All language subtitles for Siberia s01e08 A Gathering Fog.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:01,699 PREVIOUSLY ON "SIBERIA"... 2 00:00:03,437 --> 00:00:04,507 HOW DID IT SNOW THIS MUCH? 3 00:00:04,538 --> 00:00:07,078 THAT'S NOT POSSIBLE. IT WAS BOILING HOT YESTERDAY. 4 00:00:07,108 --> 00:00:08,408 (Joyce) WE'RE NOT PREPARED FOR THIS. 5 00:00:08,442 --> 00:00:09,412 MAYBE WE SHOULD GO BACK. 6 00:00:09,443 --> 00:00:11,253 (Johnny) WE'RE PAST THE POINT OF NO RETURN. 7 00:00:11,279 --> 00:00:12,809 KEEP HEADING TOWARDS THE BEACON, ALL RIGHT? 8 00:00:12,846 --> 00:00:14,576 - SAM! - COME ON, SAM. 9 00:00:14,615 --> 00:00:17,045 SAM, COME ON! COME ON! OH, COME ON! 10 00:00:17,085 --> 00:00:17,745 PULL HIM! (bleep) 11 00:00:17,785 --> 00:00:19,585 I CAN'T FEEL MY FOOT. 12 00:00:19,620 --> 00:00:20,990 (Johnny) WE GOTTA GO, OR WE'RE NOT GONNA MAKE IT, GUYS. 13 00:00:21,021 --> 00:00:23,161 - HE'S DEAD WEIGHT. HE CAN'T WALK. - WHAT DO YOU MEAN, DEAD WEIGHT? 14 00:00:23,191 --> 00:00:24,191 (horn blaring) 15 00:00:24,225 --> 00:00:26,825 IS THAT THE REVEALER? I THOUGHT IT WAS BROKEN. 16 00:00:26,860 --> 00:00:28,800 WAIT, NEEKO, LOOK AT THIS. IT'S A HOLE. 17 00:00:28,829 --> 00:00:30,729 WELL, I RECOGNIZE THAT SHAPE. I FOUND SOMETHING AT THE-- 18 00:00:30,764 --> 00:00:32,274 AT THE PRODUCERS' CAMP. 19 00:00:32,300 --> 00:00:34,340 - IT'S OPEN! - (Sabina) THERE'S FOOD HERE! 20 00:00:34,368 --> 00:00:35,738 (Miljan) FOR HER, THERE'S JUST TWO OPTIONS. 21 00:00:35,769 --> 00:00:38,109 SHE CAN DIE SLOWLY HERE LIKE A DOG, 22 00:00:38,139 --> 00:00:40,609 - OR WE CAN HELP HER OUT AND LET HER GO. - YOU ARE NOT SAYING THAT. 23 00:00:40,641 --> 00:00:43,111 - WHAT ARE YOU DOING?! - (Annie) HE WAS TRYING TO KILL IRENE! 24 00:00:43,144 --> 00:00:44,614 - (Esther) IS HE TIED UP WELL? - I KNOW ABOUT THE REVEALER. 25 00:00:44,645 --> 00:00:46,545 I KNOW WHAT YOU TOOK FROM IT. 26 00:00:46,580 --> 00:00:48,380 - WAKE UP. - IRENE'S NOT HERE! 27 00:00:48,416 --> 00:00:50,116 - IRENE! - IRENE! 28 00:00:52,420 --> 00:00:54,260 OH, MY GOD. 29 00:00:58,459 --> 00:01:00,459 - MILJAN'S NOT IN THERE. - WHAT DO YOU MEAN? 30 00:01:00,494 --> 00:01:02,234 I JUST FOUND THE ROPE ON THE FLOOR. HE'S NOT IN THERE. 31 00:01:02,263 --> 00:01:03,763 WHERE'S HE-- WHERE'S HE GONE? 32 00:01:03,797 --> 00:01:05,527 (panting) 33 00:01:05,566 --> 00:01:08,136 - WHAT? - MILJAN'S GONE. YOU SAID YOU TIED HIM UP WELL. 34 00:01:08,169 --> 00:01:10,369 - (Neeko) HE'S NOT IN THERE. MILJAN! - WE NEED TO FIND HIM! 35 00:01:10,404 --> 00:01:12,644 WHY DO YOU EVEN CARE? 36 00:01:12,673 --> 00:01:14,143 - OF COURSE I CARE! - MILJAN! 37 00:01:14,175 --> 00:01:15,535 (Esther) HE'S OBVIOUSLY TAKEN HER! 38 00:01:15,576 --> 00:01:16,776 WHO KNOWS WHAT HE'S GONNA DO TO HER? 39 00:01:16,810 --> 00:01:19,550 - I DON'T TRUST THE GUY. - IRENE! 40 00:01:20,648 --> 00:01:22,878 IRENE! 41 00:01:22,916 --> 00:01:26,316 - MILJAN! - IRENE! 42 00:01:28,389 --> 00:01:30,319 - MILJAN! - IRENE! 43 00:01:41,835 --> 00:01:44,835 (rustling) 44 00:01:48,709 --> 00:01:49,839 (branches snapping) 45 00:01:49,877 --> 00:01:51,807 - SAM? - (weakly) HEY. 46 00:01:51,845 --> 00:01:54,315 - ARE YOU OKAY? - YEAH, I'M OKAY. 47 00:01:54,348 --> 00:01:55,678 HOW'S YOUR FOOT? 48 00:01:55,716 --> 00:01:56,916 IT'S ALL RIGHT. 49 00:01:56,950 --> 00:01:59,220 - YEAH? - UH-HUH. 50 00:01:59,253 --> 00:02:01,163 IT'S BETTER. 51 00:02:01,189 --> 00:02:02,659 - (Joyce sighs) - WE GOTTA KEEP GOING, GUYS. 52 00:02:02,690 --> 00:02:05,760 AS SOON AS WE GET ENOUGH WOOD, WE GOTTA GET BACK ON THIS. 53 00:02:05,793 --> 00:02:08,203 (Joyce) MAYBE--MAYBE THE WEATHER'S GONNA GET BETTER. 54 00:02:08,229 --> 00:02:10,159 IT JUST CHANGES SO FAST. 55 00:02:10,198 --> 00:02:12,198 WE SHOULD JUST STAY HERE A LITTLE BIT WITH THE FIRE. 56 00:02:12,233 --> 00:02:13,903 (Johnny) NO, WE CAN'T STAY HERE. 57 00:02:13,934 --> 00:02:16,804 WE'LL RUN OUT OF FOOD. WE NEED TO HEAD TOWARDS THE BEACON. 58 00:02:16,837 --> 00:02:19,507 YOUR FOOT LOOKS A LOT BETTER. 59 00:02:19,540 --> 00:02:22,880 - (Sam) YEAH, I'M DOING OKAY. - (coughs) 60 00:02:22,910 --> 00:02:24,850 HEY, THERE'S SOME WATER IN MY BACKPACK. 61 00:02:24,878 --> 00:02:26,508 - HAVE SOME. - (Daniel) YEAH, GOOD IDEA. 62 00:02:26,547 --> 00:02:28,377 GOTTA STAY HYDRATED. 63 00:02:28,416 --> 00:02:30,316 THIS IS FROZEN SOLID. 64 00:02:30,351 --> 00:02:32,221 (cracks) 65 00:02:32,253 --> 00:02:34,263 LET'S JUST HEAT IT UP OVER THE FIRE. 66 00:02:35,889 --> 00:02:38,729 YOU ABLE TO WALK, MAN? 67 00:02:38,759 --> 00:02:40,859 - I'LL WALK. - YEAH? 68 00:02:40,894 --> 00:02:42,834 'CAUSE I'M NOT CARRYING YOUR ASS TO THE BEACON. 69 00:02:44,532 --> 00:02:46,872 - I SAID I COULD WALK. - ALL RIGHT. 70 00:02:46,900 --> 00:02:49,240 - LET'S GET MOVING, GUYS. - (Joyce) OH, NO. I'M NOT. 71 00:02:49,270 --> 00:02:52,240 - WE GOTTA GO. - WE GOTTA GO. WE GOTTA MOVE. 72 00:02:52,273 --> 00:02:53,573 WE CAN'T STAY. 73 00:02:54,742 --> 00:02:56,482 - (Joyce) OH, GOD. - (Daniel) YOU OKAY? 74 00:02:56,510 --> 00:02:57,880 - YEAH. - HOW'S IT FEEL? 75 00:02:57,911 --> 00:03:00,311 I'M FINE. I'M FINE. 76 00:03:00,348 --> 00:03:01,948 (Joyce) GUYS? 77 00:03:01,982 --> 00:03:04,222 - GUYS? - YEAH? 78 00:03:04,252 --> 00:03:06,952 - WHERE'S THE BEACON? - WHAT? 79 00:03:06,987 --> 00:03:08,857 WHERE'S THE BEACON? 80 00:03:10,991 --> 00:03:12,991 (Joyce) OH, MY GOD. 81 00:03:13,026 --> 00:03:14,496 DO YOU SEE IT? 82 00:03:16,930 --> 00:03:18,970 DO YOU REMEMBER WHERE IT WAS? 83 00:03:22,470 --> 00:03:23,970 (Neeko) IRENE! 84 00:03:24,004 --> 00:03:25,544 SH-SHOULDN'T THERE BE, LIKE, 85 00:03:25,573 --> 00:03:27,283 A TRACE OF FOOTPRINTS OR SOMETHING? 86 00:03:27,308 --> 00:03:28,908 NEEKO, I THINK IT SNOWED LAST NIGHT. 87 00:03:28,942 --> 00:03:31,252 - (coughing) - YEAH, BUT IT WOULDN'T BE COMPLETELY COVERED. 88 00:03:31,279 --> 00:03:32,349 MILJAN! 89 00:03:32,380 --> 00:03:33,910 HOW COULD HE HAVE CARRIED HER THROUGH THIS, GUYS? 90 00:03:33,947 --> 00:03:35,917 IRENE! 91 00:03:35,949 --> 00:03:37,889 SHH! SHH! 92 00:03:37,918 --> 00:03:39,918 (music box music playing) 93 00:03:39,953 --> 00:03:41,423 WHAT IS THAT? 94 00:03:41,455 --> 00:03:42,885 THAT'S THE MUSIC CARD I GOT FOR IRENE. 95 00:03:42,923 --> 00:03:44,563 WHERE IS IT COMING FROM? 96 00:03:44,592 --> 00:03:47,032 (Sabina) IT'S THERE! IT'S THERE! GO! GO! 97 00:03:47,060 --> 00:03:49,460 - (panting) - IRENE! 98 00:03:49,497 --> 00:03:51,727 WAIT A SECOND. WAIT, WHOA, WHOA, WHOA. WHOA. 99 00:03:51,765 --> 00:03:53,325 (Sabina) WHAT? 100 00:03:54,835 --> 00:03:57,365 - OH, MY GOD. - WHAT IS THAT? 101 00:03:57,405 --> 00:03:59,005 (gasping) 102 00:04:01,309 --> 00:04:03,909 (muffled sobbing) 103 00:04:09,016 --> 00:04:12,286 *** 104 00:04:56,330 --> 00:04:56,700 (Sabina) HURRY. 105 00:04:57,531 --> 00:05:01,671 NO, NO, NO. (speaking indistinctly) 106 00:05:01,702 --> 00:05:03,042 (muffled sobbing) 107 00:05:05,439 --> 00:05:06,969 (Sabina) WAIT. WAIT. WAIT! 108 00:05:07,007 --> 00:05:08,477 HERE. 109 00:05:08,509 --> 00:05:09,639 WAIT. THAT'S NOT IRENE. 110 00:05:09,677 --> 00:05:13,077 IT'S NOT IRENE. (whispers) IT'S NOT IRENE. 111 00:05:21,855 --> 00:05:24,015 (Esther) THE SCARF... 112 00:05:24,057 --> 00:05:25,387 (Annie) IT'S NATALIE. 113 00:05:25,426 --> 00:05:27,126 (voice breaking) THAT'S NATALIE. 114 00:05:27,160 --> 00:05:29,360 (screams) NO! 115 00:05:29,397 --> 00:05:31,867 - (Sabina) ANNIE... - (crying) 116 00:05:31,899 --> 00:05:34,639 (crying) THAT'S NOT HER! 117 00:05:34,668 --> 00:05:35,998 (Neeko) IT'S OKAY. IT'S HER. IT'S HER. IT'S NATALIE. 118 00:05:36,036 --> 00:05:40,506 (Annie) NO! SHE WENT HOME! 119 00:05:41,509 --> 00:05:43,339 (Annie) AAH! 120 00:05:46,414 --> 00:05:49,084 *** 121 00:06:06,166 --> 00:06:08,166 (Sam) CAN'T SEE IT. 122 00:06:08,201 --> 00:06:09,941 - (Daniel) WHERE'D IT GO? - (Joyce) SAM. 123 00:06:09,970 --> 00:06:11,610 (Sam) I DON'T SEE IT. 124 00:06:11,639 --> 00:06:14,709 (Joyce) WHAT ARE WE GONNA DO? 125 00:06:16,444 --> 00:06:18,114 (Joyce) DOES ANYONE REMEMBER WHERE IT WAS? 126 00:06:18,145 --> 00:06:21,915 (Sam) REMEMBER? I DON'T EVEN REMEMBER COMING HERE. 127 00:06:21,949 --> 00:06:23,949 (Joyce) WAS IT NORTH OR SOUTH? 128 00:06:23,984 --> 00:06:25,494 (Sam) I GOT NO IDEA. 129 00:06:27,521 --> 00:06:28,421 (Daniel) ANYTHING? 130 00:06:28,456 --> 00:06:30,086 (Joyce) MAYBE WE SHOULD JUST STAY HERE. 131 00:06:30,123 --> 00:06:32,133 - (Johnny) YOU SEE ANYTHING? - (Daniel) WE CAN'T STAY HERE. 132 00:06:32,159 --> 00:06:33,759 IT'S THAT WAY. 133 00:06:33,794 --> 00:06:38,204 WE CAME IN AT NIGHT, AND-- AND THIS--THIS WAS ON OUR LEFT. 134 00:06:38,231 --> 00:06:39,801 (Daniel) JOHNNY, IS THAT NORTH OR SOUTH? 135 00:06:39,833 --> 00:06:40,933 I DON'T KNOW WHAT DIRECTION IT IS, 136 00:06:40,968 --> 00:06:42,938 I JUST--I KNOW THAT THIS WAS ON OUR LEFT. 137 00:06:42,970 --> 00:06:45,170 AND WHEN WE CAME, WE WERE COMING AT THIS ANGLE, 138 00:06:45,205 --> 00:06:46,635 AND... IT'S THIS WAY. 139 00:06:46,674 --> 00:06:48,014 - (Sam) YOU SURE? - (Joyce) ARE YOU SURE? 140 00:06:48,041 --> 00:06:49,711 YEAH. 141 00:06:49,743 --> 00:06:51,143 - (Sam) JOHNNY... - (Johnny) IT'S THAT WAY. 142 00:06:51,178 --> 00:06:52,508 ARE YOU A THOUSAND PERCENT SURE? 143 00:06:52,546 --> 00:06:54,446 - 'CAUSE I HAVE NO IDEA. - (Joyce) OH, GOD. 144 00:06:54,482 --> 00:06:56,622 YEAH. I'M SURE. 145 00:06:56,650 --> 00:06:58,590 (Daniel) WE GOTTA GO. 146 00:06:58,619 --> 00:07:01,519 (wind gusting) 147 00:07:08,929 --> 00:07:11,569 (Annie crying) 148 00:07:11,599 --> 00:07:14,469 (Esther) THIS IS MILJAN. 149 00:07:14,502 --> 00:07:17,672 THIS IS MILJAN. HE'S SICK IN THE HEAD. 150 00:07:17,705 --> 00:07:19,205 (crying) WHAT IF HE'S GONNA KILL US? 151 00:07:19,239 --> 00:07:20,669 (Sabina) YOU DON'T KNOW IT'S HIM. 152 00:07:20,708 --> 00:07:22,738 - YOU DON'T KNOW IT'S MILJAN FOR SURE. HOW DO YOU KNOW THAT? - WAKE UP! 153 00:07:22,776 --> 00:07:24,906 WAKE UP! HE WANTED TO EUTHANIZE IRENE! 154 00:07:24,945 --> 00:07:26,545 THAT'S (bleep) MURDER! 155 00:07:26,580 --> 00:07:28,920 HE TRIED TO STRANGLE ME IN THE CABIN! 156 00:07:28,949 --> 00:07:33,719 THE GUY TALKS TO A (bleep) HOLE IN THE GROUND! 157 00:07:33,754 --> 00:07:35,194 (Neeko) ESTHER, THEY WOULD HAVE DONE BACKGROUND CHECKS 158 00:07:35,222 --> 00:07:36,992 ON ALL OF US. IF HE WAS DANGEROUS, 159 00:07:37,024 --> 00:07:38,564 THEY WOULDN'T HAVE PUT HIM IN HERE WITH US. 160 00:07:38,592 --> 00:07:40,492 WHAT MAKES YOU THINK THEY'VE DONE ANYTHING RIGHT? 161 00:07:40,528 --> 00:07:42,528 NONE OF THIS IS RIGHT. 162 00:07:42,563 --> 00:07:45,203 WE DON'T KNOW WHO ANYONE IS! I DON'T KNOW WHO YOU ARE! 163 00:07:45,232 --> 00:07:47,272 I DON'T KNOW WHO YOU ARE! NONE OF US DO! 164 00:07:47,300 --> 00:07:49,800 MAYBE THEY WANTED A (bleep) PSYCHOPATH ON THE SHOW 165 00:07:49,837 --> 00:07:51,737 FOR ENTERTAINMENT VALUE! 166 00:07:51,772 --> 00:07:54,272 (Neeko) SABINA, WHAT ARE YOU DOING? 167 00:07:54,307 --> 00:07:55,907 TRYING TO FIGURE OUT HOW SHE DIED. 168 00:07:55,943 --> 00:07:57,583 JUST--JUST LEAVE IT ALONE FOR THE AUTHORITIES, OKAY? 169 00:07:57,611 --> 00:07:59,481 WHAT AUTHORITIES, NEEKO? 170 00:08:02,783 --> 00:08:04,923 HER... STOMACH IS GONE. 171 00:08:04,952 --> 00:08:06,692 OH, MY GOD. 172 00:08:06,720 --> 00:08:08,690 (Neeko) GOD. 173 00:08:13,160 --> 00:08:14,800 THIS WASN'T MILJAN. 174 00:08:14,828 --> 00:08:16,658 (Esther) WHAT? 175 00:08:16,697 --> 00:08:20,797 A HUMAN COULDN'T DO THIS. 176 00:08:20,834 --> 00:08:22,674 WE'RE NOT ALONE OUT HERE. 177 00:08:34,114 --> 00:08:37,054 (Daniel) CAN'T SEE THE BEACON ANYMORE. 178 00:08:37,084 --> 00:08:39,254 I DON'T KNOW IF WE'RE GONNA MAKE IT OUT OF HERE. 179 00:08:41,589 --> 00:08:43,119 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 180 00:08:43,156 --> 00:08:46,886 AND I WANT TO BE STRONG, 'CAUSE OTHERWISE... 181 00:08:46,927 --> 00:08:48,257 WHY THE HELL DID I COME? 182 00:08:48,295 --> 00:08:52,325 (Sam) MY FOOT'S A LOT WORSE. 183 00:08:52,365 --> 00:08:55,765 I DON'T WANT THEM TO KNOW. 184 00:08:55,803 --> 00:08:57,613 (whispers) I DON'T THINK I'M GONNA MAKE IT. 185 00:08:59,306 --> 00:09:01,036 (Johnny) THINK I MADE A BIG MISTAKE. 186 00:09:03,276 --> 00:09:06,646 I DON'T KNOW WHERE THE HELL WE ARE. 187 00:09:06,680 --> 00:09:09,280 NOBODY DOES. 188 00:09:14,054 --> 00:09:17,024 I THINK I MIGHT HAVE GOTTEN US ALL KILLED. 189 00:09:17,057 --> 00:09:20,057 (breathing heavily) 190 00:09:26,734 --> 00:09:29,204 WE BEEN GOING IN A STRAIGHT ENOUGH LINE? 191 00:09:29,236 --> 00:09:30,836 (Joyce) WAIT.... 192 00:09:30,871 --> 00:09:32,011 JOHNNY. 193 00:09:32,039 --> 00:09:33,009 WHAT? 194 00:09:33,040 --> 00:09:34,010 WAIT. 195 00:09:34,041 --> 00:09:35,641 WHAT? 196 00:09:35,676 --> 00:09:37,376 ARE YOU SURE YOU KNOW WHERE WE'RE GOING? 197 00:09:37,410 --> 00:09:38,510 (Johnny) YEAH. 198 00:09:38,545 --> 00:09:40,645 WE CAN'T STOP NOW, THOUGH. WE'RE GONNA FREEZE TO DEATH. 199 00:09:40,681 --> 00:09:42,381 - YOUR BLOOD'S GONNA FREEZE. - (Daniel) COME ON, GET UP. 200 00:09:42,415 --> 00:09:44,045 WE CAN'T STOP. 201 00:09:44,084 --> 00:09:48,394 LISTEN, ONCE WE GET UP JUST OVER THE RIDGE, 202 00:09:48,421 --> 00:09:49,321 THERE'S A CLEARING, 203 00:09:49,356 --> 00:09:52,226 AND WE'LL BE ABLE TO SEE EVERYTHING, OKAY? 204 00:09:52,259 --> 00:09:53,729 ALL RIGHT? 205 00:09:53,761 --> 00:09:54,731 (Sam) HE'S RIGHT. 206 00:09:54,762 --> 00:09:57,232 (Johnny) SO WE KEEP GOING. 207 00:09:57,264 --> 00:09:59,774 LISTEN... 208 00:09:59,800 --> 00:10:01,840 MAYBE YOU GUYS SHOULD JUST GO BACK. 209 00:10:01,869 --> 00:10:03,099 WE'LL SPLIT UP, OKAY? 210 00:10:03,136 --> 00:10:05,206 - YOU'LL GO BACK TO THE SHELTER... - YOU DON'T SPLIT UP... 211 00:10:05,238 --> 00:10:06,138 I'LL KEEP--I'LL KEEP GOING AND I'LL COME BACK. 212 00:10:06,173 --> 00:10:08,283 YOU DON'T SPLIT UP IN A SURVIVAL SITUATION. 213 00:10:08,308 --> 00:10:10,608 THAT'S THE WORST THING YOU CAN DO. 214 00:10:22,222 --> 00:10:24,792 (Esther) GUYS, WHAT ABOUT IRENE? 215 00:10:24,825 --> 00:10:26,355 (Neeko) YOU'RE RIGHT. 216 00:10:26,393 --> 00:10:27,663 THERE'S NOTHING MORE WE CAN DO FOR HER. 217 00:10:27,695 --> 00:10:29,655 WE NEED TO FIND IRENE. 218 00:10:29,697 --> 00:10:32,267 (Sabina) IF WE'RE GONNA GO, WE HAVE TO GO NOW. 219 00:10:33,366 --> 00:10:35,336 I'M NOT GOING. 220 00:10:35,368 --> 00:10:37,368 (Sabina) WHAT? 221 00:10:38,706 --> 00:10:40,066 ANNIE. 222 00:10:40,107 --> 00:10:41,067 ANNIE, COME ON. 223 00:10:41,108 --> 00:10:43,078 I'M NOT LEAVING HER. 224 00:10:43,110 --> 00:10:44,240 (Sabina) ANNIE, THIS IS NOT NATALIE. 225 00:10:44,277 --> 00:10:48,877 IT'S JUST HER BODY. WE HAVE TO KEEP LOOKING FOR IRENE. 226 00:10:48,916 --> 00:10:51,046 SHE STILL DESERVES TO BE BURIED. 227 00:10:51,084 --> 00:10:52,154 (Neeko) ANNIE, IT'S DANGEROUS OUT HERE-- 228 00:10:52,185 --> 00:10:53,685 (Annie) I'M NOT GONNA LEAVE HER! 229 00:10:53,721 --> 00:10:57,291 (Neeko sighs) 230 00:10:57,324 --> 00:11:00,334 I COULD STAY WITH HER. 231 00:11:00,360 --> 00:11:01,900 I COULD STAY AND HELP HER BURY NATALIE, 232 00:11:01,929 --> 00:11:04,399 AND YOU GUYS CAN KEEP LOOKING FOR IRENE. 233 00:11:04,431 --> 00:11:05,671 ARE YOU SURE? 234 00:11:08,769 --> 00:11:11,339 YEAH. WILL YOU JUST HURRY BACK, PLEASE? 235 00:11:11,371 --> 00:11:13,171 JUST COME STRAIGHT BACK? 236 00:11:13,206 --> 00:11:14,706 WE WILL. 237 00:11:32,826 --> 00:11:34,356 SO WHAT THE HELL IS GOING ON? 238 00:11:34,394 --> 00:11:36,934 IF IT WASN'T MILJAN, THEN WHO WAS IT? 239 00:11:40,100 --> 00:11:42,170 YOU DON'T HAVE AN OPINION ON THIS? 240 00:11:42,202 --> 00:11:44,402 MAYBE AN ANIMAL. 241 00:11:44,437 --> 00:11:45,467 (Neeko) AN ANIMAL? 242 00:11:45,505 --> 00:11:46,965 WHAT DO YOU MEAN, AN ANIMAL? 243 00:11:47,007 --> 00:11:49,137 I DON'T KNOW. 244 00:11:49,176 --> 00:11:51,846 (Neeko) SO WHAT DO YOU KNOW THAT YOU'RE NOT TELLING ME? 245 00:11:51,879 --> 00:11:53,279 - YOU WANNA KNOW MY OPINION? - YES. 246 00:11:53,313 --> 00:11:55,883 ALL RIGHT. YOU REMEMBER THE TIGER WE FOUND? 247 00:11:55,916 --> 00:11:56,946 MM-HMM. 248 00:11:56,984 --> 00:11:59,924 SO THE WOUND LOOKS EXACTLY LIKE THE ONE ON NATALIE. 249 00:11:59,953 --> 00:12:02,423 SO WHATEVER DID THAT TO THE TIGER, DID THAT TO NATALIE. 250 00:12:02,455 --> 00:12:04,115 IT'S PROBABLY WHAT KILLED TOMMY, TOO. 251 00:12:04,157 --> 00:12:05,487 AND I DON'T KNOW WHAT IT IS. 252 00:12:05,525 --> 00:12:07,085 OKAY. LISTEN TO THIS-- 253 00:12:07,127 --> 00:12:10,157 FIRST, THERE'S AN EXPLOSION-- BOOM! 254 00:12:10,197 --> 00:12:11,397 THE SKY TURNS GREEN. 255 00:12:11,431 --> 00:12:13,271 THEN WE GET A (bleep) LOAD OF SNOW 256 00:12:13,300 --> 00:12:15,940 KNEE-DEEP, OVER ONE NIGHT. ONE NIGHT! 257 00:12:15,969 --> 00:12:18,539 THEN I THINK MILJAN HAS KILLED IRENE. 258 00:12:18,571 --> 00:12:21,781 TODAY, WE FIND NATALIE'S BODY, COVERED IN (bleep) SNOW, 259 00:12:21,809 --> 00:12:23,039 WITH HER GUTS HANGING OUT, 260 00:12:23,076 --> 00:12:24,846 AND YOU'RE TELLING ME SOME CREATURE DONE THAT? 261 00:12:24,878 --> 00:12:26,948 AND YOU'RE JUST SAYING "OR SOMETHING"? 262 00:12:26,980 --> 00:12:28,520 WHY WOULD THE PRODUCERS SEND US HERE 263 00:12:28,548 --> 00:12:30,478 IF THEY KNEW WE WASN'T SAFE? 264 00:12:30,517 --> 00:12:33,947 WHY DON'T YOU STOP ASKING ME? BECAUSE I DON'T HAVE AN ANSWER! 265 00:12:50,838 --> 00:12:56,208 (coughing) 266 00:12:56,243 --> 00:12:59,513 (shivering and panting) 267 00:13:04,617 --> 00:13:07,817 (Sam coughing) 268 00:13:30,510 --> 00:13:33,080 (Daniel) WHAT IS THIS? 269 00:13:33,113 --> 00:13:35,283 (Joyce crying) WHERE'S THE BEACON? 270 00:13:46,459 --> 00:13:46,759 (shivering) 271 00:13:49,629 --> 00:13:51,869 (Sam) WHAT NOW? 272 00:13:51,899 --> 00:13:52,969 (sniffs) 273 00:13:54,601 --> 00:13:57,001 (Sam) I ASKED YOU A QUESTION. 274 00:14:02,275 --> 00:14:03,635 I DON'T KNOW. I... 275 00:14:03,676 --> 00:14:06,976 - WE'RE FOLLOWING YOU. YOU SAID YOU KNEW... - I KNOW. 276 00:14:07,014 --> 00:14:10,154 - WHERE WE WERE GOING. - I THOUGHT THE BEACON SHOULD BE HERE. 277 00:14:10,183 --> 00:14:11,953 (shivering) 278 00:14:11,985 --> 00:14:13,515 I MEAN... 279 00:14:16,957 --> 00:14:18,357 THE WAY WE CAME FROM, I THOUGHT... 280 00:14:18,391 --> 00:14:22,361 THIS WAS THE DIRECTION THE BEACON SHOULD HAVE BEEN IN. 281 00:14:22,395 --> 00:14:24,025 SHOULD BE RIGHT HERE. 282 00:14:24,064 --> 00:14:27,134 BUT WHY DID YOU THINK THE BEACON WAS IN THIS DIRECTION? 283 00:14:27,167 --> 00:14:29,137 BASING IT ON WHAT? WHAT WERE YOU BASING IT ON? 284 00:14:29,169 --> 00:14:31,039 - WHY ARE WE JUST WALKING AROUND AIMLESSLY? - I'M BASING IT ON... 285 00:14:31,071 --> 00:14:32,611 FROM THE FIRE THAT WE CAME FROM, 286 00:14:32,639 --> 00:14:35,109 THAT WE SET UP FOR YOUR (bleep) FOOT. 287 00:14:35,142 --> 00:14:36,212 WE WERE WALKING IN THAT DIRECTION, 288 00:14:36,243 --> 00:14:39,953 AND I THOUGHT THE BEACON WOULD BE RIGHT HERE. 289 00:14:43,450 --> 00:14:44,680 IT'S NOT HERE. 290 00:14:44,717 --> 00:14:46,947 I (bleep) KNOW THAT. 291 00:14:46,987 --> 00:14:49,187 - IT'S NOT HERE. - YEAH, I (bleep) KNOW THAT! 292 00:14:51,191 --> 00:14:54,061 DO YOU WANNA BEAT ME UP? GO AHEAD. 293 00:14:54,094 --> 00:14:55,934 COME ON. IF YOU WANNA HIT ME, HIT ME. 294 00:14:55,963 --> 00:14:59,203 - I DON'T WANNA (bleep) HIT YOU. - YES, YOU DO. 295 00:14:59,232 --> 00:15:01,942 HIT ME. COME ON, HIT ME. 296 00:15:01,969 --> 00:15:04,539 UHH! UHH! 297 00:15:04,571 --> 00:15:06,971 WHY ARE THEY FIGHTING? 298 00:15:07,007 --> 00:15:09,937 WE SHOULD HAVE LEFT YOUR ASS FOR DEAD! 299 00:15:09,977 --> 00:15:12,547 - THAT WAS YOUR FIRST MISTAKE. - WE'D BE AT THE (bleep) BEACON RIGHT NOW, 300 00:15:12,579 --> 00:15:15,349 AND YOU KNOW THAT, (bleep). YOU KNOW THAT. 301 00:15:15,382 --> 00:15:16,982 THEN YOU SHOULD HAVE LEFT ME. 302 00:15:17,017 --> 00:15:17,717 - I SHOULD HAVE. - YOU SHOULD HAVE. 303 00:15:17,750 --> 00:15:19,720 I TRIED TO CONVINCE THEM. 304 00:15:19,752 --> 00:15:20,722 I KNOW. 305 00:15:20,753 --> 00:15:21,923 - I DID. - OH, I KNOW. 306 00:15:21,955 --> 00:15:24,655 - YEAH. - I KNOW. I KNOW YOU WOULDN'T HAVE COME BACK 307 00:15:24,691 --> 00:15:27,431 IF IT WASN'T FOR DANIEL AND JOYCE. 308 00:15:29,129 --> 00:15:31,459 (crying) 309 00:15:34,534 --> 00:15:37,504 LISTEN TO ME... 310 00:15:37,537 --> 00:15:42,477 YOU'RE... YOU'RE THE LEADER. 311 00:15:42,509 --> 00:15:45,049 AND YOU'RE GONNA DO THE RIGHT THING. 312 00:15:45,078 --> 00:15:47,008 YOU JUST NEED TO FOCUS. 313 00:15:47,047 --> 00:15:51,047 YOU'RE STRONG. LOOK AT ME. LOOK AT ME. 314 00:15:51,084 --> 00:15:52,624 OKAY? 315 00:15:52,652 --> 00:15:54,752 THERE'S NO FAULT HERE. 316 00:15:54,787 --> 00:16:00,057 DANIEL, LOOK. THERE'S FOOTSTEPS. 317 00:16:00,093 --> 00:16:01,393 I THINK THERE'S FOOTSTEPS. 318 00:16:01,428 --> 00:16:02,628 (Joyce) GUYS... 319 00:16:02,662 --> 00:16:05,132 (Daniel) HEY. 320 00:16:05,165 --> 00:16:06,265 (Joyce) GUYS. 321 00:16:06,299 --> 00:16:08,269 - THERE'S FOOTSTEPS. - HUH? 322 00:16:08,301 --> 00:16:10,741 THERE'S FOOTSTEPS OVER THERE. (exhales) 323 00:16:10,770 --> 00:16:13,610 OVER THERE. (panting) 324 00:16:13,640 --> 00:16:18,050 LET'S GO. (exhales) 325 00:16:19,679 --> 00:16:22,679 (Joyce) OH, MY GOD. (panting) 326 00:16:26,286 --> 00:16:28,156 (panting) 327 00:16:28,188 --> 00:16:31,088 (coughs) GOTTA KEEP GOING. 328 00:16:35,062 --> 00:16:36,632 (Esther) THERE WE GO. 329 00:16:36,663 --> 00:16:40,603 (Annie speaks indistinctly) 330 00:16:40,633 --> 00:16:43,343 IT'S... ROCK HARD. 331 00:16:44,337 --> 00:16:47,367 (panting and coughing) 332 00:16:51,144 --> 00:16:52,654 (Annie) WE CAN'T... 333 00:16:52,679 --> 00:16:54,409 WE CAN'T DO THIS WITH OUR HANDS. 334 00:16:54,447 --> 00:16:56,177 IT'S NOT GONNA WORK. 335 00:16:56,216 --> 00:16:57,416 (exhales) 336 00:16:57,450 --> 00:16:59,350 THIS ISN'T WORKING. 337 00:16:59,386 --> 00:17:02,056 THERE'S A SHOVEL. I SAW IT IN THE MEN'S CABIN. 338 00:17:02,089 --> 00:17:05,189 LET'S GO. YEAH. LET'S GO. 339 00:17:10,863 --> 00:17:13,103 I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON. 340 00:17:13,133 --> 00:17:14,703 (whispers) MY MOM IS THERE. 341 00:17:14,734 --> 00:17:17,744 YOU WANNA MEET HER? COME. 342 00:17:20,840 --> 00:17:22,180 (Joyce) THERE'S... 343 00:17:22,209 --> 00:17:23,579 (Joyce whispers) THERE'S A FOOTSTEP. 344 00:17:23,610 --> 00:17:24,840 (Johnny) SLOW DOWN. 345 00:17:24,877 --> 00:17:27,147 - ALL THE FOOTSTEPS JUST... - OKAY. 346 00:17:29,849 --> 00:17:33,249 (Joyce whispering) THEY'RE COMING. 347 00:17:33,286 --> 00:17:35,046 THERE'S THE FOOTPRINTS... 348 00:17:37,624 --> 00:17:39,864 (Daniel) WHERE ARE WE GOING, JOYCE? 349 00:17:39,892 --> 00:17:42,262 THE FOOTPRINTS. 350 00:17:42,295 --> 00:17:45,095 FOOTPRINTS WERE... YOU SAW THEM. 351 00:17:45,132 --> 00:17:48,172 - THERE'S NOTHING. - YOU SAW... 352 00:17:50,503 --> 00:17:51,603 (Johnny) WHAT ARE WE STOPPING FOR? 353 00:17:51,638 --> 00:17:53,208 (Daniel) BECAUSE THERE'S NOTHING. 354 00:17:53,240 --> 00:17:54,210 WE'RE NOT FOLLOWING ANYTHING. 355 00:17:54,241 --> 00:17:56,181 WE... WE'RE FOLLOWING FOOTPRINTS, I THOUGHT. 356 00:17:56,209 --> 00:17:57,409 WE'RE NOT FOLLOWING ANYTHING. 357 00:17:57,444 --> 00:17:59,684 (Joyce) THERE'S THE FOOTPRINTS... 358 00:17:59,712 --> 00:18:02,382 JOYCE, WE... I THOUGHT WE WERE FOLLOWING FOOTPRINTS. 359 00:18:02,415 --> 00:18:03,745 (Joyce) YEAH. 360 00:18:07,787 --> 00:18:10,457 OH. 361 00:18:10,490 --> 00:18:12,160 I SAW THE FOOTPRINTS. 362 00:18:26,506 --> 00:18:27,836 (Daniel) COME ON, SAM. GET UP. 363 00:18:31,478 --> 00:18:34,778 (Daniel) GOTTA KEEP MOVING. GET UP. 364 00:18:34,814 --> 00:18:37,654 (Sam) I'M GOING TO, UH, I'M JUST GONNA TAKE FIVE. 365 00:18:40,253 --> 00:18:42,423 DID YOU GUYS SEE THAT? HEY. 366 00:18:42,455 --> 00:18:45,455 DID YOU SEE THAT? 367 00:18:45,492 --> 00:18:47,932 RIGHT THERE. LOOK. 368 00:18:47,960 --> 00:18:49,230 - (Johnny) YOU SEE? - (Daniel) YOU SEE? 369 00:18:58,171 --> 00:18:59,041 - (Daniel) YEAH. - (Johnny) HEY. DO YOU... 370 00:19:00,072 --> 00:19:02,282 - LOOK. - (Joyce) DID YOU SEE THE FOOTSTEPS? 371 00:19:02,309 --> 00:19:05,209 - WHERE IS THE FOOTSTEPS... - (Johnny) RIGHT THERE. YOU SEE IT? 372 00:19:05,245 --> 00:19:06,875 WE GOTTA GO. COME ON. 373 00:19:06,913 --> 00:19:07,853 I'M JUST GONNA TAKE FIVE. 374 00:19:07,880 --> 00:19:09,150 YOU'RE NOT--NO, YOU'RE NOT GONNA TAKE FIVE. 375 00:19:09,182 --> 00:19:11,722 IT'S RIGHT THERE. WE'RE GOING. GET UP. I'LL HELP YOU. COME ON. 376 00:19:11,751 --> 00:19:14,251 I'M JUST GONNA-- JUST GONNA TAKE A BREAK. 377 00:19:14,287 --> 00:19:16,917 I'LL BE ALONG. I'LL BE BEHIND YOU. 378 00:19:18,391 --> 00:19:19,861 GO. 379 00:19:33,840 --> 00:19:36,440 (exhales) 380 00:19:41,481 --> 00:19:44,351 - (Sabina panting) - (Neeko) MILJAN! 381 00:19:47,687 --> 00:19:50,287 (Neeko) IRENE! 382 00:19:50,323 --> 00:19:51,863 THEY CAN'T BE THAT FAR. 383 00:19:53,426 --> 00:19:54,326 (Neeko grunts) 384 00:19:56,496 --> 00:19:58,366 (panting) 385 00:19:58,398 --> 00:20:00,328 I WONDER IF WE SHOULD GO THIS WAY. 386 00:20:05,772 --> 00:20:06,842 (Neeko) SABINA? 387 00:20:06,873 --> 00:20:09,443 (exhales sharply) 388 00:20:09,476 --> 00:20:12,706 WHAT'S UP? WHAT'S WRONG? 389 00:20:12,745 --> 00:20:14,405 (crying) 390 00:20:14,447 --> 00:20:17,247 (Neeko) SABINA. 391 00:20:17,284 --> 00:20:18,524 WHAT'S WRONG? 392 00:20:18,551 --> 00:20:21,721 (continues crying) 393 00:20:21,754 --> 00:20:23,324 IS IT 'CAUSE I YELLED AT-- YELLED AT YOU? 394 00:20:23,356 --> 00:20:26,426 NO. NO, NO, NO. (sniffles) 395 00:20:26,459 --> 00:20:30,259 NO. I'M JUST TIRED. I'M TIRED. 396 00:20:30,297 --> 00:20:31,597 MM-HMM. 397 00:20:31,631 --> 00:20:34,331 YOU KNOW, IT... 398 00:20:34,367 --> 00:20:37,437 IT'S THE FIRST TIME I FEEL LIKE... 399 00:20:37,470 --> 00:20:40,340 I MIGHT NOT MAKE IT HOME, YOU KNOW? 400 00:20:40,373 --> 00:20:43,443 AND I'LL NEVER SEE MY SON AGAIN. 401 00:20:43,476 --> 00:20:46,476 OH. YOU HAVE A SON? 402 00:20:46,513 --> 00:20:48,383 YES. I HAVE A SON. YEAH. 403 00:20:51,818 --> 00:20:53,018 UGH. 404 00:20:54,621 --> 00:20:57,791 - HEY. - I HAVE A SON. 405 00:20:57,824 --> 00:20:59,664 HE'S 10 YEARS OLD. 406 00:20:59,692 --> 00:21:03,002 THE SWEETEST THING. 407 00:21:03,029 --> 00:21:06,399 AND I HAVEN'T SEEN HIM FOR YEARS. 408 00:21:06,433 --> 00:21:09,373 HE'S WITH HIS FATHER... 409 00:21:09,402 --> 00:21:12,002 WHO IS A HORRIBLE MAN. I HATE HIM. 410 00:21:12,038 --> 00:21:13,038 MM-HMM. 411 00:21:13,072 --> 00:21:18,412 NO, I... I GREW UP IN AN ORPHANAGE. (sniffles) 412 00:21:18,445 --> 00:21:21,775 AND HE WAS ONE OF THE STAFF MEMBERS. 413 00:21:21,814 --> 00:21:23,684 (Neeko) HOW COULD HIS FATHER BE... 414 00:21:26,419 --> 00:21:28,489 OH. 415 00:21:28,521 --> 00:21:29,821 YES. 416 00:21:31,658 --> 00:21:34,058 - I UNDERSTAND. - I WAS 16 YEARS OLD. 417 00:21:34,093 --> 00:21:37,463 AND... IT DOESN'T MATTER. I... (sniffles) 418 00:21:37,497 --> 00:21:40,897 IT'S OKAY IF YOU WANNA STOP. YOU DON'T HAVE TO CONTINUE. 419 00:21:40,933 --> 00:21:43,603 NO, I WANT TO CONTINUE. I WANT TO. 420 00:21:46,873 --> 00:21:50,083 YOU KNOW, I LEFT THE ORPHANAGE AND I HAD TO GO INTO THE ARMY. 421 00:21:50,109 --> 00:21:51,939 YOU KNOW, WE HAVE TO IN ISRAEL. 422 00:21:51,978 --> 00:21:55,548 AND I HAD TO ESCORT THIS MAN. 423 00:21:55,582 --> 00:21:58,592 HE WAS IN A VERY HIGH-RANKING POSITION. 424 00:21:58,618 --> 00:22:01,348 (sniffles) SO ONE DAY, 425 00:22:01,388 --> 00:22:04,588 HE WAS IN A ROOM WITH A--WITH A GIRL. 426 00:22:04,624 --> 00:22:07,934 AND SHE WAS YOUNG. YOU KNOW, VERY YOUNG. 427 00:22:07,960 --> 00:22:09,800 MM-HMM. 428 00:22:09,829 --> 00:22:12,099 AND I HEARD THE NOISE. 429 00:22:12,131 --> 00:22:15,001 AND SHE STARTED CRYING AND SCREAMING, 430 00:22:15,034 --> 00:22:17,504 AND I STOOD THERE AND I THOUGHT, "I SHOULDN'T GET INTO THIS. 431 00:22:17,537 --> 00:22:19,837 I SHOULDN'T GET INTO THIS. IT'S TROUBLE FOR ME." 432 00:22:19,872 --> 00:22:21,942 BUT I COULDN'T. I COULDN'T. 433 00:22:21,974 --> 00:22:24,614 I WAS HER, YOU KNOW? I WAS IN HER POSITION. 434 00:22:24,644 --> 00:22:25,884 - MM-HMM. - (sniffles) 435 00:22:25,912 --> 00:22:28,652 SO I JUST STORMED IN AND I STARTED BEATING HIM, 436 00:22:28,681 --> 00:22:31,521 AND I KNOCKED HIM OUT. 437 00:22:31,551 --> 00:22:34,051 AND OF COURSE, I WAS DISCHARGED. 438 00:22:34,086 --> 00:22:39,556 AND BECAUSE OF THAT, I COULDN'T GET MY SON BACK. 439 00:22:39,592 --> 00:22:41,432 THAT'S WHY--THAT'S WHY I CAME HERE. 440 00:22:41,461 --> 00:22:44,601 I'M BROKE. I HAVE NOTHING. 441 00:22:44,631 --> 00:22:48,741 SO I-I THOUGHT I'LL WIN THIS, AND I'LL GET MY BABY BACK. 442 00:22:48,768 --> 00:22:50,638 NOW I'M IN THIS MESS. 443 00:22:50,670 --> 00:22:53,170 I MIGHT NOT EVEN SEE HIM AGAIN, YOU KNOW? 444 00:22:53,205 --> 00:22:57,105 NOT EVEN SEE HIM. I JUST-- I JUST WANNA SEE HIM ONCE. 445 00:22:59,679 --> 00:23:01,649 - OH... - DAMN IT. I'M... 446 00:23:01,681 --> 00:23:04,581 - SABINA. - UGH! I'M SO ANGRY. 447 00:23:04,617 --> 00:23:07,787 BABY. LOOK AT ME. LOOK AT ME. 448 00:23:07,820 --> 00:23:09,560 - I'M SORRY. I SHOULDN'T BE DOING THIS. - NO, NO, NO. 449 00:23:09,589 --> 00:23:10,819 - I'M SORRY. - NO. IT'S OKAY. 450 00:23:10,857 --> 00:23:13,027 LOOK AT ME. 451 00:23:13,059 --> 00:23:16,729 YOU'RE GONNA SEE YOUR SON AGAIN, OKAY? 452 00:23:17,797 --> 00:23:20,467 (whispers) OKAY. OKAY. 453 00:23:20,500 --> 00:23:23,040 TRUST ME. YOU'RE GONNA SEE YOUR SON. 454 00:23:23,069 --> 00:23:24,999 AND WE'RE GONNA GET THROUGH THIS. 455 00:23:25,037 --> 00:23:26,937 OKAY? 456 00:23:26,973 --> 00:23:30,113 I'M GOING TO CALM DOWN. I'M SORRY. 457 00:23:30,142 --> 00:23:31,512 THANK YOU. 458 00:23:54,601 --> 00:23:56,941 (Daniel) THIS DEFINITELY ISN'T THE BEACON. 459 00:23:56,969 --> 00:23:59,539 - NO, IT'S BALL-SHAPED. - (Johnny) YEAH. 460 00:23:59,572 --> 00:24:01,772 (Daniel) THINK THIS IS A WATER TOWER? 461 00:24:01,808 --> 00:24:04,238 (Johnny) I DON'T KNOW. 462 00:24:04,276 --> 00:24:07,476 IT'S DEFINITELY MAN-MADE, THOUGH. 463 00:24:08,648 --> 00:24:10,678 WHICH MEANS THERE MIGHT BE CIVILIZATION CLOSE. 464 00:24:10,717 --> 00:24:11,577 YEAH. 465 00:24:17,023 --> 00:24:18,963 (backpack thuds) 466 00:24:30,870 --> 00:24:33,010 (Daniel) WHAT ARE YOU DOING, MAN? 467 00:24:33,039 --> 00:24:36,579 GONNA CHECK THE HORIZON. SEE IF I CAN SEE ANYTHING. 468 00:24:36,609 --> 00:24:37,879 (Daniel) THAT'S A GOOD IDEA. 469 00:24:37,910 --> 00:24:40,110 (Joyce whispers) BE CAREFUL. 470 00:24:40,146 --> 00:24:41,806 (Daniel) YEAH, BE CAREFUL, MAN. 471 00:24:41,848 --> 00:24:43,148 I WILL. 472 00:25:04,671 --> 00:25:06,241 WHAT IS THAT? 473 00:25:19,586 --> 00:25:21,146 (Daniel) HEY, MAN, BE CAREFUL. 474 00:25:33,099 --> 00:25:34,899 DANIEL? 475 00:25:34,934 --> 00:25:36,604 YEAH? 476 00:25:36,636 --> 00:25:38,736 (loud thrum, electricity crackles) 477 00:25:38,771 --> 00:25:40,271 - (Joyce) OH, MY-- - JOHNNY! 478 00:25:40,306 --> 00:25:43,136 - OH, MY GOD! OH, MY GOD! - JOHNNY! JOHNNY! 479 00:25:43,175 --> 00:25:46,705 (Joyce crying) 480 00:25:52,785 --> 00:25:54,015 - (Daniel) IS HE BREATHING? - (Joyce crying) JOHNNY, WAKE UP. 481 00:25:55,021 --> 00:25:58,291 JOHNNY, WAKE UP. WAKE UP. WHAT ARE YOU DOING? 482 00:25:58,324 --> 00:26:00,764 (Daniel) HE'S NOT-- THERE'S NO PULSE. 483 00:26:00,793 --> 00:26:02,093 COME ON, JOHNNY. 484 00:26:02,128 --> 00:26:02,928 COME ON, MAN. 485 00:26:02,962 --> 00:26:04,862 (Joyce crying) OH, MY GOD. PLEASE. 486 00:26:04,897 --> 00:26:06,967 (Daniel) COME ON, JOHNNY! COME ON, MAN! 487 00:26:06,999 --> 00:26:08,329 - (Joyce shouts indistinctly) - COME ON! 488 00:26:08,367 --> 00:26:10,067 - DO YOU KNOW C.P.R.? - I DON'T... 489 00:26:10,102 --> 00:26:11,072 WHAT DO YOU MEAN, YOU DON'T KNOW? 490 00:26:11,103 --> 00:26:12,173 I DON'T KNOW EVERYTHING. 491 00:26:12,204 --> 00:26:15,614 - YOU KNOW EVERYTHING. - I NEVER HAD TO DO THAT BEFORE. 492 00:26:15,642 --> 00:26:19,612 (Joyce) YOU CAN'T... YOU CAN'T LEAVE US. 493 00:26:19,646 --> 00:26:22,646 *** 494 00:26:56,849 --> 00:26:58,949 (Sam) MOVE. MOVE. MOVE. 495 00:26:58,985 --> 00:27:01,315 - (Joyce) SAM! SAM. - COME ON, COUNTRY BOY. 496 00:27:01,353 --> 00:27:04,423 - COME ON. - (Daniel) COME ON, SAM. 497 00:27:04,456 --> 00:27:06,356 TILT HIS HEAD BACK. TILT HIS HEAD BACK. 498 00:27:06,392 --> 00:27:08,662 - (Daniel) SAM... - (Joyce) OH, GOD. 499 00:27:08,695 --> 00:27:10,025 OH, GOD. 500 00:27:10,062 --> 00:27:12,232 COME ON. COME ON, SON. 501 00:27:12,264 --> 00:27:14,734 COME ON, SON. COME ON, SON. 502 00:27:16,468 --> 00:27:19,908 - (Joyce crying) OH, GOD... - COME ON, BREATHE. 503 00:27:19,939 --> 00:27:22,039 - COME ON, COUNTRY BOY. - OH, MY GOD. 504 00:27:22,074 --> 00:27:25,384 - COME ON, SAM. - OH, GOD. OH, GOD. 505 00:27:25,411 --> 00:27:29,751 - COME ON, COUNTRY BOY. - (Joyce crying) JOHNNY, WAKE UP! 506 00:27:29,782 --> 00:27:31,122 PLEASE. 507 00:27:31,150 --> 00:27:32,850 - (Johnny coughing) - (Joyce) OH, MY GOD! 508 00:27:32,885 --> 00:27:34,945 OH, JOHNNY! JOHNNY! 509 00:27:34,987 --> 00:27:37,817 JOHNNY! JOHNNY, ARE YOU OKAY? JOHNNY, YOU'RE BACK. 510 00:27:37,857 --> 00:27:38,987 JUST TAKE A BREATH. NICE AND EASY. 511 00:27:39,025 --> 00:27:41,955 OH, GOD. OH, GOD, GET UP. 512 00:27:41,994 --> 00:27:45,804 - GET HIM UP. OH. OH. OH, GOD. - (Sam) EASY. EASY. EASY. 513 00:27:45,832 --> 00:27:48,472 OH, GOD. OH, NO. NO, NO. 514 00:27:48,500 --> 00:27:50,340 - COME ON, MAN. - HELP ME. PLEASE HELP ME. 515 00:27:50,369 --> 00:27:52,709 - OKAY. - (panting) 516 00:27:52,739 --> 00:27:56,209 STAND STILL FOR A SECOND. STAND FOR ONE SECOND. 517 00:27:59,411 --> 00:28:02,051 HEY, YOUR HEART STOPPED. 518 00:28:03,349 --> 00:28:05,719 UH... 519 00:28:05,752 --> 00:28:07,392 YOU GUYS, I... 520 00:28:07,419 --> 00:28:09,019 I SAW... 521 00:28:09,055 --> 00:28:10,015 (Daniel) WHAT? 522 00:28:10,056 --> 00:28:12,486 I THINK I SAW, LIKE, A... A ROOF. 523 00:28:12,524 --> 00:28:14,934 - WHERE? - WHEN I WAS UP THERE. I SAW... 524 00:28:14,961 --> 00:28:16,501 EITHER IT WAS A HOUSE, OR... 525 00:28:16,528 --> 00:28:18,328 - WHERE? - IT'S, LIKE, A BUILDING OR SOMETHING. 526 00:28:18,364 --> 00:28:20,434 (Daniel) WHICH WAY? 527 00:28:20,466 --> 00:28:21,396 UH... 528 00:28:23,135 --> 00:28:25,935 - (Daniel) WHICH WAY, MAN? - (Johnny) IT WAS THAT WAY. 529 00:28:25,972 --> 00:28:27,212 YOU GOTTA BE SURE THIS TIME. YOU SURE? 530 00:28:27,239 --> 00:28:29,339 YEAH. 531 00:28:29,375 --> 00:28:31,405 OKAY. 532 00:28:31,443 --> 00:28:34,853 - (thudding) - (panting) 533 00:28:34,881 --> 00:28:38,021 (grunts) 534 00:28:38,050 --> 00:28:39,720 THE GROUND'S TOO HARD. 535 00:28:41,420 --> 00:28:42,820 OH, MY... 536 00:28:42,855 --> 00:28:45,885 NO. MY HANDS ARE NUMB. (sniffles and sighs) 537 00:28:50,129 --> 00:28:52,029 (sighs) 538 00:28:55,467 --> 00:28:57,437 I CAN'T BURY HER. 539 00:28:59,071 --> 00:29:01,241 YOU DID YOUR BEST. 540 00:29:05,812 --> 00:29:06,952 IT'S NOT ENOUGH. 541 00:29:06,979 --> 00:29:10,519 ANNIE, YOU TRIED. SHE KNOWS THAT. 542 00:29:14,987 --> 00:29:16,487 I'M SORRY. 543 00:29:19,158 --> 00:29:20,088 I'VE BEEN SO MEAN TO YOU, 544 00:29:20,126 --> 00:29:24,556 AND YOU'RE... YOU'RE BEING REALLY NICE... 545 00:29:24,596 --> 00:29:26,196 HELPING ME. 546 00:29:30,970 --> 00:29:33,110 I DON'T KNOW HOW MUCH HELP I'M BEING. 547 00:29:33,139 --> 00:29:36,409 YOU ARE, THOUGH. 548 00:29:36,442 --> 00:29:37,842 YOU ARE HELPING. 549 00:29:41,580 --> 00:29:43,780 I'M JUST TRYING TO MAKE IT RIGHT. 550 00:30:01,968 --> 00:30:04,938 (Esther) HERE. 551 00:30:04,971 --> 00:30:06,171 (Annie) THANKS. 552 00:30:10,309 --> 00:30:12,239 (Esther) DO YOU WANT TO SAY SOMETHING TO HER? 553 00:30:21,587 --> 00:30:25,887 (breathes heavily) 554 00:30:34,666 --> 00:30:36,896 NATALIE, I'M... 555 00:30:40,973 --> 00:30:43,313 SO SORRY FOR WHAT HAPPENED TO YOU. 556 00:30:43,342 --> 00:30:46,652 (crying) 557 00:30:46,678 --> 00:30:49,448 I JUST... 558 00:30:49,481 --> 00:30:51,251 HOPE... 559 00:30:53,185 --> 00:30:54,845 (continues crying) 560 00:30:55,988 --> 00:30:58,888 (whispers) I'M SORRY. 561 00:31:01,093 --> 00:31:03,303 (Esther) COME ON. 562 00:31:03,329 --> 00:31:05,399 ANNIE, WE'VE GOTTA GO. 563 00:31:05,431 --> 00:31:08,941 (twigs snapping) 564 00:31:08,968 --> 00:31:10,298 (Esther) MY GOD. 565 00:31:10,336 --> 00:31:11,596 RUN! 566 00:31:13,572 --> 00:31:14,872 (static blips) 567 00:31:16,943 --> 00:31:19,553 - (Neeko groans) MILJAN! - (Sabina) IRENE! 568 00:31:19,578 --> 00:31:21,448 (Neeko) IRENE! 569 00:31:21,480 --> 00:31:23,550 WHERE THE HELL DID THIS FOG COME FROM? 570 00:31:23,582 --> 00:31:27,492 NEEKO, WE HAVE TO TURN BACK. WE CAN'T FIND 'EM IN THIS. 571 00:31:27,519 --> 00:31:28,919 WE HAVE TO GO. 572 00:31:28,955 --> 00:31:30,955 (Neeko) YEAH, BUT WE CAN'T LEAVE THEM OUT HERE. 573 00:31:30,990 --> 00:31:32,960 WE HAVE TO KEEP MOVING ON. 574 00:31:32,992 --> 00:31:35,932 (Sabina) I CAN'T SEE ANYTHING. 575 00:31:35,962 --> 00:31:37,302 THEY GOTTA BE CLOSE BY. 576 00:31:51,978 --> 00:31:56,178 (wind gusting) 577 00:32:12,631 --> 00:32:15,631 (breathing heavily) 578 00:32:25,177 --> 00:32:29,517 (Joyce crying) 579 00:32:31,250 --> 00:32:34,120 SAM... STAY THERE. 580 00:32:34,153 --> 00:32:37,493 JOHNNY. JOHNNY. 581 00:32:37,523 --> 00:32:38,663 (Joyce panting) 582 00:32:38,690 --> 00:32:41,590 I GOT HER. HEY, I GOT HER. 583 00:32:41,627 --> 00:32:44,157 GO BACK TO SAM. 584 00:32:44,196 --> 00:32:46,226 WE'RE ALMOST THERE. 585 00:32:46,265 --> 00:32:48,565 (crying) 586 00:32:48,600 --> 00:32:50,500 - HEY. - (continues crying) 587 00:32:50,536 --> 00:32:51,636 - HEY. HEY. - I-- 588 00:32:51,670 --> 00:32:54,340 WHAT ARE YOU DOING? YOU GOTTA GET UP. 589 00:32:54,373 --> 00:32:55,643 - I... - HEY. 590 00:32:55,674 --> 00:32:58,014 - I-- - YOU GOTTA GET UP. YOU GOTTA GET UP. 591 00:32:58,044 --> 00:33:00,014 - I CAN'T. - YOU GOTTA GET UP. 592 00:33:00,046 --> 00:33:02,146 (sobbing) I CAN'T. 593 00:33:02,181 --> 00:33:05,081 JOYCE, YOU GOTTA TRUST ME. I SAW A HOUSE. 594 00:33:05,117 --> 00:33:07,347 - I KNOW WE'RE CLOSE. - I'M DONE. 595 00:33:07,386 --> 00:33:09,716 - I CAN'T-- - NO, YOU'RE NOT DONE, JOYCE. 596 00:33:09,755 --> 00:33:11,515 (Joyce sobbing and speaking indistinctly) 597 00:33:11,557 --> 00:33:13,527 PUT YOUR ARM AROUND... 598 00:33:13,559 --> 00:33:16,099 (Joyce grunting) OH, GOD. 599 00:33:16,128 --> 00:33:19,998 - (coughing and grunting) - (grunting) 600 00:33:21,767 --> 00:33:26,067 (sobbing) 601 00:33:33,579 --> 00:33:36,579 (sobbing) 602 00:33:38,450 --> 00:33:40,150 (Joyce continues sobbing) 603 00:33:40,186 --> 00:33:43,616 (Johnny grunting) 604 00:33:45,457 --> 00:33:48,657 I GOT YOU. I GOT YOU. 605 00:33:49,728 --> 00:33:51,158 I GOT YOU. 606 00:33:51,197 --> 00:33:54,097 (gasps and sobs) 607 00:33:56,735 --> 00:33:58,765 (grunts) 608 00:34:15,254 --> 00:34:17,224 AAH! 609 00:34:22,894 --> 00:34:25,734 (gasps) 610 00:34:25,764 --> 00:34:28,804 (sobbing) 611 00:34:31,303 --> 00:34:32,743 (Johnny grunts) 612 00:34:34,806 --> 00:34:36,436 (Joyce grunts) 613 00:34:36,475 --> 00:34:38,805 (Joyce sobbing) 614 00:34:41,813 --> 00:34:43,553 (Johnny) I'M SORRY. 615 00:34:43,582 --> 00:34:46,592 (Joyce sobbing) 616 00:34:50,589 --> 00:34:52,559 - I'M SORRY. - (continues sobbing) 617 00:34:55,794 --> 00:34:58,404 I'M NOT STRONG ENOUGH. 618 00:35:05,871 --> 00:35:09,141 (Joyce) YOU NEED TO GO. 619 00:35:09,175 --> 00:35:12,175 GO. (continues crying) 620 00:35:15,281 --> 00:35:17,451 JOHNNY. GET UP. IT'S RIGHT THERE. 621 00:35:17,483 --> 00:35:20,653 - HUH? - IT'S RIGHT THERE. GET UP. 622 00:35:20,686 --> 00:35:22,646 - LET'S GO. - (Joyce) WHAT? 623 00:35:22,688 --> 00:35:25,358 (Daniel) IT'S RIGHT THERE. COME ON. 624 00:35:25,391 --> 00:35:26,861 (Joyce crying) 625 00:35:26,892 --> 00:35:28,232 - (men grunting) - (Joyce) OH... 626 00:35:28,260 --> 00:35:29,900 (Daniel) IT'S RIGHT THERE. 627 00:35:29,928 --> 00:35:33,128 (Joyce sobbing) 628 00:35:35,734 --> 00:35:39,674 SEE? IT'S RIGHT THERE. LOOK. 629 00:35:39,705 --> 00:35:41,905 SEE? 630 00:35:41,940 --> 00:35:43,680 WE'RE ALMOST THERE. 631 00:35:43,709 --> 00:35:45,779 - (Joyce crying) - LOOK. LOOK. 632 00:35:45,811 --> 00:35:46,781 - I TOLD YOU. - OH, MY GOD. 633 00:35:52,584 --> 00:35:54,154 HEY! 634 00:35:56,955 --> 00:35:58,785 HEY! 635 00:35:58,824 --> 00:35:59,864 OH, MY GOD. 636 00:35:59,891 --> 00:36:02,331 HEY! HEY, OPEN UP! 637 00:36:02,361 --> 00:36:04,561 (door creaks) 638 00:36:04,596 --> 00:36:05,756 (pounding on door) 639 00:36:05,797 --> 00:36:07,567 (Johnny) HELP! 640 00:36:07,599 --> 00:36:09,769 PLEASE OPEN UP! PLEASE! 641 00:36:13,305 --> 00:36:15,905 HEY, OPEN UP! PLEASE! 642 00:36:15,941 --> 00:36:17,611 IT'S LOCKED. 643 00:36:19,511 --> 00:36:21,281 (Sam) LET'S TRY THE OTHER BUILDINGS! 644 00:36:26,852 --> 00:36:28,592 (handle rattles) 645 00:36:28,620 --> 00:36:30,390 - HELP! - (Daniel) ANYBODY! 646 00:36:30,422 --> 00:36:32,892 PLEASE OPEN UP! PLEASE LET US IN! WE'RE FREEZING! 647 00:36:32,924 --> 00:36:34,334 - (Joyce) HELLO? - (Johnny) HELP! 648 00:36:40,366 --> 00:36:41,966 - (grunts) - WHY IS NOBODY HERE? 649 00:36:42,000 --> 00:36:43,670 - I CAN'T SEE ANYTHING, GUYS! - GRAB A ROCK. 650 00:36:43,702 --> 00:36:45,342 - THERE'S NOTHING--HUH? - GRAB A ROCK. GRAB A ROCK. 651 00:36:45,371 --> 00:36:46,811 - FOR WHAT? - BREAK THE WINDOW. 652 00:36:46,838 --> 00:36:48,908 I DON'T NEED A ROCK FOR THAT. 653 00:36:50,442 --> 00:36:51,712 STAND BACK. 654 00:36:53,779 --> 00:36:55,809 (Daniel) THERE ISN'T ANYBODY HERE. 655 00:36:55,847 --> 00:36:57,317 (Sam) DOESN'T MAKE ANY SENSE. 656 00:36:57,349 --> 00:36:58,979 WHAT? 657 00:36:59,017 --> 00:37:00,987 (Sam) THE SIGN. 658 00:37:01,019 --> 00:37:04,419 IT SAYS IT'S A RUSSIAN SCIENCE INSTITUTE. 659 00:37:04,456 --> 00:37:06,426 (panting) 660 00:37:12,664 --> 00:37:16,904 (Sabina) AHH... (panting) 661 00:37:16,935 --> 00:37:19,565 NEEKO, WE-- WE HAVE TO GO BACK. 662 00:37:19,605 --> 00:37:21,635 IN THIS FOG, WE PROBABLY PASSED THEM. 663 00:37:21,673 --> 00:37:24,543 WE DIDN'T EVEN NOTICE. WE HAVE TO GO BACK. 664 00:37:24,576 --> 00:37:26,746 IT'S GETTING DARK. WE'LL BE LOST. LET'S GO. 665 00:37:26,778 --> 00:37:27,848 OKAY. 666 00:37:29,415 --> 00:37:30,445 LET'S GO. 667 00:37:39,458 --> 00:37:40,958 (Neeko) WHAT IS THAT? 668 00:37:47,366 --> 00:37:48,826 I DON'T KNOW. 669 00:37:48,867 --> 00:37:50,937 BUT I'VE SEEN THESE BEFORE. 670 00:37:57,443 --> 00:38:00,953 WE GOTTA GO. LET'S GO. LET'S GO. 671 00:38:00,979 --> 00:38:02,549 - HEY! - (Joyce sighs) 672 00:38:02,581 --> 00:38:05,021 (Daniel coughing) 673 00:38:05,050 --> 00:38:06,620 JOHNNY? 674 00:38:06,652 --> 00:38:09,392 WHY IS HE TAKING SO LONG? 675 00:38:09,421 --> 00:38:11,291 - (door squeaks) - COME ON. 676 00:38:12,358 --> 00:38:13,628 COME ON, JOYCE. 677 00:38:16,895 --> 00:38:18,995 (door closes) 678 00:38:19,030 --> 00:38:21,500 (exhales deeply) 679 00:38:24,035 --> 00:38:27,005 - (sniffles) - (sighs) 680 00:38:27,038 --> 00:38:29,578 - (Johnny sighs) - OH, GOD, I CAN'T BELIEVE WE MADE IT. 681 00:38:29,608 --> 00:38:32,408 (Johnny) I TOLD YOU WE'D MAKE IT. 682 00:38:32,444 --> 00:38:33,554 (sighs) 683 00:38:33,579 --> 00:38:36,549 - (chuckling) - HEY, YOU GUYS WANT SOME BLANKETS? 684 00:38:36,582 --> 00:38:38,822 (Sam) YEAH. OH, YEAH. 685 00:38:38,850 --> 00:38:41,120 (Joyce) OH, MY FEET. 686 00:38:41,152 --> 00:38:43,122 - OH, GOD. - HERE. 687 00:38:43,154 --> 00:38:45,694 - (Sam sighs) - THANK YOU. 688 00:38:48,827 --> 00:38:51,527 (Johnny) WE'VE GOT A MICROWAVE. 689 00:38:51,563 --> 00:38:54,433 (Sam and Daniel chuckle) 690 00:38:54,466 --> 00:38:56,496 - (men chuckling) - (Joyce) OH, GOD. 691 00:38:56,535 --> 00:38:58,565 (chuckling continues) 692 00:38:58,604 --> 00:39:00,574 - WE'RE ALIVE. - YEAH. 693 00:39:00,606 --> 00:39:03,536 (Joyce) I CAN'T BELIEVE WE FOUND THIS PLACE. 694 00:39:03,575 --> 00:39:06,845 (Sam) I DON'T KNOW IF IT'S WARM IN HERE, BUT IT SURE FEELS WARM. 695 00:39:06,878 --> 00:39:10,018 - (refrigerator door opens) - (Joyce) OH, IT FEELS SO GOOD. 696 00:39:10,048 --> 00:39:11,948 (panting and sighing) 697 00:39:16,455 --> 00:39:17,955 (sighs) 698 00:39:19,190 --> 00:39:20,690 HERE. 699 00:39:20,726 --> 00:39:22,686 - THANK YOU. - (bottles rattle) 700 00:39:22,728 --> 00:39:24,028 - (clattering) - ARE YOU OKAY? 701 00:39:24,062 --> 00:39:25,132 YEAH. 702 00:39:31,737 --> 00:39:32,837 (cap pops) 703 00:39:32,871 --> 00:39:35,911 (guzzling) 704 00:39:42,914 --> 00:39:44,054 (exhales) 705 00:39:53,925 --> 00:39:56,085 (loud clattering) 706 00:39:57,729 --> 00:39:59,129 (Joyce) IS SOMEBODY HERE? 707 00:40:00,231 --> 00:40:03,101 HELLO? 708 00:40:03,134 --> 00:40:05,444 (Neeko) SABINA, I THINK WE'RE LOST. 709 00:40:05,471 --> 00:40:08,071 (Sabina) I KNEW IT. (sighs) 710 00:40:08,106 --> 00:40:09,976 (Neeko) OKAY, DON'T WORRY. WE'RE GONNA BE FINE. 711 00:40:10,008 --> 00:40:11,678 NO, IT'S BAD. 712 00:40:11,710 --> 00:40:13,950 WAIT, SABINA. LOOK. 713 00:40:13,979 --> 00:40:15,549 COME HERE. LOOK AT THIS. 714 00:40:19,618 --> 00:40:21,618 - THAT'S WHERE NATALIE WAS. - YEAH. 715 00:40:21,653 --> 00:40:23,963 (panting) 716 00:40:23,989 --> 00:40:26,589 ESTHER? 717 00:40:26,625 --> 00:40:27,625 ANNIE? 718 00:40:30,662 --> 00:40:32,762 WAIT. THEY MUST HAVE GONE BACK TO THE SETTLEMENT. 719 00:40:34,633 --> 00:40:36,873 WAIT, I... I KNOW WHERE WE ARE FROM HERE. 720 00:40:36,902 --> 00:40:38,702 I KNOW HOW TO GET US BACK. 721 00:40:38,737 --> 00:40:41,067 SABINA, COME ON. 722 00:40:43,274 --> 00:40:44,884 SABINA, WHAT ARE YOU LOOKING AT? 723 00:40:49,515 --> 00:40:51,715 I DON'T THINK THEY MADE IT BACK. 724 00:40:51,765 --> 00:40:56,315 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.