All language subtitles for Siberia s01e02 A Question of Reality.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,769 --> 00:00:02,299 PREVIOUSLY ON "SIBERIA"... 2 00:00:03,637 --> 00:00:05,267 (Jonathon) WELCOME TO SIBERIA. 3 00:00:05,306 --> 00:00:07,376 THROUGH THE WOODS, RED FLAGS MARK THE PATH 4 00:00:07,408 --> 00:00:08,708 TO FIND THE SETTLEMENT. 5 00:00:08,742 --> 00:00:11,312 THE LAST TWO TO ARRIVE WILL BE SENT HOME IMMEDIATELY. 6 00:00:11,345 --> 00:00:12,905 BERGLIND, HARPREET... 7 00:00:14,715 --> 00:00:18,045 WE DISCOVERED THIS SHED IN THE MIDDLE OF A FIELD, 8 00:00:18,086 --> 00:00:19,546 BUT IT WAS LOCKED. 9 00:00:19,587 --> 00:00:21,317 YOU KNOW WHAT? I DON'T THINK WE SHOULD TELL ANYONE ABOUT THIS. 10 00:00:21,355 --> 00:00:22,685 - (group gasps) - (loud howling) 11 00:00:22,723 --> 00:00:23,893 (woman) OH, MY GOD. 12 00:00:23,924 --> 00:00:25,694 (woman) THERE WAS THIS CRAZY SOUND 13 00:00:25,726 --> 00:00:26,956 THAT CAME OUT OF THE WOODS, 14 00:00:26,994 --> 00:00:28,134 LIKE A GROWL OR SOMETHING. 15 00:00:28,162 --> 00:00:29,762 - (woman screams) - (Natalie) I WORK WITH ANIMALS, 16 00:00:29,797 --> 00:00:32,127 AND I'VE NEVER HEARD AN ANIMAL LIKE THAT BEFORE. 17 00:00:32,166 --> 00:00:35,136 "THE FLY AGARIC IS A MUSHROOM NATIVE TO SIBERIA. 18 00:00:35,169 --> 00:00:37,809 "BUT BEWARE, BECAUSE THESE MUSHROOMS 19 00:00:37,838 --> 00:00:39,168 ARE POISONOUS UNLESS BOILED." 20 00:00:39,207 --> 00:00:40,167 - HMM. - (woman) EW. 21 00:00:40,208 --> 00:00:41,338 - (woman) GREAT. - (Natalie) TOMMY! 22 00:00:41,375 --> 00:00:42,875 HE JUST KEPT GOING DEEPER AND DEEPER. 23 00:00:42,910 --> 00:00:45,510 WE CALLED FOR HIM, AND THEN HE WAS GONE. 24 00:00:45,546 --> 00:00:48,146 (clanking, man shouting indistinctly) 25 00:00:48,182 --> 00:00:50,422 - (woman) OH, MY GOD. - IT'S ONE OF THE CAMERAMEN. 26 00:00:50,451 --> 00:00:53,291 THERE'S BEEN A VERY SERIOUS ACCIDENT 27 00:00:53,321 --> 00:00:54,561 INVOLVING TOMMY. 28 00:00:54,588 --> 00:00:57,358 AND UNFORTUNATELY... 29 00:00:57,391 --> 00:00:59,131 IT'S FATAL. 30 00:00:59,160 --> 00:01:00,730 (woman) WHAT? 31 00:01:00,761 --> 00:01:02,861 WE'VE BEEN DISCUSSING WHETHER OR NOT TO GO ON WITH THIS, 32 00:01:02,896 --> 00:01:06,426 BUT WE'VE DECIDED THAT THAT CHOICE SHOULD BE YOURS. 33 00:01:06,467 --> 00:01:08,297 I'LL BE COMING BACK AT THE END OF THE DAY 34 00:01:08,336 --> 00:01:09,466 TO GET YOUR ANSWER. 35 00:01:11,905 --> 00:01:12,965 *** 36 00:01:13,006 --> 00:01:15,276 (Esther) IT JUST... DOESN'T MAKE SENSE 37 00:01:15,309 --> 00:01:17,379 FOR SOMETHING LIKE THIS TO HAPPEN. 38 00:01:17,411 --> 00:01:18,781 ESPECIALLY TO... TO HIM. 39 00:01:18,812 --> 00:01:21,052 I MEAN, WE DIDN'T KNOW HIM THAT WELL. 40 00:01:21,081 --> 00:01:22,451 KNOWN HIM A COUPLE DAYS, 41 00:01:22,483 --> 00:01:24,023 BUT IT FELT LIKE WE KNEW HIM. 42 00:01:24,051 --> 00:01:26,551 (Neeko) I THINK IT'S JUST-- ULTIMATELY JUST SHOCK 43 00:01:26,587 --> 00:01:28,617 BETWEEN... BETWEEN ALL OF US. 44 00:01:28,656 --> 00:01:31,486 IT'S JUST ONE OF THOSE THINGS THAT YOU DON'T QUITE... 45 00:01:31,525 --> 00:01:34,625 KNOW HOW TO ASSESS, 46 00:01:34,662 --> 00:01:36,462 BECAUSE IT'S NOT WHAT WE... 47 00:01:36,497 --> 00:01:38,527 WE THOUGHT WE WAS GETTING OURSELVES INTO. 48 00:01:38,566 --> 00:01:40,866 LIKE, WE DIDN'T THINK OUR LIVES WOULD BE AT RISK. 49 00:01:40,901 --> 00:01:42,441 (Neeko) SO WHAT YOU THINKING OF DOING? STAYING? 50 00:01:42,470 --> 00:01:44,510 YEAH, MAN. 51 00:01:44,538 --> 00:01:45,638 YEAH? 52 00:01:45,673 --> 00:01:46,843 I'M STAYING. 53 00:01:46,874 --> 00:01:48,984 YOU? 54 00:01:49,009 --> 00:01:52,709 (Sam) TOMMY'S DEATH, YOU KNOW, IS AFFECTING PEOPLE DIFFERENTLY. 55 00:01:52,746 --> 00:01:55,916 DANIEL... HE'S TAKING IT PRETTY BAD. 56 00:01:55,949 --> 00:01:59,289 AND I THINK HE'S... HE'S KEEPING A LOT OF IT IN. 57 00:01:59,320 --> 00:02:03,120 BUT I THINK EVENTUALLY, IT'S GONNA COME TO THE SURFACE. 58 00:02:03,157 --> 00:02:06,057 (Daniel, voice breaking) HE WAS AN AMAZING GUY, YOU KNOW? 59 00:02:07,728 --> 00:02:10,928 AND HE DIDN'T LET ME QUIT. 60 00:02:10,964 --> 00:02:12,634 (George) WE'RE GROWN-- WE'RE GROWN ADULTS HERE. 61 00:02:12,666 --> 00:02:15,496 THEY CAN JUST SAY... 62 00:02:15,536 --> 00:02:18,166 WHAT HAPPENED TO HIM, YOU KNOW? 63 00:02:18,206 --> 00:02:20,236 AND I THINK WE HAVE A RIGHT TO KNOW WHAT HAPPENED TO HIM. 64 00:02:20,274 --> 00:02:23,744 I JUST THOUGHT IT WAS JUST GONNA BE A COMPETITION. 65 00:02:23,777 --> 00:02:25,807 JUST... A REGULAR COMPETITION. 66 00:02:25,846 --> 00:02:27,216 IT'S GONNA BE HARD, 67 00:02:27,248 --> 00:02:30,148 BUT I DIDN'T REALIZE IT WAS GONNA BE DANGEROUS... 68 00:02:30,184 --> 00:02:32,154 UNTIL NOW. (sniffles) 69 00:02:33,387 --> 00:02:34,487 HELLO, EVERYONE. 70 00:02:35,956 --> 00:02:38,356 CAN WE ALL JUST GATHER AROUND REAL QUICK? 71 00:02:42,062 --> 00:02:44,372 OKAY. UM, SO I UNDERSTAND 72 00:02:44,398 --> 00:02:47,598 THIS HAS BEEN AN INCREDIBLY LONG AND DIFFICULT DAY FOR EVERYONE. 73 00:02:47,635 --> 00:02:51,305 THERE'S A LOT TO TAKE IN. BUT I NEED TO REMIND YOU ALL 74 00:02:51,339 --> 00:02:53,239 EXACTLY WHERE WE ARE. 75 00:02:53,274 --> 00:02:56,144 THIS IS AN INCREDIBLY DANGEROUS PLACE. 76 00:02:56,176 --> 00:02:58,146 WE'RE IN THE MIDDLE OF NOWHERE. 77 00:02:58,178 --> 00:03:00,408 IF SOMETHING HAPPENS TO YOU HERE, 78 00:03:00,448 --> 00:03:02,718 IT'S SO HARD FOR US TO GET HELP. 79 00:03:02,750 --> 00:03:05,220 WE'RE STILL WORKING ON GETTING INFORMATION 80 00:03:05,253 --> 00:03:07,053 WITH REGARDS TO WHAT CAUSED TOMMY'S DEATH. 81 00:03:07,087 --> 00:03:09,687 AT THIS STAGE, WE'RE HEARING IT WAS A FALL 82 00:03:09,723 --> 00:03:11,363 THAT HE SUFFERED, SO... 83 00:03:11,392 --> 00:03:13,062 THAT'S ALL WE'RE GETTING RIGHT NOW. 84 00:03:13,093 --> 00:03:17,903 UM... BUT I NEED TO KNOW IF YOU GUYS HAVE MADE UP YOUR MIND. 85 00:03:17,931 --> 00:03:20,631 I NEED TO KNOW WHO WISHES TO STOP RIGHT NOW AND LEAVE. 86 00:03:27,341 --> 00:03:28,911 GEORGE? 87 00:03:28,942 --> 00:03:30,742 (woman) YOU'RE LEAVING? 88 00:03:30,778 --> 00:03:36,018 YEAH. IT'S, UM... I'M JUST DONE. 89 00:03:36,049 --> 00:03:39,449 OKAY, GEORGE. ANYBODY ELSE? 90 00:03:42,623 --> 00:03:43,963 OKAY. 91 00:03:43,991 --> 00:03:47,561 (George) I'VE DECIDED THAT I SHOULD TAKE THE $5,000 92 00:03:47,595 --> 00:03:49,755 AND GET BACK TO MY LIFE. 93 00:03:49,797 --> 00:03:52,527 I DON'T THINK THIS IS ANY KIND OF WAY TO GO. 94 00:03:54,802 --> 00:03:59,472 YOU KNOW, I-I GOT A MOM. I-I GOT FRIENDS. I GOT FAMILY. 95 00:04:01,141 --> 00:04:02,781 I DON'T WANT THEM TO HEAR I-- 96 00:04:02,810 --> 00:04:05,280 I-I DIED IN THE WOODS IN SIBERIA 97 00:04:05,313 --> 00:04:07,583 BECAUSE I WAS TRYING TO WIN SOME MONEY. 98 00:04:07,615 --> 00:04:10,545 (blades whirring) 99 00:04:13,654 --> 00:04:16,294 (Natalie) GEORGE WAS THE ONLY ONE WHO DECIDED TO LEAVE, 100 00:04:16,324 --> 00:04:18,794 WHICH WAS REALLY SURPRISING TO ME. 101 00:04:18,826 --> 00:04:20,556 UM, I WOULD HAVE THOUGHT 102 00:04:20,594 --> 00:04:24,134 THERE WOULD BE WAY MORE PEOPLE WANTING TO GO. 103 00:04:24,164 --> 00:04:25,634 AND I THINK THAT AFFECTED MY DECISION, 104 00:04:25,666 --> 00:04:30,296 ESPECIALLY BECAUSE ONCE I SAW THAT MOST EVERYONE WAS STAYING, 105 00:04:30,338 --> 00:04:33,438 IT PUSHED ME TO WANT TO STAY, AS WELL. 106 00:04:33,474 --> 00:04:35,314 UM, I THINK IF HALF THE GROUP HAD LEFT, 107 00:04:35,343 --> 00:04:38,813 THEN MAYBE I... MAYBE I WOULDN'T HAVE STAYED MYSELF. 108 00:04:38,846 --> 00:04:41,106 (Sam) I WAS SURPRISED THAT GEORGE LEFT. 109 00:04:41,148 --> 00:04:43,918 HE WAS THE LAST PERSON I THOUGHT WOULD LEAVE. 110 00:04:43,951 --> 00:04:46,021 HE WORKED HARD. HE WAS ALWAYS DIRTY... 111 00:04:46,053 --> 00:04:47,723 (laughs) 'CAUSE HE WORKED PRETTY HARD. 112 00:04:54,562 --> 00:04:57,162 (blades whirring) 113 00:04:57,197 --> 00:04:58,967 (George) MAYBE I'M A QUITTER. 114 00:04:58,999 --> 00:05:01,299 THIS HAS UPSET ME. 115 00:05:01,335 --> 00:05:03,065 I MAY NOT GET $500,000, 116 00:05:03,103 --> 00:05:05,773 BUT AT LEAST I'M WALKING OUT OF HERE 117 00:05:05,806 --> 00:05:08,936 ON MY OWN TERMS, NOT IN A BODY BAG. 118 00:05:08,976 --> 00:05:11,646 SO LONG, SIBERIA. 119 00:05:11,679 --> 00:05:14,719 *** 120 00:06:03,697 --> 00:06:06,197 (crickets chirping) 121 00:06:12,339 --> 00:06:14,909 (horn blares) 122 00:06:24,184 --> 00:06:28,264 "WHAT YOU SEEK YOU SHALL FIND HIDDEN ON THIS MAP." 123 00:06:28,288 --> 00:06:30,418 - IS IT FOOD? - (Daniel) SO WE WENT OVER, 124 00:06:30,458 --> 00:06:34,328 AND THEY PULLED OUT BULLETS AND A MAP. 125 00:06:34,361 --> 00:06:36,531 SO WE'RE ALL ASSUMING IT'S GOTTA BE A GUN. 126 00:06:36,564 --> 00:06:39,174 - WHY--WHY CAN'T I HOLD ON TO 'EM? - JUST FOR SAFEKEEPING, OKAY? 127 00:06:39,199 --> 00:06:40,669 - DO YOU--DO YOU EVEN-- - I DON'T TRUST ANYONE WITH BULLETS RIGHT NOW. 128 00:06:40,701 --> 00:06:42,101 - DO YOU EVEN KNOW HOW TO FIRE A WEAPON? - NO. EXACTLY. 129 00:06:42,135 --> 00:06:44,465 SO WE NEED TO GO AND LOOK AT THE MAP NOW AND GO FIND THE GUN. 130 00:06:44,505 --> 00:06:47,165 I TOOK A STAND AND SAID NO, I'M GONNA HOLD ON TO THE BULLETS, 131 00:06:47,207 --> 00:06:49,507 BECAUSE I HAVE A... I HAVE A INKLING 132 00:06:49,543 --> 00:06:52,113 THAT THERE'S ONE OR TWO PEOPLE THAT... 133 00:06:52,145 --> 00:06:54,975 SHOULDN'T BE HANDLING THOSE KIND OF THINGS. 134 00:06:55,015 --> 00:06:57,415 DOES ANYONE HERE KNOW HOW TO FIRE A WEAPON BESIDES ME? 135 00:06:57,451 --> 00:06:59,921 - WHAT-- - (man) YEAH. 136 00:06:59,953 --> 00:07:01,993 (Neeko) IT REALLY SURPRISED ME WHEN SABINA RAISED HER HAND. 137 00:07:02,022 --> 00:07:03,192 THE ONLY TIME SHE SPEAKS 138 00:07:03,223 --> 00:07:05,233 IS WHEN WE'RE TALKING ABOUT HANDLING A GUN. 139 00:07:05,258 --> 00:07:07,088 SO TO ME, THAT'S, LIKE... MM, YOU KNOW, 140 00:07:07,127 --> 00:07:08,697 WHAT'S GOING ON WITH THIS GIRL? 141 00:07:08,729 --> 00:07:10,359 - I THINK YOU SHOULD HOLD THEM. - (Neeko) YEAH? 142 00:07:10,397 --> 00:07:12,397 YEAH, I THINK YOU SHOULD KEEP THEM. CAN I SEE THE MAP? 143 00:07:16,403 --> 00:07:18,243 WHEN WE WENT TO RUN INTO THE WOODS 144 00:07:18,271 --> 00:07:20,271 TO LOOK FOR THE RIFLE, I FOLLOWED HER. 145 00:07:20,307 --> 00:07:21,307 I DON'T KNOW WHY. 146 00:07:21,341 --> 00:07:24,411 MY INSTINCTS SAID FOLLOW HER. 147 00:07:24,444 --> 00:07:26,014 (Miljan) I TOLD HER I-I KNOW THE SHORTCUT 148 00:07:26,046 --> 00:07:28,546 TO COME TO THAT PLACE SO WE CAN GET A GUN, 149 00:07:28,582 --> 00:07:31,552 BECAUSE SHE SEEMED VERY SERIOUS ABOUT THIS GUN SITUATION. 150 00:07:31,585 --> 00:07:32,685 SHE WANTED IT. 151 00:07:32,720 --> 00:07:34,220 I DIDN'T COME HERE TO GET LAID, 152 00:07:34,254 --> 00:07:37,324 BUT IF THAT HAPPENS ON THE WAY... AWESOME. 153 00:07:37,357 --> 00:07:40,087 HEY. 154 00:07:40,127 --> 00:07:41,857 - YOU FIND IT? - HEY. DID YOU FIND IT? 155 00:07:41,895 --> 00:07:43,025 DID YOU? 156 00:07:43,063 --> 00:07:44,833 YOU DON'T HAVE IT? NO. I-I DIDN'T FIND IT. 157 00:07:44,865 --> 00:07:47,125 WHY ARE YOU LOOKING UP? YOU THINK IT'S UP? 158 00:07:47,167 --> 00:07:49,197 YEP. FOR SOME REASON, I FEEL LIKE EVERYTHING'S 159 00:07:49,236 --> 00:07:51,266 BEEN SO DIFFICULT, I-I THINK IT'D BE TOO EASY 160 00:07:51,304 --> 00:07:53,314 IF IT WAS JUST LAYING ON THE GROUND, YOU KNOW? 161 00:07:53,340 --> 00:07:55,880 HMM. 162 00:07:55,909 --> 00:07:57,879 THE REALITY IS, EVERYBODY'S HERE TO WIN. 163 00:07:57,911 --> 00:07:59,611 JOHNNY'S JUST MORE HONEST ABOUT IT. 164 00:08:00,948 --> 00:08:03,748 ¿Tú ERES DE BOGOTá? 165 00:08:06,554 --> 00:08:10,994 Sí. APRENDí UN POQUITO. 166 00:08:11,024 --> 00:08:13,964 YOU'RE FULL OF SURPRISES. 167 00:08:13,994 --> 00:08:16,564 SO YOU GONNA--YOU GONNA LET ME KNOW IF YOU FIND IT? 168 00:08:16,597 --> 00:08:18,267 (Carolina) YEAH, RIGHT. 169 00:08:18,298 --> 00:08:19,668 "YEAH, RIGHT." 170 00:08:21,935 --> 00:08:25,465 (Daniel) I WENT OFF WITH NEEKO, IRENE, AND VICTORIA 171 00:08:25,505 --> 00:08:27,905 TO GO FIND THIS "X," 172 00:08:27,941 --> 00:08:29,781 WHEREVER IT MAY BE OR WHATEVER IT MAY BE. 173 00:08:32,846 --> 00:08:35,116 OH, HEY. WHOA. NEEKO, I MEAN-- 174 00:08:35,148 --> 00:08:37,888 THAT'S AN "X." THAT'S AN "X." 175 00:08:37,918 --> 00:08:39,418 (Daniel) WE ALMOST MISSED IT, 176 00:08:39,452 --> 00:08:41,292 BUT, UH, I JUST HAPPENED TO LOOK BACK 177 00:08:41,321 --> 00:08:44,631 AND SAW TWO TREES THAT WERE IN AN "X" SHAPE. 178 00:08:44,658 --> 00:08:46,388 I'M LIKE, "OH. THAT'S AN 'X.'" 179 00:08:46,426 --> 00:08:47,796 (Esther) THIS IS BECOMING THE LONG CUT, 180 00:08:47,828 --> 00:08:49,298 NOT THE SHORTCUT. 181 00:08:49,329 --> 00:08:51,229 (Miljan) BELIEVE ME, IT'S A SHORTCUT. 182 00:08:51,264 --> 00:08:52,574 THEY HAVE A LONG WAY TO GO. 183 00:08:52,600 --> 00:08:53,830 - (snaps) - (Esther) AAH! 184 00:08:53,867 --> 00:08:55,367 (Miljan) SORRY. DID I GET YOU? 185 00:08:55,402 --> 00:08:56,672 HEY, THIS IS... 186 00:08:56,704 --> 00:08:58,344 - (Miljan) I GUESS... - (Esther) THE PATH HAS STOPPED. 187 00:08:58,371 --> 00:08:59,371 YOUR SHORTCUT... 188 00:08:59,406 --> 00:09:00,636 YOU DON'T KNOW WHERE YOU'RE GOING. 189 00:09:00,674 --> 00:09:03,714 - THIS IS THE END. - (Esther) ARE YOU SERIOUS? 190 00:09:03,744 --> 00:09:06,914 NOWHERE TO GO. I THINK THE RIVER IS DOWN. 191 00:09:06,947 --> 00:09:09,977 WHAT... WHAT IS GOING ON HERE? YOU... 192 00:09:10,017 --> 00:09:12,087 YOU'RE SUPPOSED TO BE ON MY SIDE. 193 00:09:12,119 --> 00:09:14,989 WELL, WE SPENT ALL NIGHT TOGETHER 194 00:09:15,022 --> 00:09:17,522 AND YOU DIDN'T LET ME TOUCH YOU. 195 00:09:17,557 --> 00:09:18,857 I MEAN, I KNOW WE WANNA BE DISCREET, BUT... 196 00:09:18,892 --> 00:09:20,492 - BUT SERIOUSLY... - THIS ISN'T... THIS ISN'T... 197 00:09:20,527 --> 00:09:22,627 - THIS ISN'T COOL, THOUGH. - (Miljan) I LIED TO HER. 198 00:09:22,663 --> 00:09:25,903 SHE BELIEVED ME. SHE THOUGHT WE ARE NOW BEST FRIENDS. 199 00:09:25,933 --> 00:09:28,503 I HAD TO DO THAT. I WANTED TO BE ALONE WITH HER. 200 00:09:28,535 --> 00:09:29,965 (Neeko) WE BELIEVE WE FOUND THE "X," 201 00:09:30,003 --> 00:09:32,273 'CAUSE THAT WAS THE ONLY TREE IN THE FOREST 202 00:09:32,305 --> 00:09:33,765 THAT WAS, LIKE, CRISSCROSSED. 203 00:09:33,807 --> 00:09:35,307 I LOOKED DOWN AT THE FLOOR 204 00:09:35,342 --> 00:09:36,912 AND I OPEN UP A HOLLOW LOG, 205 00:09:36,944 --> 00:09:39,714 WHICH, TO ME, A RIFLE COULD EASILY SLIDE INSIDE. 206 00:09:39,747 --> 00:09:41,947 BUT IT WAS MISSING. IT WASN'T THERE. 207 00:09:41,982 --> 00:09:44,692 - (Daniel) ANY IDEA? - I THINK I KNOW WHO HAS IT. 208 00:09:44,718 --> 00:09:45,748 (Daniel) OKAY. 209 00:09:47,688 --> 00:09:50,218 I GUESS WE'RE GOING BACK. 210 00:09:55,095 --> 00:09:56,455 WE DIDN'T EVEN GO IN THE RIGHT DIRECTION, DID WE? 211 00:09:56,496 --> 00:09:58,826 - WE TRIED. - WELL, IT'S NOT... 212 00:09:58,866 --> 00:10:00,866 WE FOUND THE, UH, THE "X" ON THE MAP. 213 00:10:00,901 --> 00:10:02,501 - YOU KNOW WHERE IT IS ON THE MAP? - (Miljan and Esther) YEAH. 214 00:10:02,535 --> 00:10:04,905 WE CAME BACK. WE BELIEVE IT WAS IN THE LOG BELOW. 215 00:10:04,938 --> 00:10:06,868 BUT SOMEONE'S BEEN THERE BEFORE US. 216 00:10:06,907 --> 00:10:08,507 - (Miljan) SO SOMEBODY'S GOT IT. - (Esther) SOMEONE'S GOT IT. 217 00:10:08,541 --> 00:10:10,211 - SOMEONE HERE'S GOT IT, BUT... - (Miljan) NOT--NOT US. 218 00:10:10,243 --> 00:10:12,583 NOT US. WE WERE-- WE WERE WAY OFF THE MARK. 219 00:10:12,612 --> 00:10:13,712 YOU HAVEN'T SEEN IT? 220 00:10:13,747 --> 00:10:16,547 NO. WE WERE RUNNING. WE WERE JUST LOOKING TOGETHER. 221 00:10:16,583 --> 00:10:19,053 (Esther) SO WHO'S-- EITHER SOMEONE'S LYING, 222 00:10:19,086 --> 00:10:21,116 OR SOMEONE--HE HAS IT, OR... 223 00:10:21,154 --> 00:10:23,324 WELL, WHO'S STILL AWAY? WHO'S STILL NOT HERE? 224 00:10:23,356 --> 00:10:24,856 - I'LL ASK THIS GUY. - WE WERE LOST OUT THERE. 225 00:10:24,892 --> 00:10:26,632 - (Irene) WE'RE SERIOUS, MILJAN. - (Miljan laughs) 226 00:10:26,660 --> 00:10:27,730 WHERE'S JOHNNY? 227 00:10:38,038 --> 00:10:39,368 (Daniel) IF IT IS A GUN, 228 00:10:39,406 --> 00:10:42,476 THERE ARE CERTAIN PEOPLE IN THIS CAMP 229 00:10:42,509 --> 00:10:46,209 THAT PROBABLY WOULD KEEP THAT TO THEMSELF. 230 00:10:48,448 --> 00:10:51,248 *** 231 00:10:54,387 --> 00:10:57,587 (fire crackling) 232 00:10:57,624 --> 00:10:59,494 (Esther) ARE THERE STILL MUSHROOMS LEFT? 233 00:10:59,526 --> 00:11:01,186 YEAH, BUT DON'T EAT THOSE, REMEMBER? 234 00:11:01,228 --> 00:11:03,098 THEY'RE POISONOUS IF YOU DON'T COOK 'EM. 235 00:11:03,130 --> 00:11:04,630 I DON'T THINK THEY'VE BEEN COOKED. 236 00:11:04,664 --> 00:11:05,774 - YEP. - DON'T EAT THEM. 237 00:11:05,799 --> 00:11:06,829 OKAY. 238 00:11:09,703 --> 00:11:11,973 I DON'T KNOW. I THINK YOU GET SICK. YOU GET REALLY SICK. 239 00:11:12,005 --> 00:11:14,135 PROBABLY JUST THROW UP OR SOMETHING. 240 00:11:14,174 --> 00:11:16,314 CAN YOU MAKE SURE THE FIRE KEEPS GOING? 241 00:11:16,343 --> 00:11:19,583 I'M GONNA GO TAKE A LITTLE NAP. I'VE BEEN UP SINCE SUPER EARLY. 242 00:11:19,612 --> 00:11:22,952 HERE. YOU CAN USE THIS. JUST MAKE SURE. 243 00:11:25,986 --> 00:11:28,956 (Daniel) I'M GONNA GO INVESTIGATE, YOU KNOW, THE AREA 244 00:11:28,989 --> 00:11:30,719 WHERE THEY SAY TOMMY FELL. 245 00:11:30,758 --> 00:11:32,588 THERE WASN'T AN EXPLANATION. 246 00:11:32,625 --> 00:11:36,125 I MEAN, THERE WAS, BUT IT WASN'T A GOOD ONE. NOT TO ME. 247 00:11:36,163 --> 00:11:38,803 I JUST--I DON'T BUY IT. I WANT TO KNOW MORE. 248 00:11:38,832 --> 00:11:40,632 - UGH. - HEY. 249 00:11:40,667 --> 00:11:41,797 OH, HEY. 250 00:11:41,835 --> 00:11:43,695 - HOW ARE YOU? - OH. 251 00:11:43,737 --> 00:11:45,537 ARE THOSE THE LAST OF THE MUSHROOMS? 252 00:11:45,572 --> 00:11:46,872 YEAH. THEY RATIONED THEM. 253 00:11:46,907 --> 00:11:48,477 I THOUGHT WE ATE THEM ALL LAST NIGHT. 254 00:11:48,508 --> 00:11:49,508 YEAH, ME, TOO. 255 00:11:49,542 --> 00:11:52,052 CAN I HAVE SOME? I'M REALLY HUNGRY. 256 00:11:57,785 --> 00:11:59,745 MMM. (chuckles) 257 00:11:59,787 --> 00:12:01,687 - (Esther) THEY'RE GOOD, HUH? - MMM. 258 00:12:01,721 --> 00:12:04,091 I GUESS WHEN IT'S THE ONLY THING YOU HAVE. 259 00:12:04,124 --> 00:12:05,394 DO YOU WANT ANY? 260 00:12:05,425 --> 00:12:07,385 OH, NO. I'VE ALREADY BEEN EATING THEM. 261 00:12:07,427 --> 00:12:10,057 - I FEEL LIKE THE BIGGEST PIG. - (laughs) OKAY. 262 00:12:10,097 --> 00:12:12,427 YOU CAN FINISH THEM. 263 00:12:18,772 --> 00:12:19,972 (exhales) 264 00:12:30,017 --> 00:12:31,077 (Neeko speaks indistinctly) 265 00:12:31,118 --> 00:12:32,418 WHAT HAPPENED? 266 00:12:32,452 --> 00:12:34,052 - IT'S EMPTY. - WHAT? 267 00:12:34,087 --> 00:12:35,557 - SOMEONE TOOK IT. - WHERE DID YOU HAVE IT? 268 00:12:35,588 --> 00:12:37,788 HIDING UNDER MY BED. 269 00:12:37,825 --> 00:12:39,355 I PUT IT THERE LAST NIGHT. 270 00:12:39,392 --> 00:12:40,692 WHO ELSE WAS IN THERE? 271 00:12:40,727 --> 00:12:42,057 EVERYONE? 272 00:12:42,095 --> 00:12:44,555 YEAH, BUT I THINK I KNOW WHO TOOK IT. 273 00:12:44,597 --> 00:12:46,467 (sighs) 274 00:12:46,499 --> 00:12:48,839 (Neeko) JOHNNY. 275 00:12:51,338 --> 00:12:53,468 THIS LOOK FAMILIAR? 276 00:12:53,506 --> 00:12:56,636 YEAH. THOSE ARE YOUR BULLETS. 277 00:12:56,676 --> 00:12:58,906 COME ON, GUY. I HAVEN'T GOT-- I HAVEN'T GOT TIME FOR THIS. 278 00:12:58,946 --> 00:13:00,076 "GUY"? MY NAME'S JOHNNY. 279 00:13:00,113 --> 00:13:01,853 JOHNNY. WHATEVER. I HAVEN'T GOT TIME FOR THIS. 280 00:13:01,882 --> 00:13:03,022 TIME FOR WHAT? 281 00:13:03,050 --> 00:13:04,620 YOUR BULL... (bleep). 282 00:13:04,651 --> 00:13:05,721 - MY BULL... (bleep)? - YEAH. 283 00:13:05,752 --> 00:13:06,752 JUST BE A MAN. CONFESS. 284 00:13:06,786 --> 00:13:07,916 TELL US... TELL ME IF YOU HAVE IT. 285 00:13:07,955 --> 00:13:09,085 YOU SAW ME TAKE THOSE? 286 00:13:09,122 --> 00:13:10,562 I DIDN'T SEE YOU TAKE IT, BUT I THINK YOU TOOK IT. 287 00:13:10,590 --> 00:13:11,860 THEN WHY WOULD I CONFESS TO ANYTHING? 288 00:13:11,892 --> 00:13:13,392 BECAUSE I THINK YOU'VE GOT THE GUN. 289 00:13:13,426 --> 00:13:15,196 - YOU THINK I'VE GOT THE GUN? - I THINK YOU'VE GOT THE GUN. 290 00:13:15,228 --> 00:13:16,898 AND YOU THINK I TOOK THOSE, BUT YOU HAVE NO IDEA? 291 00:13:16,930 --> 00:13:18,600 I'M PRETTY SURE YOU'VE GOT THE GUN AND THE BULLETS NOW. 292 00:13:18,631 --> 00:13:19,631 - PRETTY SURE? - YEAH. 293 00:13:19,666 --> 00:13:21,166 OKAY. 294 00:13:25,072 --> 00:13:27,812 NEEKO. WHAT'S GOING ON? 295 00:13:27,841 --> 00:13:28,941 THE BULLETS ARE MISSING. 296 00:13:28,976 --> 00:13:32,106 - (Natalie) WHAT? - THE BULLETS ARE GONE. 297 00:13:37,851 --> 00:13:39,821 (sighs) 298 00:13:55,168 --> 00:13:56,738 (branch cracks) 299 00:14:02,675 --> 00:14:06,505 (horn blares) 300 00:14:12,485 --> 00:14:14,745 - (Neeko) I HOPE THIS IS FOOD. - WHAT IS IT? 301 00:14:19,259 --> 00:14:19,929 - (Natalie) AAH! - (woman) AAH! 302 00:14:20,460 --> 00:14:21,790 (bleep) 303 00:14:21,828 --> 00:14:23,058 - (rattling) - (Neeko) I RAN OVER THERE FIRST. 304 00:14:23,096 --> 00:14:25,996 I REACHED THERE FIRST. I-I PUSHED THE HATCH, 305 00:14:26,033 --> 00:14:28,743 AND THEN I KIND OF SAW SOMETHING MOVING. 306 00:14:28,768 --> 00:14:30,398 BUT AS I PUSHED IT A BIT MORE, 307 00:14:30,437 --> 00:14:34,407 I REALIZED IT WAS A SNAKE, AND I KIND OF JUMPED BACK. 308 00:14:34,441 --> 00:14:35,681 - (bleep) - (woman) OH, MY GOD. 309 00:14:35,708 --> 00:14:37,008 - (woman) A SNAKE. - (talking over each other) 310 00:14:37,044 --> 00:14:38,414 (woman) WHAT ARE WE GONNA DO WITH A SNAKE? 311 00:14:38,445 --> 00:14:39,975 - THAT'S AWESOME. - (man) LET'S GET--GET A STICK. 312 00:14:40,013 --> 00:14:41,353 (Esther) ARE THEY SERIOUS? 313 00:14:41,381 --> 00:14:43,481 (Neeko) I WASN'T SURE IF THE SNAKE WAS POISONOUS, 314 00:14:43,516 --> 00:14:44,616 BUT SAM, HE HAD NO FEAR. 315 00:14:44,651 --> 00:14:46,491 HE JUST, YOU KNOW, HE STEPPED UP TO THE MIC. 316 00:14:46,519 --> 00:14:48,189 (Johnny) PUT IT ON TOP OF ITS HEAD. 317 00:14:48,221 --> 00:14:49,361 (Neeko) WATCH OUT NOW, GUYS. 318 00:14:49,389 --> 00:14:50,919 (woman) BE CAREFUL. BE CAREFUL, SAM. 319 00:14:50,958 --> 00:14:52,558 (Sam) TO ME, I JUST SEE FOOD. 320 00:14:52,592 --> 00:14:55,462 A SNAKE IS PROTEIN. THEY SAY IT TASTES LIKE CHICKEN. 321 00:14:55,495 --> 00:14:59,425 SO MY INTENTION IS TO CUT ITS HEAD OFF, 322 00:14:59,466 --> 00:15:01,326 GUT IT, WE COOK IT, COOK IT GOOD, 323 00:15:01,368 --> 00:15:02,968 THEN WE EAT IT. 324 00:15:03,003 --> 00:15:06,413 I COULD SEE THE SNAKE WAS OVER SOMETHING METALLIC, YOU KNOW? 325 00:15:06,439 --> 00:15:09,009 AND WHEN I LOOKED AGAIN, IT WAS--IT WAS A SMALL LITTLE KEY. 326 00:15:09,042 --> 00:15:10,882 THAT'S WHY THEY PUT IT IN THERE, TOO. 327 00:15:10,910 --> 00:15:12,810 (Irene) CLOSE TO THE SNAKE WAS A KEY. 328 00:15:12,845 --> 00:15:14,345 IT CLICKS IN MY MIND, 329 00:15:14,381 --> 00:15:18,321 BECAUSE I IMMEDIATELY KNEW WHAT IT WAS FOR. 330 00:15:18,351 --> 00:15:19,921 - (Miljan) JUST FOLLOW ME. - WHAT? 331 00:15:19,953 --> 00:15:21,923 KEEP THE SNAKE. FOLLOW ME. I KNOW WHAT THIS IS FOR. 332 00:15:21,955 --> 00:15:24,585 IT'S FUNNY, BECAUSE MILJAN TOLD ME NOT TO TELL ANYBODY, 333 00:15:24,624 --> 00:15:27,234 AND THEN... (laughs) HE ENJOYED TAKING ALL THE CREDIT, 334 00:15:27,260 --> 00:15:29,300 YOU KNOW? LIKE, "OH, I KNOW. FOLLOW ME." 335 00:15:29,329 --> 00:15:31,059 LET'S NOT MAKE IT A SECRET. WHAT IS THE KEY FOR? 336 00:15:31,098 --> 00:15:32,628 (Miljan) YOU STAY THERE, PLAY WITH THE SNAKE. 337 00:15:32,665 --> 00:15:33,825 COME! 338 00:15:36,169 --> 00:15:39,109 (indistinct conversations in distance) 339 00:15:39,139 --> 00:15:41,639 (woman) WHEN DID YOU GUYS FIND THIS? 340 00:15:41,674 --> 00:15:45,784 (Neeko) MILJAN FOUND A SHED THAT HAD A LOCK 341 00:15:45,812 --> 00:15:47,952 SOMEWHERE DEEPER INTO THE--INTO THE WOODS, 342 00:15:47,981 --> 00:15:49,321 INTO THE FOREST. 343 00:15:49,349 --> 00:15:51,449 WHY HE KEPT THAT INFORMATION FROM US, I DON'T KNOW. 344 00:15:51,484 --> 00:15:53,194 (clanking) 345 00:15:53,220 --> 00:15:55,960 - (woman) LET ME SEE. - (woman) QUICK. QUICK. 346 00:15:55,989 --> 00:15:57,859 (woman) OH, MY GOD! 347 00:15:57,890 --> 00:16:00,190 - (woman) OH, YES. - (Johnny) YES! 348 00:16:00,227 --> 00:16:01,997 - (man) OH! - (woman) OH, MY GOD! 349 00:16:02,029 --> 00:16:03,759 - (Miljan) ALL GOOD STUFF! - (woman) WE'RE SAVED. 350 00:16:03,796 --> 00:16:05,096 - (Irene) THAT WAS AWESOME! - (man) OH, MY GOD. 351 00:16:05,132 --> 00:16:07,302 - (woman) OH, MY GOD. - (woman) OH, WOW. 352 00:16:07,334 --> 00:16:08,774 AND CARROTS, TOO. 353 00:16:08,801 --> 00:16:13,211 UP TO THIS POINT, WE HADN'T HAD ANY REAL FILLING SOURCE OF FOOD. 354 00:16:13,240 --> 00:16:17,380 AND WHEN WE OPENED THE SHED, IT WAS JUST, IT WAS LIKE... 355 00:16:17,410 --> 00:16:19,410 PARADISE. THERE WAS FOOD EVERYWHERE. 356 00:16:19,446 --> 00:16:22,376 THERE WERE BUCKETS OF PEANUTS AND BUCKETS OF APPLES, 357 00:16:22,415 --> 00:16:25,415 AND... AND--AND TOMATOES IN JARS AND GARLIC, 358 00:16:25,452 --> 00:16:28,122 AND ALL THESE THINGS THAT WOULD SOLVE ALL OF OUR PROBLEMS, 359 00:16:28,155 --> 00:16:29,785 BECAUSE WE DON'T HAVE TO WORRY 360 00:16:29,822 --> 00:16:31,922 ABOUT LOOKING FOR MUSHROOMS ANYMORE. 361 00:16:31,958 --> 00:16:33,558 - WAIT, WAIT, WAIT. HOLD ON. - I'M STARVING. 362 00:16:33,593 --> 00:16:35,563 - WAIT. NO. WAIT. WHAT IF-- - OH, MY GOD, THERE'S BEER. 363 00:16:35,595 --> 00:16:37,295 WHAT IF THIS IS THE ONLY FOOD THAT WE'RE GONNA GET? 364 00:16:37,330 --> 00:16:39,500 - WE CAN'T... - WELL, WE ARE STARVING. 365 00:16:39,532 --> 00:16:40,972 - NO, WE CAN'T... - WE CAN HAVE SOMETHING. 366 00:16:41,000 --> 00:16:42,300 HEY, HEY. HOLD ON. NO, NO, NO, NO. 367 00:16:42,335 --> 00:16:43,595 (woman) WHY ARE WE EVEN GIVING HIM ANY... 368 00:16:43,636 --> 00:16:44,866 - (Neeko) LISTEN, LISTEN... - ONE, TWO, THREE, FOUR, 369 00:16:44,904 --> 00:16:46,774 FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT. THERE'S EIGHT PEOPLE HERE. 370 00:16:46,806 --> 00:16:48,006 TAKE WHAT YOU CAN GRAB, MAN. 371 00:16:48,041 --> 00:16:49,311 GUYS, I THINK WE SHOULD, UH... 372 00:16:49,342 --> 00:16:50,782 (Carolina, mouth full) I'M SO HUNGRY. 373 00:16:50,810 --> 00:16:52,610 (Neeko) I KNOW, BUT I THINK WE SHOULD RATION IT. 374 00:16:52,645 --> 00:16:54,405 'CAUSE THIS MIGHT BE ALL WE MIGHT HAVE 375 00:16:54,447 --> 00:16:56,477 TO LAST US TILL WINTER. 376 00:16:56,516 --> 00:16:57,716 - WHAT'D YOU SAY? - I THINK HE'S RIGHT. 377 00:16:57,750 --> 00:16:58,720 THIS IS ALL WE MIGHT HAVE TO LAST US TILL WINTER. 378 00:16:58,751 --> 00:16:59,991 (woman) OH, PUT IT BACK. 379 00:17:00,019 --> 00:17:01,319 (Johnny) ALL RIGHT, WELL, THEN YOU KNOW WHAT? 380 00:17:01,354 --> 00:17:03,064 MANAGE YOUR OWN (bleep). EXCUSE ME. 381 00:17:03,090 --> 00:17:05,860 JOHNNY. I THINK HE'S RIGHT. 382 00:17:05,892 --> 00:17:07,832 (Carolina) A PART OF ME WANTED TO SIDE WITH JOHNNY 383 00:17:07,860 --> 00:17:10,160 AT THE FOOD SHED BECAUSE IT DID MAKE SENSE WHAT HE WAS SAYING. 384 00:17:10,197 --> 00:17:11,627 HE WANTED TO JUST DIVIDE THE FOOD, 385 00:17:11,664 --> 00:17:13,574 AND EVERYBODY CAN RATION THEIR OWN PORTION HOWEVER THEY WANT. 386 00:17:13,600 --> 00:17:15,970 BUT NEEKO'S BEEN SUCH A GOOD LEADER SO FAR, 387 00:17:16,002 --> 00:17:18,172 I-I JUST SIDED WITH HIM. 388 00:17:18,205 --> 00:17:19,705 - (talking over each other) - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 389 00:17:19,739 --> 00:17:21,809 - HOW 'BOUT WE JUST ALL TAKE OUR OWN FOOD? - NO, BECAUSE... 390 00:17:21,841 --> 00:17:23,281 - YOU'RE NOBODY'S DAD. - NO, LISTEN. BUT... 391 00:17:23,310 --> 00:17:24,440 WHY DON'T WE COMPROMISE? 392 00:17:24,477 --> 00:17:25,777 - IF... IT COULD BE... - YOU KNOW, HEY... 393 00:17:25,812 --> 00:17:27,182 LET'S COMPROMISE. EVERYONE GET THEIR OWN FOOD. 394 00:17:27,214 --> 00:17:28,954 - WHAT'S WRONG WITH THAT?! - LET'S JUST RATION IT. 395 00:17:28,981 --> 00:17:30,281 WE DON'T KNOW HOW MUCH MORE WE'RE GONNA GET. 396 00:17:30,317 --> 00:17:32,717 WHO'S GONNA BE IN CHARGE OF RATIONING THIS? 397 00:17:32,752 --> 00:17:34,822 - WE'LL ALL CHECK IT OUT. - HEY. 398 00:17:34,854 --> 00:17:36,294 (Sam) EXCUSE ME. SOMEBODY PUT IT DOWN. 399 00:17:36,323 --> 00:17:38,233 - I THINK HE'S RIGHT IN A WAY. - (Carolina) I THINK HE'S RIGHT. 400 00:17:38,258 --> 00:17:40,858 (Neeko) I STEPPED FORWARD AND I SUGGESTED TO THE WHOLE GROUP, 401 00:17:40,893 --> 00:17:42,133 "LOOK, CALM DOWN. 402 00:17:42,162 --> 00:17:43,862 "I KNOW YOU'RE ALL EXCITED RIGHT NOW, 403 00:17:43,896 --> 00:17:47,166 BUT WE SHOULD MAKE THIS STRETCH OUT AS LONG AS POSSIBLE." 404 00:17:47,200 --> 00:17:50,400 AND THEN JOHNNY WANTED TO TAKE, YOU KNOW, FOOD FOR HIMSELF, 405 00:17:50,437 --> 00:17:51,567 BEING MR. SELFISH. 406 00:17:51,604 --> 00:17:54,844 SO THEN SAM STEPPED FORWARD ARGUING WITH HIM. 407 00:17:54,874 --> 00:17:56,214 WHICH WAS NICE FOR A CHANGE, 408 00:17:56,243 --> 00:17:58,853 'CAUSE I'VE ALWAYS BEEN THE ONE THAT HAD TO CONFRONT HIM. 409 00:17:58,878 --> 00:18:00,278 - WE'RE GONNA RATION IT OUT. - IRENE. 410 00:18:00,313 --> 00:18:02,053 - HUH? WHO'S "WE"? - WE'RE GONNA RATION IT OUT. 411 00:18:02,081 --> 00:18:03,981 WE. EVERYBODY. EVERYBODY'S GONNA GET THE SAME AMOUNT. 412 00:18:04,016 --> 00:18:05,746 OKAY. ALL RIGHT. SO EVERYBODY CAN TAKE THEIR OWN FOOD. 413 00:18:05,785 --> 00:18:06,915 I DON'T CARE. PUT IT DOWN. 414 00:18:06,953 --> 00:18:09,823 PUT IT DOWN AND EVERYBODY STEP OUT. EVERYBODY. 415 00:18:09,856 --> 00:18:12,086 (Johnny) I THINK IT WAS AN IDIOTIC IDEA 416 00:18:12,125 --> 00:18:14,055 TO... TO RATION IT OUT, YOU KNOW? 417 00:18:14,093 --> 00:18:16,433 UM, I DON'T LIKE THE IDEA OF SOMEONE ELSE 418 00:18:16,463 --> 00:18:17,933 BEING IN CHARGE OF MY FOOD. 419 00:18:17,964 --> 00:18:20,204 UM, I... YOU KNOW, I CAN TAKE CARE OF MYSELF, 420 00:18:20,233 --> 00:18:23,043 AND I CAN--I CAN RATION THE FOOD OUT HOW I WANT. 421 00:18:23,069 --> 00:18:24,899 I CAN'T BELIEVE YOU GUYS ARE GONNA TRUST THIS GUY. 422 00:18:24,937 --> 00:18:26,337 YOU DON'T KNOW THIS DUDE. 423 00:18:26,373 --> 00:18:28,043 YOU LET SOMEONE BE IN CHARGE OF YOUR FOOD 424 00:18:28,074 --> 00:18:30,184 - AND IN CHARGE OF YOUR SURVIVAL? - WE KNOW YOU. WE KNOW YOU. 425 00:18:30,210 --> 00:18:31,910 - YOU DO KNOW ME? - YEAH, WE SURE KNOW YOU, COWBOY. 426 00:18:31,944 --> 00:18:33,384 - YEAH. - YEAH, COUNTRY BOY. 427 00:18:33,413 --> 00:18:35,453 WE KNOW YOU. 428 00:18:35,482 --> 00:18:37,422 YOU GUYS, YOU KNOW WHAT? YOU GUYS ARE MAKING A BIG MISTAKE. 429 00:18:37,450 --> 00:18:38,950 ALL OF YOU. 430 00:18:38,985 --> 00:18:40,545 (Neeko) I THINK THE GROUP NOW 431 00:18:40,587 --> 00:18:43,057 IS, UH, FINALLY SEEING JOHNNY FOR HIMSELF, 432 00:18:43,089 --> 00:18:45,159 AND HE'S BASICALLY OUT FOR HIMSELF. 433 00:18:45,192 --> 00:18:47,532 AND HE FELT DEFEATED IN THE SENSE OF... 434 00:18:47,560 --> 00:18:50,160 THAT HE'S LOST SOME KIND OF... I DON'T KNOW. 435 00:18:50,197 --> 00:18:52,797 HE'S LOST SOMETHING NOW THAT OTHER PEOPLE SPOKE FORWARD, 436 00:18:52,832 --> 00:18:54,272 AND SAID, "LOOK, JOHNNY, NO. 437 00:18:54,301 --> 00:18:55,641 YOU'RE NOT GONNA TAKE THIS FOOD." 438 00:18:55,668 --> 00:18:57,598 WE'RE EXCITED, BUT WE ALSO HAVE TO BE SMART. ALL RIGHT? 439 00:18:57,637 --> 00:18:59,567 I'M GONNA FINISH UP HERE. I'LL JOIN YOU GUYS SOON. 440 00:18:59,606 --> 00:19:01,066 JUST GONNA COUNT UP WHAT WE HAVE. 441 00:19:01,107 --> 00:19:02,337 (Irene) OKAY. 442 00:19:02,375 --> 00:19:03,675 - (Neeko) OKAY? - (Irene) LET'S GO BACK THEN. 443 00:19:03,710 --> 00:19:05,280 (man) YOU GOING BACK? 444 00:19:05,312 --> 00:19:07,812 (Miljan) NOBODY EVEN THANKED ME FOR FINDING THIS. 445 00:19:07,847 --> 00:19:09,747 - THANK YOU. - THANK YOU. 446 00:19:09,782 --> 00:19:12,622 (Natalie) MILJAN, THANK YOU. YOU'RE A ROCK STAR. 447 00:19:12,652 --> 00:19:13,822 GOOD JOB, MILJAN. 448 00:19:13,853 --> 00:19:15,153 - THANK YOU VERY MUCH. - THANK YOU. 449 00:19:16,989 --> 00:19:19,229 SAM... 450 00:19:19,259 --> 00:19:21,429 I'M TRUSTING YOU WITH THIS KEY. 451 00:19:21,461 --> 00:19:22,501 WHY DON'T YOU HOLD ON TO IT? 452 00:19:22,529 --> 00:19:23,899 NO, NO, I'M TRUSTING YOU WITH THE KEY. 453 00:19:23,930 --> 00:19:25,430 (Sam) DO REALLY WANT TO TRUST ME WITH THE KEY? 454 00:19:25,465 --> 00:19:26,525 (Neeko) I TRUST YOU. 455 00:19:26,566 --> 00:19:27,866 I GAVE SAM THE KEY TO THE SHED, 456 00:19:27,900 --> 00:19:29,640 BECAUSE I KNEW... I KNEW THAT AT THAT STAGE, 457 00:19:29,669 --> 00:19:32,639 WE KIND OF... WE WAS ON OKAY TERMS, 458 00:19:32,672 --> 00:19:34,512 BUT I WANTED TO, UM... 459 00:19:34,541 --> 00:19:35,811 BOND US CLOSER, YOU KNOW? 460 00:19:35,842 --> 00:19:37,712 SO I GAVE HIM THE KEY TO THE SHED. 461 00:19:37,744 --> 00:19:40,884 AND I THINK THAT KIND OF... 462 00:19:40,913 --> 00:19:43,223 HE SAW ME IN A DIFFERENT LIGHT FROM THEN. 463 00:19:43,250 --> 00:19:46,850 SAM'S A-A GOOD MAN. HE WORKS REALLY HARD. 464 00:19:46,886 --> 00:19:50,386 AND I'M--I'M REALLY GLAD THAT HE'S HERE. 465 00:19:58,265 --> 00:20:00,595 (Daniel) OH, MY GOD. 466 00:20:00,633 --> 00:20:02,943 WHAT THE (bleep)? 467 00:20:02,969 --> 00:20:06,409 WHAT THE HELL? ARE YOU GETTING THIS? 468 00:20:06,439 --> 00:20:08,879 (whispers indistinctly) 469 00:20:11,411 --> 00:20:12,951 I WALKED UP, AND THERE WAS JUST-- 470 00:20:12,979 --> 00:20:14,379 THERE WAS BLOOD EVERYWHERE. 471 00:20:14,414 --> 00:20:16,154 IT LOOKED LIKE SOMETHING... 472 00:20:16,182 --> 00:20:19,352 BIG HAD, YOU KNOW, JUST RIPPED THROUGH THERE. 473 00:20:19,386 --> 00:20:21,816 WHATEVER ANIMAL IT WAS, IT WAS REALLY BIG. 474 00:20:21,854 --> 00:20:25,794 BECAUSE I FOUND A PRINT THAT I CAN'T MAKE SENSE OF. 475 00:20:25,825 --> 00:20:28,425 I MEAN, THIS DWARFED A BEAR PRINT. 476 00:20:32,399 --> 00:20:33,999 WE SHOULDN'T STAY HERE. WE GOTTA GET OUT OF HERE. 477 00:20:34,033 --> 00:20:36,073 WE GOTTA GET OUT OF HERE NOW. WE GOTTA GET OUT OF HERE NOW. 478 00:20:36,102 --> 00:20:38,342 LET'S GO. GO! 479 00:20:38,371 --> 00:20:40,141 I DON'T WANNA BE HERE. 480 00:20:40,172 --> 00:20:42,072 YOU KEEPING UP WITH ME? 481 00:20:42,108 --> 00:20:43,938 (indistinct conversations) 482 00:20:45,945 --> 00:20:46,975 (Johnny) DAMN IT! 483 00:20:47,013 --> 00:20:48,623 - (bleep) - OH, GOD! 484 00:20:48,648 --> 00:20:50,648 IT'S BAD. IT'S BAD. YOU NEED TO PUT PRESSURE. 485 00:20:50,683 --> 00:20:51,953 - (bleep) - YOU ALL RIGHT? 486 00:20:51,984 --> 00:20:54,224 HOLD IT TIGHT. HOLD IT TIGHT. 487 00:20:54,253 --> 00:20:55,723 - HOLD IT TIGHT. - HERE. HERE. HERE. HERE. HERE. HERE. 488 00:20:55,755 --> 00:20:57,385 HERE. TAKE MORE. 489 00:20:57,424 --> 00:20:58,764 (woman) THIS IS DIRTY. THIS IS DIRTY. 490 00:20:58,791 --> 00:21:00,391 - LET'S PUT THIS... - (woman) JUST BELOW. 491 00:21:00,427 --> 00:21:02,727 GET SOME OF THE BOILED WATER. GET SOME OF THE BOILED WATER. 492 00:21:02,762 --> 00:21:04,502 COME ON, GET SOME FRESH WATER. QUICK! 493 00:21:04,531 --> 00:21:07,031 - WE KNOW. WE KNOW. WE KNOW. - THAT'S CLEAN NOW. 494 00:21:07,066 --> 00:21:08,696 (woman) THINK IT'S GONNA HURT MORE IF I PUT IT ON? 495 00:21:08,735 --> 00:21:10,095 (Esther) HE'S REALLY PALE, GUYS. 496 00:21:10,136 --> 00:21:11,436 (woman) DON'T... YEAH. 497 00:21:11,471 --> 00:21:12,871 (Esther) JOHNNY, DO YOU NEED TO LAY-- (gasps) 498 00:21:12,905 --> 00:21:14,565 (hand over mouth) OH, MY GOD. 499 00:21:14,607 --> 00:21:16,037 (Miljan) SAY SOMETHING, MAN. 500 00:21:16,075 --> 00:21:17,805 (Carolina) GIVE ME--GIVE ME THE SCARF. GIVE ME THE SCARF. 501 00:21:17,844 --> 00:21:19,114 GIVE ME THE SCARF. 502 00:21:19,145 --> 00:21:21,805 GIVE ME MORE GAUZE. GIVE ME MORE GAUZE, GUYS. COME ON. 503 00:21:21,848 --> 00:21:24,078 (Esther) DO WE HAVE MEDICS OR SOMETHING ON THIS SHOW? 504 00:21:24,116 --> 00:21:25,686 (all talking at once) 505 00:21:25,718 --> 00:21:27,688 (man) COME ON. COME ON. 506 00:21:27,720 --> 00:21:29,590 (Carolina) GET THE PILLOWS. GET MORE PILLOWS. 507 00:21:29,622 --> 00:21:30,692 LET'S RAISE HIS HEAD UP. 508 00:21:30,723 --> 00:21:32,193 (woman) THIS IS-- THIS IS RIDICULOUS. 509 00:21:32,224 --> 00:21:33,934 (Natalie) DO YOU WANT TO GO? 510 00:21:33,960 --> 00:21:35,260 - (Sam) I THINK THAT'S A GOOD IDEA. - DO YOU WANT TO GO GET HELP? 511 00:21:35,294 --> 00:21:36,704 - I'M FINE. - (Natalie) ARE YOU SURE? 512 00:21:36,729 --> 00:21:38,229 - I'M FINE. - (Sam) I THINK THAT'S A GOOD IDEA. 513 00:21:38,264 --> 00:21:39,404 - NO. - (Natalie) THE ONLY WAY TO HELP THIS 514 00:21:39,432 --> 00:21:40,872 IS FOR YOU TO GO ACROSS THE LINE. 515 00:21:40,900 --> 00:21:42,030 (Johnny) THERE WASN'T ONE MOMENT IN TIME 516 00:21:42,068 --> 00:21:43,638 WHERE I THOUGHT I WAS GONNA QUIT THE GAME 517 00:21:43,670 --> 00:21:45,100 AFTER I CHOPPED MY FINGER OFF. 518 00:21:45,137 --> 00:21:47,267 I KNEW I COULD TAKE CARE OF MYSELF, AND... 519 00:21:47,306 --> 00:21:50,076 I'LL GET A FAKE FINGER WITH $500,000 IN MY POCKET. 520 00:21:50,109 --> 00:21:52,509 (Neeko) I BELIEVE THAT RESPECT GETS YOU RESPECT, 521 00:21:52,545 --> 00:21:55,945 AND, UM, COMPASSION EARNS YOU--GETS YOU COMPASSION. 522 00:21:55,982 --> 00:21:58,992 AND RIGHT NOW, I HAVE NO RESPECT FOR JOHNNY, 523 00:21:59,018 --> 00:22:00,718 OR COMPASSION FOR JOHNNY. 524 00:22:00,753 --> 00:22:01,953 ARE YOU OKAY? 525 00:22:01,988 --> 00:22:02,988 YEAH. 526 00:22:03,022 --> 00:22:04,792 DOES IT HURT STILL? 527 00:22:04,824 --> 00:22:06,164 LITTLE BIT. 528 00:22:12,565 --> 00:22:15,325 CAN I ASK YOU SOMETHING? 529 00:22:15,368 --> 00:22:18,968 SHOOT. 530 00:22:19,005 --> 00:22:20,335 DO YOU HAVE THE GUN? 531 00:22:20,373 --> 00:22:21,513 (exhales) 532 00:22:29,015 --> 00:22:30,475 (Daniel) WHOA. 533 00:22:30,517 --> 00:22:32,317 WHAT IS THAT? 534 00:22:39,692 --> 00:22:41,662 STAY CLOSE TO ME, OKAY? 535 00:22:46,799 --> 00:22:47,869 HELLO? 536 00:23:02,281 --> 00:23:04,221 (crackling) 537 00:23:06,953 --> 00:23:09,223 (Daniel) SABINA. WHAT ARE YOU DOING HERE? 538 00:23:09,255 --> 00:23:11,915 JUST DON'T GO IN THERE. THERE'S A DROPOFF. 539 00:23:11,958 --> 00:23:13,158 YOU WILL FALL. 540 00:23:13,192 --> 00:23:15,162 (Daniel) WHEN I WAS TRYING TO GET BACK TO CAMP, 541 00:23:15,194 --> 00:23:16,564 I GOT--I GOT LOST, YOU KNOW. 542 00:23:16,596 --> 00:23:19,026 AND I WAS ALREADY IN A PANICKED STATE 543 00:23:19,065 --> 00:23:20,995 FROM WHAT I SAW, WHAT I FOUND... 544 00:23:21,033 --> 00:23:23,773 AND I-I GOT MY DIRECTIONS TURNED AROUND, 545 00:23:23,803 --> 00:23:26,243 AND THANKFULLY, I RAN INTO HER. 546 00:23:26,272 --> 00:23:28,712 (Sabina) WE HAVE TO GO. IT'S GETTING DARK. MOVE. 547 00:23:34,080 --> 00:23:35,350 (Irene) YOU ALL RIGHT, VICTORIA? 548 00:23:37,950 --> 00:23:41,020 (indistinct murmuring) 549 00:23:41,053 --> 00:23:43,423 YOU NOTICE THAT? THERE'S BUTTERFLIES EVERYWHERE. 550 00:23:43,456 --> 00:23:45,116 - THAT'S-- - THERE'S WHAT? 551 00:23:49,662 --> 00:23:51,362 (Natalie) DO YOU WANT US TO GET YOU SOMETHING? 552 00:23:51,397 --> 00:23:52,967 DO YOU WANT SOME-- WE COULD MAKE YOU SOME TEA. 553 00:23:52,999 --> 00:23:54,129 NO? OKAY. 554 00:23:54,166 --> 00:23:56,896 (Irene, lowered voice) IS THAT WEIRD? 555 00:23:59,105 --> 00:24:01,265 (Natalie) ARE YOU OKAY? 556 00:24:01,307 --> 00:24:04,237 YOU'RE ACTING A LITTLE STRANGE. 557 00:24:04,276 --> 00:24:05,706 THIS ISN'T RIGHT. 558 00:24:05,745 --> 00:24:06,875 WHAT'S NOT RIGHT? 559 00:24:06,913 --> 00:24:08,783 - (fire crackling) - (Victoria sighs) 560 00:24:10,583 --> 00:24:12,153 (Natalie) WHAT'S NOT RIGHT, VICTORIA? 561 00:24:12,184 --> 00:24:15,194 WHEN I ARRIVED THERE, SHE WAS JUST... 562 00:24:15,221 --> 00:24:18,391 HER EYES WERE, LIKE, DILATED, 563 00:24:18,424 --> 00:24:20,434 AND THERE WAS NO-- NO ONE KNEW ANY--ANYTHING. 564 00:24:20,459 --> 00:24:21,729 NO ONE COULD GIVE ME AN ANSWER, 565 00:24:21,761 --> 00:24:23,631 LIKE, "SHE DID THIS" OR "SHE DID THAT." 566 00:24:23,663 --> 00:24:25,263 (Natalie) LOOK IN HER EYES IF YOU CAN. 567 00:24:25,297 --> 00:24:28,027 YOU'LL SEE HER PUPILS ARE... HUGE. 568 00:24:31,003 --> 00:24:32,003 (Irene) VICTORIA? 569 00:24:35,675 --> 00:24:36,805 SHE LOOKS DRUNK. 570 00:24:36,843 --> 00:24:38,113 (Natalie) JUST GIVE HER A MINUTE. 571 00:24:38,144 --> 00:24:41,714 AT THIS POINT IT'S UNKNOWN. LIKE, REALLY UNKNOWN. 572 00:24:41,748 --> 00:24:46,088 UH, BUT SHE... SHE WASN'T... WITH US. 573 00:24:46,118 --> 00:24:49,988 (Natalie) SHE JUST MIGHT NEED TO GO COMPOSE HERSELF. 574 00:24:50,022 --> 00:24:51,792 (Annie) I DON'T THINK SO. 575 00:24:51,824 --> 00:24:54,664 (door handle clicks) 576 00:24:56,328 --> 00:24:57,358 SHE SAY ANYTHING TO YOU GUYS? 577 00:24:57,396 --> 00:24:59,166 NO. NOTHING THAT MADE ANY SENSE. 578 00:24:59,198 --> 00:25:01,028 I TRIED TO ASK HER IF SHE ATE ANYTHING WEIRD 579 00:25:01,067 --> 00:25:03,667 - OR DRANK ANYTHING. - SHE WAS SAYING A COUPLE WEIRD THINGS. 580 00:25:03,703 --> 00:25:05,373 - (Neeko) LIKE, MUMBLING, OR... - (Natalie) YEAH. 581 00:25:05,404 --> 00:25:07,174 SHE THOUGHT THAT THE ASH WAS BUTTERFLIES, I THINK. 582 00:25:07,206 --> 00:25:08,506 (Natalie) ALL RIGHT. 583 00:25:08,541 --> 00:25:11,011 I'M JUST GONNA GO MAKE SURE SHE'S ALL RIGHT, SO... 584 00:25:11,043 --> 00:25:13,753 I'LL BE--I'LL BE RIGHT BACK. 585 00:25:13,780 --> 00:25:16,780 *** 586 00:25:33,833 --> 00:25:35,333 WHOA. 587 00:25:35,367 --> 00:25:36,737 HEY, COME HERE! 588 00:25:38,838 --> 00:25:41,038 WHAT THE HELL IS THIS? 589 00:25:41,073 --> 00:25:43,043 THIS IS LIKE CAVE ART OR SOMETHING. 590 00:25:44,543 --> 00:25:46,783 WHAT THE HELL? 591 00:25:47,914 --> 00:25:48,884 MOVE! 592 00:25:48,915 --> 00:25:51,115 THEY'RE HUNTING SOMETHING. 593 00:25:51,150 --> 00:25:53,020 SOMETHING BIG. 594 00:25:54,621 --> 00:25:56,091 HER PUPILS WERE HUGE. 595 00:25:56,122 --> 00:25:58,362 BEFORE YOU CAME, SHE WAS ASKING NATALIE... 596 00:25:58,390 --> 00:26:00,060 (Esther) THAT'S WHAT I MEAN. THAT WOULDN'T BE FROM... 597 00:26:00,092 --> 00:26:01,732 - NO. NO. - (Esther) NO. 598 00:26:01,761 --> 00:26:04,901 SHE WAS ASKING NATALIE, "WHERE AM I?" 599 00:26:04,931 --> 00:26:06,601 THAT'S WEIRD. I DON'T KNOW. 600 00:26:06,633 --> 00:26:08,003 MAYBE... 601 00:26:08,034 --> 00:26:11,204 I THOUGHT MAYBE SHE'S JUST FREAKED OUT FROM TOMMY'S DEATH 602 00:26:11,237 --> 00:26:13,267 OR SOMETHING. LIKE, SHE WASN'T DEALING WITH IT-- 603 00:26:13,305 --> 00:26:17,005 (Victoria shrieking) AAH! AAH! AAH! 604 00:26:17,043 --> 00:26:20,513 - (breathing heavily) AAH! AAH! - (clamoring) 605 00:26:20,546 --> 00:26:22,376 (Carolina speaking indistinctly) 606 00:26:22,414 --> 00:26:24,224 (Victoria sheiks) DON'T TOUCH ME! 607 00:26:24,250 --> 00:26:25,820 (wheezing, screaming) 608 00:26:25,852 --> 00:26:29,362 WHEN SHE SAYS NOT TO TOUCH HER, I WOULDN'T TOUCH HER. 609 00:26:29,388 --> 00:26:31,388 WHO WAS HERE? WHO WAS HERE? WHAT HAPPENED? 610 00:26:31,423 --> 00:26:33,593 WE'VE BEEN WITH HER. SHE'S NOT MAKING ANY SENSE. 611 00:26:33,626 --> 00:26:35,256 WE DON'T KNOW WHAT'S WRONG. THIS IS HOW SHE'S BEEN. 612 00:26:35,294 --> 00:26:37,464 SHE HASN'T GIVEN US A CLEAR ANSWER WITH ANYTHING. 613 00:26:37,496 --> 00:26:39,366 (breathing heavily) 614 00:26:39,398 --> 00:26:40,368 YOU'RE ALL DEAD! 615 00:26:40,399 --> 00:26:43,369 (screaming) 616 00:26:43,402 --> 00:26:44,942 (whimpering) 617 00:26:44,971 --> 00:26:47,111 - IT'S OKAY. IT'S GOING TO BE OKAY. - DON'T SCRATCH YOURSELF. 618 00:26:47,139 --> 00:26:48,939 SWEETIE, DON'T DO THAT. SWEETIE. SWEETIE, DON'T DO THAT. 619 00:26:48,975 --> 00:26:50,605 DON'T DO THAT. COME ON. DON'T DO THAT. 620 00:26:50,643 --> 00:26:53,453 DON'T DO THAT. DON'T HURT YOURSELF, OKAY? 621 00:26:53,479 --> 00:26:55,949 (breathing heavily) 622 00:26:55,982 --> 00:26:59,392 VICTORIA? IT'S GONNA BE ALL RIGHT, OKAY? 623 00:26:59,418 --> 00:27:01,288 WHY DON'T YOU LET US HELP YOU? 624 00:27:01,320 --> 00:27:04,220 IF YOU CAN JUST TELL US, WE CAN HELP YOU. 625 00:27:04,256 --> 00:27:07,286 (whimpering) 626 00:27:07,326 --> 00:27:09,256 (Carolina) DO YOU KNOW--UGH. 627 00:27:11,330 --> 00:27:12,830 SOME OF US HAD GUESSED THAT MAYBE 628 00:27:12,865 --> 00:27:14,465 SHE HAD EATEN SOME OF THE MUSHROOMS 629 00:27:14,500 --> 00:27:16,040 BEFORE THEM BEING PROPERLY COOKED, 630 00:27:16,068 --> 00:27:17,568 BECAUSE THAT CAN POISON A PERSON. 631 00:27:17,603 --> 00:27:20,143 (breathing heavily) 632 00:27:20,172 --> 00:27:21,972 YOU KNOW, I COULD TELL JUST BY LOOKING AT HER 633 00:27:22,008 --> 00:27:24,138 THAT--THAT... SOMETHING WAS WRONG. 634 00:27:24,176 --> 00:27:26,746 UM... AND SHE HAD--SHE HAD TO GET IT OUT OF HER SYSTEM. 635 00:27:26,779 --> 00:27:28,479 SO I KNEW HOW TO HELP. 636 00:27:28,514 --> 00:27:30,624 I JUST STUCK MY FINGERS DOWN HER THROAT. 637 00:27:30,649 --> 00:27:33,149 - (vomits) - (woman) OH, MY GOD. 638 00:27:33,185 --> 00:27:35,015 - (Victoria coughing) - (Annie) YOU'RE OKAY. 639 00:27:35,054 --> 00:27:37,324 - YOU'RE OKAY. - THAT'S GOOD, THOUGH. 640 00:27:37,356 --> 00:27:41,156 (Victoria breathing heavily and sighing) 641 00:27:41,193 --> 00:27:45,603 (Victoria) FIRE. IT'S... IT'S... 642 00:27:45,631 --> 00:27:47,871 - (Annie) WHAT? - (Victoria) IT'S... 643 00:27:47,900 --> 00:27:50,670 (Victoria breathing heavily) IT'S... FIRE. 644 00:27:50,703 --> 00:27:53,673 (Annie) WHAT'S-- 645 00:28:08,988 --> 00:28:11,858 *** 646 00:28:16,228 --> 00:28:17,858 - DIDN'T I TELL YOU NOT TO STOP? - YEAH. 647 00:28:17,897 --> 00:28:20,567 - DID I TELL YOU? WE HAVE TO GO. - YEAH. I KNOW. I KNOW! 648 00:28:21,633 --> 00:28:22,973 (rustling) 649 00:28:24,436 --> 00:28:26,366 (Sabina whispers) SHH. WHAT'S THAT? 650 00:28:26,405 --> 00:28:28,205 - (rustling) - (Daniel) WHAT IS THAT? WHAT IS THAT? 651 00:28:28,240 --> 00:28:29,580 (Sabina) SHH! 652 00:28:32,344 --> 00:28:35,584 (crackling) 653 00:28:38,751 --> 00:28:40,021 KEEP THE BLANKET ON. 654 00:28:40,052 --> 00:28:41,322 YES, KEEP--DON'T TAKE IT OFF. DON'T TAKE IT OFF. 655 00:28:41,353 --> 00:28:42,493 NO, NO, NO, NO. COME ON. 656 00:28:42,521 --> 00:28:44,161 - NO, NO, NO, NO. COME ON. COME ON. - SHH! 657 00:28:44,190 --> 00:28:45,720 - YOU'RE GONNA BE OKAY, VICTORIA, OKAY? - VICTORIA, JUST BREATHE. 658 00:28:45,758 --> 00:28:46,888 SHE'S GETTING WORSE. 659 00:28:46,926 --> 00:28:48,896 I THINK WE NEED TO TAKE HER TO... 660 00:28:48,928 --> 00:28:50,228 WE CAN'T TAKE CARE OF OURSELVES. 661 00:28:50,262 --> 00:28:52,202 WE CAN'T, LIKE, BABYSIT OTHER PEOPLE. 662 00:28:52,231 --> 00:28:54,271 SHE'S REALLY, REALLY... SICK. 663 00:28:54,300 --> 00:28:56,700 (Irene) NOBODY KNOWS WHAT'S GOING ON WITH VICTORIA. 664 00:28:56,735 --> 00:28:59,965 SHE'S NOT TALKING TO ANYBODY, AND WE CAN'T FIGURE IT OUT. 665 00:29:00,006 --> 00:29:02,536 IF SHE'S SICK, I DON'T WANT HER TO BE HERE OVERNIGHT, 666 00:29:02,574 --> 00:29:04,214 - BECAUSE, I MEAN... - IT'S GONNA BE YOUR CALL. 667 00:29:04,243 --> 00:29:06,583 - YEAH? - WHATEVER DECISION YOU MAKE, 668 00:29:06,612 --> 00:29:08,582 - I'LL GO ALONG WITH IT. - OKAY. 669 00:29:08,614 --> 00:29:09,754 BUT MAKE A DECISION. 670 00:29:09,782 --> 00:29:11,252 (Neeko) IT'S JUST A SCARY THING, 671 00:29:11,283 --> 00:29:13,193 'CAUSE NO ONE KNOWS EXACTLY WHAT'S WRONG WITH HER. 672 00:29:13,219 --> 00:29:15,859 SO I DON'T KNOW. I'M JUST TRYING TO THINK... 673 00:29:15,888 --> 00:29:19,058 WHAT... WHAT WOULD BE THE RIGHT DECISION TO DO RIGHT NOW? 674 00:29:19,091 --> 00:29:23,361 IT'S OKAY. IT'S OKAY. LISTEN TO ME. IT'S OKAY. BREATHE. 675 00:29:23,395 --> 00:29:24,825 (Neeko) VICTORIA. 676 00:29:24,864 --> 00:29:27,334 (Carolina) SHE'S NOT DOING GOOD. 677 00:29:27,366 --> 00:29:28,936 - (Neeko) RELAX. -THEY WERE POISONOUS. 678 00:29:28,968 --> 00:29:30,338 - SHE SAID SHE WAS SCARED. - SHH, SHH. 679 00:29:30,369 --> 00:29:31,499 (Neeko) WHAT? 680 00:29:31,537 --> 00:29:32,667 (Annie) SHE COULD DIE. POISON IS IN HER SYSTEM. 681 00:29:32,704 --> 00:29:34,414 (Neeko) SOMEBODY SHOULD HAVE COME TO HELP HER, 682 00:29:34,440 --> 00:29:35,810 LIKE, MAYBE A FEW HOURS AGO, 683 00:29:35,842 --> 00:29:38,042 WHEN IT STARTED TO JUST, YOU KNOW, BUILD UP. 684 00:29:38,077 --> 00:29:39,807 - GUYS, GUYS-- - IT'S IN HER SYSTEM. IT COULD BE TOO LATE. 685 00:29:39,846 --> 00:29:41,276 - SHE COULD DIE. - LISTEN, LISTEN, I THINK WE SHOULD TAKE HER TO THE PAD. 686 00:29:41,313 --> 00:29:42,953 NO. IT SHOULD BE HER CHOICE. 687 00:29:42,982 --> 00:29:44,952 WE SHOULD LET--WE SHOULD LET THIS PASS ON FOR A LITTLE-- 688 00:29:44,984 --> 00:29:46,894 (Annie) SO WHAT--YOU WANNA WAIT UNTIL SHE CAN TALK? 689 00:29:46,919 --> 00:29:48,389 (woman) YEAH, IT'S GONNA WEAR OFF EVENTUALLY. 690 00:29:48,420 --> 00:29:50,120 (Neeko) OKAY, WE'RE GONNA TAKE HER, OKAY? 691 00:29:50,156 --> 00:29:51,656 - (Sam) NO MORE DISCUSSION. - NO, I THINK SHE SHOULD GO. 692 00:29:51,690 --> 00:29:54,930 (screams) NO! NO! NO! 693 00:29:54,961 --> 00:29:56,931 - (woman) OH, MY GOD. - (woman) YOU'RE SCARING HER. 694 00:29:56,963 --> 00:29:58,303 NO! 695 00:29:58,330 --> 00:29:59,630 (Neeko) SHE'S JUST NOT RESPONDING. 696 00:29:59,665 --> 00:30:01,825 HER EYES ARE VERY DILATED. 697 00:30:01,868 --> 00:30:04,968 SHE'S SHAKING. SHE'S SWEATING. SHE'S REALLY HOT. 698 00:30:05,004 --> 00:30:07,174 LIKE... IT'S JUST MASS CONFUSION RIGHT NOW 699 00:30:07,206 --> 00:30:08,906 IN WHAT WE SHOULD DO WITH HER. 700 00:30:08,941 --> 00:30:10,481 - (Esther) IT'S ALL RIGHT. VICTORIA, BREATHE. - (all talking at once) 701 00:30:10,509 --> 00:30:12,279 - (Sam) LET'S GET HER UP. - (Esther) VICTORIA, BREATHE. 702 00:30:12,311 --> 00:30:13,881 - (woman) BE CAREFUL. - (Esther) IT'S ALL RIGHT. 703 00:30:13,913 --> 00:30:15,253 (Victoria screaming) NO! 704 00:30:15,281 --> 00:30:16,351 AAH! 705 00:30:17,583 --> 00:30:18,753 (woman) SHE DOESN'T WANT TO GO. 706 00:30:20,352 --> 00:30:21,392 (Victoria) AAH! AAH! 707 00:30:21,420 --> 00:30:23,460 (woman) IT'S GONNA BE OKAY, VICTORIA. 708 00:30:23,489 --> 00:30:24,819 (Esther) CALM DOWN. CALM DOWN. 709 00:30:24,857 --> 00:30:26,987 - (screaming) - IT'S FINE-- 710 00:30:27,026 --> 00:30:28,996 - NO! - (Neeko) VICTORIA, CALM DOWN. 711 00:30:29,028 --> 00:30:30,098 NO! 712 00:30:30,129 --> 00:30:31,659 - (Sabina) GREAT. - (Daniel) UGH. 713 00:30:31,697 --> 00:30:33,027 (rustling) 714 00:30:35,868 --> 00:30:37,668 YEAH. 715 00:30:37,703 --> 00:30:40,513 (leaves rustle, crack) 716 00:30:40,539 --> 00:30:42,269 (Daniel) WHAT IS THAT? WHAT IS THAT? 717 00:30:45,144 --> 00:30:46,414 (loud howling) 718 00:30:46,445 --> 00:30:50,015 - RUN! - GO! GO, GO, GO! LET'S GO! 719 00:30:50,049 --> 00:30:52,119 - RUN! - I'M RUNNING! 720 00:30:52,151 --> 00:30:55,191 (panting) 721 00:30:55,221 --> 00:30:58,521 WAIT. STOP. STOP. STOP. 722 00:30:58,557 --> 00:31:00,087 IS IT GONE? 723 00:31:01,227 --> 00:31:03,357 WHAT WAS THAT? IS IT GONE? IS IT GONE? 724 00:31:03,395 --> 00:31:05,895 (whispering) I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. 725 00:31:05,932 --> 00:31:07,572 TURN OFF THE LIGHTS. THE LIGHTS, THE LIGHTS! 726 00:31:07,599 --> 00:31:09,299 (recording blips, whispering indistinctly) 727 00:31:15,774 --> 00:31:17,484 I THINK IT'S GONE. 728 00:31:18,577 --> 00:31:20,477 (Sabina) WHAT WAS THAT? WHAT WAS THAT? 729 00:31:20,512 --> 00:31:22,082 WHAT WAS THAT? 730 00:31:22,114 --> 00:31:23,884 - (Victoria) AAH! - WATCH HER HEAD ON THIS ROCK. 731 00:31:23,916 --> 00:31:25,716 (Neeko) LIFT HER UP. LIFT HER UP. 732 00:31:25,751 --> 00:31:27,451 (Esther) WE'RE GONNA GET YOU SOME HELP, VICTORIA. 733 00:31:27,486 --> 00:31:28,786 - (woman) CAREFUL. - (Victoria screeching) AAH! 734 00:31:28,820 --> 00:31:30,190 - ALMOST THERE, ALMOST THERE. - IT'S OKAY, HONEY. 735 00:31:30,222 --> 00:31:31,622 (Neeko) ONCE WE GOT TO THE LINE, 736 00:31:31,657 --> 00:31:33,227 WE REALIZED WE HAD A BIG PROBLEM-- 737 00:31:33,259 --> 00:31:35,629 THE BUTTON WASN'T THERE. SO WE HAD THIS BIG DILEMMA. 738 00:31:35,661 --> 00:31:37,731 SO WHAT HAPPENS IF WE CROSS THE LINE? I--WE'RE OUT? 739 00:31:37,763 --> 00:31:40,233 (Natalie) WATCH OUT, 'CAUSE YOU'RE ABOUT TO. 740 00:31:40,266 --> 00:31:41,696 STEP THIS WAY. 741 00:31:41,733 --> 00:31:44,103 AS SOON AS YOU'RE OVER THE LINE, THEN... 742 00:31:44,136 --> 00:31:45,866 - THEN YOU'RE OUT. - THEN YOU'VE QUIT, SO... 743 00:31:45,904 --> 00:31:48,244 - BUT DON'T-- - I THINK IF WE PUT HER OVER, SHE'LL... 744 00:31:48,274 --> 00:31:50,744 - THE PRODUCERS WILL COME. - THEY'RE NOT EVEN RESPONDING TO US RIGHT NOW. 745 00:31:50,776 --> 00:31:52,236 - KICK HER OUT. - (Neeko) DUDE, WE CANNOT LEAVE HER LIKE THIS. 746 00:31:52,278 --> 00:31:53,878 - (woman) WHAT? KICK HER OUT? - I MEAN, ROLL HER OUT. 747 00:31:53,912 --> 00:31:55,412 - (woman) NO, WE CAN'T. - (Johnny) SHE OBVIOUSLY NEEDS HELP. 748 00:31:55,447 --> 00:31:57,017 SO WHAT ARE YOU SAYING? JUST PUT HER OVER THE LINE AND THAT'S IT? 749 00:31:57,049 --> 00:31:58,079 - YEP. - YEAH. 750 00:31:58,117 --> 00:31:59,247 YOU CAN'T. SHE CAN'T EVEN WALK. 751 00:31:59,285 --> 00:32:00,585 THAT'S THE MOST IDIOTIC THING I'VE EVER HEARD. 752 00:32:00,619 --> 00:32:01,889 - BUT THEY'LL COME. - NO, THEY WON'T! 753 00:32:01,920 --> 00:32:03,520 LET'S MAKE IT SIMPLE. 754 00:32:03,555 --> 00:32:06,485 LET'S ROLL HER OVER THE LINE AND GET HER SOME HELP. 755 00:32:06,525 --> 00:32:08,185 THEY'LL PROBABLY SHOW UP. 756 00:32:08,227 --> 00:32:09,897 IS ANYONE WILLING TO SACRIFICE THEMSELF? 757 00:32:16,868 --> 00:32:18,038 (Daniel, lowered voice) ARE WE CLOSE TO THE CAMP? 758 00:32:18,070 --> 00:32:19,270 PLEASE TELL ME WE'RE CLOSE... 759 00:32:19,305 --> 00:32:20,965 (Sabina whispers) THERE'S A FIRE. THERE'S A FIRE. 760 00:32:21,007 --> 00:32:22,567 - (Daniel) YOU SEE A FIRE? - (Sabina whispers indistinctly) 761 00:32:22,608 --> 00:32:24,208 - (Daniel) WHERE? WHERE? - SHH! 762 00:32:31,817 --> 00:32:33,247 (Sabina) WE MADE IT. 763 00:32:33,285 --> 00:32:35,445 (Daniel) I KNOW. I'VE NEVER BEEN SO HAPPY TO SEE THIS PLACE. 764 00:32:51,503 --> 00:32:53,513 - (latch clinks) - (Sabina) GIRLS? 765 00:32:57,076 --> 00:32:58,876 (Sabina) NOBODY'S HERE. 766 00:32:58,910 --> 00:33:02,350 I DON'T KNOW. 767 00:33:02,381 --> 00:33:03,751 (Victoria in distance) AAH! 768 00:33:11,923 --> 00:33:13,263 (Esther) WHY DON'T WE JUST TRY TO GET HER OVER THE LINE? 769 00:33:13,292 --> 00:33:14,362 I THINK THAT MAYBE WE'RE OVERREACTING HERE. 770 00:33:14,393 --> 00:33:16,503 I MEAN, OUR... SHE HAD THE MUSHROOMS. 771 00:33:16,528 --> 00:33:18,758 I MEAN, THEY'RE SUPPOSED TO BE... 772 00:33:18,797 --> 00:33:20,827 I MEAN, MUSHROOMS ARE HALLUCINOGENIC, RIGHT? 773 00:33:20,866 --> 00:33:22,996 - I MEAN, LOOK... - I HAVE HAD A BAD TRIP... 774 00:33:23,035 --> 00:33:25,735 - MAYBE THIS IS JUST A BAD TRIP. - OFF OF MUSHROOMS BEFORE. IT WILL PASS. 775 00:33:25,771 --> 00:33:28,011 I WILL STAY UP AND WATCH HER THROUGH THE NIGHT. 776 00:33:28,040 --> 00:33:29,980 IT WILL PASS. SHE WILL BE FINE TOMORROW. 777 00:33:30,008 --> 00:33:31,208 WHAT IF SHE FREAKS OUT AGAIN? 778 00:33:31,243 --> 00:33:32,813 I MEAN, I THINK SHE SHOULD BE OUT. 779 00:33:32,844 --> 00:33:34,414 (Neeko) DUDE, WE'RE IN NO POSITION. 780 00:33:34,446 --> 00:33:36,076 NEEKO, OUR MAYOR, 781 00:33:36,115 --> 00:33:40,245 DECIDED TO GET HER BACK TO THE CAMP, TO THE CABIN. 782 00:33:40,286 --> 00:33:41,946 (Neeko) NATALIE'S GONNA WATCH HER FIRST. 783 00:33:41,987 --> 00:33:43,857 I'LL GO SECOND. WHOEVER WANTS TO GO THIRD... 784 00:33:43,889 --> 00:33:46,189 I DON'T KNOW. YOU KNOW, SPEAK UP NOW, OKAY? CAROLINA. 785 00:33:46,225 --> 00:33:48,055 OKAY? WE'RE IN NO POSITION RIGHT NOW 786 00:33:48,094 --> 00:33:49,434 JUST TO LEAVE THIS GIRL LIKE THIS. 787 00:33:49,461 --> 00:33:50,731 SHE'S BEEN SICK. 788 00:33:50,762 --> 00:33:53,072 ALL DAY. THESE (bleep) SHOULD HAVE COME HOURS AGO. 789 00:33:53,099 --> 00:33:54,829 (Carolina) COME ON. YOU GUYS WANNA CARRY HER BACK? 790 00:33:54,866 --> 00:33:56,466 - THAT'S ENOUGH TIME. - (Carolina) LET'S TAKE HER. 791 00:33:56,502 --> 00:33:57,502 (Natalie) DO WE HAVE ANY GUYS 792 00:33:57,536 --> 00:33:59,266 WHO MAYBE WANT TO HELP CARRY HER? 793 00:33:59,305 --> 00:34:00,765 (Miljan) I DON'T THINK WE SHOULD. 794 00:34:00,806 --> 00:34:02,436 WELL, GET THE (bleep) OUT OF HERE, THEN. 795 00:34:02,474 --> 00:34:03,784 DON'T JUST STAND THERE. 796 00:34:03,809 --> 00:34:05,039 WHAT ARE YOU HERE FOR THEN? LEAVE. YOU'RE USELESS. 797 00:34:05,077 --> 00:34:06,377 - THEN GO! GO. - ABSOLUTELY USELESS. 798 00:34:06,412 --> 00:34:07,682 ...THE PROPER HELP. 799 00:34:07,713 --> 00:34:09,013 (Sam) THIS IS RIDICULOUS ALREADY. 800 00:34:09,047 --> 00:34:10,417 WHAT, YOU'RE JUST STANDING OVER--TO WATCH, 801 00:34:10,449 --> 00:34:12,049 - LIKE A PEANUT GALLERY? - ALL RIGHT. 802 00:34:12,084 --> 00:34:13,224 (Neeko) WE'LL TAKE YOU BACK HOME. 803 00:34:13,252 --> 00:34:15,222 (Carolina) RELAX, VICTORIA. RELAX. 804 00:34:15,254 --> 00:34:16,964 - (breathing frantically) - YOU REALLY THINK SHE'S GETTING BETTER, DO YOU? 805 00:34:16,988 --> 00:34:18,488 (Natalie) LET'S GET IN THE FRONT. 806 00:34:18,524 --> 00:34:20,994 (Esther) I JUST THOUGHT THAT SHE WOULD GET NAUSEOUS, 807 00:34:21,026 --> 00:34:22,656 AND THEN WANT TO TOUCH THE BUTTON AND LEAVE, 808 00:34:22,694 --> 00:34:24,064 BUT, UM... 809 00:34:24,096 --> 00:34:26,056 SHE'S IN A COMPLETELY DIFFERENT STATE OF CONSCIOUSNESS, 810 00:34:26,098 --> 00:34:29,698 AND THAT'S NOT WHAT I... WHAT I INTENDED TO HAPPEN AT ALL. 811 00:34:29,735 --> 00:34:33,465 I EXPECTED VICTORIA TO GET SICK. 812 00:34:33,505 --> 00:34:35,535 I DIDN'T EXPECT HER TO LOSE HER MIND. 813 00:34:35,574 --> 00:34:38,814 THIS WENT A LOT... 814 00:34:38,844 --> 00:34:42,914 A LOT FURTHER THAN I THOUGHT IT WOULD GO. 815 00:34:45,384 --> 00:34:47,724 (Neeko) VICTORIA'S IN BED NOW RESTING. 816 00:34:47,753 --> 00:34:49,493 ALL WE CAN DO AT THIS POINT IS JUST MONITOR HER. 817 00:34:49,521 --> 00:34:51,121 IT'S KIND OF HARD, BECAUSE, YOU KNOW, 818 00:34:51,157 --> 00:34:52,957 WE DON'T KNOW EXACTLY WHAT'S WRONG WITH HER. 819 00:35:17,916 --> 00:35:20,586 (Neeko) OH... SHE SEEMS A BIT STABLE. 820 00:35:20,619 --> 00:35:23,719 (Miljan) WHERE HAVE YOU BEEN ALL NIGHT, DANIEL? 821 00:35:23,755 --> 00:35:25,455 YOU MISSED THE WHOLE SHOW. 822 00:35:25,491 --> 00:35:27,491 I WAS WITH SABINA IN THE WOODS. 823 00:35:27,526 --> 00:35:29,596 - OOH. - OOH, DID YOU GUYS HOOK UP? 824 00:35:29,628 --> 00:35:30,728 (laughs) 825 00:35:30,762 --> 00:35:32,162 NO. 826 00:35:32,198 --> 00:35:35,128 WE WERE JUST WALKING BACK THERE, ACTUALLY, KIND OF LOST, 827 00:35:35,167 --> 00:35:36,897 - AND... - AND THEN? 828 00:35:36,935 --> 00:35:38,765 AND WE HEARD A... SOUND. 829 00:35:40,839 --> 00:35:42,469 IT WAS BASICALLY-- I DON'T KNOW. 830 00:35:42,508 --> 00:35:44,078 I'VE NEVER HEARD ANYTHING LIKE THAT BEFORE. 831 00:35:45,677 --> 00:35:47,907 WE TOOK OFF RUNNING. 832 00:35:47,946 --> 00:35:50,446 AND... 833 00:35:51,683 --> 00:35:55,653 EVERY TIME WE STOPPED, IT STOPPED. 834 00:35:55,687 --> 00:35:57,087 (Esther) WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 835 00:35:57,122 --> 00:35:58,192 "IT" STOPPED? 836 00:35:58,224 --> 00:35:59,834 TELLING THE GUYS WAS... 837 00:35:59,858 --> 00:36:02,058 MORE OR LESS JUST EMBARRASSING FOR ME. 838 00:36:02,093 --> 00:36:05,133 YOU SOUND LIKE YOU'RE SCARED OF THE WOODS OR SOMETHING, MAN. 839 00:36:05,163 --> 00:36:07,973 THEY JUST RIPPED ME OFF, MADE ME FEEL LITTLE. 840 00:36:07,999 --> 00:36:09,839 MADE ME FEEL LIKE I'M AN IDIOT. 841 00:36:09,868 --> 00:36:12,338 I THINK HE'S TRYING TO SCARE US INTO PUSHING THE BUTTON. 842 00:36:12,371 --> 00:36:13,671 - MM? - MM. 843 00:36:13,705 --> 00:36:15,005 (Esther) MM. 844 00:36:15,040 --> 00:36:16,010 I'M NOT TRYING TO DECEIVE ANYBODY 845 00:36:16,041 --> 00:36:18,181 OR TELL LIES OR STEAL, 846 00:36:18,210 --> 00:36:19,750 OR, YOU KNOW, TAKE ADVANTAGE OF ANYBODY ELSE. 847 00:36:19,778 --> 00:36:22,078 I'M--I WANNA BE A TEAM PLAYER IN THIS. 848 00:36:30,989 --> 00:36:33,889 *** 849 00:36:38,730 --> 00:36:40,370 (woman) VICTORIA? 850 00:36:40,399 --> 00:36:42,029 WAKE UP! 851 00:36:42,067 --> 00:36:43,367 - VICTORIA. - VICTORIA. 852 00:36:43,402 --> 00:36:45,002 COME HERE. VICTORIA? 853 00:36:45,036 --> 00:36:46,506 - (Carolina) SHAKE HER UP. SHAKE HER UP A LITTLE. - VICTORIA. 854 00:36:46,538 --> 00:36:49,038 - VICTORIA, WAKE UP. - COME HERE. 855 00:36:49,074 --> 00:36:51,284 VICTORIA! VICTORIA, WAKE UP. 856 00:36:51,310 --> 00:36:52,640 - VICTORIA. - FEEL HER PULSE. 857 00:36:52,678 --> 00:36:53,808 DOES SHE HAVE A PULSE? 858 00:36:53,845 --> 00:36:55,105 - VICTORIA. - VICTORIA? 859 00:36:59,818 --> 00:37:00,618 WAKE UP. I DON'T THINK SHE'S BREATHING. 860 00:37:02,220 --> 00:37:04,590 WAKE UP. WAKE UP. COME HERE. VICTORIA? 861 00:37:04,623 --> 00:37:07,433 VICTORIA! I DON'T THINK SHE'S BREATHING. 862 00:37:07,459 --> 00:37:09,089 (Carolina) VICTORIA. 863 00:37:09,127 --> 00:37:10,027 - (woman) VICTORIA. - FEEL HER PULSE. 864 00:37:10,061 --> 00:37:11,601 DOES SHE HAVE A PULSE? 865 00:37:11,630 --> 00:37:13,270 - VICTORIA. - VICTORIA? 866 00:37:13,299 --> 00:37:15,869 SHE HAS A PULSE. VICTORIA, WAKE UP. 867 00:37:15,901 --> 00:37:17,041 VICTORIA-- 868 00:37:17,068 --> 00:37:19,198 (exhales) 869 00:37:19,237 --> 00:37:21,707 ARE YOU OKAY? 870 00:37:21,740 --> 00:37:23,810 - OH, MY GOD. - CAN YOU OPEN YOUR EYES, SWEETIE? 871 00:37:23,842 --> 00:37:25,342 - YEAH. - GOOD FOR YOU. 872 00:37:25,377 --> 00:37:27,207 - YOU SCARED US. - (laughter) 873 00:37:27,245 --> 00:37:28,705 - WE NEED TO GIVE HER-- - DON'T DO THAT TO US. 874 00:37:28,747 --> 00:37:31,547 I KNOW, THAT WAS-- FREAKED US OUT. 875 00:37:31,583 --> 00:37:32,883 HEART ATTACK HERE. 876 00:37:32,918 --> 00:37:35,548 - SORRY. - (laughter) 877 00:37:35,587 --> 00:37:37,387 (sighs and sniffles) 878 00:37:37,423 --> 00:37:40,463 JUST FEEL-- JUST FEEL A LITTLE SICK. 879 00:37:40,492 --> 00:37:41,632 OKAY. 880 00:37:41,660 --> 00:37:43,430 (Neeko) I WOKE UP TO GO CHECK ON--ON VICTORIA, 881 00:37:43,462 --> 00:37:44,702 SEE IF SHE WAS OKAY. 882 00:37:44,730 --> 00:37:46,800 BY THE TIME I REACHED THE CABIN, SHE'D COME TO. 883 00:37:46,832 --> 00:37:48,172 - SHE'S BACK. - YES. 884 00:37:48,199 --> 00:37:49,339 (singsongy) SHE'S BACK. 885 00:37:49,368 --> 00:37:50,838 (chuckling) 886 00:37:50,869 --> 00:37:52,399 YOU GAVE US QUITE A SCARE LAST NIGHT, HUH? 887 00:37:52,438 --> 00:37:54,508 - I DID? - MM. 888 00:37:54,540 --> 00:37:56,680 HAVE YOU EATEN ANYTHING? DRANK ANYTHING SINCE MORNING? 889 00:37:56,708 --> 00:37:58,308 SHE'S BEEN HAVING A LITTLE BIT OF WATER. 890 00:37:58,344 --> 00:38:00,514 YEAH, WELL, YOU LOOK A HELL OF A LOT BETTER. 891 00:38:00,546 --> 00:38:01,846 (laughs) THANK YOU. 892 00:38:01,880 --> 00:38:03,580 SO DO YOU REMEMBER ANYTHING? 893 00:38:03,615 --> 00:38:06,275 - (Victoria) NO, NOT REALLY. - (Neeko) NOTHING? 894 00:38:06,318 --> 00:38:08,088 (crackling) 895 00:38:08,119 --> 00:38:10,219 HOW DO YOU KNOW THAT SHE ATE MUSHROOMS? 896 00:38:10,255 --> 00:38:12,515 MAYBE SHE'S JUST CRAZY. 897 00:38:12,558 --> 00:38:14,788 - SHE'S NOT CRAZY. - I DON'T THINK SHE'S CRAZY. 898 00:38:14,826 --> 00:38:16,526 I'M ASKING. I THINK SHE IS. 899 00:38:16,562 --> 00:38:18,402 - YOU'RE SUGGESTING. - NO. 900 00:38:18,430 --> 00:38:20,470 (Esther) NO, IT'S A GOOD QUESTION, THOUGH. 901 00:38:20,499 --> 00:38:21,829 I DON'T THINK SHE'S CRAZY. 902 00:38:21,867 --> 00:38:24,697 THAT'S NOT WHAT MENTAL ILLNESS LOOKS LIKE. 903 00:38:24,736 --> 00:38:26,196 WELL, I DON'T KNOW. 904 00:38:26,237 --> 00:38:27,307 (Esther) HOW DO YOU KNOW? 905 00:38:27,339 --> 00:38:28,839 - BECAUSE... - BECAUSE I'VE SEEN IT. 906 00:38:28,874 --> 00:38:29,944 (Esther) OH. 907 00:38:29,975 --> 00:38:31,975 JUST SPAZ OUT FOR ONE NIGHT. 908 00:38:32,010 --> 00:38:33,310 (Esther) OKAY. 909 00:38:33,345 --> 00:38:36,245 IT WAS JUST A VERY SCARY MOMENT WHEN--WHEN SHE GOT SICK, 910 00:38:36,281 --> 00:38:40,151 BECAUSE IT MADE US REALIZE THAT WE ARE HERE ON OUR OWN, 911 00:38:40,185 --> 00:38:42,285 AND THAT WE DO HAVE TO DO 912 00:38:42,320 --> 00:38:43,920 WHATEVER WE NEED TO DO TO SURVIVE, 913 00:38:43,955 --> 00:38:46,015 AND THAT'S JUST THE WAY THE GAME IS. 914 00:38:46,057 --> 00:38:48,457 YEAH, I JUST SPOKE TO, UH, VICTORIA. 915 00:38:48,494 --> 00:38:51,464 SHE, UH, SHE'S MADE A DECISION THAT SHE'S GONNA LEAVE. 916 00:38:51,497 --> 00:38:52,597 - (Miljan) REALLY? - YEAH. 917 00:38:52,631 --> 00:38:54,131 I THINK WHAT HAPPENED TO HER LAST NIGHT, 918 00:38:54,165 --> 00:38:56,165 YOU KNOW, TRIPPED HER OUT SO MUCH, SHE HAS TO GO. 919 00:38:56,201 --> 00:38:58,271 LIKE, SHE... I TRIED TO CONVINCE HER, 920 00:38:58,303 --> 00:39:00,173 YOU KNOW, TO STAY. 921 00:39:00,205 --> 00:39:03,165 BUT SHE WAS PRETTY ADAMANT THAT SHE'S GONNA LEAVE, SO... 922 00:39:03,208 --> 00:39:04,538 (Miljan) WELL... FINE. 923 00:39:04,576 --> 00:39:06,006 YOU KNOW, SHE WOULDN'T GIVE ME A REASON, 924 00:39:06,044 --> 00:39:09,184 SO I DON'T KNOW WHAT'S... YOU KNOW. 925 00:39:09,214 --> 00:39:10,484 (Miljan) THAT'S THE LOGICAL THING TO DO, RIGHT? 926 00:39:10,516 --> 00:39:12,146 SHE'S BEEN THROUGH THE RINGER, I THINK. 927 00:39:17,155 --> 00:39:18,685 (Neeko) YOU HAVEN'T CHANGED YOUR MIND? 928 00:39:18,724 --> 00:39:20,064 (Victoria) NO. 929 00:39:20,091 --> 00:39:21,661 (murmuring) 930 00:39:21,693 --> 00:39:22,933 ALL RIGHT, SWEETIE. 931 00:39:22,961 --> 00:39:24,301 WISH YOU ALL THE BEST, OKAY? 932 00:39:24,329 --> 00:39:27,169 - MM-HMM. YOU TAKE CARE, OKAY? - ALL RIGHT. YOU, TOO. 933 00:39:27,198 --> 00:39:28,468 FEEL BETTER. 934 00:39:30,035 --> 00:39:31,095 THANK YOU. 935 00:39:31,136 --> 00:39:32,736 - (Victoria) THANKS. - (woman) BYE. 936 00:39:32,771 --> 00:39:33,811 - BYE. - (man) BYE. 937 00:39:33,839 --> 00:39:35,269 - (man) BYE, SWEETHEART. - (man) SEE YOU. 938 00:39:35,306 --> 00:39:37,836 I THINK SHE WANTED TO LEAVE EVEN BEFORE LAST NIGHT. 939 00:39:37,876 --> 00:39:39,076 I SPOKE TO HER THE NIGHT TOMMY DIED, 940 00:39:39,110 --> 00:39:41,450 AND SHE WAS NOT DEALING WITH IT VERY WELL AT ALL. 941 00:39:41,480 --> 00:39:44,050 SHE JUST SAID SHE DIDN'T WANT TO QUIT. 942 00:39:44,082 --> 00:39:45,252 (Esther) SO I THINK... 943 00:39:45,283 --> 00:39:47,123 SHE WAS IN ROUGH SHAPE AFTER THAT. 944 00:39:47,152 --> 00:39:48,592 (Esther) YEAH, SO I THINK... 945 00:39:48,620 --> 00:39:51,360 IN A WAY, MAYBE IT'S A-A BLESSING IN DISGUISE, 946 00:39:51,389 --> 00:39:55,089 'CAUSE EVERYONE WOULD UNDERSTAND YOU LEAVING AFTER WHAT HAPPENED. 947 00:39:55,126 --> 00:39:58,696 (Sam) SHE WAS OUT OF IT LAST NIGHT, BUT SHE SEEMS OKAY TODAY. 948 00:39:58,730 --> 00:40:00,670 - SHE SAID THIS THIS MORNING? - SHE DID. 949 00:40:00,699 --> 00:40:02,099 LIKE, THE WEIRDEST THING FOR ME 950 00:40:02,133 --> 00:40:03,573 WAS THAT SHE JUST SAID THAT WE ALL SHOULD GET OUT OF HERE. 951 00:40:03,602 --> 00:40:06,172 LIKE... 952 00:40:06,204 --> 00:40:11,284 BUT SHE WOULDN'T, LIKE, EXPLAIN WHAT SHE SAW OR... NOTHING. 953 00:40:11,309 --> 00:40:12,779 (Esther) SHE PROBABLY DOESN'T WANT TO RELIVE IT. 954 00:40:12,811 --> 00:40:16,281 LIKE, THAT WAS PRETTY INTENSE. I DON'T THINK... 955 00:40:16,314 --> 00:40:18,554 IT MIGHT TAKE A WHILE BEFORE, YOU KNOW, SHE CAN TALK ABOUT IT. 956 00:40:18,584 --> 00:40:19,894 (Sam) SHE HAD A ROUGH NIGHT. 957 00:40:19,918 --> 00:40:21,748 SHE REMEMBER WHAT HAPPENED TO HER? 958 00:40:21,787 --> 00:40:22,947 NO. 959 00:40:22,988 --> 00:40:24,988 (Daniel) VICTORIA. 960 00:40:25,023 --> 00:40:28,033 HOLD UP. 961 00:40:28,059 --> 00:40:30,029 I DON'T--I DON'T GET IT. 962 00:40:30,061 --> 00:40:32,301 WHAT? 963 00:40:32,330 --> 00:40:36,330 YOU'RE GONNA LEAVE BECAUSE OF A BAD 'SHROOM TRIP? 964 00:40:36,367 --> 00:40:37,597 WASN'T JUST THAT. 965 00:40:37,636 --> 00:40:39,236 WHAT WAS IT? 966 00:40:39,270 --> 00:40:44,010 (scraping) 967 00:40:44,042 --> 00:40:46,752 I DIDN'T SAY ANYTHING AT CAMP, 968 00:40:46,778 --> 00:40:49,448 BUT I REMEMBER EVERYTHING THAT I SAW, 969 00:40:49,481 --> 00:40:51,151 AND I'M NOT STICKING AROUND, 970 00:40:51,182 --> 00:40:52,822 - 'CAUSE I KNOW WHAT'S GONNA HAPPEN. - HOW DO YOU KNOW? HOW-- 971 00:40:52,851 --> 00:40:55,221 I JUST KNOW. I... 972 00:40:55,253 --> 00:40:58,623 I DON'T WANT... I DON'T WANT YOU GUYS TO GET HURT. 973 00:40:58,657 --> 00:41:03,497 I JUST KNOW WHAT I SAW, AND... 974 00:41:03,529 --> 00:41:06,199 (Daniel) WHAT EXACTLY DID YOU SEE? 975 00:41:07,432 --> 00:41:09,402 YOU GUYS ARE ALL GONNA DIE. 976 00:41:12,070 --> 00:41:14,070 I KNOW. 977 00:41:14,120 --> 00:41:18,670 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.