All language subtitles for Sex with Love 2003

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,099 --> 00:00:38,332 SEX WITH LOVE 2 00:02:06,860 --> 00:02:09,795 Look how beautiful it is. 3 00:02:10,263 --> 00:02:12,197 This is a really fine piece of meat. 4 00:02:15,168 --> 00:02:16,569 - Here you go. - Thank you. 5 00:02:16,569 --> 00:02:17,536 You're welcome. 6 00:02:21,040 --> 00:02:23,873 Another postcard came from Susan, she sends you tons of love. 7 00:02:25,011 --> 00:02:26,569 I'm nervous. 8 00:02:28,181 --> 00:02:29,876 It's not you who's taking the test. 9 00:02:31,151 --> 00:02:33,551 And if he scores below average and they take away his scholarship? 10 00:02:33,987 --> 00:02:36,055 We'll put him in a public school and that's it. 11 00:02:36,055 --> 00:02:39,183 No, Emilio, you can't play around with education. 12 00:02:41,027 --> 00:02:42,892 What is masturbation? 13 00:02:51,271 --> 00:02:53,535 Number 8? 14 00:03:10,223 --> 00:03:14,592 ''Flying a kite''. 15 00:03:15,195 --> 00:03:17,060 Hand in your tests, please. 16 00:03:19,966 --> 00:03:21,901 See you tomorrow. 17 00:03:21,901 --> 00:03:24,270 Bye, teacher. 18 00:03:24,270 --> 00:03:26,101 Bye, see you. 19 00:03:30,577 --> 00:03:33,112 Tomas, did your dad get back from his trip yet? 20 00:03:33,112 --> 00:03:34,047 Yeah, he got back last night. 21 00:03:34,047 --> 00:03:36,242 -And is he coming to get you? - I hope so. 22 00:03:36,883 --> 00:03:37,750 Bye, teacher. 23 00:03:37,750 --> 00:03:39,240 Bye, see you tomorrow. 24 00:03:50,196 --> 00:03:51,823 Come on, share! 25 00:03:52,432 --> 00:03:53,956 the letter from the Biennial arrived 26 00:03:54,834 --> 00:03:58,565 Great! 27 00:04:02,108 --> 00:04:04,008 I hope you did better than the others. 28 00:04:22,395 --> 00:04:26,799 Tomas, son, hello. How did it go? 29 00:04:26,799 --> 00:04:28,701 Good. What took you so long? 30 00:04:28,701 --> 00:04:29,963 No, I got held up. 31 00:04:32,305 --> 00:04:35,365 Wait for me just a minute. I'll be right back. 32 00:04:42,348 --> 00:04:43,872 I missed you, you jerk. 33 00:05:09,008 --> 00:05:12,178 And here is the announcement of the parent's meeting. 34 00:05:12,178 --> 00:05:15,181 Both parents should come but if your wife can't make it 35 00:05:15,181 --> 00:05:16,546 well, that's O.K. 36 00:05:16,883 --> 00:05:18,248 Thanks... 37 00:05:18,785 --> 00:05:22,414 Let�s go Tomas. Good. Good bye Miss. Thank you. 38 00:05:22,689 --> 00:05:24,657 Bye... bye, Tomas. 39 00:05:28,928 --> 00:05:30,190 And when are you going? 40 00:05:30,530 --> 00:05:32,799 No, when are we going? They sent me two tickets 41 00:05:32,799 --> 00:05:34,232 so you have to come with me. 42 00:05:36,002 --> 00:05:38,671 I'm in a complicated moment at school. 43 00:05:38,671 --> 00:05:41,162 So get someone to replace you. 44 00:05:42,275 --> 00:05:43,606 I'll try. 45 00:05:45,378 --> 00:05:47,505 I'm going to have to start painting like crazy. 46 00:05:47,814 --> 00:05:49,304 Great then! 47 00:05:50,049 --> 00:05:53,212 Yeah, but still... 48 00:05:55,221 --> 00:05:57,348 it bothers me to leave you so alone 49 00:05:57,724 --> 00:05:58,891 W e aren't going to see for a while. 50 00:05:58,891 --> 00:06:00,059 Don't worry... 51 00:06:00,059 --> 00:06:02,220 You have your work and I can entertain myself... 52 00:06:18,211 --> 00:06:20,873 If you said you'd get home early better that we leave now. 53 00:06:21,180 --> 00:06:22,815 Where to? 54 00:06:22,815 --> 00:06:25,181 To a place where we can be more comfortable. 55 00:06:29,689 --> 00:06:31,524 To a motel? 56 00:06:31,524 --> 00:06:33,424 Yeah. Do you have a better idea? 57 00:06:36,162 --> 00:06:38,531 If we start going to motels, we'll never stop. 58 00:06:38,531 --> 00:06:40,624 And I don't want to cheat on Valentin like this. 59 00:06:40,800 --> 00:06:43,428 But it's better to go to a motel than to make love in the car. 60 00:06:43,903 --> 00:06:45,427 Yeah... 61 00:06:52,211 --> 00:06:55,715 No, this is impossible. 62 00:06:55,715 --> 00:06:57,350 Or we do something or I don't know... but... 63 00:06:57,350 --> 00:06:58,749 Yeah, this is impossible. 64 00:07:01,654 --> 00:07:03,144 Then that's it? 65 00:07:04,157 --> 00:07:06,091 You know what I'd like? 66 00:07:06,392 --> 00:07:09,520 To spend a whole night with you. 67 00:07:14,167 --> 00:07:15,334 Good. We go? 68 00:07:15,334 --> 00:07:16,995 But I told Valentin I'd be home early. 69 00:07:18,471 --> 00:07:19,802 Fine! 70 00:07:20,440 --> 00:07:21,964 Home then! 71 00:07:22,909 --> 00:07:24,206 Waitress, the bill! 72 00:07:25,578 --> 00:07:29,480 You're really disgraceful. You just have me to fool around with you, jerk. 73 00:07:30,583 --> 00:07:33,686 Right, in any case to talk about Quantum physics. Not quite. 74 00:07:33,686 --> 00:07:35,176 And why not? 75 00:07:38,057 --> 00:07:40,393 Then tell me something. Do you find me a bit foolish? 76 00:07:40,393 --> 00:07:41,519 Luisa... 77 00:07:42,361 --> 00:07:44,630 You are always looking at me with that face that says: 78 00:07:44,630 --> 00:07:46,222 ''the things this girl says''. 79 00:07:46,999 --> 00:07:50,560 Luisa please, if I find you that you are a woman... 80 00:07:51,504 --> 00:07:54,166 - incredible! - Incredibly foolish! 81 00:07:54,774 --> 00:07:56,503 But then don't say foolish things. 82 00:08:17,497 --> 00:08:19,465 -And you? - Me what? 83 00:08:19,999 --> 00:08:21,767 You told me that you were going to be late, 84 00:08:21,767 --> 00:08:23,496 so I couldn't go to my dinner. 85 00:08:24,504 --> 00:08:26,904 And now you're complaining that I got home early? 86 00:08:28,207 --> 00:08:30,276 It's not my fault that you gave Gladys permission... 87 00:08:30,276 --> 00:08:31,978 to take off early every other night. 88 00:08:31,978 --> 00:08:34,580 Jorge... She also has children and no one to leave them with. 89 00:08:34,580 --> 00:08:35,808 Come on. She's the maid! 90 00:08:38,985 --> 00:08:40,384 Are you going to stay? 91 00:08:41,354 --> 00:08:43,219 This is still my house. Or not? 92 00:08:44,357 --> 00:08:45,892 It says clearly, 93 00:08:45,892 --> 00:08:46,726 that both parents have... 94 00:08:46,726 --> 00:08:48,327 to go to the meeting, so you'll just have to close... 95 00:08:48,327 --> 00:08:50,296 early and come with me. 96 00:08:50,296 --> 00:08:53,527 But how are they going to have a meeting to talk about ''those things''? 97 00:08:53,900 --> 00:08:56,002 You have to talk about ''those things'' somewhere. 98 00:08:56,002 --> 00:08:59,165 ''Those things'' you learn, anywhere least of all at school. 99 00:09:00,239 --> 00:09:02,408 Matias, stop rocking and finish your homework... 100 00:09:02,408 --> 00:09:03,636 once and for all, please. 101 00:09:05,745 --> 00:09:08,771 Dad? What does ''masturbate'' mean? 102 00:09:10,850 --> 00:09:11,942 See! 103 00:09:12,785 --> 00:09:14,520 You, and shouting on top of it. 104 00:09:14,520 --> 00:09:16,010 Better answer your son. 105 00:09:21,761 --> 00:09:27,358 Look, its very simple, very natural. 106 00:09:38,778 --> 00:09:40,245 What are you doing? 107 00:09:41,113 --> 00:09:42,910 I'm lathering up, can't you see? 108 00:09:43,115 --> 00:09:45,879 Jerk, you've got an erection. You're masturbating! 109 00:09:46,252 --> 00:09:47,887 Matias will hear you! 110 00:09:47,887 --> 00:09:49,184 Matias! 111 00:09:50,990 --> 00:10:04,427 And it's... when you give yourself pleasure... like... sexual. 112 00:10:04,704 --> 00:10:12,778 It's when you grab yourself and here produce pleasure 113 00:10:12,778 --> 00:10:14,143 Understand? 114 00:10:14,380 --> 00:10:17,543 Ah! Like...''jerking off''! 115 00:10:19,318 --> 00:10:23,623 That's it... the scientific name for ''jerking off''. 116 00:10:23,623 --> 00:10:25,090 I blew it! 117 00:11:17,443 --> 00:11:19,707 Don't get crazy. No... 118 00:11:20,079 --> 00:11:21,046 Yes... 119 00:11:21,347 --> 00:11:23,178 What are you doing, you jerk? 120 00:11:28,921 --> 00:11:31,090 Slowly, it hurts, you know. 121 00:11:31,090 --> 00:11:32,717 Yeah... yeah... just the tip. 122 00:11:32,925 --> 00:11:34,827 Carefully, O.K? 123 00:11:34,827 --> 00:11:36,328 There, oh shit! 124 00:11:36,328 --> 00:11:39,491 No...you jerk...get out! No, I can't. 125 00:11:42,268 --> 00:11:44,303 I'm not even a little wet, you understand? 126 00:11:44,303 --> 00:11:46,271 The same shit again. 127 00:11:46,472 --> 00:11:48,107 And what do you want from me? 128 00:11:48,107 --> 00:11:50,576 Women take more time to get aroused. 129 00:11:50,576 --> 00:11:52,311 Everybody knows that. 130 00:11:52,311 --> 00:11:54,547 Fine, but I give you caresses. I give you little kisses... 131 00:11:54,547 --> 00:11:55,881 Still I don't get anywhere, or no? 132 00:11:55,881 --> 00:12:02,411 I'd like that you were more, I don't know, more delicate, 133 00:12:02,488 --> 00:12:03,956 slower... more... 134 00:12:03,956 --> 00:12:06,125 What it is, is that you don't get aroused with me. 135 00:12:06,125 --> 00:12:07,092 that's what it is! 136 00:12:08,494 --> 00:12:09,859 Don't be a jerk! 137 00:12:10,129 --> 00:12:11,357 And what do you want me to think? 138 00:12:11,964 --> 00:12:13,833 I've been putting on a circus for over a year... 139 00:12:13,833 --> 00:12:15,198 to get in. 140 00:12:16,368 --> 00:12:18,070 I give up... 141 00:12:18,070 --> 00:12:21,437 I'm gonna turn into a professional wanker. That's it! 142 00:12:27,012 --> 00:12:30,106 Enough. 143 00:12:32,551 --> 00:12:36,122 No, no, Maca, for goodness sakes. Don't turn off the TV. 144 00:12:36,122 --> 00:12:37,590 Don't be like that... 145 00:12:37,590 --> 00:12:40,115 No, no, no... tickling, no! 146 00:12:40,493 --> 00:12:42,194 A little kiss... look, 147 00:12:42,194 --> 00:12:44,530 who's that there? Who is it? 148 00:12:44,530 --> 00:12:45,861 He's dying of hunger, 149 00:12:46,932 --> 00:12:50,102 O.K give him something to eat, but slowly. 150 00:12:50,102 --> 00:12:54,039 O.K, careful? Careful Emilio, 151 00:12:54,039 --> 00:12:55,508 that's not slow... 152 00:12:55,508 --> 00:12:56,075 But no... 153 00:12:56,075 --> 00:12:57,476 Just the tip... 154 00:12:57,476 --> 00:12:58,878 Just the tip. 155 00:12:58,878 --> 00:13:00,246 Wait, little by little. 156 00:13:00,246 --> 00:13:03,909 Shit, you jerk... you're hurting me! 157 00:13:20,699 --> 00:13:22,223 So things are still bad. 158 00:13:22,668 --> 00:13:26,331 Monica and I don't even speak. Better that way. 159 00:13:28,874 --> 00:13:32,011 And...where are you sleeping? 160 00:13:32,011 --> 00:13:33,740 On a mattress in the studio. 161 00:13:35,381 --> 00:13:40,719 What a drag...but now that Valentin is going away, 162 00:13:40,719 --> 00:13:42,744 we could spend a night together... 163 00:13:44,790 --> 00:13:47,281 We'll see each other a little after the meeting? 164 00:13:47,626 --> 00:13:48,820 I'll try. 165 00:13:49,428 --> 00:13:52,158 Hello, good evening. Come on in. 166 00:13:52,231 --> 00:13:53,799 It's been a while since we've seen each other. 167 00:13:53,799 --> 00:13:54,891 That's a lie. 168 00:13:54,967 --> 00:13:57,333 I mean all of each other. 169 00:13:58,437 --> 00:13:59,529 Jorge! 170 00:14:00,172 --> 00:14:01,674 How are you? 171 00:14:01,674 --> 00:14:02,641 Fine... 172 00:14:02,641 --> 00:14:03,835 Great! 173 00:14:05,110 --> 00:14:07,044 That's the new teacher? 174 00:14:07,546 --> 00:14:08,808 Yeah...Luisa. 175 00:14:09,381 --> 00:14:10,780 She's good looking, man. 176 00:14:11,050 --> 00:14:13,883 Groups should be at least of three couples. 177 00:14:14,086 --> 00:14:17,156 I hope we can share the group's thoughts afterwards. 178 00:14:17,156 --> 00:14:18,924 Ah, teacher, come sit with us and... 179 00:14:18,924 --> 00:14:20,125 then we can have a full team. 180 00:14:20,125 --> 00:14:22,428 Look, Jorge came alone so... come with us. 181 00:14:22,428 --> 00:14:24,396 Sure, I need to sit somewhere anyway. 182 00:14:24,463 --> 00:14:25,930 You want to know something, teacher? 183 00:14:26,999 --> 00:14:29,126 You two make a great couple. 184 00:14:30,069 --> 00:14:31,036 You think so? 185 00:14:31,036 --> 00:14:33,672 Ah, I see that I�m in with a group of troublemakers. 186 00:14:33,672 --> 00:14:36,402 Wait a minute, I was saying like father and daughter, 187 00:14:37,142 --> 00:14:40,373 Good. With sex they say the more experience you have the better. 188 00:14:40,446 --> 00:14:43,313 Well...then you have a chance, champ. 189 00:14:44,583 --> 00:14:46,151 O.K teacher, enough. 190 00:14:46,151 --> 00:14:48,517 O.K, let's get serious. We need to set an example. 191 00:14:48,988 --> 00:14:50,455 Let's see, but wait a minute, 192 00:14:50,656 --> 00:14:52,224 if we are going to talk about sex, 193 00:14:52,224 --> 00:14:53,325 we can't be too serious. 194 00:14:53,325 --> 00:14:54,883 Sex is a party, a game, it's... but here 195 00:14:56,362 --> 00:14:58,564 in this country we are all serious fools... 196 00:14:58,564 --> 00:15:00,623 we don't know how to make love. 197 00:15:02,134 --> 00:15:04,570 Where do you get that idea? 198 00:15:04,570 --> 00:15:07,239 Well, the point is that the school wants to deal with the topic 199 00:15:07,239 --> 00:15:10,834 of sex education in conjunction with the parents. 200 00:15:11,110 --> 00:15:13,279 So I need to know if this topic... 201 00:15:13,279 --> 00:15:15,406 is of interest to you and why. 202 00:15:15,648 --> 00:15:17,445 Yeah, sure it's important... 203 00:15:17,683 --> 00:15:18,945 Why? 204 00:15:19,184 --> 00:15:24,850 Well, because how the things are now Before everything was slower. 205 00:15:25,190 --> 00:15:30,129 We were more naive. Imagine I lost my virginity... 206 00:15:30,129 --> 00:15:31,494 when I was nineteen. 207 00:15:32,564 --> 00:15:34,998 And you... you think that seems naive? 208 00:15:36,602 --> 00:15:38,537 You know what happens, nowadays everyone... 209 00:15:38,537 --> 00:15:39,805 is having sex at fifteen. 210 00:15:39,805 --> 00:15:41,102 How terrible! 211 00:15:41,874 --> 00:15:45,435 How terrible? For you to have sex is like torture? 212 00:15:45,811 --> 00:15:48,712 Look, I lost my virginity at fourteen and I think it's great! 213 00:15:49,181 --> 00:15:51,183 It's pure practice! 214 00:15:51,183 --> 00:15:52,918 The more you have sex, the better you are at it... 215 00:15:52,918 --> 00:15:54,553 so the sooner you start, the better. 216 00:15:54,553 --> 00:15:57,890 Ah huh...so according to you, the first school field trip 217 00:15:57,890 --> 00:15:59,881 should be to a massage parlor? 218 00:16:03,362 --> 00:16:05,864 Let's see, it seems we aren't making much progress here. 219 00:16:05,864 --> 00:16:08,458 I would prefer that those who haven't spoken get a chance. 220 00:16:09,234 --> 00:16:12,169 - Me? - Yes. What do you think? 221 00:16:12,237 --> 00:16:14,296 Do you think these meetings are important? 222 00:16:14,440 --> 00:16:15,532 Yes... 223 00:16:20,479 --> 00:16:23,949 Yeah, they're important because...? lf not, 224 00:16:23,949 --> 00:16:26,352 how? Where are they going to learn? In the street? No. 225 00:16:26,352 --> 00:16:27,886 Sex is pure practice. 226 00:16:27,886 --> 00:16:30,289 You can't learn anything in class. Sorry, teacher. 227 00:16:30,289 --> 00:16:32,120 Let's hear from the others, please. 228 00:16:33,959 --> 00:16:35,085 Me? 229 00:16:35,160 --> 00:16:37,463 Yes. You are supposed to be an authority on the subject. 230 00:16:37,463 --> 00:16:38,998 I loved your last book. 231 00:16:38,998 --> 00:16:39,965 Yes? You liked it? 232 00:16:40,099 --> 00:16:42,434 Yes, she died laughing reading it... 233 00:16:42,434 --> 00:16:43,502 What's it called? 234 00:16:43,502 --> 00:16:44,837 ''Virtual sex and real love'' 235 00:16:44,837 --> 00:16:45,997 That's it. 236 00:16:48,240 --> 00:16:53,545 I believe in love... I think that sex is an extra, 237 00:16:53,545 --> 00:16:57,709 and when I have sex with the person I love... 238 00:16:59,251 --> 00:17:01,082 it's... it's the greatest. 239 00:17:02,121 --> 00:17:05,958 And when both things come together, it's the best. 240 00:17:05,958 --> 00:17:08,392 Excuse me Jorge, but I think it's a cultural problem. 241 00:17:08,994 --> 00:17:11,463 Sex is sex and love is love, 242 00:17:11,463 --> 00:17:13,260 they can come together or separately. 243 00:17:13,332 --> 00:17:15,667 Which doesn't mean to come together or separately... 244 00:17:15,667 --> 00:17:16,861 is better or worse. 245 00:17:16,935 --> 00:17:20,098 You talk like you spend your day on this. 246 00:17:20,606 --> 00:17:22,674 I love to have sex as often as possible. 247 00:17:22,674 --> 00:17:25,666 That's true. It gets annoying... 248 00:17:27,946 --> 00:17:30,649 But that's very good. There you see love. 249 00:17:30,649 --> 00:17:32,879 Because when the love is gone from a couple, 250 00:17:33,419 --> 00:17:34,750 so is the sex. 251 00:17:35,854 --> 00:17:37,723 No, no, I tell you from. my own experience... 252 00:17:37,723 --> 00:17:39,554 things are really bad with my wife right now... 253 00:17:41,960 --> 00:17:45,864 since our problems started, forget it, 254 00:17:45,864 --> 00:17:47,764 each to their own sides of the bed. 255 00:17:48,267 --> 00:17:52,499 That's why I say: when there's no more love, there's no more sex. 256 00:17:52,738 --> 00:17:55,707 The truth is that when there's no more love... 257 00:17:56,408 --> 00:17:57,636 it's all over. 258 00:18:00,913 --> 00:18:02,039 Yeah... 259 00:18:04,583 --> 00:18:05,777 What a drag... 260 00:18:09,188 --> 00:18:14,393 Don't worry. Because sometimes you go through difficult times, 261 00:18:14,393 --> 00:18:16,258 right, but you can move forward. 262 00:18:16,795 --> 00:18:18,764 Right now with Emilio we are... 263 00:18:18,764 --> 00:18:20,666 going through a very delicate situation... 264 00:18:20,666 --> 00:18:21,633 Yeah? 265 00:18:21,633 --> 00:18:24,295 Yeah, Emilio; we are going through a very delicate situation. 266 00:18:24,603 --> 00:18:26,764 How good that I came to this meeting to find out about it. 267 00:18:27,306 --> 00:18:29,641 Don't act like you don't know You know that what's... 268 00:18:29,641 --> 00:18:30,903 happening to us isn't normal. 269 00:18:30,976 --> 00:18:32,068 I swear I had no idea. 270 00:18:32,211 --> 00:18:34,279 Shouldn�t you have told me about it first? Don't you think? 271 00:18:34,279 --> 00:18:36,304 So you think we're fine? 272 00:18:36,515 --> 00:18:37,916 Well, you're never really fine. 273 00:18:37,916 --> 00:18:41,010 But for a marriage I think it's acceptable enough. 274 00:18:41,753 --> 00:18:43,755 Do you think it's acceptable enough to have found... 275 00:18:43,755 --> 00:18:45,724 my husband masturbating in the shower? 276 00:18:45,724 --> 00:18:48,193 Maca, you can't talk about these things in public. 277 00:18:48,193 --> 00:18:49,761 What's the problem if we are talking about sex? 278 00:18:49,761 --> 00:18:52,229 Well then tell them that you haven't let me enter you for about a year. 279 00:18:52,431 --> 00:18:54,166 You know perfectly well why. 280 00:18:54,166 --> 00:18:54,800 I have no idea. O.K? 281 00:18:54,800 --> 00:18:57,736 Because it hurts. You don't have even the least bit of gentleness! 282 00:18:57,736 --> 00:18:59,338 And you have no respect for intimacy! 283 00:18:59,338 --> 00:19:01,533 Better we...better we begin to answer the questionnaire. 284 00:19:01,974 --> 00:19:04,636 In any case I see that this is a topic that concerns us all... 285 00:19:05,744 --> 00:19:08,144 - Can I help you give them out? - Good, thanks. 286 00:19:19,858 --> 00:19:20,950 Excuse me. 287 00:19:21,093 --> 00:19:22,685 Father! Hello. 288 00:19:22,861 --> 00:19:25,694 - I came a bit early. - Yes, no problem. Come on in. 289 00:19:25,898 --> 00:19:27,889 Excuse me, are we going to have a baptism here? 290 00:19:29,668 --> 00:19:33,138 I'd like to introduce Father Mario. He's the priest who's in charge 291 00:19:33,138 --> 00:19:34,806 of the elective course on religion. 292 00:19:34,806 --> 00:19:37,209 I thought it would be interesting to hear... 293 00:19:37,209 --> 00:19:38,744 the church's vision on this point. 294 00:19:38,744 --> 00:19:41,372 Great... hello, good evening. 295 00:19:41,580 --> 00:19:42,672 Good evening. 296 00:19:44,416 --> 00:19:47,953 Excuse me, teacher and excuse me Father, 297 00:19:47,953 --> 00:19:50,422 but isn't it true that priests take a vow of chastity. 298 00:19:50,422 --> 00:19:52,291 What I mean is how is someone going to come to talk about something... 299 00:19:52,291 --> 00:19:54,560 he doesn't know anything about? I insist, in this area, 300 00:19:54,560 --> 00:19:55,925 practice is fundamental. 301 00:19:55,994 --> 00:19:57,229 Alvaro, please. 302 00:19:57,229 --> 00:19:59,629 With all due respect for the priest. 303 00:19:59,831 --> 00:20:03,802 Excuse me, I don't know what religion you are, 304 00:20:03,802 --> 00:20:06,138 but there are some people in this room 305 00:20:06,138 --> 00:20:07,539 who would like to hear what Father Mario has to say. 306 00:20:07,539 --> 00:20:10,075 Hear what? The church's position is totally clear. 307 00:20:10,075 --> 00:20:12,805 Sex is only for reproduction. Isn't that so, Father? 308 00:20:13,011 --> 00:20:14,947 When and only when you are married by the church because if not, 309 00:20:14,947 --> 00:20:16,574 then forget the whole thing. Isn't that so? 310 00:20:16,915 --> 00:20:20,043 Listen, we don't need to get so hotheaded here! 311 00:20:21,053 --> 00:20:23,655 I don't know what problem you have with the international organization 312 00:20:23,655 --> 00:20:27,759 this priest belongs to, but we're all mature adult here, 313 00:20:27,759 --> 00:20:30,762 and we're disposed to hear... 314 00:20:30,762 --> 00:20:32,889 different visions with respect to an idea. 315 00:20:34,266 --> 00:20:37,064 As Ludovico Croce says, 316 00:20:38,070 --> 00:20:41,904 ''Non aviate chialdi chi no ha riscoldi'' 317 00:20:44,543 --> 00:20:49,537 That means, there's nothing worse than a blind person who doesn't want to see. 318 00:20:51,750 --> 00:20:54,886 Fine, if it interests you, fine! 319 00:20:54,886 --> 00:20:58,720 For me, as Italo Calvino says, 320 00:20:58,790 --> 00:21:00,223 ''I'll have a glass of wine''. 321 00:21:01,093 --> 00:21:04,426 -Alvaro, where are you going? - It bores me to hear this priest. 322 00:21:05,564 --> 00:21:07,966 At least you could have agreed before calling me. 323 00:21:07,966 --> 00:21:11,868 Excuse me, well, let's take a fifteen minute break... 324 00:21:11,937 --> 00:21:13,972 so you can find the bathroom, smoke a cigarette, 325 00:21:13,972 --> 00:21:17,271 have a coffee, we'll meet in fifteen minutes, thank you. 326 00:21:21,780 --> 00:21:22,747 Emilio... 327 00:21:29,554 --> 00:21:33,547 Emilio is there a pub or a little bar around here? 328 00:21:35,594 --> 00:21:37,221 Like for... 329 00:21:38,063 --> 00:21:39,690 To have a drink. 330 00:21:42,200 --> 00:21:43,326 Yes. 331 00:21:45,704 --> 00:21:46,728 Let's go? 332 00:21:47,339 --> 00:21:50,001 Those meetings last forever, we'll pick them up afterwards. 333 00:21:56,281 --> 00:21:58,715 Your wife's comment really hurt, huh. 334 00:21:58,850 --> 00:22:04,956 No...what happened is that I don�t remember... 335 00:22:04,956 --> 00:22:06,253 what it is to make love. 336 00:22:06,858 --> 00:22:10,259 With your wife. But then you can get even at your local branch, no? 337 00:22:10,996 --> 00:22:12,258 What local branch? 338 00:22:13,532 --> 00:22:16,660 But sure you have a little girlfriend stashed away to unload on. 339 00:22:17,803 --> 00:22:20,931 A little friend? A lover! 340 00:22:21,273 --> 00:22:22,908 - Sure... - No... 341 00:22:22,908 --> 00:22:25,342 Don't worry. I'm not a snitch. 342 00:22:25,744 --> 00:22:28,372 No... How could I have a lover! 343 00:22:28,513 --> 00:22:30,349 Even when waitresses serve me in short skirts, 344 00:22:30,349 --> 00:22:32,078 I'm ashamed. I feel guilty. 345 00:22:33,485 --> 00:22:34,611 Of what? 346 00:22:36,455 --> 00:22:38,150 Guilty of having a dick? 347 00:22:38,690 --> 00:22:40,959 Guilty of being a man? Guilty of what? 348 00:22:40,959 --> 00:22:43,757 Guilty of cheating on my wife. 349 00:22:44,896 --> 00:22:46,932 But deep down women know. 350 00:22:46,932 --> 00:22:48,900 Do you think your wife doesn't know you've had lovers? 351 00:22:49,067 --> 00:22:50,702 But I haven't had one, I tell you. 352 00:22:50,702 --> 00:22:51,896 Well then your wasting time. 353 00:22:52,938 --> 00:22:55,307 women know that masculine fidelity is impossible. 354 00:22:55,307 --> 00:22:58,242 It's written in our genes and this doesn't mean... 355 00:22:58,310 --> 00:22:59,868 that you don�t love your wife...but... 356 00:23:00,212 --> 00:23:03,682 Emilio look, women ovulate only once a month... 357 00:23:03,682 --> 00:23:06,685 but men produce millions of sperm. 358 00:23:06,685 --> 00:23:08,619 Millions just fighting to have a shot at it. 359 00:23:10,655 --> 00:23:11,917 Give me another drink! 360 00:23:15,160 --> 00:23:16,525 I don't know how you stand it! 361 00:23:20,832 --> 00:23:22,561 Just jerking off... 362 00:23:24,770 --> 00:23:28,874 Jerking off helps, but it's different. 363 00:23:28,874 --> 00:23:31,710 Every chick is different. There are no two clitorises alike. 364 00:23:31,710 --> 00:23:33,439 Every little pussy is unique. 365 00:23:34,346 --> 00:23:36,007 I always do a mental exercise. 366 00:23:36,348 --> 00:23:39,050 Looking at a woman's hands, I try to imagine what her pussy must be like. 367 00:23:39,050 --> 00:23:40,176 Does it work? 368 00:23:41,453 --> 00:23:44,320 Practically... always. 369 00:23:44,523 --> 00:23:45,757 Her hands? 370 00:23:45,757 --> 00:23:48,126 The hands... delicate hands, 371 00:23:48,126 --> 00:23:50,595 long fingers, well-kept nails, 372 00:23:50,595 --> 00:23:55,089 they're a little clam with a inside like a cone... 373 00:23:59,838 --> 00:24:02,574 and with every orgasm, they tighten at the base of the dick... 374 00:24:02,574 --> 00:24:03,809 like they would strangle it... 375 00:24:03,809 --> 00:24:05,777 now, pudgy hands, round fingers... 376 00:24:05,777 --> 00:24:11,183 and nails that are bitten, 377 00:24:11,183 --> 00:24:14,380 they bulkier, with thick juicy lips 378 00:24:16,755 --> 00:24:18,188 What's with you? 379 00:24:23,094 --> 00:24:24,857 Pleasure with every chick is different. 380 00:24:25,664 --> 00:24:28,600 That's why I say, practice is fundamental, 381 00:24:28,600 --> 00:24:30,431 practice, practice, practice. 382 00:24:33,572 --> 00:24:35,096 Shit! This woman... 383 00:24:38,109 --> 00:24:39,303 Another girlfriend? 384 00:24:40,278 --> 00:24:44,049 A crazy woman... and this is important, Emilio. 385 00:24:44,049 --> 00:24:47,780 Never...but never, get involved with a crazy one. 386 00:24:49,988 --> 00:24:51,890 Good, I hope that you come to the second meeting. 387 00:24:51,890 --> 00:24:55,527 Absolutely, and please excuse our little scene. 388 00:24:55,527 --> 00:24:56,094 Good night. 389 00:24:56,094 --> 00:24:58,358 - Good night. Good luck. - See you later. 390 00:24:58,797 --> 00:25:00,526 Oh no. I felt so bad afterward. 391 00:25:00,799 --> 00:25:02,164 Your gynecologist. What did he say? 392 00:25:02,634 --> 00:25:05,003 Nothing, because he went to work in Temuco. 393 00:25:05,003 --> 00:25:06,471 So I don't have one, but I need to find one... 394 00:25:06,471 --> 00:25:08,974 I have a great one. I can give you his phone number if you want. 395 00:25:08,974 --> 00:25:10,308 Yeah, thanks, ah... 396 00:25:10,308 --> 00:25:12,344 Father! A word please, excuse me. 397 00:25:12,344 --> 00:25:14,112 I wanted to talk with you...um... 398 00:25:14,112 --> 00:25:17,912 my son, Matias, was... 399 00:25:30,795 --> 00:25:32,130 Oh shit... damn! 400 00:25:32,130 --> 00:25:32,998 Sorry, sorry! 401 00:25:32,998 --> 00:25:34,829 No...no, it's fine, my darling... it was nothing. 402 00:25:35,133 --> 00:25:36,134 Ouch...ouch! 403 00:25:36,134 --> 00:25:37,636 - Did I squish your boob? - Yeah! 404 00:25:37,636 --> 00:25:38,568 Fuck! 405 00:25:39,037 --> 00:25:40,438 No, no it's O.K. 406 00:25:40,438 --> 00:25:42,167 Fuck! 407 00:25:53,184 --> 00:25:54,486 What happened? 408 00:25:54,486 --> 00:25:56,288 Nothing...this is getting us nowhere... no... 409 00:25:56,288 --> 00:25:57,923 It can't go on like this. 410 00:25:57,923 --> 00:25:59,754 This mess isn't serious. 411 00:26:27,485 --> 00:26:28,679 I love you. 412 00:26:37,228 --> 00:26:38,525 Hello, gorgeous. 413 00:26:40,532 --> 00:26:42,334 I don't recommend going to your office. 414 00:26:42,334 --> 00:26:44,598 There's a crazy stewardess making a scene. 415 00:26:50,342 --> 00:26:51,434 I better go with you. 416 00:26:52,277 --> 00:26:53,710 It seems like you're scared. 417 00:26:54,245 --> 00:26:55,610 It's that I don't know you... 418 00:27:01,152 --> 00:27:03,688 You've been working here like two weeks, no? 419 00:27:03,688 --> 00:27:04,823 Yeah. 420 00:27:04,823 --> 00:27:06,791 And we still haven�t had a drink together. 421 00:27:08,393 --> 00:27:09,826 We could have lunch tomorrow.. 422 00:27:12,263 --> 00:27:13,252 Alvaro! 423 00:27:24,843 --> 00:27:27,073 At last I found you, darling. 424 00:27:27,345 --> 00:27:30,415 Listen, excuse me but your secretary is a classless bitch. 425 00:27:30,415 --> 00:27:31,449 What do you think you're doing here? 426 00:27:31,449 --> 00:27:33,351 Honey, you knew I was arriving today. 427 00:27:33,351 --> 00:27:36,087 None of this ''honey'' business. You can't just appear at my office. 428 00:27:36,087 --> 00:27:38,555 I know but I had to see you... I brought you a gift, look! 429 00:27:39,491 --> 00:27:40,958 I bring you a present. 430 00:27:43,928 --> 00:27:45,327 Sergio, sir, how are you? 431 00:27:45,797 --> 00:27:47,899 It's that way...Miss, there. 432 00:27:47,899 --> 00:27:48,833 Where? 433 00:27:48,833 --> 00:27:50,068 At the end, at the end. 434 00:27:50,068 --> 00:27:51,262 Ho... hold my bag... 435 00:27:54,372 --> 00:27:55,930 Get in there... get in! 436 00:28:04,516 --> 00:28:08,987 No, no...Angelica look... try to understand... 437 00:28:08,987 --> 00:28:12,490 what happened, happened. Really, it was great. 438 00:28:12,490 --> 00:28:14,125 we had a good time. 439 00:28:14,125 --> 00:28:16,616 But it's over. You understand? It's over and life goes on, 440 00:28:17,162 --> 00:28:18,963 I am happily married, you have a boyfriend... 441 00:28:18,963 --> 00:28:20,988 No, no... we broke up... 442 00:28:21,132 --> 00:28:22,463 Ah, well... I'm sorry! 443 00:28:22,834 --> 00:28:25,302 Alvaro, I broke up with him for you! I love you! 444 00:28:25,537 --> 00:28:26,705 You say you love me? 445 00:28:26,705 --> 00:28:29,374 No Angelica love is something else. 446 00:28:29,374 --> 00:28:33,244 We were horny, we got off the plane, 447 00:28:33,244 --> 00:28:35,769 but from there to love there is an abyss. 448 00:28:36,448 --> 00:28:39,975 Don't be cruel... I am capable of doing anything for you! 449 00:28:40,085 --> 00:28:41,814 I realize that... 450 00:28:41,986 --> 00:28:42,787 Understand! 451 00:28:42,787 --> 00:28:44,723 I have a wife who's pregnant, I have a daughter, 452 00:28:44,723 --> 00:28:46,024 - I have obligations... - You don't love her... 453 00:28:46,024 --> 00:28:47,125 But of course I love her! 454 00:28:47,125 --> 00:28:49,294 No, you don't. lf you did, you wouldn't have gotten involved with me. 455 00:28:49,294 --> 00:28:51,362 I'd have to be a eunuch not to get involved with you. 456 00:28:51,362 --> 00:28:52,630 I was leaving you at your house and you invited me in... 457 00:28:52,630 --> 00:28:54,564 What did you want me to do? Play chess with you? 458 00:28:55,266 --> 00:28:59,971 No, but don't cry...you are a wonderful woman...really! 459 00:28:59,971 --> 00:29:03,873 Don't say anymore...I get it... how embarrassing. 460 00:29:18,757 --> 00:29:21,089 Take this...I don't have any use for it. 461 00:29:24,629 --> 00:29:25,926 Angelica... 462 00:29:32,637 --> 00:29:33,729 no... 463 00:29:38,343 --> 00:29:39,935 Angelica... 464 00:29:40,645 --> 00:29:42,909 Angelica, I have to get home... 465 00:29:43,782 --> 00:29:45,579 don't continue like this... 466 00:29:46,084 --> 00:29:48,314 if we go on, we won't be able to stop... 467 00:29:49,354 --> 00:29:51,914 Ouch!...You bit me!... 468 00:30:29,060 --> 00:30:29,754 Renata? 469 00:30:31,696 --> 00:30:33,061 Do you like Renata? 470 00:30:33,298 --> 00:30:34,629 Which Renata? 471 00:30:35,733 --> 00:30:39,692 Silly, if it's a girl. 472 00:30:40,371 --> 00:30:43,341 Ah! No, no, it's going to be a boy. 473 00:30:43,341 --> 00:30:45,309 Sometimes the ultrasound is wrong. 474 00:30:46,978 --> 00:30:48,275 Angelica? 475 00:30:51,082 --> 00:30:51,950 SEXUAL LIFE, 476 00:30:51,950 --> 00:30:53,508 Masturbation and Male Sexual Pleasure. 477 00:30:53,685 --> 00:30:54,617 Maca? 478 00:30:57,188 --> 00:30:58,314 Yeah? 479 00:30:59,157 --> 00:31:01,226 Ah, you're taking a bath. 480 00:31:01,226 --> 00:31:04,495 A friend recommended it. She told me that if I took a 481 00:31:04,495 --> 00:31:06,292 nice hot bath before bed... 482 00:31:06,464 --> 00:31:09,033 I could get relaxed, let's see if... 483 00:31:09,033 --> 00:31:11,870 So, it's not enough to talk about this at school. 484 00:31:11,870 --> 00:31:13,497 You're talking to your friends about it too? 485 00:31:13,571 --> 00:31:15,473 Come on, how long are you going to be angry with me? 486 00:31:15,473 --> 00:31:16,565 I said I was sorry. 487 00:31:17,041 --> 00:31:18,610 Look, I don't want to talk about it. 488 00:31:18,610 --> 00:31:20,601 I was coming to talk about something else. The bill from the school 489 00:31:20,678 --> 00:31:23,348 and the phone, bill both arrived between two it comes to $150,000 pesos. 490 00:31:23,348 --> 00:31:24,983 I don't have the money to pay this bill. 491 00:31:24,983 --> 00:31:27,451 Or we cut the phone or we take Matias out of that school... 492 00:31:27,819 --> 00:31:29,854 Fine! Take him out of school. 493 00:31:29,854 --> 00:31:32,118 Condemn him to work in a butcher shop the rest of his life. 494 00:31:32,323 --> 00:31:35,053 What's so bad about that, huh, working in a butcher shop, huh? 495 00:31:35,994 --> 00:31:39,030 Come on... come over here. 496 00:31:39,030 --> 00:31:39,597 What for? 497 00:31:39,597 --> 00:31:42,259 It's worth your while... Come on over... 498 00:31:47,772 --> 00:31:49,296 I know why you're mad... 499 00:31:51,242 --> 00:31:52,368 Is this a joke? 500 00:31:52,911 --> 00:31:56,014 No. Don't you like it? 501 00:31:56,014 --> 00:31:57,572 Yeah, yeah, keep going. 502 00:31:57,849 --> 00:31:59,407 Are you still mad? 503 00:31:59,984 --> 00:32:01,451 Sweetheart, keep going... 504 00:32:04,088 --> 00:32:05,556 Do you forgive me? 505 00:32:05,556 --> 00:32:09,549 Yes, honey, wait, wait... 506 00:32:11,062 --> 00:32:13,631 No, it's fine like this. What are you doing? 507 00:32:13,631 --> 00:32:14,232 Wait... 508 00:32:14,232 --> 00:32:16,467 But Emilio, calm down, listen... 509 00:32:16,467 --> 00:32:18,870 wait, listen... gentle. 510 00:32:18,870 --> 00:32:19,570 Slowly... slowly... 511 00:32:19,570 --> 00:32:21,472 Ay no...you're going crazy. 512 00:32:21,472 --> 00:32:23,341 You jerk; you got in with your shoes on! 513 00:32:23,341 --> 00:32:24,208 So what. 514 00:32:24,208 --> 00:32:26,344 With your new shoes...! 515 00:32:26,344 --> 00:32:28,972 You're squishing me... get out! 516 00:32:29,647 --> 00:32:31,115 Shit, you make a fuss about! everything for God's sakes. 517 00:32:31,115 --> 00:32:33,051 But how can you get in with your clothes on for goodness sakes! 518 00:32:33,051 --> 00:32:35,320 Ah, this has gone to hell! 519 00:32:35,320 --> 00:32:37,845 Can't you be gentle for once in your life? 520 00:32:39,157 --> 00:32:42,149 Take off the wet clothes. I just waxed the floor! 521 00:33:02,847 --> 00:33:06,908 Happy hour, later? 522 00:33:19,530 --> 00:33:22,363 I can't today. I'm going out with my wife. 523 00:33:28,039 --> 00:33:29,529 I wanted to say goodbye... 524 00:33:33,311 --> 00:33:35,313 Now that I know I'll never have you, 525 00:33:35,313 --> 00:33:37,747 I'd rather leave it like this. 526 00:33:39,550 --> 00:33:42,917 Yes. Yes I�m fine, 527 00:33:43,454 --> 00:33:47,447 better than ever...and even I'm going to take a bath... 528 00:33:48,092 --> 00:33:49,525 my last bath... 529 00:33:51,029 --> 00:33:55,633 Drunk? No, no! You know I never... 530 00:33:55,633 --> 00:33:57,760 mix drink with pills... 531 00:33:59,504 --> 00:34:00,732 How many? 532 00:34:01,406 --> 00:34:02,430 how many? 533 00:34:04,142 --> 00:34:09,273 Three... no, not three pills... three bottles, you jerk... 534 00:34:10,481 --> 00:34:12,483 If you don't have me in your heart, 535 00:34:12,483 --> 00:34:15,884 at least you'll have me in your conscience... 536 00:34:19,557 --> 00:34:24,517 I love you, I love you so... 537 00:34:25,596 --> 00:34:27,461 bastard that I love you so much... 538 00:34:33,438 --> 00:34:36,441 Sorry, but I can't keep talking, 539 00:34:36,441 --> 00:34:39,376 my bath is overflowing... 540 00:34:39,444 --> 00:34:40,934 Angelica!? 541 00:34:42,280 --> 00:34:43,212 Angelica!? 542 00:34:43,548 --> 00:34:44,674 Angelica? 543 00:34:46,117 --> 00:34:47,482 Angelica!? 544 00:34:55,993 --> 00:34:56,960 Finally. 545 00:34:57,962 --> 00:34:59,520 She's sleeping? 546 00:34:59,864 --> 00:35:01,199 Yes, but it was difficult, 547 00:35:01,199 --> 00:35:04,794 She didn't want me to go. Alvaro's here? 548 00:35:05,002 --> 00:35:06,196 He called... 549 00:35:06,604 --> 00:35:07,832 He called? 550 00:35:08,573 --> 00:35:12,376 He said to excuse him that, he was going to arrive late. 551 00:35:12,376 --> 00:35:14,071 That afterwards, he was going to explain. 552 00:35:15,012 --> 00:35:16,877 So I�m going to bed. 553 00:35:17,748 --> 00:35:20,308 - Good night - Bye, Marta. Go ahead. 554 00:35:38,436 --> 00:35:40,461 It's all right. The patient is stable. 555 00:35:46,277 --> 00:35:49,178 - And doctor, how is she? - She's o.k. 556 00:35:52,884 --> 00:35:55,876 Never again, God, never again. 557 00:35:59,757 --> 00:36:02,487 Thursday, Friday. 558 00:36:03,094 --> 00:36:05,756 No, your Dad's already outside... wait a minute. 559 00:36:06,297 --> 00:36:08,162 O.K, then we're going to be late. 560 00:36:09,600 --> 00:36:11,135 Oh, but look how you have your shirt, son. 561 00:36:11,135 --> 00:36:12,203 - Listen, Emilio! - What? 562 00:36:12,203 --> 00:36:13,804 - Susan called last night. - So? 563 00:36:13,804 --> 00:36:15,907 She arrives today at five at the bus station... 564 00:36:15,907 --> 00:36:17,041 - Can you go pick her up? - Me! 565 00:36:17,041 --> 00:36:19,373 Yes, today I have my appointment with the gynecologist at that time. 566 00:36:19,644 --> 00:36:21,509 It's to check out the problem! 567 00:36:22,180 --> 00:36:23,841 Why don't you go get your head checked instead? 568 00:36:23,981 --> 00:36:26,017 Difficult, jerk... Wait, wait! 569 00:36:26,017 --> 00:36:27,780 No, I can't leave the store alone! 570 00:36:28,085 --> 00:36:29,453 No, come on Emilio, can you go or not? 571 00:36:29,453 --> 00:36:30,221 Yes, I�m fine. 572 00:36:30,221 --> 00:36:31,322 But how can you tell me this now? 573 00:36:31,322 --> 00:36:32,823 But last night I couldn't even talk to you... 574 00:36:32,823 --> 00:36:34,518 wait a minute honey...bye. 575 00:36:35,893 --> 00:36:37,562 No, she should take the subway and come... 576 00:36:37,562 --> 00:36:39,564 No Emilio...when you went to France, they came and picked... 577 00:36:39,564 --> 00:36:40,431 you up at the airport. 578 00:36:40,431 --> 00:36:42,767 Don't be so ungrateful. They treated you like a prince! 579 00:36:42,767 --> 00:36:44,135 Fine...I'll go, I'll go... 580 00:36:44,135 --> 00:36:47,672 Good, bye son, bye honey... have a good day. 581 00:36:47,672 --> 00:36:49,974 Concentrate on your test so that you get a good grade. 582 00:36:49,974 --> 00:36:52,176 Don't think about other stu. Don't think about TV 583 00:36:52,176 --> 00:36:53,905 or the girl next door. 584 00:37:00,618 --> 00:37:02,449 Your smock! 585 00:37:16,100 --> 00:37:19,661 Come my love, three wishes. Let's see if Mommy can still blow. 586 00:37:20,638 --> 00:37:22,868 She still blows! Bravo! 587 00:37:23,841 --> 00:37:25,308 Beautiful, thank you! 588 00:37:25,509 --> 00:37:27,204 Come. Come and I'll give you your gift. 589 00:37:27,445 --> 00:37:28,913 You can keep your comments to yourself. 590 00:37:28,913 --> 00:37:30,047 Don't fight with me. 591 00:37:30,047 --> 00:37:31,649 No really, I don't know how I stand you. 592 00:37:31,649 --> 00:37:33,048 Because you're an angel. 593 00:37:34,018 --> 00:37:35,144 A gift. 594 00:37:35,286 --> 00:37:37,880 You at least found the perfume I asked you for. Or not? 595 00:37:38,923 --> 00:37:39,855 I think so. 596 00:37:40,658 --> 00:37:42,727 I'm sure you sent your secretary to buy it. 597 00:37:42,727 --> 00:37:48,188 Yes...but wait a minute. I have another gift. 598 00:37:49,567 --> 00:37:54,061 Flowers. And this? 599 00:37:54,372 --> 00:37:55,606 Is it a poem? 600 00:37:55,606 --> 00:38:01,636 No, it's my new schedule... I decided to take prenatal leave. 601 00:38:01,846 --> 00:38:04,041 Let's see. Really? 602 00:38:04,548 --> 00:38:07,381 What's this that you're going to arrive home early every night? 603 00:38:08,219 --> 00:38:10,721 - Alvaro! - Well, all, all, no, 604 00:38:10,721 --> 00:38:13,349 I still have my free slot just in case. 605 00:38:14,392 --> 00:38:18,294 Today's Man, of all the different forms of love 606 00:38:18,529 --> 00:38:21,692 has been trapped between two options. 607 00:38:22,066 --> 00:38:26,059 One, fidelity like an eternal condemnation, 608 00:38:26,837 --> 00:38:32,843 two, infidelity like a dark and guilty... 609 00:38:32,843 --> 00:38:35,437 passageway to our true instincts. 610 00:38:45,556 --> 00:38:48,787 Nevertheless, of all the forms of sex, 611 00:38:49,226 --> 00:38:52,389 we'd like to believe in sex with love, 612 00:38:52,997 --> 00:38:58,867 as if it were the point where the body meets the soul. 613 00:40:25,623 --> 00:40:27,591 I can't find the keys, Chamorro! 614 00:40:27,591 --> 00:40:29,149 But if you opened in the morning... 615 00:40:29,226 --> 00:40:30,488 Let's see...here they are. 616 00:40:31,629 --> 00:40:32,563 And you aren't coming back? 617 00:40:32,563 --> 00:40:33,825 No, I�m not. 618 00:40:34,298 --> 00:40:37,401 Listen, I left everything ready at home. 619 00:40:37,401 --> 00:40:39,699 But remember to go pick up Susie at five. 620 00:40:40,004 --> 00:40:42,165 You know I hate to leave the store alone. 621 00:40:42,339 --> 00:40:44,675 Fine, then I won't go to the gynecologist! O.K 622 00:40:44,675 --> 00:40:45,743 and we'll just continue with this problem! 623 00:40:45,743 --> 00:40:47,643 Yeah and you're going to continue blabbing about it... 624 00:41:03,661 --> 00:41:06,721 Ooof, it was just like in the movies. 625 00:41:18,108 --> 00:41:19,939 Hurry up, I�m going to catch you... 626 00:41:21,512 --> 00:41:22,813 watch out with the hippocampus. 627 00:41:22,813 --> 00:41:25,304 - My period is late. - What? 628 00:41:25,649 --> 00:41:26,809 I said I�m late. 629 00:41:27,952 --> 00:41:29,317 Shit! 630 00:41:30,187 --> 00:41:31,984 But sometimes it just happens. 631 00:41:33,023 --> 00:41:34,547 And whose would the little tadpole be? 632 00:41:35,693 --> 00:41:37,593 If there is one, it's yours! 633 00:41:38,729 --> 00:41:42,062 Shit! Are you sure? 634 00:41:42,600 --> 00:41:44,397 Um...yeah, yeah. 635 00:41:46,537 --> 00:41:47,731 Fuck! 636 00:41:49,106 --> 00:41:50,403 Can you imagine? 637 00:41:51,108 --> 00:41:52,507 Fuck...better not to. 638 00:42:08,025 --> 00:42:11,392 You know.... let's get off this. 639 00:42:14,632 --> 00:42:16,759 Straight home. 640 00:42:17,902 --> 00:42:19,733 Straight home! 641 00:42:29,446 --> 00:42:30,777 Straight home... 642 00:42:37,187 --> 00:42:38,552 Enough...enough. 643 00:42:45,329 --> 00:42:46,387 Paty? 644 00:42:47,831 --> 00:42:49,196 Paty! 645 00:43:08,385 --> 00:43:09,477 Patricia. 646 00:43:11,221 --> 00:43:12,415 Alvaro! 647 00:43:13,290 --> 00:43:14,450 You are so beautiful. 648 00:43:16,360 --> 00:43:17,452 It's love. 649 00:43:18,262 --> 00:43:21,095 Still with your boyfriend? 650 00:43:22,299 --> 00:43:25,029 Yeah and Elena? The baby must be due any minute. 651 00:43:25,769 --> 00:43:29,432 Yeah, sure...she still has one more month. 652 00:43:30,407 --> 00:43:32,466 Tell her that we miss her at the office. 653 00:43:36,347 --> 00:43:37,871 I miss you. 654 00:43:46,156 --> 00:43:47,145 Bye. 655 00:43:56,467 --> 00:43:59,027 Sometimes I wish someone would really go the distance for me... 656 00:43:59,436 --> 00:44:00,733 And me? 657 00:44:01,138 --> 00:44:03,606 - You have your wife. - You have Valentin. 658 00:44:04,108 --> 00:44:08,746 But Valentin is like a little boy. I love him, but he's a child. 659 00:44:08,746 --> 00:44:11,943 - I really love you. - But you don't take me seriously. 660 00:44:12,282 --> 00:44:13,647 And what do you want from me? 661 00:44:14,184 --> 00:44:16,209 We should adopt Valentin and form a family? 662 00:44:20,157 --> 00:44:21,351 No. 663 00:44:29,967 --> 00:44:31,992 No...but how long can we go on like this? 664 00:44:34,204 --> 00:44:36,069 Better not to think about it now. 665 00:45:36,767 --> 00:45:39,167 Please, go right, make yourself ahead at home. 666 00:45:42,873 --> 00:45:44,341 Hey, I�m going to pee my pants, can I? 667 00:45:44,341 --> 00:45:47,799 Don't do it here, Maca just waxed. 668 00:45:48,078 --> 00:45:49,477 Where's the bathroom? 669 00:45:50,581 --> 00:45:56,349 Le toilette est �... Oh, I forget. It�s right there. 670 00:46:05,395 --> 00:46:08,694 Uncle? When did you come to France? 671 00:46:09,566 --> 00:46:12,865 For the World Cup, I guess in 98. 672 00:46:14,838 --> 00:46:17,329 Remember you were at my 15th birthday party? 673 00:46:17,474 --> 00:46:19,339 Of course I do. 674 00:46:20,778 --> 00:46:26,273 Want to know something? I was madly in love with you. 675 00:46:27,184 --> 00:46:30,415 You're kidding! I had no idea. 676 00:46:30,788 --> 00:46:34,087 I don't believe you. I think you wanted something to happen. 677 00:46:58,549 --> 00:46:59,817 Where's my aunt? 678 00:46:59,817 --> 00:47:02,853 She's at the doctor. Don't worry, 679 00:47:02,853 --> 00:47:07,222 it's no big deal. Come on in, sweet heart, right in here. 680 00:47:12,529 --> 00:47:14,588 It's a medical term, don't worry. 681 00:47:14,865 --> 00:47:16,733 How's Luisita? Tell me... 682 00:47:16,733 --> 00:47:19,102 Got me. I don't know her very well. 683 00:47:19,102 --> 00:47:21,438 She's my son's teacher. 684 00:47:21,438 --> 00:47:23,804 I thought you two were friends. 685 00:47:24,541 --> 00:47:27,578 We hardly know each other. Plus, she's new at the school. 686 00:47:27,578 --> 00:47:29,546 I've been Luisa's doctor... 687 00:47:29,546 --> 00:47:30,911 since she was 18, imagine. 688 00:47:32,182 --> 00:47:33,581 You know her inside and out. 689 00:47:34,585 --> 00:47:37,349 I get the impression she's good as a teacher, no? 690 00:47:37,855 --> 00:47:39,289 Yeah, she's great. 691 00:47:39,289 --> 00:47:41,587 Your son must be happy with her. 692 00:47:44,595 --> 00:47:45,619 Does that hurt? 693 00:47:47,798 --> 00:47:49,766 Good, doesn't hurt a bit, right? 694 00:47:49,766 --> 00:47:50,824 No. 695 00:47:51,068 --> 00:47:52,569 Good, very good. 696 00:47:52,569 --> 00:47:56,630 Normal, cervix is normal, no visible inflammation. 697 00:47:58,008 --> 00:48:01,102 You seem to be tip-top, dear, in excellent shape. 698 00:48:04,047 --> 00:48:07,676 It's incredible when there's only one kid. 699 00:48:08,018 --> 00:48:12,289 I have a friend with just one son, and they've got him, 700 00:48:12,289 --> 00:48:15,281 so spoiled that his nickname is the Emperor 701 00:48:15,592 --> 00:48:18,891 which tells you pretty much everything. 702 00:48:19,529 --> 00:48:21,463 I'm going to do a transvaginal ultrasound. 703 00:48:21,899 --> 00:48:23,233 Have you had one of those before? 704 00:48:23,233 --> 00:48:26,870 Yes. I mean, no. But it's fine. 705 00:48:26,870 --> 00:48:29,539 It's a simple test to make sure there's nothing wrong, 706 00:48:29,539 --> 00:48:32,508 but relax, everything's fine, perfectly normal. 707 00:48:32,709 --> 00:48:34,074 Nice and easy. 708 00:48:35,345 --> 00:48:36,573 Does that hurt? 709 00:48:38,548 --> 00:48:43,417 Good, very good. Here you can see on the screen, 710 00:48:44,855 --> 00:48:48,458 the uterus, here, it looks just fine, see, it's perfect, 711 00:48:48,458 --> 00:48:53,463 normal morphology, normal size. Let's see here, the left ovary, 712 00:48:53,463 --> 00:48:58,168 is always a little bit hidden, see? Right there. Let me see now, 713 00:48:58,168 --> 00:49:01,934 here it is, there it's coming into view, see? It�s very good. 714 00:49:03,173 --> 00:49:05,073 Ay! Leave it a bit more! 715 00:49:15,385 --> 00:49:16,647 You can get dressed now, please. 716 00:49:28,999 --> 00:49:31,126 So, your exam is absolutely normal, 717 00:49:32,436 --> 00:49:34,529 and in addition there was no discomfort. 718 00:49:35,005 --> 00:49:36,836 No, on the contrary. 719 00:49:40,677 --> 00:49:43,441 I'm going to prescribe a lubricant, just in case. 720 00:49:46,750 --> 00:49:48,775 Here's one you can take with you. 721 00:49:49,386 --> 00:49:50,876 So how do I apply it? 722 00:49:51,888 --> 00:49:53,150 I'll figure it out at home. 723 00:49:56,793 --> 00:49:58,317 It doesn't say anything. 724 00:49:59,029 --> 00:49:59,996 What do you mean it doesn't say anything? 725 00:50:05,469 --> 00:50:07,061 No, nothing. 726 00:50:13,343 --> 00:50:17,439 I think you should just put a good amount right up in there. 727 00:50:19,750 --> 00:50:20,774 O.K... 728 00:50:23,120 --> 00:50:23,920 Wait, wait. 729 00:50:23,920 --> 00:50:25,615 Better yet, why don't you put some on your peeter? 730 00:50:28,425 --> 00:50:29,483 Right. 731 00:50:48,111 --> 00:50:50,875 Wait, the panties. 732 00:50:57,788 --> 00:50:58,618 O.K. 733 00:51:04,694 --> 00:51:06,321 Hold on, for...! 734 00:51:07,330 --> 00:51:08,524 What's wrong? 735 00:51:09,099 --> 00:51:13,832 Susan, might hear us. 736 00:51:14,271 --> 00:51:16,671 - Who cares? - I do. 737 00:51:19,309 --> 00:51:20,333 O.K. 738 00:51:26,616 --> 00:51:29,553 No, I don't want to, I'm tired...I don't want to. 739 00:51:29,553 --> 00:51:31,487 C'mon, over here. 740 00:51:33,523 --> 00:51:34,091 What's going on? 741 00:51:34,091 --> 00:51:35,692 Sit, sit down here. 742 00:51:35,692 --> 00:51:36,259 O.K. 743 00:51:36,259 --> 00:51:37,385 I have a surprise for you. 744 00:51:37,894 --> 00:51:39,262 If it's something to eat, I'm not hungry 745 00:51:39,262 --> 00:51:39,990 No! 746 00:51:41,631 --> 00:51:45,068 A picture, all this show for a picture, Valentin, please! 747 00:51:45,068 --> 00:51:48,004 This isn't just any picture. Now close your eyes. 748 00:51:48,004 --> 00:51:49,306 No, just let me see it! 749 00:51:49,306 --> 00:51:50,807 O.K, but just a second, what's the rush? 750 00:51:50,807 --> 00:51:53,640 - Close your eyes. - O.K, my eyes are closed. 751 00:51:57,681 --> 00:51:59,376 Hurry up, I'm falling asleep. 752 00:52:00,250 --> 00:52:01,774 O.K, ready. Hold on, hold on... 753 00:52:06,556 --> 00:52:07,887 Open your eyes. 754 00:52:18,435 --> 00:52:19,902 Do you like it? 755 00:52:52,469 --> 00:52:54,096 What are you up to? 756 00:52:58,375 --> 00:53:00,775 -A mess. - With whom? 757 00:53:05,182 --> 00:53:06,342 With myself. 758 00:53:20,964 --> 00:53:22,454 Will you ever be back? 759 00:53:24,968 --> 00:53:26,367 I'm here, aren't I? 760 00:53:57,400 --> 00:54:00,070 You have to pay a lot of attention in math class, 761 00:54:00,070 --> 00:54:01,298 where we're not doing so well... 762 00:54:01,438 --> 00:54:05,636 Good morning, Jos� Alfredo, so...O.K, bye. 763 00:54:10,880 --> 00:54:11,848 Hello. 764 00:54:11,848 --> 00:54:12,872 Hello, gorgeous! 765 00:54:14,417 --> 00:54:16,286 I want to talk to you a minute. Are you in a hurry? 766 00:54:16,286 --> 00:54:18,083 No, I�m going home to sleep a little. 767 00:54:19,289 --> 00:54:21,458 Ah, still tired? 768 00:54:21,458 --> 00:54:26,225 Yes, and on top of that last night, well, I had...a double. 769 00:54:27,163 --> 00:54:28,425 A double? 770 00:54:28,798 --> 00:54:32,325 Yeah, yeah, Monica starting getting a little friendly so... 771 00:54:33,670 --> 00:54:35,035 And how was it? 772 00:54:36,273 --> 00:54:37,501 Good... 773 00:54:41,978 --> 00:54:43,713 well, all in all a bit strange, 774 00:54:43,713 --> 00:54:47,376 because, since I've been with you I haven't touched her, 775 00:54:48,585 --> 00:54:51,145 Right, because supposedly nothing was going on there, right? 776 00:54:52,889 --> 00:54:56,416 Luisa! Monica is still my wife. 777 00:54:59,529 --> 00:55:00,928 I had a double myself. 778 00:55:03,133 --> 00:55:06,796 Oh really? And how was it? 779 00:55:08,438 --> 00:55:09,598 Excellent! 780 00:55:13,677 --> 00:55:15,338 So, what did you want to tell me? 781 00:55:17,881 --> 00:55:19,075 Nothing. 782 00:55:21,084 --> 00:55:25,282 You're jealous. Don't be silly. 783 00:55:25,855 --> 00:55:27,083 I'm not silly. 784 00:55:29,326 --> 00:55:30,623 Naive, maybe. 785 00:55:36,933 --> 00:55:39,527 Know what? I'll call you later 786 00:55:48,144 --> 00:55:49,270 Hello. 787 00:55:49,612 --> 00:55:52,046 Hello, excuse me... 788 00:55:52,382 --> 00:55:53,508 hello... 789 00:55:54,818 --> 00:55:55,876 sorry. 790 00:55:56,486 --> 00:55:57,544 Eli! 791 00:55:57,987 --> 00:55:58,817 Hello. 792 00:56:00,990 --> 00:56:02,048 Here. 793 00:56:03,426 --> 00:56:04,484 For me? 794 00:56:04,728 --> 00:56:05,462 Sorry it's been opened. 795 00:56:05,462 --> 00:56:06,763 The fact is, it was for my wife, 796 00:56:06,763 --> 00:56:09,061 but she didn't like it. If you don't mind... 797 00:56:09,966 --> 00:56:12,161 Hey, but do you realize how much this perfume costs!? 798 00:56:12,902 --> 00:56:14,870 Thank you, Alvaro, but I can't accept this. 799 00:56:14,971 --> 00:56:15,805 Don't you like it? 800 00:56:15,805 --> 00:56:17,273 No, no, it's not that, I adore it... 801 00:56:17,273 --> 00:56:18,570 O.K, so it's yours. 802 00:56:19,342 --> 00:56:20,172 Thank you. 803 00:56:24,714 --> 00:56:26,045 Lunch later? 804 00:56:27,851 --> 00:56:28,852 Delicious! 805 00:56:28,852 --> 00:56:29,841 What did you say it was called? 806 00:56:30,653 --> 00:56:31,588 ''Saque''. 807 00:56:31,588 --> 00:56:34,090 I like it because it goes in sort of hot, 808 00:56:34,090 --> 00:56:35,859 like it opens up your throat a little. 809 00:56:35,859 --> 00:56:40,125 I like...your hands, that long fingers... 810 00:56:41,531 --> 00:56:45,194 the crowning touch... Ay, Eli, you're driving me crazy. 811 00:56:47,203 --> 00:56:48,772 Let's go have dessert in Vi�a? 812 00:56:48,772 --> 00:56:50,603 Waiter! The bill, please. 813 00:56:50,740 --> 00:56:53,410 We'll take the car, and in an hour we'll be standing by the sea. 814 00:56:53,410 --> 00:56:55,605 But I have to work now. 815 00:56:57,947 --> 00:56:59,141 And tonight? 816 00:56:59,549 --> 00:57:00,914 Tonight what? 817 00:57:03,820 --> 00:57:05,014 Tonight... 818 00:57:05,388 --> 00:57:07,290 They told me you were fresh, 819 00:57:07,290 --> 00:57:08,518 but this is the limit. 820 00:57:08,825 --> 00:57:10,156 What do you mean fresh? 821 00:57:10,593 --> 00:57:14,996 No, no! But they've also told me really nice things about you. 822 00:57:15,064 --> 00:57:17,498 Really? Like what? 823 00:57:21,504 --> 00:57:23,472 Seems as though you're an ace in bed. 824 00:57:23,807 --> 00:57:25,375 You have a great reputation. 825 00:57:25,375 --> 00:57:27,275 Look Eli, I don't know about reputations, nor if 826 00:57:28,178 --> 00:57:30,373 I'm good in the sack, 827 00:57:30,814 --> 00:57:31,948 but with you I swear I'll be the best there is! 828 00:57:31,948 --> 00:57:33,779 Let me have an hour, I need an hour tonight, 829 00:57:34,317 --> 00:57:37,150 let's see each other tonight... 830 00:57:42,192 --> 00:57:45,719 Shit, no, tonight, I can't, 831 00:57:46,930 --> 00:57:49,831 but if I put this over here... 832 00:57:51,468 --> 00:57:52,662 O.K, I'll use the free slot. 833 00:57:55,872 --> 00:57:57,100 So? 834 00:58:00,176 --> 00:58:02,145 ''SEXUAL LIFE''. ''The Pleasure of Female Masturbation''. 835 00:58:02,145 --> 00:59:22,258 ''SEXUAL LIFE''. ''The Pleasure of Female Masturbation''. 836 00:59:22,258 --> 00:59:25,595 I can't come to the phone right now, so I have your name 837 00:59:25,595 --> 00:59:28,257 and number after the beep. Thank you. 838 00:59:30,500 --> 00:59:33,958 Luisa, I've been looking for you. 839 00:59:34,871 --> 00:59:36,600 I want to know what's going on. 840 00:59:39,943 --> 00:59:41,467 Please call me. 841 00:59:44,614 --> 00:59:45,706 Give me another. 842 00:59:55,858 --> 00:59:58,349 No, I insist that I am a defender of marriage... 843 00:59:58,494 --> 00:59:59,984 every ram with his ewe. 844 01:00:00,163 --> 01:00:02,031 Thank God I found mine, 845 01:00:02,031 --> 01:00:04,261 who's an angel, a real angel. 846 01:00:04,701 --> 01:00:06,769 I swear that if it weren't for her 847 01:00:06,769 --> 01:00:08,338 I'd be under a bridge somewhere, a wreck, 848 01:00:08,338 --> 01:00:09,703 drinking wine out of a box. 849 01:00:10,473 --> 01:00:12,338 Not to mention kids... 850 01:00:12,642 --> 01:00:13,843 Do you have kids? 851 01:00:13,843 --> 01:00:14,711 No. 852 01:00:14,711 --> 01:00:15,939 When you do, you'll see. 853 01:00:17,280 --> 01:00:19,441 Kids need a family... 854 01:00:20,783 --> 01:00:24,241 but fidelity is another story it's strictly cultural. 855 01:00:24,921 --> 01:00:28,413 Think about chicks... poor chicks, man. 856 01:00:28,691 --> 01:00:31,194 In this country two out of every three guys are premature ejaculators! 857 01:00:31,194 --> 01:00:32,629 Imagine the number of unhappy chicks 858 01:00:32,629 --> 01:00:33,789 running around out there? 859 01:00:34,097 --> 01:00:36,032 Shit, for any guy who can screw more or less decently 860 01:00:36,032 --> 01:00:37,367 This country is Paradise! 861 01:00:37,367 --> 01:00:39,164 I mean, this shit is a public health issue! 862 01:00:39,569 --> 01:00:42,129 Just because the chick's married and all in love with some guy doesn't mean 863 01:00:42,372 --> 01:00:45,273 she has to go all her life without having an orgasm. 864 01:00:48,444 --> 01:00:52,778 Hello?... Of course. I'm waiting for you. 865 01:00:54,450 --> 01:00:55,917 A long time. 866 01:00:56,953 --> 01:00:58,545 What do you mean you can't? 867 01:00:59,956 --> 01:01:01,856 Fuck...No, but... 868 01:01:02,225 --> 01:01:04,159 I'll die if you leave me hanging like this... 869 01:01:04,961 --> 01:01:06,792 no, it's not just being horny.. 870 01:01:07,063 --> 01:01:11,090 I mean, I�m horny but I�m horny for you. 871 01:01:12,568 --> 01:01:15,128 No, Eli, don't jerk me around you can't do this to me. 872 01:01:16,839 --> 01:01:22,879 O.K...O.K...yeah, bye. 873 01:01:22,879 --> 01:01:25,347 No I�m not angry. 874 01:01:26,683 --> 01:01:29,516 Really... yeah... 875 01:01:29,886 --> 01:01:30,910 bye. 876 01:01:34,424 --> 01:01:36,358 Oh shit! 877 01:01:42,598 --> 01:01:43,860 You? 878 01:01:44,467 --> 01:01:45,729 Hello... 879 01:01:53,276 --> 01:01:57,613 Felipe, this is Alvaro. I've told you about him, remember? 880 01:01:57,613 --> 01:01:59,348 Yeah, sure. Hi Alvaro, 881 01:01:59,348 --> 01:02:01,578 How's it going? How are you? Nice to meet you. 882 01:02:01,984 --> 01:02:06,216 Hello. I didn't know I was so famous. 883 01:02:06,723 --> 01:02:09,191 He's my psychoanalyst. 884 01:02:09,392 --> 01:02:11,792 - Is he good? - Good at what? 885 01:02:15,298 --> 01:02:16,822 O.K, I better be going. 886 01:02:19,135 --> 01:02:20,625 Doctor's visit. 887 01:02:22,805 --> 01:02:23,999 Yeah... 888 01:02:27,310 --> 01:02:29,642 but one's enough, isn't it? 889 01:02:32,582 --> 01:02:36,040 Maybe the three of us... 890 01:02:38,588 --> 01:02:41,113 - No. - Better not. 891 01:02:52,335 --> 01:02:54,428 Come, come! 892 01:03:04,680 --> 01:03:08,707 - Wait...wait... - Come, come here. 893 01:03:13,389 --> 01:03:14,690 Fuck! 894 01:03:14,690 --> 01:03:17,386 - What's wrong? - I had some condoms here. 895 01:03:17,560 --> 01:03:19,050 No...forget them. 896 01:03:19,428 --> 01:03:20,793 Without one? 897 01:03:20,997 --> 01:03:23,898 Yeah, it's nicer. Anyway, I'm due for my period. 898 01:03:26,068 --> 01:03:29,071 No, what if I get the tricho-tricho, 899 01:03:29,071 --> 01:03:30,540 tricho whatever it is... 900 01:03:30,540 --> 01:03:31,632 Trichomonas. 901 01:03:32,308 --> 01:03:35,402 Hey, I think it's gone. 902 01:03:35,878 --> 01:03:37,641 And what if you get pregnant? 903 01:03:45,488 --> 01:03:46,978 Here...O.K! 904 01:04:07,944 --> 01:04:09,639 What happened? 905 01:04:10,012 --> 01:04:11,707 Nothing. 906 01:04:12,448 --> 01:04:14,382 O.K, I'll take it off. 907 01:04:27,063 --> 01:04:28,496 Now what? 908 01:04:30,399 --> 01:04:32,424 Why don't you want me to get pregnant? 909 01:04:37,139 --> 01:04:38,538 Do you want to? 910 01:04:39,775 --> 01:04:41,208 I don't know... 911 01:04:42,078 --> 01:04:43,375 Why not? 912 01:04:44,747 --> 01:04:46,180 Well, I don't know 913 01:04:47,316 --> 01:04:49,452 Just when everything's going so well... 914 01:04:49,452 --> 01:04:51,113 It feels like not the right time. 915 01:05:02,765 --> 01:05:04,460 Is it because of my trip? 916 01:05:05,201 --> 01:05:06,190 No. 917 01:05:07,336 --> 01:05:09,236 Do you want me not to go? 918 01:05:10,139 --> 01:05:11,800 No. It�s not that. 919 01:05:17,380 --> 01:05:19,177 You don't want to talk? 920 01:05:19,415 --> 01:05:20,780 No. I don't want to. 921 01:05:32,428 --> 01:05:32,917 Elena? 922 01:05:39,201 --> 01:05:40,259 Elena? 923 01:06:14,570 --> 01:06:16,839 Bye, thanks. I liked the movie. 924 01:06:16,839 --> 01:06:17,873 Right, I'll call you tomorrow 925 01:06:17,873 --> 01:06:18,737 O.K. 926 01:06:35,524 --> 01:06:37,048 Alvaro! 927 01:06:39,061 --> 01:06:40,392 Hi. 928 01:06:40,830 --> 01:06:42,798 Ah... Elena? 929 01:06:43,432 --> 01:06:45,457 I thought you were coming home late. 930 01:06:46,268 --> 01:06:47,997 Oh, yeah. 931 01:06:48,838 --> 01:06:52,103 Right, actually I thought I would be getting home around now 932 01:06:53,275 --> 01:06:55,835 Isn't it a little late for a pregnant woman? 933 01:06:56,712 --> 01:06:58,703 - Where were you? - I went out. 934 01:06:58,914 --> 01:07:00,616 I see. 935 01:07:00,616 --> 01:07:02,049 I went to the movies. 936 01:07:03,319 --> 01:07:05,219 Finished late, eh? 937 01:07:05,554 --> 01:07:08,489 Afterwards, we went to eat something. 938 01:07:09,358 --> 01:07:10,882 I went with a guy I know 939 01:07:11,260 --> 01:07:13,228 O.K, you don't have to explain. 940 01:07:14,030 --> 01:07:15,231 I was worried, that's all. 941 01:07:15,231 --> 01:07:16,799 You could have called my cell phone. 942 01:07:16,799 --> 01:07:19,495 I did, but I only got the recording. 943 01:07:22,638 --> 01:07:26,074 You're right, I had it turned off in the cinema... 944 01:07:26,909 --> 01:07:29,309 and then on I forgot to turn it back. 945 01:07:34,216 --> 01:07:36,650 -Are you mad? - No. 946 01:07:40,489 --> 01:07:42,218 Come to bed. 947 01:07:53,436 --> 01:07:56,098 Put it right in, no problem. 948 01:08:01,811 --> 01:08:04,146 ...a little bit more, don't take it out! 949 01:08:04,146 --> 01:08:05,738 Don't take it out! 950 01:08:13,489 --> 01:08:15,753 Damn, you moved away, Maca, what's the matter? 951 01:08:16,358 --> 01:08:17,689 No, it's just that... 952 01:08:18,260 --> 01:08:22,162 I put too much cream on the papayas, and now I have a stomach ache. 953 01:08:25,201 --> 01:08:26,964 Do you want some herb tea? 954 01:08:28,204 --> 01:08:30,104 Good idea, please. 955 01:09:06,842 --> 01:09:09,111 - Thanks for the invitation. - Sure, whenever you want. 956 01:09:09,111 --> 01:09:10,713 - I liked the movie. - Really good. 957 01:09:10,713 --> 01:09:13,546 - Did you like it? - I loved it, but you were even better. 958 01:09:14,250 --> 01:09:15,885 O.K, see you later. 959 01:09:15,885 --> 01:09:17,786 - I'll call you tomorrow - O.K. 960 01:09:17,786 --> 01:09:20,289 Really good, you were much better. 961 01:09:20,289 --> 01:09:20,956 Bye. 962 01:09:20,956 --> 01:09:22,048 Bye. 963 01:09:24,393 --> 01:09:26,020 You're so hot. 964 01:09:28,864 --> 01:09:30,695 - Bye. - See you. 965 01:10:21,217 --> 01:10:22,878 You're up? 966 01:10:23,319 --> 01:10:25,048 Why so early? 967 01:10:26,655 --> 01:10:30,250 I'm in a pinch, gotta finish three pictures before the trip. 968 01:10:36,999 --> 01:10:38,398 What's all this? 969 01:10:39,768 --> 01:10:43,966 It's for the trichomonas, they're vaginal capsules. 970 01:10:44,139 --> 01:10:46,198 So when are you going to have a healthy pussy? 971 01:10:46,575 --> 01:10:48,236 Oh, what a crude... 972 01:10:48,477 --> 01:10:49,944 I'd like to see you deal with it. 973 01:10:50,879 --> 01:10:53,404 And don't say pussy it sounds horrible. 974 01:10:54,350 --> 01:10:56,719 So what should I say? Vagina? 975 01:10:56,719 --> 01:10:58,754 I don't know...say bunny 976 01:10:58,754 --> 01:11:00,483 Oh, how sweet...bunny 977 01:11:01,790 --> 01:11:03,087 Vulva? 978 01:11:04,159 --> 01:11:07,128 Vulva?...gross! 979 01:11:07,529 --> 01:11:10,089 Now that sounds awful. 980 01:11:31,086 --> 01:11:34,522 Vulva...too much. 981 01:11:57,680 --> 01:11:59,147 Come in. 982 01:12:02,318 --> 01:12:04,548 Uncle, can you take me downtown? 983 01:12:04,687 --> 01:12:07,520 If you hurry, yes, because I�m leaving right now with Matias. 984 01:12:07,690 --> 01:12:09,749 O.K, I'll just take a quick shower, do I have time? 985 01:12:09,958 --> 01:12:11,482 I guess so. 986 01:12:37,519 --> 01:12:40,122 - Hello. - Hello. I�m late. 987 01:12:40,122 --> 01:12:42,249 I've been calling you. What's going on? 988 01:12:42,391 --> 01:12:45,792 Nothing. Nothing is going on. I have to go. 989 01:12:46,161 --> 01:12:48,197 Hey, not the indifferent treatment. Please. 990 01:12:48,197 --> 01:12:49,732 Anything but that. 991 01:12:49,732 --> 01:12:51,165 That's the only thing I ask of you. 992 01:12:51,800 --> 01:12:54,536 I really have to go in now. We'll talk later. 993 01:12:54,536 --> 01:12:56,105 But, when? 994 01:12:56,105 --> 01:12:57,470 I don't know. I'll call you. 995 01:13:23,265 --> 01:13:26,359 No, she's not in. Who's calling? 996 01:13:40,616 --> 01:13:44,245 Hey, you degenerate fuck. How're you? Yeah, it's me. 997 01:13:44,787 --> 01:13:47,156 Listen, my friend, I need you to do me a big one. 998 01:13:47,156 --> 01:13:49,324 I need the name of one of your subscribers. 999 01:13:49,324 --> 01:13:51,815 Now, according to the number it's one of your cell phones. 1000 01:13:52,227 --> 01:13:53,796 I know it's confidential, 1001 01:13:53,796 --> 01:13:56,162 otherwise I wouldn't have to ask you, buddy right? 1002 01:13:56,432 --> 01:13:57,524 Write it down. 1003 01:13:57,699 --> 01:13:58,631 Bye, bye. 1004 01:14:04,606 --> 01:14:10,913 Here it is: 8-2-7-5-9-8-7... 1005 01:14:10,913 --> 01:14:14,405 O.K, man, when you have something, call me...Bye. 1006 01:14:14,850 --> 01:14:17,876 - Hello. - Hello, sorry. 1007 01:14:18,253 --> 01:14:20,055 You want to drive me crazy, right? 1008 01:14:20,055 --> 01:14:21,757 No, no, no, now I've figured out your tactics. 1009 01:14:21,757 --> 01:14:23,486 I swear I wanted to go. 1010 01:14:25,127 --> 01:14:27,061 Let's have lunch? 1011 01:14:32,134 --> 01:14:37,094 Ah, right! Better take advantage of lunch hour, 1012 01:14:52,688 --> 01:14:55,224 - What if someone comes? - No, nobody will. 1013 01:14:55,224 --> 01:14:56,714 Not here. 1014 01:16:01,790 --> 01:16:04,860 Mr. Degenerate! Did you get it? 1015 01:16:04,860 --> 01:16:09,058 What? No, I�m playing tennis... 1016 01:16:10,532 --> 01:16:12,090 What's his name? 1017 01:16:13,669 --> 01:16:15,466 Carlos Rojas. 1018 01:16:16,038 --> 01:16:18,006 I owe you one, buddy 1019 01:16:18,707 --> 01:16:22,344 What game? The tennis game, good... 1020 01:16:22,344 --> 01:16:25,905 I'm a set ahead. O.K, Chum, thanks, bye, O.K, right, bye. 1021 01:16:43,865 --> 01:16:45,233 What are you doing? 1022 01:16:45,233 --> 01:16:47,302 Nothing, just checking something out, that's all. 1023 01:16:47,302 --> 01:16:49,566 C'mon, people are coming back from lunch. 1024 01:16:51,440 --> 01:16:54,432 All right, all right, all right... 1025 01:17:01,450 --> 01:17:02,644 What's going on? 1026 01:17:04,319 --> 01:17:07,089 I'm sorry, but my mind is kind of elsewhere. 1027 01:17:07,089 --> 01:17:09,489 Let's see...wait, wait...there, there. 1028 01:17:22,371 --> 01:17:24,271 Still, it was good...wasn't it? 1029 01:17:29,544 --> 01:17:32,308 Hey...what? 1030 01:17:49,531 --> 01:17:52,261 Shit, this damn book is full of Carlos Rojases. 1031 01:17:58,473 --> 01:18:00,566 - Hello. - Hello! 1032 01:18:01,009 --> 01:18:02,772 I'm waiting for Valentin. 1033 01:18:03,045 --> 01:18:04,342 He went out. 1034 01:18:04,546 --> 01:18:06,309 Yes, but he'll be back. 1035 01:18:07,949 --> 01:18:09,280 You're Luisa? 1036 01:18:09,551 --> 01:18:10,449 Yes. 1037 01:18:10,652 --> 01:18:12,454 I recognized you from the photo. 1038 01:18:12,454 --> 01:18:20,020 Oh! Right, and you...excuse me. 1039 01:18:24,499 --> 01:18:26,865 Hello? Yes, speaking. 1040 01:18:27,836 --> 01:18:31,772 Yes, they were going to have some tests for me in the morning... 1041 01:18:36,545 --> 01:18:39,309 I'm really not interested in what happened at the laboratory.. 1042 01:18:41,717 --> 01:18:44,119 Look, all I ask is that you send me the results 1043 01:18:44,119 --> 01:18:46,952 to the address I left with you, so I don't have to go all the way over there again. 1044 01:18:50,792 --> 01:18:57,163 Yes, to the school...that's right. Thank you, goodbye. 1045 01:19:06,708 --> 01:19:08,107 Nice. 1046 01:19:08,977 --> 01:19:11,844 Yes...he's good. 1047 01:19:13,248 --> 01:19:15,716 I like Valentin. 1048 01:19:18,220 --> 01:19:21,314 -As a painter. - I�m sure. 1049 01:19:24,359 --> 01:19:26,762 What bad luck. 1050 01:19:26,762 --> 01:19:28,730 O.K, let's see. 1051 01:19:28,730 --> 01:19:33,001 6, wait; 1 , 2, 3, 4, 5, 6 Central Station. How much was it? 1052 01:19:33,001 --> 01:19:34,569 5.500. 1053 01:19:34,569 --> 01:19:37,239 - Charge him more, dear. - What do you mean charge him more? 1054 01:19:37,239 --> 01:19:38,740 He's charging the same as the time before. 1055 01:19:38,740 --> 01:19:40,108 If he's usurer. 1056 01:19:40,108 --> 01:19:42,042 O.K, here's your money, take it. 1057 01:19:42,410 --> 01:19:44,935 O.K, lady, your turn. Let's see if you can do better. 1058 01:19:56,758 --> 01:19:58,560 Do it again, but not so hard this time, 1059 01:19:58,560 --> 01:20:00,494 Don't throw it so hard. Let's see. 1060 01:20:03,064 --> 01:20:04,122 No... no... 1061 01:20:06,568 --> 01:20:10,595 Let's play another game, I already have won. 1062 01:20:10,939 --> 01:20:14,042 O.K, throw it again but gently 1063 01:20:14,042 --> 01:20:16,567 No, throw it as hard as you want, I'll stop them here... 1064 01:20:18,446 --> 01:20:22,751 Dad, let's play something else, 1065 01:20:22,751 --> 01:20:24,412 Once this game is over you're going to bed. 1066 01:20:54,616 --> 01:20:59,986 - Come to me, baby, - Not yet! 1067 01:21:08,296 --> 01:21:10,632 Piece of shit two-dollar, 1068 01:21:10,632 --> 01:21:13,100 cocksucking whore, two-bit cunt, stupid bitch... 1069 01:21:13,368 --> 01:21:15,529 your motherfucking whore, grandmother's a whore... 1070 01:21:15,737 --> 01:21:18,103 Bad person! Bad person! 1071 01:21:19,841 --> 01:21:21,570 Scum-sucking bitch... 1072 01:21:21,810 --> 01:21:24,802 Streetwalking piece of ass, heartless cunt bitch... 1073 01:21:45,467 --> 01:21:46,525 Elena? 1074 01:21:47,802 --> 01:21:49,064 Yes? 1075 01:21:51,606 --> 01:21:53,471 Who is Carlos Rojas? 1076 01:21:56,144 --> 01:21:57,577 Carlos Rojas? 1077 01:21:59,981 --> 01:22:02,449 An old college friend. 1078 01:22:03,919 --> 01:22:05,511 Why? 1079 01:22:06,388 --> 01:22:08,447 Who went to the movies with you the other day? 1080 01:22:11,960 --> 01:22:13,086 Yes. 1081 01:22:16,364 --> 01:22:18,025 How long have you been seeing him? 1082 01:22:24,506 --> 01:22:28,135 - How long!? - Don't shout at me. 1083 01:22:28,243 --> 01:22:30,871 I'm not shouting. How long? 1084 01:22:31,046 --> 01:22:34,106 I don't know, what of it? We went out a couple of times. 1085 01:22:34,649 --> 01:22:39,712 We went to the movies, we had lunch, coffee. 1086 01:22:41,156 --> 01:22:43,056 A couple means twice. 1087 01:22:43,325 --> 01:22:45,759 Coffee, movies, lunch, that's three. 1088 01:22:45,860 --> 01:22:47,162 Alvaro. 1089 01:22:47,162 --> 01:22:49,722 - How long have you been seeing him? - Stop it. 1090 01:22:50,799 --> 01:22:53,301 Excuse me, but it is exasperating that you are not able to 1091 01:22:53,301 --> 01:22:54,768 answer such a simple question. 1092 01:22:55,036 --> 01:22:56,604 Supposing that there is nothing going on between you two, correct? 1093 01:22:56,604 --> 01:22:57,973 Of course not! 1094 01:22:57,973 --> 01:22:59,702 So then, why don't you answer me? 1095 01:23:00,642 --> 01:23:02,410 I told you! We went out a couple of times. 1096 01:23:02,410 --> 01:23:03,345 Oh, so we're still on a couple of times. 1097 01:23:03,345 --> 01:23:06,473 Since we had our back class reunion a while. 1098 01:23:09,084 --> 01:23:10,608 In August? 1099 01:23:11,086 --> 01:23:12,451 I think so. 1100 01:23:13,788 --> 01:23:16,524 - When I was away. - Probably. 1101 01:23:16,524 --> 01:23:18,493 Dammit, don't be so vague!! 1102 01:23:18,493 --> 01:23:20,528 Yes or no, in August, yes or no! 1103 01:23:20,528 --> 01:23:22,018 Alvaro, I�m pregnant. 1104 01:23:22,397 --> 01:23:23,557 I know that! 1105 01:23:23,698 --> 01:23:26,568 And according to my calculations, I find that you got pregnant just 1106 01:23:26,568 --> 01:23:28,263 around the time I was on a trip. In August! 1107 01:23:28,336 --> 01:23:30,071 So let's see, what happened after the little class reunion 1108 01:23:30,071 --> 01:23:31,834 of old college friends, huh? 1109 01:23:32,340 --> 01:23:34,175 You had a couple of drinks? 1110 01:23:34,175 --> 01:23:36,439 You recalled a couple of sweet old memories? 1111 01:23:36,511 --> 01:23:38,213 You knocked it off a couple of times? 1112 01:23:38,213 --> 01:23:40,482 But the couple of partiers forgot to take along a couple of condoms! 1113 01:23:40,482 --> 01:23:41,983 But Mr. Cuckold, Alvaro Fr�as 1114 01:23:41,983 --> 01:23:44,008 will take care of the baby anyway! Right? 1115 01:23:51,226 --> 01:23:53,456 C'mon, are you going to take me to McDonald's? 1116 01:23:53,628 --> 01:23:55,797 What do you want, an unhappy meal? 1117 01:23:55,797 --> 01:23:58,231 - It�s called a happy meal. - O.K, O.K... 1118 01:23:59,834 --> 01:24:01,469 Look, my teacher! 1119 01:24:01,469 --> 01:24:05,166 Yeah. Wait a second, I have to tell her something. 1120 01:24:06,941 --> 01:24:12,880 Luisa, Luisa, hi... Can I take you? 1121 01:24:14,015 --> 01:24:18,384 - No, I�m almost there. - I'll take you anyway. 1122 01:24:18,853 --> 01:24:19,979 No. 1123 01:24:26,694 --> 01:24:29,629 So? Are we finished? 1124 01:24:30,365 --> 01:24:32,094 I don't know... 1125 01:24:33,168 --> 01:24:35,227 We love each other, don't we? 1126 01:24:36,738 --> 01:24:38,262 I love you. 1127 01:24:38,973 --> 01:24:41,134 And I will always love you, but... 1128 01:24:41,309 --> 01:24:43,277 I can't continue like this. 1129 01:24:43,545 --> 01:24:45,113 Monica and I are separating. 1130 01:24:45,113 --> 01:24:50,244 It's not that...it's... what we have is nothing. 1131 01:24:50,985 --> 01:24:55,786 But let's decide that together,.. let's meet tonight. 1132 01:24:56,024 --> 01:24:57,457 No, I can't. 1133 01:25:00,061 --> 01:25:02,330 We wanted to break it off lots of times. 1134 01:25:02,330 --> 01:25:06,434 Yeah, but now I love you, and there's no cure for that. 1135 01:25:06,434 --> 01:25:07,901 You're driving me crazy! 1136 01:25:08,103 --> 01:25:09,832 - It�ll pass. - No. 1137 01:25:10,405 --> 01:25:14,102 It won't just pass. Everything stays inside you. 1138 01:25:15,376 --> 01:25:18,607 - Sooner or later, you forget. - Bullshit we do! 1139 01:25:18,880 --> 01:25:20,648 We can't just choose what gets tossed into the wastebasket 1140 01:25:20,648 --> 01:25:22,343 and what remains. 1141 01:25:23,284 --> 01:25:25,878 You don't understand anything, you little bitch! 1142 01:26:01,990 --> 01:26:03,821 - Do you know Carlos Rojas? - What? 1143 01:26:04,425 --> 01:26:06,393 I said, do you know Carlos Rojas? 1144 01:26:10,698 --> 01:26:11,466 What's going on? 1145 01:26:11,466 --> 01:26:14,594 He's also an architect, just like you. 1146 01:26:14,936 --> 01:26:16,137 You know him or not? 1147 01:26:16,137 --> 01:26:20,267 Lay off, what's wrong with you? You're nuts! Stop! 1148 01:26:21,442 --> 01:26:22,568 Leave me alone! 1149 01:26:27,148 --> 01:26:29,551 Yes, I've seen him a couple of times in the office... 1150 01:26:29,551 --> 01:26:31,746 why do I have to answer your fucking questions? 1151 01:26:33,221 --> 01:26:35,951 Elena is two-timing me with that cocksucker. 1152 01:26:36,124 --> 01:26:38,854 What are you talking about? Carlitos is gay. 1153 01:26:44,666 --> 01:26:45,767 He's gay? 1154 01:26:45,767 --> 01:26:48,636 As far as I know, he's not interested in women at all. 1155 01:26:48,636 --> 01:26:50,805 Too bad, too, because he's quite a hunk. 1156 01:26:50,805 --> 01:26:52,707 Right, those types are the worst. 1157 01:26:52,707 --> 01:26:54,509 Because they get, you women to let down your guard, 1158 01:26:54,509 --> 01:26:56,511 and then they come, along with their foot-long peckers 1159 01:26:56,511 --> 01:26:58,980 they have a couple of whiskeys and they turn bisexual! 1160 01:26:58,980 --> 01:27:01,749 This mother fucker is dicking Elena. 1161 01:27:01,749 --> 01:27:04,650 Stop talking horseshit, you are out of your mind! 1162 01:27:08,723 --> 01:27:10,088 Shit, sorry... 1163 01:27:12,427 --> 01:27:14,292 I didn't mean it. 1164 01:27:14,495 --> 01:27:15,985 No! 1165 01:27:16,364 --> 01:27:21,436 You've been playing around from the first month you were married. 1166 01:27:21,436 --> 01:27:22,604 - You deserve it! - No. 1167 01:27:22,604 --> 01:27:23,605 Yeah. 1168 01:27:23,605 --> 01:27:25,596 No, because I love her... 1169 01:27:27,408 --> 01:27:29,399 You're a piece of shit! 1170 01:27:33,548 --> 01:27:35,743 - Oh, for christsakes, Patty... - This was the last time. 1171 01:27:37,218 --> 01:27:40,051 Too bad it was also the worst. But it was the last. 1172 01:27:42,957 --> 01:27:44,424 Telephone! 1173 01:27:52,567 --> 01:27:53,864 Hello? 1174 01:28:01,776 --> 01:28:04,438 Fucking bum, nothing better to do? 1175 01:28:14,922 --> 01:28:16,958 Sure you don't want to come along? 1176 01:28:16,958 --> 01:28:17,959 No, aunt, I�m sure. 1177 01:28:17,959 --> 01:28:19,727 There's stuff for adult too. 1178 01:28:19,727 --> 01:28:21,456 No, I have to wash clothes. 1179 01:28:21,963 --> 01:28:23,055 Bye. 1180 01:28:24,432 --> 01:28:26,601 Help her. 1181 01:28:26,601 --> 01:28:29,695 Bye, have fun, take care! 1182 01:28:38,212 --> 01:28:40,081 I hope they're dry for tomorrow. 1183 01:28:40,081 --> 01:28:43,642 Sure, they'll dry today, easily. 1184 01:28:50,358 --> 01:28:54,529 So, my dear, have you decided where you're going to go? 1185 01:28:54,529 --> 01:28:56,622 Yes, to the Torres del Paine. 1186 01:28:57,031 --> 01:28:58,658 You don't slow down, do you? 1187 01:28:59,000 --> 01:29:02,959 You gotta do it all, uncle, you only live once. 1188 01:29:23,925 --> 01:29:26,450 Uncle, can you give me a hand? 1189 01:29:27,128 --> 01:29:29,289 Yeah, sure. 1190 01:29:39,440 --> 01:29:40,668 Let's see... 1191 01:29:46,714 --> 01:29:47,681 Here, here... this is it. 1192 01:29:51,552 --> 01:29:53,721 Sometimes when there's too many clothes in it, 1193 01:29:53,721 --> 01:29:58,158 it won't run...if you take a little out...I... 1194 01:31:25,046 --> 01:31:26,070 Monica... 1195 01:31:26,647 --> 01:31:29,684 I thought you were asleep. I was going to leave you a note. 1196 01:31:29,684 --> 01:31:31,919 You don't have to pick up Tomas. 1197 01:31:31,919 --> 01:31:33,250 Why? 1198 01:31:35,289 --> 01:31:38,053 I hired a regular bus for him. 1199 01:31:41,028 --> 01:31:42,791 I want you to leave. 1200 01:31:43,965 --> 01:31:45,967 Monica, I was thinking that... 1201 01:31:45,967 --> 01:31:47,935 I really want you to go. 1202 01:31:49,770 --> 01:31:51,704 Please just leave. 1203 01:32:53,267 --> 01:32:54,564 Thanks. 1204 01:32:55,603 --> 01:32:58,163 Fucking faggot... It can't be him. 1205 01:33:34,208 --> 01:33:36,904 Why does everything get lost in this house? 1206 01:33:37,745 --> 01:33:39,480 Did you look in the first-aid kit? 1207 01:33:39,480 --> 01:33:41,038 I told you I did already 1208 01:33:49,757 --> 01:33:50,625 What's wrong? 1209 01:33:50,625 --> 01:33:54,254 Susan must have taken it by mistake! 1210 01:33:54,662 --> 01:33:57,358 How embarrassing, Emilio! 1211 01:34:00,668 --> 01:34:04,160 Oh, don't be a goose, we'll find something better, 1212 01:34:11,045 --> 01:34:12,813 What? Is that it? 1213 01:34:12,813 --> 01:34:14,781 I don't know, let's see... 1214 01:34:15,316 --> 01:34:17,885 Balls! My socks, my yellow socks. 1215 01:34:17,885 --> 01:34:19,375 There they are! 1216 01:34:30,231 --> 01:34:32,563 You are invited to my birthday. 1217 01:34:48,883 --> 01:34:51,909 No, no Maca, Maquita no. 1218 01:34:52,620 --> 01:34:55,987 No honey, it doesn't matter, no. 1219 01:34:56,891 --> 01:34:59,727 Don't cry over it. 1220 01:34:59,727 --> 01:35:02,463 Tomorrow I'll go to the pharmacy and buy you a ton 1221 01:35:02,463 --> 01:35:04,055 of that stuff, O.K? 1222 01:35:04,565 --> 01:35:05,566 O.K baby? 1223 01:35:05,566 --> 01:35:07,329 Don't cry about it, O.K? 1224 01:35:10,404 --> 01:35:12,133 I love you, Maquita! 1225 01:35:57,451 --> 01:36:00,147 I'm coming! I�m coming! 1226 01:36:45,199 --> 01:36:47,168 What's this fag doing in my house?! 1227 01:36:47,168 --> 01:36:48,836 Take it easy, bud, you're going to wake everyone up. 1228 01:36:48,836 --> 01:36:51,464 Get out, motherfucker! 1229 01:36:55,509 --> 01:36:57,178 Motherfucker! 1230 01:36:57,178 --> 01:36:59,246 What's going on here? My God! 1231 01:36:59,246 --> 01:37:00,873 Nothing, ma'am, go back to bed. 1232 01:37:02,483 --> 01:37:04,178 Alvaro! 1233 01:37:04,852 --> 01:37:07,087 What is this queer doing in my house! 1234 01:37:07,087 --> 01:37:08,816 Go to bed, Elena, I'll talk to him. 1235 01:37:09,223 --> 01:37:10,825 I'll talk to him, I'll talk to him... 1236 01:37:10,825 --> 01:37:12,918 I'm going to fucking kill you! 1237 01:37:14,328 --> 01:37:16,888 Go back to bed, ma'am! go to bed! 1238 01:37:27,341 --> 01:37:29,036 You told her, right? 1239 01:37:29,643 --> 01:37:31,474 You told her, you fag. 1240 01:37:33,714 --> 01:37:35,477 I didn't tell her anything, asshole. 1241 01:37:36,183 --> 01:37:37,775 Really? 1242 01:37:41,021 --> 01:37:44,047 So, what are you doing sleeping in the living room of my house? 1243 01:37:44,692 --> 01:37:48,184 Your wife is about to give birth. Maybe you wouldn't come tonight. 1244 01:37:48,495 --> 01:37:50,861 Someone had to stay with her, right? 1245 01:37:53,901 --> 01:37:59,362 Shit, when I saw you two there... I couldn't fucking believe it, man... 1246 01:38:01,408 --> 01:38:02,670 Carlos Rojas? 1247 01:38:07,681 --> 01:38:09,016 You're the only guy I ever fucked 1248 01:38:09,016 --> 01:38:11,007 and I didn't even know your name. 1249 01:38:12,720 --> 01:38:14,788 So now you see what an ingrate you are, right? 1250 01:38:14,788 --> 01:38:17,892 Anyway, I put it right up you, fucking faggot. 1251 01:38:17,892 --> 01:38:21,828 I didn't feel a thing. 1252 01:38:23,697 --> 01:38:27,861 Oh yeah? So why did you shout like a stuck pig? 1253 01:38:28,736 --> 01:38:31,364 Maybe it was the way you kissed me on the back. 1254 01:38:37,378 --> 01:38:39,608 Shit was I drunk. 1255 01:38:40,848 --> 01:38:42,616 Are you such a little man that you have 1256 01:38:42,616 --> 01:38:44,174 to hide behind a bottle? 1257 01:38:48,689 --> 01:38:52,420 - What am I going to do? - Go to bed, I'd say 1258 01:38:53,460 --> 01:38:54,261 Sure, 1259 01:38:54,261 --> 01:38:59,130 so in the morning we'll have breakfast like a happy little family 1260 01:39:01,969 --> 01:39:07,339 No! I�m not leaving, man. 1261 01:39:14,214 --> 01:39:17,418 So, I believe that these meetings have been quite beneficial 1262 01:39:17,418 --> 01:39:20,621 and I want to let you know that I'm going to miss a few days, 1263 01:39:20,621 --> 01:39:23,089 because I�m going to Sao Paulo. 1264 01:39:24,124 --> 01:39:27,461 So that's why I wanted to squeeze in this meeting, 1265 01:39:27,461 --> 01:39:29,520 so that we can come to some conclusions. 1266 01:39:29,630 --> 01:39:31,031 Anyone want to start? 1267 01:39:31,031 --> 01:39:35,195 Miss, do you believe that you can teach how to love? 1268 01:39:36,470 --> 01:39:38,199 I don't. 1269 01:39:38,572 --> 01:39:41,342 In any case, whoever tried 1270 01:39:41,342 --> 01:39:44,277 should know how to love. Don't you think so? 1271 01:39:45,012 --> 01:39:50,314 Well, the fact is I would like to say something. 1272 01:39:50,517 --> 01:39:53,420 It's been a little weird for me these meetings, because 1273 01:39:53,420 --> 01:39:57,686 when I was a little kid, I never talked about this stuff with anybody. 1274 01:39:58,425 --> 01:40:01,161 I would hear people say things about it, 1275 01:40:01,161 --> 01:40:04,298 like for example, ''Children come from love''. 1276 01:40:04,298 --> 01:40:06,500 I didn't understand much then. 1277 01:40:06,500 --> 01:40:09,663 I mean, from love or underneath a cabbage? 1278 01:40:10,270 --> 01:40:12,706 But I realized that the most important thing in life 1279 01:40:12,706 --> 01:40:14,196 is to learn to love. 1280 01:40:14,641 --> 01:40:19,013 Because life is like a big centrifuge, 1281 01:40:19,013 --> 01:40:24,007 which grabs you and makes you spin around... 1282 01:40:53,547 --> 01:40:54,775 Don't get stuck on it. 1283 01:40:57,251 --> 01:41:00,550 Unselfish advice from an ex lover? 1284 01:41:02,222 --> 01:41:03,814 From a friend. 1285 01:41:06,627 --> 01:41:08,618 Or do we have unfinished business? 1286 01:41:14,735 --> 01:41:20,105 It was a dream, a fantasy. It wasn't going to work. 1287 01:41:20,574 --> 01:41:25,910 ''I'm a rebel, and a world without fantasies is of no interest to me''. 1288 01:41:26,880 --> 01:41:28,949 Right, another phony quote. 1289 01:41:28,949 --> 01:41:32,350 No, that's from Adriano Celentano. 1290 01:41:43,263 --> 01:41:46,562 Hello, where's the reunion of the fourth grade? 1291 01:41:48,202 --> 01:41:50,136 There's Luisa. 1292 01:41:55,142 --> 01:41:56,336 Luisa! 1293 01:42:40,754 --> 01:42:42,381 What luck that you're here. 1294 01:42:43,257 --> 01:42:45,125 - What's happening? - She didn't want you to know, 1295 01:42:45,125 --> 01:42:46,293 but, no matter what... 1296 01:42:46,293 --> 01:42:47,895 - you are the husband... - Spit it out, don't scare me! 1297 01:42:47,895 --> 01:42:50,831 Your wife went to the clinic, alone! 1298 01:42:50,831 --> 01:42:53,299 I don't know what to do, Mr. Alvaro! 1299 01:42:53,867 --> 01:42:55,528 I don't know what to do... 1300 01:42:55,869 --> 01:43:00,397 She didn't want me to tell you, the missus... 1301 01:43:01,508 --> 01:43:04,409 O.K Elena, breathe deeply 1302 01:43:04,745 --> 01:43:06,042 Don't push yet. 1303 01:43:11,418 --> 01:43:14,478 Hey, the doctor said you were about to deliver a Volkswagen. 1304 01:43:23,964 --> 01:43:27,058 Looks like he wants to come out, now that daddy's here. 1305 01:43:37,477 --> 01:43:39,707 Nicolas sit down. 1306 01:43:41,381 --> 01:43:43,042 ''Children come from love''. 1307 01:43:50,657 --> 01:43:54,218 POSITIVE FOR PREGNANCY. 1308 01:43:56,997 --> 01:44:00,489 Miss, what does ''Children come from love'' mean? 1309 01:44:16,950 --> 01:44:19,919 Take out your notebooks for a dictation. 1310 01:45:30,757 --> 01:45:33,527 - Hello. - How is it? 1311 01:45:33,527 --> 01:45:34,755 Oh, how cute... 1312 01:45:36,063 --> 01:45:37,531 Spectacular! 1313 01:45:37,531 --> 01:45:38,623 Hello. 1314 01:45:38,699 --> 01:45:39,791 Hello! 1315 01:45:44,037 --> 01:45:45,470 What a darling! 1316 01:45:46,106 --> 01:45:51,601 Alvarito is his name... Say hi to the miss... 1317 01:46:02,322 --> 01:46:03,550 Subtitles ripped by PANGI. www.clan-sudamerica.net 1318 01:46:13,633 --> 01:46:16,500 Don't run in the hallway 1319 01:46:31,718 --> 01:46:33,387 We're going to have cake! 1320 01:46:33,387 --> 01:46:35,082 We're going to have cake! 95714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.