALSO I WAS REALLY IMPRESSED
WITH WHAT THEY HAD GIVEN US.
199
00:11:25,052 --> 00:11:27,821
I THOUGHT MAYBE WE MIGHT BE
IN HUTS OR,
200
00:11:27,855 --> 00:11:29,723
YOU KNOW, IMAGINING
WHAT IT COULD LOOK LIKE.
201
00:11:29,757 --> 00:11:31,859
AND IT WAS A--IT'S ACTUALLY
A PRETTY SELF-SUFFICIENT
202
00:11:31,892 --> 00:11:33,861
LITTLE SETTLEMENT.
203
00:11:33,894 --> 00:11:35,729
I'M TAKING THIS BED
IF NOBODY MINDS.
204
00:11:35,763 --> 00:11:37,164
- IT SMELLS IN THERE.
- ANYTHING NOT CLAIMED?
205
00:11:37,197 --> 00:11:40,100
- THERE ARE FLOORS.
- I'M GONNA GET THIS ONE.
206
00:11:40,133 --> 00:11:42,369
YOU MADE IT SO QUICK.
WHAT'S YOUR NAME?
207
00:11:42,402 --> 00:11:44,905
- I'M SABINA.
- HI, SABINA. I'M CAROLINA.
208
00:11:44,938 --> 00:11:46,339
- NICE TO MEET YOU.
- NICE TO MEET YOU.
209
00:11:46,373 --> 00:11:48,842
OKAY. OH, AND...
210
00:11:48,876 --> 00:11:50,177
I WILL TAKE...
211
00:11:50,210 --> 00:11:52,079
- I WILL TAKE THIS ONE.
- HEY.
212
00:11:52,112 --> 00:11:53,747
- THERE ARE JUST TWO GUYS HERE?
- YEAH.
213
00:11:53,781 --> 00:11:55,582
- AND IT'S NINE OR TEN OF US?
- UH-HUH.
214
00:11:55,615 --> 00:11:58,218
SO WE ARE MISSING, WHAT,
FOUR OR FIVE MORE PEOPLE?
215
00:11:58,251 --> 00:11:59,753
- YEAH, HOW MANY ARE WE MISSING?
- IT WAS--IT WAS 16.
216
00:11:59,787 --> 00:12:01,789
ANYBODY GET HURT
ON THE WAY?
217
00:12:01,822 --> 00:12:04,257
- YEAH, A LITTLE BIT.
- THE KID WITH THE GLASSES
TURNED HIS, UH...
218
00:12:04,291 --> 00:12:05,592
- KID WITH THE GLASSES?
- YEAH.
219
00:12:05,625 --> 00:12:06,960
COUPLE ANKLE TWEAKS,
I THINK.
220
00:12:06,994 --> 00:12:09,963
YEAH, WELL, SURVIVAL
OF THE FITTEST, RIGHT?
221
00:12:09,997 --> 00:12:12,632
ONE LESS PERSON
TO WORRY ABOUT.
222
00:12:12,665 --> 00:12:15,803
NOBODY REALLY
GAVE A CRAP EXCEPT TOMMY.
223
00:12:15,836 --> 00:12:19,406
TOMMY CAME BACK FOR ME,
AND I WAS TELLING HIM,
224
00:12:19,439 --> 00:12:21,208
"THERE'S NO WAY YOU'RE GONNA--
225
00:12:21,241 --> 00:12:23,944
"YOU'RE GONNA CARRY ME
ALL THE WAY TO THIS CAMP.
226
00:12:23,977 --> 00:12:25,979
WE DON'T EVEN KNOW HOW FAR
IT IS."
227
00:12:26,013 --> 00:12:27,614
DAN HAD THE MENTALITY
THAT I WAS JUST
228
00:12:27,647 --> 00:12:29,549
GONNA LEAVE HIM IN A SWAMP
SOMEWHERE.
229
00:12:29,582 --> 00:12:31,819
WE DON'T KNOW WHERE WE ARE.
UH...
230
00:12:31,852 --> 00:12:34,087
IF I ALREADY CARRIED
YOU 3/4 OF A MILE,
231
00:12:34,121 --> 00:12:36,423
I'M NOT GONNA STOP JUST BECAUSE
WE'RE AT A BOG
232
00:12:36,456 --> 00:12:37,958
AND LEAVE YOU HERE NOW.
233
00:12:37,991 --> 00:12:39,559
I MEAN, I ALREADY PUT THAT
ENERGY IN.
234
00:12:39,592 --> 00:12:40,928
I'M GONNA SEE IT THROUGH.
235
00:12:40,961 --> 00:12:43,063
IT WAS JUST AT A POINT WHERE
WHERE I WAS KIND OF REALIZING,
236
00:12:43,096 --> 00:12:44,798
HEY, WE MIGHT NOT MAKE IT.
237
00:12:44,832 --> 00:12:48,168
- I'M PRETTY SURE WE'RE LOST.
- NO, WE'RE NOT LOST.
238
00:12:48,201 --> 00:12:51,805
THAT WAS HIS CHOICE. I DIDN'T
ASK HIM TO COME WITH ME.
239
00:12:51,839 --> 00:12:52,940
GOT IT.
240
00:12:55,642 --> 00:12:57,344
WE DECIDED TO GO BACK.
241
00:12:57,377 --> 00:12:59,079
WE FOLLOWED EXACTLY WHERE
ALL THE PEOPLE WENT.
242
00:12:59,112 --> 00:13:01,915
WE LOOKED FOR THE FLAG.
THERE WAS NO FLAG.
243
00:13:01,949 --> 00:13:05,018
UNTIL WE ACTUALLY FOUND IT.
SO SOMEONE CHEATED
244
00:13:05,052 --> 00:13:06,453
AND TOOK THE FLAG
AND THREW IT AWAY.
245
00:13:06,486 --> 00:13:09,622
- BUT WE FOUND IT.
- THERE. COME ON.
246
00:13:11,124 --> 00:13:13,827
SO WE'RE ONE, TWO--
THE COCKY GUY.
247
00:13:13,861 --> 00:13:15,762
- THIS GUY...
- THIS CABIN FOR GIRLS--
248
00:13:15,795 --> 00:13:18,531
THEY JUST HAVE SIX BEDS.
YOU KNOW? WE HAVE SIX AS WELL.
249
00:13:18,565 --> 00:13:20,467
- THERE'S TWO OF THEM,
AND, UH...
- 'CAUSE WE GOT ONE MORE--
250
00:13:20,500 --> 00:13:23,436
- NINE OR TEN.
- TWO MORE OPEN. THREE--
TWO MORE OPEN BEDS.
251
00:13:23,470 --> 00:13:25,372
THEY'LL BE SLEEPING
ON THE GROUND.
252
00:13:25,405 --> 00:13:26,840
I NOTICED SOMETHING
THAT PROBABLY, UH,
253
00:13:26,874 --> 00:13:29,376
ENDED UP HELPING ME.
SHE DID SOMETHING.
254
00:13:29,409 --> 00:13:31,979
SHE PICKED UP THE FLAG
AND SHE TOSSED IT.
255
00:13:32,012 --> 00:13:35,448
SHE WASN'T TRYING TO HELP ME
OUT, BUT INADVERTENTLY SHE DID.
256
00:13:35,482 --> 00:13:37,217
THE FIRST RULE
OF THE WILDERNESS--
257
00:13:37,250 --> 00:13:39,119
- KEEP YOUR FEET DRY.
- RIGHT?
258
00:13:39,152 --> 00:13:41,821
EVEN THOUGHT IT HURT,
YOU KNOW, HE KEPT--
259
00:13:41,855 --> 00:13:43,690
HE KEPT REASSURING ME THAT,
YEAH, WE'RE STILL AHEAD,
260
00:13:43,723 --> 00:13:44,892
WE STILL GOT THIS.
261
00:13:44,925 --> 00:13:46,726
YOU GOT IT.
262
00:13:46,759 --> 00:13:48,495
- YOU ALL RIGHT?
- YEAH. YEAH. I GOT IT.
263
00:13:48,528 --> 00:13:50,030
YOU'RE ALL RIGHT.
264
00:13:50,063 --> 00:13:53,333
SHE IS INCREDIBLY FAST.
265
00:13:53,366 --> 00:13:54,734
I-I USED TO PLAY FOOTBALL,
266
00:13:54,767 --> 00:13:56,870
AND I-I WAS BARELY
KEEPING UP TO HER.
267
00:14:00,173 --> 00:14:01,674
YOU KNOW WHAT? UM...
268
00:14:01,708 --> 00:14:03,543
- OH, LOOK, LOOK, LOOK,
LOOK, LOOK!
- OH, MY GOD!
269
00:14:03,576 --> 00:14:05,845
- THERE ARE TWO OF THEM.
- YAY!
270
00:14:09,082 --> 00:14:10,117
- OH, LOOK, LOOK, LOOK,
LOOK, LOOK!
- OH, MY GOD!
271
00:14:11,551 --> 00:14:12,819
- THERE ARE TWO OF THEM.
- YAY!
272
00:14:12,852 --> 00:14:13,921
I CAN'T BELIEVE
THEY MADE IT!
273
00:14:17,057 --> 00:14:19,659
YOU SEE THE CAMP,
274
00:14:19,692 --> 00:14:22,329
AND YOU'RE RELIEVED
TO BE THERE.
275
00:14:22,362 --> 00:14:25,198
LET'S MAKE IT TO THE SEAT.
276
00:14:25,232 --> 00:14:27,901
WHY--WHY DON'T YOU LIFT HIM
ON THAT SIDE?
277
00:14:27,935 --> 00:14:29,502
IT WAS--IT WAS
A REALLY GOOD FEELING.
278
00:14:29,536 --> 00:14:31,104
IT WAS ACTUALLY LIKE, OKAY,
279
00:14:31,138 --> 00:14:33,573
IF I CAN GET THIS ANKLE
HEALED UP,
280
00:14:33,606 --> 00:14:36,276
I'VE GOT A CHANCE TO AT LEAST
MAKE THE EFFORT.
281
00:14:36,309 --> 00:14:37,744
- NICE TO SEE YOU GUYS.
- THANKS.
282
00:14:37,777 --> 00:14:39,512
RIGHT THERE--THAT'S
THE BOYS' CABIN.
283
00:14:39,546 --> 00:14:42,115
UM, I HONESTLY
THOUGHT WE WERE LAST.
284
00:14:42,149 --> 00:14:43,683
I FIGURED THERE WAS A LOT
OF PEOPLE THERE
285
00:14:43,716 --> 00:14:45,252
- WHEN WE GOT THERE.
- MAKING WAY. MAKING WAY.
286
00:14:45,285 --> 00:14:48,055
- CAN WE CLEAR ONE OF THESE
LOWER BEDS, GUYS?
- YEAH. YEAH.
287
00:14:50,557 --> 00:14:52,792
CAREFUL, CAREFUL...
288
00:14:52,825 --> 00:14:54,627
YEAH, HE CARRIED HIM
TO THE FINISH LINE,
289
00:14:54,661 --> 00:14:58,065
WHICH IS, UH, IN MY OPINION,
UH, STUPID.
290
00:14:58,098 --> 00:14:59,599
WHY ARE YOU GONNA HELP
YOUR COMPETITION?
291
00:14:59,632 --> 00:15:01,734
BUT, HEY, I GUESS HE'S
A NICE GUY,
292
00:15:01,768 --> 00:15:03,736
AND, YOU KNOW, THAT'S
THE MOST IMPORTANT THING TO HIM,
293
00:15:03,770 --> 00:15:05,939
BUT BEING NICE ISN'T
GONNA GET YOU THE PRIZE.
294
00:15:05,973 --> 00:15:07,607
THE MONEY WOULD BE GREAT,
'CAUSE I COULD USE IT,
295
00:15:07,640 --> 00:15:09,943
UM, TO HELP OTHERS,
HONESTLY.
296
00:15:09,977 --> 00:15:11,078
I WOULD LIKE TO START
A CHARITY,
297
00:15:11,111 --> 00:15:14,447
AND I THINK THAT WOULD BE
A-A GOOD PLACE TO START.
298
00:15:14,481 --> 00:15:16,783
YOU ARE GONNA GET THE SYMPATHY
VOTE THE ENTIRE TIME.
299
00:15:16,816 --> 00:15:18,051
- I MEAN--
- RIGHT. RIGHT.
300
00:15:18,085 --> 00:15:20,153
- THAT'S--I MEAN...
- I FEEL LIKE I EARNED IT.
301
00:15:20,187 --> 00:15:23,290
- I THINK YOU'RE FAKING IT.
- IT'S A GOOD IDEA IF YOU ARE.
302
00:15:27,194 --> 00:15:29,162
IS EVERYONE HERE?
303
00:15:29,196 --> 00:15:30,763
ARE WE THE LAST?
304
00:15:30,797 --> 00:15:32,332
I WAS KIND OF STARTING
TO THINK,
305
00:15:32,365 --> 00:15:34,501
HEY, THIS MIGHT NOT BE
GOOD NEWS FOR US.
306
00:15:34,534 --> 00:15:36,269
WHERE WERE YOU GUYS?
307
00:15:36,303 --> 00:15:38,171
I DON'T KNOW. WE WERE JUST
RUNNING AROUND LOST.
308
00:15:38,205 --> 00:15:40,140
I HAD NO IDEA WHERE
WE WERE GOING, AND--
309
00:15:40,173 --> 00:15:42,609
- WHICH WAY DID YOU GO?
- AH, JEEZ.
310
00:15:42,642 --> 00:15:44,811
WELL, WHEN YOU GUYS ALL
BROKE OFF THROUGH THE FIELD,
311
00:15:44,844 --> 00:15:46,813
WELL, WE WENT THE OTHER WAY.
312
00:15:46,846 --> 00:15:48,348
AND THEN WE WERE JUST
RUNNING AROUND IN CIRCLES
313
00:15:48,381 --> 00:15:50,117
AND WE COULDN'T EVEN
FIND THE FLAG.
314
00:15:50,150 --> 00:15:52,085
AND WHEN WE DID FIND IT,
IT WAS ON THE GROUND.
315
00:15:52,119 --> 00:15:53,953
AW.
316
00:15:53,987 --> 00:15:55,588
- I'M SORRY.
- SORRY.
317
00:15:55,622 --> 00:15:58,125
WHEN I FOUND OUT THAT WE WERE
THE LAST TWO PEOPLE THERE
318
00:15:58,158 --> 00:16:01,194
AND WE WERE GETTING ELIMINATED,
I WAS--I WAS ANGRY.
319
00:16:01,228 --> 00:16:03,363
I WAS TOTALLY ANGRY
AND UPSET BECAUSE, YOU KNOW,
320
00:16:03,396 --> 00:16:06,166
I'VE BEEN WAITING MONTHS
TO GET ON THIS SHOW.
321
00:16:06,199 --> 00:16:07,967
AND I DIDN'T PLAN ON
LEAVING THE FIRST WEEK.
322
00:16:08,001 --> 00:16:09,802
I'M A COMPETITOR.
323
00:16:09,836 --> 00:16:12,972
I WORK HARD AND--AND I NEVER
GIVE UP ON ANYTHING.
324
00:16:13,006 --> 00:16:14,541
WE WERE JUST RUNNING
AROUND IN CIRCLES, MAN.
325
00:16:14,574 --> 00:16:15,975
THAT'S ALL WE WERE DOING.
326
00:16:16,009 --> 00:16:18,011
AFTER TRAVELING AND, UH,
327
00:16:18,045 --> 00:16:20,313
COMING ALL THIS WAY
AND PLANNING AND--
328
00:16:20,347 --> 00:16:23,116
AND ALL THAT, UM...
329
00:16:23,150 --> 00:16:24,651
YEAH, IT'S DISAPPOINTING.
330
00:16:24,684 --> 00:16:26,786
I DON'T KNOW
WHAT I WAS DOING, MAN.
331
00:16:26,819 --> 00:16:29,356
- WE WERE JUST RUNNING AROUND IN CIRCLES.
- - HERE'S THE HOST.
332
00:16:29,389 --> 00:16:32,192
I WAS REALLY
LOOKING FORWARD TO THIS, MAN.
333
00:16:36,196 --> 00:16:37,864
- HI, GUYS.
- HI.
334
00:16:37,897 --> 00:16:40,067
I SEE YOU ALL MADE IT
IN ONE PIECE.
335
00:16:40,100 --> 00:16:42,402
CAN I GET EVERYBODY TO COME
AROUND THE CAMPFIRE REAL QUICK?
336
00:16:42,435 --> 00:16:44,003
I JUST WANT TO HAVE
A CHAT WITH YOU ALL.
337
00:16:47,174 --> 00:16:49,642
FIRST OFF, I WANT TO
CONGRATULATE YOU ALL
338
00:16:49,676 --> 00:16:52,145
FOR MAKING IT TO YOUR
NEW HOME.
339
00:16:52,179 --> 00:16:55,482
UNFORTUNATELY, TWO OF YOU
WEREN'T SO LUCKY.
340
00:16:55,515 --> 00:16:58,085
AS WOULD HAVE HAPPENED
A HUNDRED YEARS AGO,
341
00:16:58,118 --> 00:16:59,552
SOME SETTLERS WOULD HAVE DIED
OR BEEN INJURED
342
00:16:59,586 --> 00:17:02,555
ON THEIR WAY AND NEVER MADE IT
TO THIS REMOTE OUTPOST.
343
00:17:02,589 --> 00:17:05,425
BERGLIND, HARPREET,
PLEASE STEP FORWARD.
344
00:17:07,360 --> 00:17:10,197
SAY GOOD-BYE TO YOUR FRIENDS.
YOU'RE GOING HOME.
345
00:17:13,566 --> 00:17:16,536
WIN THAT MONEY, MAN.
346
00:17:16,569 --> 00:17:17,704
GOOD LUCK.
347
00:17:18,905 --> 00:17:21,174
IT'S A TOTAL BUMMER, LIKE...
348
00:17:21,208 --> 00:17:22,575
IF I COULD GO BACK,
I SWEAR TO GOD
349
00:17:22,609 --> 00:17:24,244
I WOULD HAVE STUCK
WITH THE PACK,
350
00:17:24,277 --> 00:17:26,246
BUT YOU CAN'T GO BACK IN TIME,
UNFORTUNATELY,
351
00:17:26,279 --> 00:17:29,015
SO I'M JUST GONNA HAVE TO KEEP
PUSHING FORWARD.
352
00:17:29,048 --> 00:17:30,383
I DID MY BEST,
353
00:17:30,417 --> 00:17:33,786
SO, UM... IT WAS A DECISION
I TOOK.
354
00:17:33,820 --> 00:17:37,023
I WENT. I-I WENT
IN THE OPPOSITE DIRECTION.
355
00:17:37,056 --> 00:17:38,558
BUT IT WAS MY DECISION.
356
00:17:38,591 --> 00:17:40,593
YOU KNOW, YOU ALWAYS WANT
TO WIN, OF COURSE.
357
00:17:40,627 --> 00:17:44,297
BUT IF YOU DON'T,
YOU JUST GOTTA TAKE IT
358
00:17:44,331 --> 00:17:46,133
AND WALK AWAY WITH PRIDE.
359
00:17:46,166 --> 00:17:48,768
FOR THE 14 OF YOU
WHO REMAIN,
360
00:17:48,801 --> 00:17:51,037
THIS VILLAGE WILL BE
YOUR HOME
361
00:17:51,070 --> 00:17:53,106
FOR AS LONG AS YOU CAN
BEAR IT.
362
00:17:53,140 --> 00:17:55,108
THAT IS THE REVEALER.
363
00:17:55,142 --> 00:17:56,809
PERIODICALLY, IT WILL OPEN,
364
00:17:56,843 --> 00:17:58,611
AND IT WILL GRANT YOU
AN ITEM
365
00:17:58,645 --> 00:18:00,413
THAT WILL AID
IN YOUR SURVIVAL.
366
00:18:00,447 --> 00:18:03,216
HOW YOU USE THIS ITEM,
OR WHO POSSESSES IT,
367
00:18:03,250 --> 00:18:05,485
IS COMPLETELY UP TO YOU.
368
00:18:05,518 --> 00:18:08,221
IF YOU WISH TO LEAVE,
OR IF YOU NEED HELP,
369
00:18:08,255 --> 00:18:10,257
JUST DOWN THAT PATH
370
00:18:10,290 --> 00:18:12,792
WHERE HARPREET AND BERGLIND
JUST WALKED TO,
371
00:18:12,825 --> 00:18:14,761
THERE IS A SAFE ZONE
WITH A BUTTON
372
00:18:14,794 --> 00:18:16,796
THAT WILL SUMMON
A HELICOPTER.
373
00:18:16,829 --> 00:18:19,332
ONCE YOU CROSS THE LINE
OF THE SAFE ZONE,
374
00:18:19,366 --> 00:18:22,769
YOU ARE OUT, AND HAVE
FORFEITED THE COMPETITION.
375
00:18:22,802 --> 00:18:26,439
BUT JUST REMEMBER, THERE ARE
NO SUPPORT STAFF ON SITE.
376
00:18:26,473 --> 00:18:28,508
THE ONLY WAY TO GET HELP
377
00:18:28,541 --> 00:18:32,912
IS TO GO TO SAFE ZONE
AND PRESS THAT BUTTON.
378
00:18:32,945 --> 00:18:35,248
THAT IS THE ONLY RULE.
379
00:18:35,282 --> 00:18:37,650
THERE ARE NO OTHER RULES
ON THIS SHOW.
380
00:18:37,684 --> 00:18:40,787
SETTLERS, WELCOME TO SIBERIA.
381
00:18:43,223 --> 00:18:46,626
I WISH THERE WAS
A COUPLE MORE RULES, HONESTLY,
382
00:18:46,659 --> 00:18:48,261
BUT AT THE SAME TIME,
383
00:18:48,295 --> 00:18:51,097
IF THAT'S WHAT WE SIGNED UP FOR
WITH NO RULES,
384
00:18:51,130 --> 00:18:52,365
THEN THAT'S WHAT IT IS,
385
00:18:52,399 --> 00:18:55,168
SO I-I DON'T REALLY
FEEL BAD ABOUT IT.
386
00:18:55,202 --> 00:18:59,172
I FEEL LIKE I'VE GOT, LIKE,
A LITTLE BIT OF AN UPPER HAND
387
00:18:59,206 --> 00:19:02,108
IN... A LOT OF WAYS.
388
00:19:02,141 --> 00:19:03,710
UM...
389
00:19:03,743 --> 00:19:05,278
JUST BECAUSE I DON'T THINK
OTHER PEOPLE
390
00:19:05,312 --> 00:19:07,547
ARE WILLING TO DO
WHAT I'M WILLING TO DO.
391
00:19:07,580 --> 00:19:09,316
I'M NOT THE KIND OF GUY
THAT'S GONNA GO
392
00:19:09,349 --> 00:19:11,150
ATTACK SOMEBODY
OR STEAL SOMETHING.
393
00:19:11,184 --> 00:19:14,287
I'M GONNA TRY TO BE FAIR
TO MY FELLOW MAN,
394
00:19:14,321 --> 00:19:15,488
I GUESS YOU COULD SAY.
395
00:19:15,522 --> 00:19:17,357
WELL, FOR MYSELF,
I'M A LITTLE SHY,
396
00:19:17,390 --> 00:19:19,392
AND SO IT'S HARD FOR ME
TO MAKE ALLIANCES.
397
00:19:19,426 --> 00:19:21,694
YOU KNOW... I CAN'T GET
"VOTED OUT."
398
00:19:21,728 --> 00:19:24,664
NO RULES KIND OF HAS
A DOUBLE-SIDED MEANING TO ME.
399
00:19:24,697 --> 00:19:27,300
IT'S EXCITING BECAUSE
ANYTHING CAN HAPPEN.
400
00:19:27,334 --> 00:19:29,569
FOR HIM TO SAY
"NO RULES," BASICALLY THAT MEANS
401
00:19:29,602 --> 00:19:31,971
YOU HAVE TO KEEP AN EYE
ON EVERYTHING, IN A SENSE,
402
00:19:32,004 --> 00:19:34,307
SO YOU'RE IN CHARGE
OF YOUR OWN FOOD,
403
00:19:34,341 --> 00:19:36,243
YOU'RE IN CHARGE OF
YOUR OWN CLOTHING. EVERYTHING.
404
00:19:36,276 --> 00:19:40,547
IT'S JUST ON YOU, WITHOUT ANYONE
THERE TO TELL YOU YES OR NO.
405
00:19:40,580 --> 00:19:41,881
AND THAT'S GONNA BE KIND OF HARD
406
00:19:41,914 --> 00:19:44,251
WHEN IT COMES TO ARGUMENTS,
407
00:19:44,284 --> 00:19:47,254
BECAUSE THERE ISN'T SOMEONE
WHO HAS THE RULEBOOK
408
00:19:47,287 --> 00:19:49,256
IN THEIR HAND TO TELL YOU
WHAT'S WHAT.
409
00:19:49,289 --> 00:19:51,258
WE DON'T WANT
A "LORD OF THE FLIES" SITUATION
410
00:19:51,291 --> 00:19:53,360
ON OUR HANDS.
411
00:19:53,393 --> 00:19:57,196
- SIX BEDS, RIGHT?
- THERE'S ONLY SIX BEDS.
412
00:19:57,230 --> 00:19:58,731
SOMEONE HAS TO SLEEP
ON THE FLOOR.
413
00:19:58,765 --> 00:20:00,667
I'M NOT SLEEPING ON THE FLOOR.
I'M JUST SAYING THAT.
414
00:20:00,700 --> 00:20:02,335
I'M JUST PUTTING IT OUT THERE
STRAIGHTAWAY.
415
00:20:02,369 --> 00:20:05,004
I WAS JUST LIKE,
NUH-UNH-UNH.
416
00:20:05,037 --> 00:20:06,939
THAT'S NOT GONNA HAPPEN.
417
00:20:06,973 --> 00:20:09,576
I THINK IT'S FAIR THAT
THE PEOPLE WHO GOT HERE FIRST
418
00:20:09,609 --> 00:20:12,412
CAN STAY, AND THE PERSON
WHO DOESN'T CAN,
419
00:20:12,445 --> 00:20:14,381
YOU KNOW, COMPROMISE.
420
00:20:14,414 --> 00:20:16,883
BECAUSE I THINK YOU WERE OUT,
YOU KNOW, TALKING TO PEOPLE,
421
00:20:16,916 --> 00:20:18,751
WHICH ISN'T A PROBLEM,
THERE'S NOTHING WRONG WITH THAT,
422
00:20:18,785 --> 00:20:21,388
BUT... BUT THEN YOU CAN'T
EXPECT TO JUST COME IN
423
00:20:21,421 --> 00:20:23,556
AT THE LAST MINUTE
AND STILL GET A SPOT.
424
00:20:23,590 --> 00:20:26,459
DID EVERYONE HEAR ME?
DID EVERYONE HEAR ME THEN
425
00:20:26,493 --> 00:20:28,561
CLEARLY SAYING I'M NOT
SLEEPING ON THE FLOOR?
426
00:20:28,595 --> 00:20:31,431
- I'M NOT SLEEPING ON THE FLOOR.
- WELL, SOMEONE HAS TO SLEEP
ON THE FLOOR.
427
00:20:31,464 --> 00:20:33,099
WELL, IT'S NOT
GONNA BE ME, SO...
428
00:20:33,132 --> 00:20:34,434
WHY WOULDN'T IT
BE YOU?
429
00:20:34,467 --> 00:20:36,303
SHE GOT A LITTLE BIT
UPSET AT HER.
430
00:20:36,336 --> 00:20:39,539
UM, I GUESS ESTHER'S NOT USED
TO SLEEPING ON THE FLOOR.
431
00:20:39,572 --> 00:20:41,641
I DON'T THINK IT WOULD HAVE
BEEN SUCH A BIG DEAL.
432
00:20:41,674 --> 00:20:43,410
AT LEAST WE'RE SLEEPING
SOMEWHERE
433
00:20:43,443 --> 00:20:45,111
AND NOT JUST OUT IN THE WOODS.
434
00:20:45,144 --> 00:20:47,414
YOU SAID WHOEVER GETS HERE
FIRST SHOULD HAVE THE BED,
435
00:20:47,447 --> 00:20:49,549
AND I WAS HERE FIRST.
SO, WHAT? YOU DON'T BELIEVE ME?
436
00:20:49,582 --> 00:20:52,218
WELL, THE THING IS, NO ONE
SAW YOU GET HERE FIRST.
437
00:20:52,251 --> 00:20:53,586
DID--I MEAN, DID ANY
OF YOU GUYS--
438
00:20:53,620 --> 00:20:55,388
I MEAN, I DIDN'T SEE--
I DIDN'T SEE YOU WALK IN.
439
00:20:55,422 --> 00:20:57,457
IF EVERYONE THINKS IT'S OKAY
TO SLEEP ON THE FLOOR,
440
00:20:57,490 --> 00:21:01,227
THEN, PLEASE, VOLUNTEER, BUT
I'M NOT SLEEPING ON THE FLOOR.
441
00:21:01,260 --> 00:21:02,795
I... I MEAN,
442
00:21:02,829 --> 00:21:04,597
YOU'RE JUST GONNA HAVE
TO COMPROMISE THIS ONE TIME.
443
00:21:04,631 --> 00:21:06,966
I'M NOT SLEEPING
ON THE FLOOR, HONEY.
444
00:21:06,999 --> 00:21:09,836
LOOK, YOU KNOW WHAT? THIS HAS
BEEN A LOVELY BONDING SESSION.
445
00:21:09,869 --> 00:21:12,672
I THINK I'M GONNA SEE IF THERE'S
SOME ROOM WITH THE GUYS, SO...
446
00:21:12,705 --> 00:21:15,408
JUST DON'T PUSH ME TOO FAR.
447
00:21:15,442 --> 00:21:16,976
AND I FELT REALLY BAD
FOR IRENE,
448
00:21:17,009 --> 00:21:19,812
BECAUSE SHE WAS JUST TRYING
TO DEFEND HERSELF.
449
00:21:19,846 --> 00:21:22,649
IT SEEMS LIKE ESTHER'S
A STRONG PERSONALITY
450
00:21:22,682 --> 00:21:25,452
AND SORT OF CAME AT HER
A LITTLE BIT,
451
00:21:25,485 --> 00:21:27,420
AND WHEN SHE DECIDED--ESTHER
JUST DECIDED TO LEAVE
452
00:21:27,454 --> 00:21:29,422
AND GO SLEEP WITH THE BOYS,
453
00:21:29,456 --> 00:21:32,525
POOR IRENE JUST KIND OF
BROKE DOWN A LITTLE BIT.
454
00:21:32,559 --> 00:21:35,194
YOU DON'T HAVE TO
FEEL BAD, OKAY?
455
00:21:35,227 --> 00:21:38,331
I'M JUST, LIKE--IT'S, LIKE,
THE FIRST COUPLE DAYS,
456
00:21:38,365 --> 00:21:40,166
AND I DON'T WANT TO MAKE
ANY ENEMIES.
457
00:21:40,199 --> 00:21:41,534
- NO, DON'T WORRY.
- DON'T WORRY.
458
00:21:41,568 --> 00:21:43,636
- I MEAN--
- I'M PISSED OFF. I MEAN, I'M--
459
00:21:43,670 --> 00:21:45,037
- I--IF IT WAS ME...
- I KNOW, RIGHT?
460
00:21:45,071 --> 00:21:46,439
I WOULD OFFER
TO SHARE A BED.
461
00:21:46,473 --> 00:21:47,940
AND WE STILL HAVE
A SITUATION.
462
00:21:47,974 --> 00:21:49,709
LIKE, WE HAVE SIX BEDS, TOO,
AND SEVEN GUYS.
463
00:21:49,742 --> 00:21:51,544
WHAT'D YOU DO?
464
00:21:51,578 --> 00:21:53,012
WELL, I DON'T--
I HAVE MY BED.
465
00:21:53,045 --> 00:21:54,514
I MARKED MY BED
AS SOON AS WE CAME IN.
466
00:21:54,547 --> 00:21:57,216
YOU WANT--YOU WANT TO
SLEEP IN MY BED?
467
00:21:57,249 --> 00:21:59,852
- WOULD YOU LET ME
SLEEP IN YOUR--
- WELL, I WOULD HAVE TO--
468
00:21:59,886 --> 00:22:02,389
- I PROMISE I WILL...
I WILL BEHAVE.
- NO TOUCHING?
469
00:22:02,422 --> 00:22:04,657
ME AND ESTHER--
FIRST OF ALL, I THINK SHE'S HOT.
470
00:22:04,691 --> 00:22:07,627
THAT'S WHY I'M KIND OF PROUD
THAT SHE'S--SHE CHOSE ME
471
00:22:07,660 --> 00:22:08,728
TO SHARE A BED WITH.
472
00:22:08,761 --> 00:22:11,398
I JUST WANT OTHER BOYS
TO SEE THAT.
473
00:22:11,431 --> 00:22:13,400
I WANT THEM TO BE JEALOUS.
474
00:22:13,433 --> 00:22:16,369
THAT MEANS THEY'RE GONNA BE
EMOTIONAL AND WEAKER.
475
00:22:16,403 --> 00:22:19,005
DID YOU CHECK THE WATER
IN THE BARRELS OVER THERE?
476
00:22:19,038 --> 00:22:20,507
- NO, THERE WAS--
- NO WATER?
477
00:22:20,540 --> 00:22:21,474
- THAT'S JUST DRY.
- THEY'RE EMPTY?
478
00:22:21,508 --> 00:22:22,809
YEAH, WE'RE GONNA HAVE TO
GO LOOKING.
479
00:22:22,842 --> 00:22:26,012
MAYBE THEY--
480
00:22:48,635 --> 00:22:50,870
YEAH, THERE'S
THIS BOX THING
481
00:22:50,903 --> 00:22:52,439
THAT WE WERE TOLD ABOUT,
482
00:22:52,472 --> 00:22:55,408
AND IT REVEALS THINGS.
483
00:22:55,442 --> 00:22:57,844
OH, YEAH, THEY'RE
GONNA GIVE US SOMETHING HERE.
484
00:22:57,877 --> 00:22:59,546
EVERY TIME I GET EXCITED
THINKING IT'S GONNA BE FOOD.
485
00:22:59,579 --> 00:23:01,514
- I HOPE IT'S A TREAT.
- MM-HMM. MAYBE WATER.
486
00:23:01,548 --> 00:23:02,782
A WATERY TREAT.
487
00:23:02,815 --> 00:23:05,452
IT LOOKS LIKE
A HALLOWEEN BOX
488
00:23:05,485 --> 00:23:08,254
IN THE MIDDLE OF SOME
HORROR MOVIE. UM...
489
00:23:08,287 --> 00:23:09,889
IT LOOKS PRETTY STRONG,
THOUGH.
490
00:23:09,922 --> 00:23:11,524
DO WE HAVE TO
OPEN IT OR SOMETHING?
491
00:23:11,558 --> 00:23:12,892
AT FIRST, WE HAD TO, LIKE,
BEAT ON IT A LITTLE BIT.
492
00:23:12,925 --> 00:23:14,561
WE DIDN'T KNOW WHAT IT WAS.
493
00:23:17,063 --> 00:23:18,364
WHAT WAS THAT?
494
00:23:18,397 --> 00:23:20,600
- LOOK, THERE--
- HEY, HEY, HEY.
495
00:23:20,633 --> 00:23:22,034
- THERE YOU GO!
- GUYS.
496
00:23:22,068 --> 00:23:24,537
GOOD LOOKIN' OUT.
497
00:23:24,571 --> 00:23:26,072
WHAT DOES IT SAY?
498
00:23:26,105 --> 00:23:29,408
"THE FLY AGARIC IS A MUSHROOM
NATIVE TO SIBERIA.
499
00:23:29,442 --> 00:23:31,978
"IT IS CONSUMED BY THE LOCAL
EVENKI NATIVES
500
00:23:32,011 --> 00:23:34,714
AND WAS LONG USED IN THEIR
SHAMANIC RITUALS."
501
00:23:34,747 --> 00:23:36,148
I THINK IT WAS, LIKE,
OUR FIRST CLUE
502
00:23:36,182 --> 00:23:37,584
TO A FOOD SOURCE.
503
00:23:37,617 --> 00:23:41,287
"THIS IMPORTANT FOODSTUFF
IS PLENTIFUL IN THE REGION,
504
00:23:41,320 --> 00:23:43,590
"BUT BEWARE...
505
00:23:43,623 --> 00:23:47,259
BECAUSE THESE MUSHROOMS
ARE POISONOUS UNLESS BOILED."
506
00:23:47,293 --> 00:23:49,729
- GREAT.
- I HATE MUSHROOMS.
507
00:23:49,762 --> 00:23:52,465
YEAH, SOMEONE SAW MUSHROOMS
DOWN THE WALK...
508
00:23:52,499 --> 00:23:54,967
BUT THEY WERE LIKE THIS--THEY
WERE, LIKE, THE SIZE OF AN ANT.
509
00:23:55,001 --> 00:23:57,136
THAT'S NOT GONNA FEED US.
510
00:23:57,169 --> 00:23:58,671
THEY WERE TINY.
511
00:23:58,705 --> 00:24:00,507
I FEEL LIKE IF THERE'S NOT
A LEADER OF THE GROUP,
512
00:24:00,540 --> 00:24:02,575
WE'RE ALL--WE'RE ALL DONE.
WE'RE DONE.
513
00:24:02,609 --> 00:24:04,611
- DID THEY LOOK LIKE THAT?
WHO SAW THEM ON THE WALK?
- GUYS. ALL RIGHT, GUYS. GUYS.
514
00:24:04,644 --> 00:24:06,513
- HOLD ON, HOLD ON. GUYS.
- HEY, GUYS.
515
00:24:06,546 --> 00:24:08,347
I DON'T CARE. HE CAN
TALK TO ANYBODY HE WANTS,
516
00:24:08,380 --> 00:24:09,916
TELL THEM WHAT TO DO,
AND THAT'S--THAT'S UP TO THEM.
517
00:24:09,949 --> 00:24:12,284
I DON'T--HE CAN TELL ME WHAT
TO DO, BUT I AIN'T GONNA DO IT.
518
00:24:12,318 --> 00:24:13,486
- WE SPLIT, OR LET'S GO TOGETHER TO GET...
- WOOD, FIRE...
519
00:24:13,520 --> 00:24:14,654
WHO WANTS TO DO MUSHROOMS?
520
00:24:14,687 --> 00:24:16,155
- MUSHROOMS.
- I WILL.
521
00:24:16,188 --> 00:24:18,357
I'M HAPPY TO TAKE
THE LEADERSHIP POSITION.
522
00:24:18,390 --> 00:24:20,960
COMING OUT HERE NOW AND BEING
THROWN IN THIS SITUATION--
523
00:24:20,993 --> 00:24:22,662
IT'S--IT'S LIKE SECOND NATURE
FOR ME
524
00:24:22,695 --> 00:24:25,364
JUST TO ALWAYS JUMP AHEAD
AND TAKE THAT STAND.
525
00:24:25,397 --> 00:24:26,666
WATER COMES FIRST FOR ME.
526
00:24:26,699 --> 00:24:29,168
FIRE IS--IS PRETTY MUCH
NUMBER TWO.
527
00:24:29,201 --> 00:24:30,770
AND A LOT OF THE PEOPLE
IN THE CAMP WERE LIKE,
528
00:24:30,803 --> 00:24:32,371
"WHY DO YOU GOTTA BOIL WATER?"
529
00:24:32,404 --> 00:24:33,540
AND IF YOU DON'T BOIL
YOUR WATER,
530
00:24:33,573 --> 00:24:35,542
YOU WANT--YOU WANT PARASITES
INSIDE OF YOU?
531
00:24:35,575 --> 00:24:37,443
THEY'LL KNOCK YOU OUT
OF THIS RACE.
532
00:24:37,476 --> 00:24:38,945
THEY MIGHT EVEN KILL YOU.
533
00:24:38,978 --> 00:24:41,514
- HAVE YOU MADE ONE BEFORE?
- LONG TIME AGO.
534
00:24:41,548 --> 00:24:42,982
BOY SCOUTS.
535
00:24:43,015 --> 00:24:44,617
YOU KNOW, I'D START A FIRE
BACK IN THE DAY.
536
00:24:44,651 --> 00:24:46,352
I THOUGHT I REMEMBERED IT
BETTER THAN I DID.
537
00:24:46,385 --> 00:24:47,854
- 'CAUSE I DON'T SEE
THIS BEING...
- YOU DO A HOLE...
538
00:24:47,887 --> 00:24:49,689
- USEFUL.
- IT FITS THE WOOD,
THEN YOU SPIN IT AROUND
539
00:24:49,722 --> 00:24:51,724
SOME OF THIS TINDER.
540
00:24:51,758 --> 00:24:54,393
SOMETIMES I EXAGGERATE,
OR LIE--WHATEVER.
541
00:24:56,829 --> 00:24:58,164
HOLD IT UNDERNEATH.
542
00:25:00,266 --> 00:25:02,168
RUBBING TWO STICKS
TOGETHER MAKING A FIRE--
543
00:25:02,201 --> 00:25:03,636
IT'S NOT LIKE "THE FLINTSTONES"
544
00:25:03,670 --> 00:25:05,572
WHERE YOU DO IT
AND IT JUST HAPPENS,
545
00:25:05,605 --> 00:25:08,407
SO I GUESS A BUNCH
OF PEOPLE WERE GETTING GOING
546
00:25:08,440 --> 00:25:09,809
WITH THE STICKS, TRYING TO GET
A FIRE STARTED,
547
00:25:09,842 --> 00:25:11,578
AND AGAIN, MUSHROOMS, WATER--
548
00:25:11,611 --> 00:25:13,580
IF YOU DON'T HAVE THE THIRD
PIECE OF THE TRIANGLE--
549
00:25:13,613 --> 00:25:15,915
THE TRI-FORCE--
YOU CAN'T EAT.
550
00:25:15,948 --> 00:25:18,217
YOU CAN'T DRINK.
551
00:25:18,250 --> 00:25:20,519
EVERYTHING WAS
CONFISCATED, APPARENTLY,
552
00:25:20,553 --> 00:25:22,689
AND I GUESS WHATEVER
I COULD SNEAK IN MY BOOT,
553
00:25:22,722 --> 00:25:25,357
THEY DIDN'T REALLY DO
A FRISK-SEARCH LIKE THEY DO
554
00:25:25,391 --> 00:25:28,861
BEFORE YOU GO INTO A COP CAR,
SO I MANAGED TO SNEAK IN...
555
00:25:28,895 --> 00:25:32,832
MY OWN FIRE STARTER.
556
00:25:32,865 --> 00:25:34,266
AHH!
557
00:25:36,603 --> 00:25:39,438
- YEAH!
- GO GET MUSHROOMS!
WE GOT WATER.
558
00:25:39,471 --> 00:25:43,175
MILJAN, TOMMY, AND I WENT OUT
TO LOOK FOR MUSHROOMS.
559
00:25:43,209 --> 00:25:46,412
UM, WE DIDN'T FIND MUSHROOMS,
BUT WE FOUND A RIVER,
560
00:25:46,445 --> 00:25:48,547
AND THAT WAS A NICE BIT
OF RELIEF.
561
00:25:48,581 --> 00:25:51,684
NO, I-I KNOW. LIKE,
YOU GET USED TO IT.
562
00:25:51,718 --> 00:25:53,252
OH, THIS FEELS SO NICE.
563
00:25:53,285 --> 00:25:54,954
THIS FEELS SO NICE.
564
00:25:54,987 --> 00:25:55,955
COME ON, ESTHER. DON'T YOU
WANT TO GET WET?
565
00:25:55,988 --> 00:25:57,690
I HAVEN'T GOT ANY OTHER
CLOTHES.
566
00:25:57,724 --> 00:26:00,559
I MEAN...
567
00:26:00,593 --> 00:26:02,461
HE'S WEIRD.
HE'S A FUNNY ONE,
568
00:26:02,494 --> 00:26:05,732
BUT OUR SENSE OF HUMOR--
WE--WE JUST CLICK.
569
00:26:05,765 --> 00:26:07,967
HERE'S TWO GROUPS
TRYING TO MAKE FIRE.
570
00:26:08,000 --> 00:26:10,703
I MEAN, WE'RE THERE WITH ALL--
COLLECTING WOOD,
571
00:26:10,737 --> 00:26:13,272
WE'RE--WE'RE STRUGGLING,
AND HE'S JUST THERE CHILLING.
572
00:26:13,305 --> 00:26:14,473
DON'T YOU WANT TO HELP?
573
00:26:14,506 --> 00:26:15,708
I MEAN, ALL THE GUYS
ARE HELPING.
574
00:26:15,742 --> 00:26:16,876
THE GIRLS ARE HELPING.
575
00:26:16,909 --> 00:26:18,077
THERE'S A GROUP
THAT'S OUT THERE
576
00:26:18,110 --> 00:26:19,646
JUST LOOKING FOR FOOD FOR US,
577
00:26:19,679 --> 00:26:20,880
AND YOU'RE JUST
CHILLING HERE.
578
00:26:20,913 --> 00:26:23,282
THEY'RE NOT
LOOKING FOOD FOR ME.
579
00:26:23,315 --> 00:26:25,384
I CAN TAKE CARE
OF MYSELF.
580
00:26:25,417 --> 00:26:26,953
I'M NOT TRYING TO HELP
EVERYONE ELSE
581
00:26:26,986 --> 00:26:29,155
BECAUSE, UH, AT THE END
OF THE GAME,
582
00:26:29,188 --> 00:26:31,824
I WANT TO BE THE LAST ONE
STANDING, WHICH MEANS
583
00:26:31,858 --> 00:26:34,761
THERE'S LESS PEOPLE THAT I HAVE
TO SPLIT THE MONEY WITH.
584
00:26:34,794 --> 00:26:36,729
YOU KNOW, I DON'T REALLY
NEED THEIR HELP.
585
00:26:36,763 --> 00:26:39,298
I'M SELF-SUFFICIENT
ON MY OWN.
586
00:26:40,700 --> 00:26:42,101
I'M SELF-SUFFICIENT
BECAUSE, UH...
587
00:26:42,134 --> 00:26:44,971
NO RULES, RIGHT?
588
00:26:45,004 --> 00:26:47,506
***
589
00:26:47,539 --> 00:26:49,508
JOHNNY SEEMS TO BE
ONE OF THOSE GUYS
590
00:26:49,541 --> 00:26:51,143
THAT IS ALL "ME, ME, ME."
591
00:26:51,177 --> 00:26:52,745
I DON'T LIKE JOHNNY.
592
00:26:52,779 --> 00:26:56,148
I DON'T EVEN CALL HIM JOHNNY.
HE'S "COUNTRY BOY."
593
00:26:56,182 --> 00:26:59,752
THE WHOLE THING WITH COUNTRY BOY
IS HE'S NOT PLAYING BY
594
00:26:59,786 --> 00:27:02,021
THE RULES OF THE LAND.
595
00:27:02,054 --> 00:27:03,690
THE RULES OF THE LAND
IS EVERYBODY RIGHT NOW
596
00:27:03,723 --> 00:27:05,624
HAS TO DO SOMETHING.
597
00:27:05,658 --> 00:27:07,359
AS FAR AS THE "NO RULES,"
THAT'S JUST, UH,
598
00:27:07,393 --> 00:27:08,995
THAT'S WHAT THE PRODUCERS
599
00:27:09,028 --> 00:27:10,830
AND THE REALITY SHOW SET UP,
600
00:27:10,863 --> 00:27:12,498
THAT THERE'S NO RULES.
601
00:27:12,531 --> 00:27:14,166
OH, BUT THERE'S RULES.
602
00:27:14,200 --> 00:27:17,036
AND PEOPLE NEED TO ADHERE
TO THEM.
603
00:27:17,069 --> 00:27:19,806
EVERYONE'S DOING STUFF
TO TRY TO SURVIVE AT LEAST,
604
00:27:19,839 --> 00:27:22,508
AND HE'S JUST LIKE,
"NOPE. I'M TANNING."
605
00:27:22,541 --> 00:27:24,610
I MEAN, WHAT THE HELL
IS THAT?
606
00:27:24,643 --> 00:27:26,679
YEAH, YOU KNOW, I'M WORKING
ON MY TAN. I'M DOING IT FOR HER.
607
00:27:26,713 --> 00:27:28,981
YOU KNOW?
SHE'LL APPRECIATE IT LATER.
608
00:27:31,650 --> 00:27:33,185
- OH, MY GOD, IT'S WORKING!
- OH, MY GOD.
609
00:27:33,219 --> 00:27:35,021
- OH, MY GOD, IT'S WORKING!
- YEAH.
610
00:27:35,054 --> 00:27:36,956
- OH, GOD, THAT'S--
I SEE IT.
- COME ON, COME ON.
611
00:27:36,989 --> 00:27:39,826
- THERE YOU GO. YOU GOT IT.
- I THINK IT'S GONNA WORK.
IT'S GONNA WORK.
612
00:27:39,859 --> 00:27:41,160
STAND IT UP.
613
00:27:41,193 --> 00:27:43,395
YOU GOT THIS!
614
00:27:43,429 --> 00:27:46,198
- JUST LET IT GO.
- KEEP BLOWING. KEEP--
OOH. KEEP IT.
615
00:27:46,232 --> 00:27:47,366
BLOW.
616
00:27:47,399 --> 00:27:48,968
KEEP GOING, KEEP GOING.
COME ON.
617
00:27:50,937 --> 00:27:53,039
COME ON, COME ON.
618
00:27:53,072 --> 00:27:54,807
OH...
619
00:27:54,841 --> 00:27:56,642
NO, WE'RE GONNA LOSE IT--
LOSE IT.
620
00:27:56,675 --> 00:27:58,878
- YOU BLOW ON IT.
- NO, NOT--NOT TOO MUCH,
OR WE'LL BLOW IT OUT.
621
00:27:58,911 --> 00:28:01,247
- DON'T BLOW IT OUT.
- THAT'S FINE.
622
00:28:01,280 --> 00:28:04,183
HERO OF THE DAY WAS DAN,
MY MAN. UH...
623
00:28:04,216 --> 00:28:06,886
I GUESS THERE WAS SOME REASON
WHY I HAD TO HAVE CARRIED HIM
624
00:28:06,919 --> 00:28:08,320
ALL THAT WAY.
625
00:28:08,354 --> 00:28:09,722
YEAH, IT WAS A REALLY COOL
MOMENT.
626
00:28:09,756 --> 00:28:12,658
I-I DID--IT--FOR THE FIRST TIME
IN THE CAMP,
627
00:28:12,691 --> 00:28:15,261
I FELT LIKE I FINALLY
GOT SOME...
628
00:28:15,294 --> 00:28:18,765
SOME RESPECT, WHICH I WASN'T--
I WASN'T GETTING AT ALL.
629
00:28:18,798 --> 00:28:20,066
YEOW!
630
00:28:21,901 --> 00:28:24,370
DAN, DANNY, DANNO--
UH, HE'S A COOL GUY.
631
00:28:24,403 --> 00:28:27,774
STARTING THE BONFIRE WITH HIS--
WITH HIS GLASSES? GENIUS.
632
00:28:27,807 --> 00:28:29,842
NONE OF US WOULD HAVE THOUGHT--
THOUGHT OF THAT, YOU KNOW?
633
00:28:29,876 --> 00:28:32,511
SO HE INSTANTLY GAINED
MY RESPECT
634
00:28:32,544 --> 00:28:34,847
FROM JUST--FROM JUST
THAT ONE MOMENT.
635
00:28:34,881 --> 00:28:36,448
WE HAVE A LOT OF WATER.
636
00:28:36,482 --> 00:28:38,184
- NO MUSHROOMS?
- BUT WE FOUND WATER.
637
00:28:38,217 --> 00:28:40,452
- WE FOUND WATER JUST FINE.
NO MUSHROOMS.
- WE'VE GOT WATER!
638
00:28:40,486 --> 00:28:41,854
WATER'S THE MOST
IMPORTANT THING.
639
00:28:41,888 --> 00:28:43,189
WE CAN LIVE DAYS
WITHOUT FOOD, BUT...
640
00:28:43,222 --> 00:28:45,257
- YOU GUYS GOT WATER?
- WE GOT WATER.
641
00:28:45,291 --> 00:28:46,959
OH, MY GOD!
642
00:28:46,993 --> 00:28:48,427
- HEY! EVERYBODY!
- WHAT'S UP?
643
00:28:48,460 --> 00:28:49,929
THEY WENT TO GET MUSHROOMS
644
00:28:49,962 --> 00:28:51,898
AND THEY CAME BACK
WITHOUT MUSHROOMS.
645
00:28:51,931 --> 00:28:53,432
BUT THEY GOT WATER!
WHY'D YOU COME BACK?
646
00:28:53,465 --> 00:28:54,801
WELL, NOW YOU GOTTA GO
BACK OUT AGAIN.
647
00:28:54,834 --> 00:28:56,869
- YOU GOTTA GET THE MUSHROOMS.
- THERE IS NONE.
648
00:28:56,903 --> 00:28:59,638
I WAS JUST LIKE, COME ON.
SERIOUSLY?
649
00:28:59,671 --> 00:29:01,140
SAM... YEAH.
650
00:29:01,173 --> 00:29:03,042
SAM AND I PROBABLY
WOULDN'T BE FRIENDS.
651
00:29:03,075 --> 00:29:06,245
WHEN I GET HUNGRY,
I GET A LITTLE MEAN.
652
00:29:06,278 --> 00:29:07,914
I GET A LITTLE ORNERY.
653
00:29:07,947 --> 00:29:09,782
AND THAT'S NOT A GOOD THING.
654
00:29:09,816 --> 00:29:11,383
THEY WOULDN'T HAVE GIVEN US
A CLUE THAT THERE WAS MUSHROOMS
655
00:29:11,417 --> 00:29:13,285
- UNLESS THERE WAS!
- GIVE ME A MINUTE.
JUST GIVE ME A MINUTE.
656
00:29:13,319 --> 00:29:15,387
THE MUSHROOMS--WE CAN
FIND MUSHROOMS TOMORROW.
657
00:29:15,421 --> 00:29:17,323
THE MOST IMPORTANT THING--
WE GOT FIRE AND WATER.
658
00:29:17,356 --> 00:29:19,425
- YOU CAN SURVIVE TILL--
- AND WHAT ARE YOU
GONNA DO IN THE MEANTIME?
659
00:29:19,458 --> 00:29:22,895
WATCHING SAM ARGUING,
JUST BARK AT PEOPLE,
660
00:29:22,929 --> 00:29:24,296
WAS, UH, PRETTY FUNNY.
661
00:29:24,330 --> 00:29:25,898
I-I CAN TELL YOU THAT THEY'RE
GONNA GET SICK OF THAT.
662
00:29:25,932 --> 00:29:29,335
JUST THE FIRST DAY,
TRYING TO START A FIRE,
663
00:29:29,368 --> 00:29:33,272
TOOK US FOREVER, AND...
WE HAVEN'T EVEN
664
00:29:33,305 --> 00:29:35,007
FOUND FOOD YET.
665
00:29:35,041 --> 00:29:37,009
SO I...
666
00:29:37,043 --> 00:29:39,111
IT'S A LITTLE WORRYING.
667
00:29:39,145 --> 00:29:40,779
***
668
00:29:40,813 --> 00:29:42,815
I WAS THINKING
ABOUT THAT.
669
00:29:42,849 --> 00:29:44,817
WHAT'S UP, GIRL?
GO.
670
00:29:44,851 --> 00:29:46,485
- I DIDN'T...
- OH, I SEE.
671
00:29:46,518 --> 00:29:48,587
OFFICIALLY BRING ANYTHING.
672
00:29:48,620 --> 00:29:50,322
WHAT DOES THAT MEAN?
673
00:29:50,356 --> 00:29:51,958
- WELL, YOU KNOW HOW THEY--
- THEY TOOK OUR BAGS.
674
00:29:51,991 --> 00:29:55,094
- YEAH. UM...
- DID YOU SMUGGLE IN
SOME STUFF?
675
00:29:55,127 --> 00:29:57,329
YEAH, I DID, ACTUALLY.
676
00:29:57,363 --> 00:29:58,797
A CONSTANT QUESTION--
677
00:29:58,831 --> 00:30:00,366
IS THIS PERSON BEING REAL
WITH ME?
678
00:30:00,399 --> 00:30:03,102
BECAUSE I KNOW I'M...
I'M CENSORING THINGS,
679
00:30:03,135 --> 00:30:06,605
I'M FILTERING THINGS FOR
THE SAKE OF THIS COMPETITION.
680
00:30:06,638 --> 00:30:09,008
SO WHERE IS EVERYBODY FROM?
681
00:30:09,041 --> 00:30:11,343
I AM FROM MONTENEGRO,
682
00:30:11,377 --> 00:30:13,612
RIGHT ACROSS FROM ITALY,
ON THE ADRIATIC SEA,
683
00:30:13,645 --> 00:30:14,847
NEXT TO CROATIA.
684
00:30:14,881 --> 00:30:16,448
- IT'S A SMALL--
- I LIKE YOUR ACCENT.
685
00:30:16,482 --> 00:30:17,549
- YEAH, ME, TOO.
- THANK YOU.
686
00:30:17,583 --> 00:30:18,985
IT'S REALLY EXOTIC.
687
00:30:19,018 --> 00:30:20,319
I DON'T KNOW MILJAN THAT WELL.
688
00:30:20,352 --> 00:30:22,821
HE'S ALWAYS MAKING JOKES,
TRYING TO KEEP THINGS LIGHT.
689
00:30:22,855 --> 00:30:24,456
I JUST DON'T TRUST HIM.
690
00:30:24,490 --> 00:30:25,958
I DON'T TRUST MILJAN.
691
00:30:25,992 --> 00:30:28,194
WE DON'T REALLY KNOW
ANYTHING ABOUT EACH OTHER.
692
00:30:28,227 --> 00:30:31,497
WE'RE JUST STARTING TO KNOW
EACH OTHER NOW A LITTLE BIT.
693
00:30:31,530 --> 00:30:33,332
WHAT ABOUT YOU, DANIEL?
694
00:30:33,365 --> 00:30:37,136
I'M FROM A VERY, VERY
SMALL TOWN IN MINNESOTA.
695
00:30:37,169 --> 00:30:39,738
- WHAT DO YOU?
- WELL, I WORK A LOT
WITH COMPUTERS.
696
00:30:39,771 --> 00:30:40,907
SO...
697
00:30:40,940 --> 00:30:42,708
HE'S JOINED US.
HELLO.
698
00:30:42,741 --> 00:30:44,343
- OH. HELLO.
- HOW'S IT GOING, GUYS?
699
00:30:44,376 --> 00:30:47,013
OH! MAYBE WE SHOULD
SPEAK TO HIM.
700
00:30:47,046 --> 00:30:48,814
PULL UP A SEAT.
701
00:30:48,847 --> 00:30:50,883
- HERE, COME SIT.
- YOU CAN TELL US
YOUR LIFE STORY.
702
00:30:50,917 --> 00:30:52,751
- IS THAT WHAT WE'RE ON NOW,
OUR LIFE STORIES?
- YEP.
703
00:30:52,784 --> 00:30:54,186
MM-HMM.
704
00:30:54,220 --> 00:30:55,888
- YOU GUYS HUNGRY AT ALL?
- OH, I'M STARVING.
705
00:30:55,922 --> 00:30:57,656
- YEAH.
- VERY HUNGRY.
706
00:30:57,689 --> 00:30:59,725
I PICKED, UH, SOME BERRIES
IN A BERRY PATCH I FOUND.
707
00:30:59,758 --> 00:31:01,527
- IT'S NOT MUCH, SO...
- OH.
708
00:31:01,560 --> 00:31:02,929
- OH.
- OH-HO-HO.
709
00:31:02,962 --> 00:31:04,430
BUT, UH, IF YOU GUYS WANT
A LITTLE TREAT,
710
00:31:04,463 --> 00:31:05,898
I WAS GONNA PASS IT AROUND.
711
00:31:05,932 --> 00:31:07,599
- YEAH. THAT'S NICE.
- VERY NICE OF YOU.
712
00:31:07,633 --> 00:31:09,035
- HAVE YOU TRIED ONE?
- YEAH.
713
00:31:09,068 --> 00:31:11,003
- ARE THEY POI--
- AND THEY'RE OKAY?
714
00:31:11,037 --> 00:31:11,904
THEY'RE NOT POISONOUS.
715
00:31:11,938 --> 00:31:15,007
ALL RIGHT--
ARE YOU SURE?
716
00:31:16,308 --> 00:31:17,944
I'M JUST KIDDING.
717
00:31:17,977 --> 00:31:19,411
JOHNNY IS
VERY INTERESTING TO ME.
718
00:31:19,445 --> 00:31:21,713
HE SEEMS VERY COCKY.
HE HAS SOME PROBLEMS.
719
00:31:21,747 --> 00:31:23,182
HE'S A LITTLE BIT ASOCIAL.
720
00:31:23,215 --> 00:31:24,750
I'M GONNA BREAK HIM SLOWLY.
721
00:31:24,783 --> 00:31:26,052
SO WHAT DO YOU DO?
722
00:31:26,085 --> 00:31:30,622
UM, I'VE SPENT THE MAJORITY
OF MY, UH,
723
00:31:30,656 --> 00:31:32,391
ADULT YEARS AS A MODEL.
724
00:31:32,424 --> 00:31:34,193
SO I'VE LIVED--
I WAS BORN IN AUSTRALIA,
725
00:31:34,226 --> 00:31:38,097
BUT I'VE LIVED... MM,
IN MANY COUNTRIES, TRAVELING--
726
00:31:39,565 --> 00:31:41,800
- OH, MY GOD.
- WHAT IS THAT?
727
00:31:41,833 --> 00:31:43,569
WHAT IS THAT?
728
00:31:48,140 --> 00:31:48,840
MAYBE WE SHOULD GO
INTO THE CABINS.
729
00:31:49,775 --> 00:31:51,143
WE SHOULD GO INSIDE.
730
00:31:51,177 --> 00:31:53,145
- WHAT IS THAT?
- IT'S PROBABLY JUST A BEAR.
731
00:31:53,179 --> 00:31:54,780
I DON'T KNOW, MAN. THAT DIDN'T
SOUND LIKE A BEAR TO ME.
732
00:31:54,813 --> 00:31:56,949
- WE CAN'T LEAVE THE FIRE--
- WAIT, WAIT. SHH, SHH!
733
00:31:56,983 --> 00:31:57,984
WHAT WAS THAT?
734
00:31:58,017 --> 00:31:59,085
OH, MY GOD!
735
00:31:59,118 --> 00:32:00,152
OH, MY GOD!
736
00:32:06,792 --> 00:32:08,394
GET IN.
737
00:32:08,427 --> 00:32:10,396
- SAM, CAN YOU COME WITH US?
- HUH?
738
00:32:10,429 --> 00:32:12,631
- CAN YOU COME WITH US?
- JUST GO. YEAH, JUST GO.
739
00:32:12,664 --> 00:32:14,133
- CAN YOU COME WITH US?
- JUST GO, JUST--
740
00:32:23,642 --> 00:32:26,345
THERE WAS THIS CRAZY SOUND
THAT CAME OUT OF THE WOODS,
741
00:32:26,378 --> 00:32:28,414
AND IT WAS LIKE A...
I DON'T KNOW,
742
00:32:28,447 --> 00:32:30,116
LIKE A GROWL OR SOMETHING.
743
00:32:30,149 --> 00:32:32,418
I WORK WITH ANIMALS,
AND I'VE NEVER HEARD
744
00:32:32,451 --> 00:32:34,453
AN ANIMAL LIKE THAT BEFORE.
745
00:32:50,202 --> 00:32:55,007
I HAVE ABSOLUTELY NO IDEA
WHAT HAPPENED LAST NIGHT.
746
00:32:55,041 --> 00:32:56,175
ZERO.
747
00:32:56,208 --> 00:32:58,544
IT REALLY SCARED ME.
I MEAN, OF COURSE.
748
00:32:58,577 --> 00:33:00,012
WE'RE IN SIBERIA, AND THERE'S--
749
00:33:00,046 --> 00:33:01,180
THERE'S GONNA BE WILD ANIMALS
OUT HERE,
750
00:33:01,213 --> 00:33:03,215
BUT I DON'T KNOW...
751
00:33:03,249 --> 00:33:05,017
I FOUND SOMETHING
REALLY ODD.
752
00:33:05,051 --> 00:33:07,653
I WOKE UP. I WAS UP.
I WENT OUTSIDE.
753
00:33:07,686 --> 00:33:09,121
JUST KINDA, YOU KNOW,
LOOKING AROUND,
754
00:33:09,155 --> 00:33:11,523
AND THEN I SAW THIS FROG.
755
00:33:13,092 --> 00:33:14,893
I JUST WENT UP TO IT,
AND THAT'S WHEN I SAW,
756
00:33:14,926 --> 00:33:17,229
YOU KNOW, I'M LIKE, OKAY,
THAT'S NOT NORMAL.
757
00:33:17,263 --> 00:33:19,298
JOHNNY. JOHNNY.
758
00:33:19,331 --> 00:33:21,967
COME HERE, MAN.
CHECK THIS OUT.
759
00:33:22,000 --> 00:33:24,036
LOOK AT THIS.
760
00:33:24,070 --> 00:33:27,339
DANIEL FOUND
A MUTATED FROG.
761
00:33:27,373 --> 00:33:29,007
HE HAD THREE BACK LEGS.
762
00:33:29,041 --> 00:33:32,811
ONE MORE LEG, THAT MEANS ONE
MORE PERSON WE CAN FEED, RIGHT?
763
00:33:32,844 --> 00:33:36,715
Y-YEAH, YOU KNOW...
I DON'T KNOW.
764
00:33:36,748 --> 00:33:38,884
ANNIE, NATALIE, AND I
SET OUT TO LOOK FOR MUSHROOMS.
765
00:33:38,917 --> 00:33:41,220
AND WE WERE SPREADING OUT,
LOOKING AROUND.
766
00:33:41,253 --> 00:33:42,588
IT WASN'T REALLY GOING SO HOT.
767
00:33:42,621 --> 00:33:44,223
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU SAID,
768
00:33:44,256 --> 00:33:45,657
"I'M GONNA GO PICK
SOME MUSHROOMS?"
769
00:33:45,691 --> 00:33:47,893
ONE OF THE ONLY VEGETABLES
I DON'T EAT.
770
00:33:47,926 --> 00:33:49,261
I WILL TODAY.
771
00:33:49,295 --> 00:33:50,862
UH, IT'S ACTUALLY
NOT A VEGETABLE.
772
00:33:50,896 --> 00:33:52,264
- FUN FACT.
- OH, RIGHT.
773
00:33:52,298 --> 00:33:53,899
FUNGUS. WHATEVER.
774
00:33:53,932 --> 00:33:55,834
AND WE STARTED
WALKING OUT AND LOOKING.
775
00:33:55,867 --> 00:33:57,236
WE COULDN'T FIND ANYTHING.
776
00:33:57,269 --> 00:34:00,606
AND THEN TOMMY JUST
KEPT GOING DEEPER AND DEEPER,
777
00:34:00,639 --> 00:34:02,074
AND WE WERE GETTING FARTHER
AND FARTHER AWAY
778
00:34:02,108 --> 00:34:04,110
FROM THE SETTLEMENT,
AND, YOU KNOW,
779
00:34:04,143 --> 00:34:05,544
WE'RE STILL NEW HERE.
780
00:34:05,577 --> 00:34:06,845
I DIDN'T WANT TO STRAY TOO FAR.
781
00:34:06,878 --> 00:34:08,214
I WAS GETTING A LITTLE NERVOUS.
782
00:34:08,247 --> 00:34:09,748
THIS IS A GOOD AREA!
783
00:34:09,781 --> 00:34:11,083
I'M JUST GONNA LOOK
AROUND HERE!
784
00:34:11,117 --> 00:34:12,951
I KNOW, BUT WE DON'T
WANT TO GO THAT FAR!
785
00:34:12,984 --> 00:34:14,286
WE'RE FAR FROM THE CAMP!
786
00:34:14,320 --> 00:34:16,488
WELL, JUST STAY
IN EARSHOT, OKAY?!
787
00:34:17,556 --> 00:34:19,125
MAYBE--
788
00:34:19,158 --> 00:34:20,726
WE'RE NOT PLAYING
MARCO POLO WITH YOU!
789
00:34:20,759 --> 00:34:22,928
MAYBE YOU SHOULD
COME BACK THIS WAY!
790
00:34:22,961 --> 00:34:24,963
POLO!
791
00:34:24,996 --> 00:34:28,134
***
792
00:34:31,137 --> 00:34:33,539
WHAT IS THAT?
793
00:34:33,572 --> 00:34:36,775
WE WERE JUST GONNA GO
GET SOME WATER AT THE RIVER,
794
00:34:36,808 --> 00:34:40,312
AND WE DISCOVERED THIS SHED
IN THE MIDDLE OF A FIELD.
795
00:34:40,346 --> 00:34:42,281
AND, UM, WE TRIED TO OPEN
THE DOOR, BUT IT WAS LOCKED.
796
00:34:42,314 --> 00:34:44,950
YOU KNOW WHAT? I DON'T THINK WE
SHOULD TELL ANYONE ABOUT THIS.
797
00:34:44,983 --> 00:34:46,552
- NO, I THINK WE SHOULD
TELL EVERYONE.
- NO.
798
00:34:46,585 --> 00:34:48,654
- WHY NOT?
- BECAUSE WE DON'T KNOW
WHAT IT IS FOR.
799
00:34:48,687 --> 00:34:50,722
AND WE DON'T WANT EVERYONE
TO COME HERE
800
00:34:50,756 --> 00:34:52,324
AND START GRABBING THINGS.
801
00:34:52,358 --> 00:34:53,725
I DON'T TRUST THEM.
802
00:34:53,759 --> 00:34:55,227
LET'S JUST GO PRETEND
LIKE NOTHING HAPPENED.
803
00:34:55,261 --> 00:34:56,662
- OKAY.
- LIKE, DON'T TELL ANYBODY.
804
00:34:58,930 --> 00:35:00,299
YES!
805
00:35:00,332 --> 00:35:02,601
OH, MY GOD!
806
00:35:02,634 --> 00:35:03,969
OH, MY GOD, THIS IS AWESOME.
807
00:35:04,002 --> 00:35:06,138
SO ANNIE AND I WERE THE ONES
WHO FOUND THE MUSHROOMS,
808
00:35:06,172 --> 00:35:08,407
WHICH WAS GREAT, 'CAUSE
EVERYONE'S SO STARVING,
809
00:35:08,440 --> 00:35:10,576
AND YOU COULD TELL PEOPLE WERE
STARTING TO GET CRANKY
810
00:35:10,609 --> 00:35:12,344
AND STARTING TO WEAR
ON PEOPLE.
811
00:35:12,378 --> 00:35:13,912
I FEEL BAD FOR TOMMY, THOUGH,
BECAUSE THIS WAS, LIKE,
812
00:35:13,945 --> 00:35:15,981
- HIS LITTLE MISSION.
- I KNOW.
813
00:35:16,014 --> 00:35:17,649
WE JUST KIND OF STUMBLED
UPON THOSE MUSHROOMS,
814
00:35:17,683 --> 00:35:20,952
AND THEY WERE THE SAME KIND
AS IN THE PICTURE
815
00:35:20,986 --> 00:35:22,854
THAT, UH, THAT WAS
IN THE REVEALER.
816
00:35:22,888 --> 00:35:25,324
- WE GOT MUSHROOMS!
- WHOO!
817
00:35:25,357 --> 00:35:27,826
- YES!
- OH!
818
00:35:30,128 --> 00:35:32,130
WE GET TO EAT!
YAY!
819
00:35:34,200 --> 00:35:35,867
I MEAN, THERE WASN'T THAT MANY,
SO WE ARE REALLY
820
00:35:35,901 --> 00:35:37,536
GONNA HAVE TO DIVIDE THEM UP.
821
00:35:39,371 --> 00:35:41,773
JUST A LITTLE BIT OF WATER
JUST TO GIVE THEM A QUICK RINSE.
822
00:35:41,807 --> 00:35:43,141
SO WE NEEDED
TO MAKE SURE
823
00:35:43,175 --> 00:35:44,443
THAT WE COOKED THEM
LONG ENOUGH, BECAUSE
824
00:35:44,476 --> 00:35:46,812
I KNOW I DON'T WANT
ANYBODY GETTING SICK.
825
00:35:46,845 --> 00:35:48,180
DOES ANYONE KNOW
HOW MUCH WATER ACTUALLY--
826
00:35:48,214 --> 00:35:49,548
WE'RE GONNA HAVE
GOURMET MUSHROOMS.
827
00:35:49,581 --> 00:35:51,350
MAYBE WE SHOULD USE OUR OWN
SWEAT AS SALT,
828
00:35:51,383 --> 00:35:53,185
- AS A...
- OH...
829
00:35:53,219 --> 00:35:55,621
- WATCH OUT. THAT'S GONNA TIP.
- CAREFUL.
830
00:35:55,654 --> 00:35:57,256
WE GOT IT. WE GOT IT.
831
00:35:59,391 --> 00:36:01,527
- WE LOST TOMMY.
- PICK THAT UP.
832
00:36:01,560 --> 00:36:05,564
HE WAS GOING REALLY FAR,
REALLY DEEP INTO THE WOODS.
833
00:36:05,597 --> 00:36:09,568
I KNOW I PERSONALLY DIDN'T WANT
TO STRAY THAT FAR FROM CAMP.
834
00:36:09,601 --> 00:36:11,703
THANK YOU, ESTROGEN, FOR SAYING
A PRAYER FOR THE REST OF US.
835
00:36:11,737 --> 00:36:14,306
DID YOU
CALL ME "ESTROGEN"?
836
00:36:14,340 --> 00:36:16,375
YEAH, YEAH--HAS NO ONE EVER
CALLED YOU "ESTROGEN" BEFORE?
837
00:36:16,408 --> 00:36:18,377
- NO.
- THAT SEEMS LIKE THE EASIEST
NICKNAME EVER.
838
00:36:18,410 --> 00:36:20,246
- BE A GENTLEMAN.
BE A GENTLEMAN.
- I QUITE LIKE IT.
839
00:36:20,279 --> 00:36:23,215
THERE'S--THERE'S A BIT
OF ESTROGEN HERE.
840
00:36:25,083 --> 00:36:27,653
ANYONE HAVE A WATCH?
841
00:36:27,686 --> 00:36:29,355
WHAT?!
842
00:36:29,388 --> 00:36:32,324
WHO IS--
843
00:36:32,358 --> 00:36:33,725
OH, MY GOD!
844
00:36:35,427 --> 00:36:37,062
GET BACK! EVERYBODY
GET BACK, PLEASE!
845
00:36:52,077 --> 00:36:52,244
AAH!
846
00:36:53,612 --> 00:36:55,847
THE CAMERAMAN WAS
BLEEDING FROM THE HEAD,
847
00:36:55,881 --> 00:36:57,349
AND IT WAS HUGE.
848
00:36:57,383 --> 00:36:58,550
I MEAN, I COULDN'T GET
THAT CLOSE,
849
00:36:58,584 --> 00:37:00,386
BUT FROM AS FAR AS I WAS,
I COULD SEE
850
00:37:00,419 --> 00:37:01,920
THAT IT WAS A BIG HEAD WOUND.
851
00:37:01,953 --> 00:37:03,755
SO IT FREAKED US ALL OUT,
BECAUSE NOBODY WAS TELLING US
852
00:37:03,789 --> 00:37:05,457
WHAT WAS GOING ON.
853
00:37:05,491 --> 00:37:08,093
NOBODY WOULD GIVE US ANY ANSWERS
ABOUT WHAT HAPPENED TO HIM.
854
00:37:08,126 --> 00:37:09,528
OKAY, EVERYONE,
855
00:37:09,561 --> 00:37:11,263
JUST GO BACK TO DOING
WHAT YOU WERE DOING!
856
00:37:11,297 --> 00:37:13,198
- WHAT?
- WE DON'T KNOW
WHAT HAPPENED TO HIM?
857
00:37:13,231 --> 00:37:14,900
I HAVE NO IDEA.
858
00:37:14,933 --> 00:37:16,268
- HE'S FINE.
- THEY'RE TAKING HIM TO FIRST AID NOW.
859
00:37:16,302 --> 00:37:18,103
- HE'S OKAY...
- HE DOESN'T LOOK FINE TO ME.
860
00:37:18,136 --> 00:37:19,705
WH-WHAT DO YOU MEAN,
HE'S FINE?
861
00:37:19,738 --> 00:37:21,307
HE'S FINE.
JUST GO BACK AND, UH...
862
00:37:21,340 --> 00:37:23,409
- HE WAS BLEEDING, THOUGH.
- WE'LL GET COVERAGE ON IT.
863
00:37:23,442 --> 00:37:25,811
HE DIDN'T LOOK FINE TO ME!
864
00:37:25,844 --> 00:37:27,479
HE'S GONNA BE ALL RIGHT.
HE--HE'S GONNA BE ALL RIGHT.
865
00:37:27,513 --> 00:37:29,481
- LET'S JUST GET BACK TO IT.
COME ON, GUYS.
- WHAT HAPPENED?
866
00:37:29,515 --> 00:37:31,082
- WHERE ARE THEY TAKING HIM?
- WE DON'T KNOW YET.
867
00:37:31,116 --> 00:37:32,484
JUST GO AHEAD AND COME BACK
AND LET'S SIT DOWN.
868
00:37:32,518 --> 00:37:34,486
- WE'LL TALK YOU THROUGH IT.
- HOW CAN--HOW CAN WE CONTINUE?
869
00:37:34,520 --> 00:37:35,921
PLEASE GO BACK
TO WHAT YOU WERE DOING.
870
00:37:35,954 --> 00:37:37,323
WHAT'S THE DIFFERENCE
IF YOU TELL US INSIDE?
871
00:37:37,356 --> 00:37:38,324
- YOU CAN TELL US NOW.
- WHAT WAS HE SAYING?
872
00:37:38,357 --> 00:37:39,925
DOES ANYONE UNDERSTAND
WHAT HE WAS SAYING?
873
00:37:39,958 --> 00:37:41,460
HE WAS SAYING SOMETHING.
I COULDN'T UNDERSTAND HIM.
874
00:37:41,493 --> 00:37:43,929
I GUESS HE WAS SPEAKING
RUSSIAN OR SOMETHING.
875
00:37:43,962 --> 00:37:45,331
I WISH I KNEW WHAT
THAT GUY WAS SAYING.
876
00:37:45,364 --> 00:37:48,934
SOMETHING ABOUT "I SAW THEM,"
"I SAW... I SAW THEM."
877
00:37:48,967 --> 00:37:50,902
"I SAW THEM."
878
00:37:50,936 --> 00:37:52,738
- HOW DO YOU KNOW THAT?
- HMM?
879
00:37:52,771 --> 00:37:54,139
HOW DO YOU KNOW THAT?
880
00:37:54,172 --> 00:37:55,941
MY GRANDMOTHER.
881
00:37:55,974 --> 00:37:57,275
SO THEY TELL US.
882
00:37:57,309 --> 00:37:59,845
I'D RATHER NOT SPECULATE
AND GET SCARED ABOUT...
883
00:37:59,878 --> 00:38:02,314
- AND THE PRODUCERS WOULD BE
A LITTLE MORE CONCERNED.
- WELL, WE'LL JUST WAIT AND SEE.
884
00:38:02,348 --> 00:38:04,750
- LET'S JUST WAIT AND--
- LOOKED LIKE ONE OF THE YOUNGER
ONES, HUH?
885
00:38:04,783 --> 00:38:06,318
HE HAD THE...
886
00:38:07,353 --> 00:38:08,920
WHAT THE
IS OUT THERE?
887
00:38:08,954 --> 00:38:12,290
WE STILL DON'T KNOW
WHAT REALLY HAPPENED.
888
00:38:12,324 --> 00:38:14,526
HEY. TOMMY HAD A CAMERAMAN
WITH HIM, I THINK.
889
00:38:14,560 --> 00:38:16,962
- ARE YOU SURE? WE SAW HIM--I--
- WAIT--
890
00:38:16,995 --> 00:38:18,664
- I HAVEN'T SEEN HIM
SINCE THIS MORNING.
- ...FOR MUSHROOMS, BUT HE--
891
00:38:18,697 --> 00:38:20,098
- I SAW HIM.
- WE WERE LOOKING.
892
00:38:20,131 --> 00:38:21,132
- WHERE?
- YOU SAW HIM?
893
00:38:21,166 --> 00:38:22,300
YEAH.
894
00:38:22,334 --> 00:38:23,469
- OH, YOU'VE SEEN HIM?
- WHEN?
895
00:38:23,502 --> 00:38:25,270
IN THE FOREST, BACK THERE.
896
00:38:25,303 --> 00:38:27,172
SABINA--
THAT'S A MYSTERY.
897
00:38:27,205 --> 00:38:28,607
I CAN'T PUT MY FINGER ON IT,
898
00:38:28,640 --> 00:38:31,443
BUT THERE'S SOMETHING
GOING ON WITH HER, LIKE SHE--
899
00:38:31,477 --> 00:38:32,711
SHE KNOWS SOMETHING.
900
00:38:32,744 --> 00:38:34,613
I'M GONNA TURN BACK
AND LOOK FOR HIM.
901
00:38:34,646 --> 00:38:36,047
HE'LL PROBABLY BE BY HIMSELF.
902
00:38:36,081 --> 00:38:37,549
NIGHT'S GONNA BE HERE SOON,
SO, YEAH--
903
00:38:37,583 --> 00:38:39,317
I'M NOT GOING
OUT THERE.
904
00:38:39,351 --> 00:38:41,019
- LOOK AT WHAT HAPPENED TO HIM.
- I'M STAYING WITH ESTHER.
905
00:38:41,052 --> 00:38:42,388
WHAT HAPPENED TO THAT GUY.
I'M GOING.
906
00:38:42,421 --> 00:38:44,155
I'M GOING.
907
00:38:44,189 --> 00:38:46,057
- WHO WANTS TO COME,
COME WITH ME RIGHT NOW.
- STAY TOGETHER.
908
00:38:46,091 --> 00:38:48,360
- NATALIE, YOU STAYING?
- NO. I MEAN--
909
00:38:48,394 --> 00:38:50,161
- THE PEOPLE WHO SAW
HIM SHOULD COME.
- ARE YOU GONNA STAY WITH THEM?
910
00:38:50,195 --> 00:38:51,863
MAYBE YOU SHOULD WAIT UNTIL
WE FIND OUT
911
00:38:51,897 --> 00:38:53,665
- WHAT HAPPENED TO THAT--
THAT CAMERAMAN.
- WHO DO WE HAVE, GUYS?
912
00:38:53,699 --> 00:38:54,833
- WE SAW HIM--
- I'M STAYING.
913
00:38:54,866 --> 00:38:56,468
SABINA SAW HIM,
SO SHE SHOULD--
914
00:38:56,502 --> 00:38:57,769
HOST!
915
00:39:00,105 --> 00:39:01,373
EVERYBODY,
I JUST NEED YOU
916
00:39:01,407 --> 00:39:03,509
TO GATHER AROUND THE CAMPFIRE.
917
00:39:07,779 --> 00:39:10,081
THERE'S BEEN...
A VERY SERIOUS...
918
00:39:10,115 --> 00:39:13,118
ACCIDENT INVOLVING TOMMY.
919
00:39:14,352 --> 00:39:17,222
UM, AND UNFORTUNATELY...
920
00:39:17,255 --> 00:39:18,657
IT'S FATAL.
921
00:39:18,690 --> 00:39:20,826
- WHAT?
- WHAT?
922
00:39:20,859 --> 00:39:22,561
- OH, MY GOD.
- NOW...
923
00:39:22,594 --> 00:39:25,897
WE'VE BEEN DISCUSSING WHETHER
OR NOT TO GO ON WITH THIS.
924
00:39:25,931 --> 00:39:27,533
UM...
925
00:39:27,566 --> 00:39:29,267
BUT WE'VE DECIDED THAT
926
00:39:29,300 --> 00:39:31,770
THAT CHOICE SHOULD BE YOURS.
927
00:39:34,205 --> 00:39:35,907
SO I NEED YOU
TO TAKE SOME TIME NOW
928
00:39:35,941 --> 00:39:38,444
JUST TO--TO THINK ABOUT IT,
929
00:39:38,477 --> 00:39:41,613
AND DECIDE IF YOU'D LIKE
TO CONTINUE.
930
00:39:41,647 --> 00:39:44,382
IF YOU DECIDE TO OPT OUT,
931
00:39:44,416 --> 00:39:47,453
WE WILL BE GIVING EACH OF YOU
5,000 EURO...
932
00:39:47,486 --> 00:39:49,387
- OH! MY GOD...
- JUST--JUST HEAD TO THE--
933
00:39:49,421 --> 00:39:51,457
- I CAN'T BELIEVE WE'RE TALKING
ABOUT MONEY RIGHT NOW.
- I--
934
00:39:51,490 --> 00:39:53,358
THIS IS JUST...
935
00:39:53,391 --> 00:39:54,893
DO YOU KNOW HOW?
936
00:39:54,926 --> 00:39:59,364
WE'RE STILL WAITING
TO FIND OUT, SO...
937
00:39:59,397 --> 00:40:00,799
I'LL BE COMING BACK
AT THE END OF THE DAY
938
00:40:00,832 --> 00:40:02,634
TO GET YOUR ANSWER, OKAY?
939
00:40:06,472 --> 00:40:09,741
***
940
00:40:11,643 --> 00:40:13,812
I'VE JUST REALIZED
NOW THAT...
941
00:40:13,845 --> 00:40:16,081
I DON'T THINK THE SHOW CARES.
942
00:40:16,114 --> 00:40:17,649
I DON'T THINK THAT
PRODUCTION CARES.
943
00:40:17,683 --> 00:40:19,317
WHAT I DON'T UNDERSTAND IS,
944
00:40:19,350 --> 00:40:21,953
THIS IS SUPPOSED TO BE A GAME.
HOW DID SOMEBODY DIE?
945
00:40:21,987 --> 00:40:23,889
I MEAN, HOW DO
THE--THE PRODUCERS OF THE SHOW
946
00:40:23,922 --> 00:40:26,558
LET THIS HAPPEN?
HOW WERE THEY NOT PREPARED
947
00:40:26,592 --> 00:40:28,927
TO MAKE SURE THAT WE'RE SAFE?
948
00:40:28,960 --> 00:40:30,929
I UNDERSTAND THERE'S CHALLENGE.
THERE'S A CHALLENGE OUT HERE,
949
00:40:30,962 --> 00:40:33,499
AND IT CAN BE DANGEROUS,
BUT NOBODY'S SUPPOSED TO DIE.
950
00:40:33,532 --> 00:40:35,066
IT'S A GAME.
951
00:40:35,100 --> 00:40:37,603
IT'S JUST
RIDICULOUS.
952
00:40:37,636 --> 00:40:40,506
AND THERE WASN'T
AN EXPLANATION.
953
00:40:40,539 --> 00:40:43,241
I MEAN, THERE WAS, BUT IT WASN'T
A GOOD ONE, NOT TO ME.
954
00:40:43,274 --> 00:40:47,112
I JUST... I...
I WANT TO KNOW MORE.
955
00:40:47,145 --> 00:40:48,680
I NEED MORE EVIDENCE.
956
00:40:48,714 --> 00:40:50,381
SOMETHING CONCRETE.
957
00:40:56,121 --> 00:40:57,823
- JUST LOOKING FOR THIS RED...
- MUSHROOMS,
958
00:40:57,856 --> 00:41:01,192
THESE--
NOT SEEING ANY ANYWHERE.
959
00:41:01,226 --> 00:41:02,994
THEY SHOULD BE RED.
960
00:41:03,028 --> 00:41:04,630
WHITE DOTS ON THEM.
961
00:41:06,064 --> 00:41:07,566
IT'S REALLY NOT GOING
TOO HOT.
962
00:41:21,179 --> 00:41:24,349
AHH! AHH!
963
00:41:24,382 --> 00:41:26,317
HELP! HELP!
964
00:41:26,351 --> 00:41:28,720
AHH! HELP! HELP!
965
00:41:30,188 --> 00:41:33,024
AAH! AAH! AH-AAH! AAH!
73028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.