All language subtitles for Reservation Dogs s01e07 California Dreamin.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,266 --> 00:00:13,270 MEKKO and MOSE: ♪♪ Sure to blow up, haters talkin' ♪♪ 2 00:00:13,336 --> 00:00:15,542 ♪♪ They ain't gon' stop us, they gon' have to kill us ♪♪ 3 00:00:15,608 --> 00:00:17,712 ♪♪ You just mad, 'cause your friends is our fans now ♪♪ 4 00:00:17,779 --> 00:00:20,518 ♪♪ And we the ones that write the show that your friends buy♪♪ 5 00:00:20,585 --> 00:00:22,789 ♪♪ We on the TV and the posters that your friends have ♪♪ 6 00:00:22,856 --> 00:00:25,460 ♪♪ And if you talk about us, then we all in your mind ♪♪ 7 00:00:25,528 --> 00:00:27,732 ♪♪ You got a problem, homey, you got a problem ♪♪ 8 00:00:27,799 --> 00:00:29,536 ♪♪ You got a problem, homey, you got a problem... ♪♪ 9 00:00:29,603 --> 00:00:31,272 WILLIE JACK: Hey, remember that one bible camp 10 00:00:31,339 --> 00:00:33,009 my parents sent me to and I came back with, like, 11 00:00:33,076 --> 00:00:35,180 13 hornet bites all over my legs? Ugh. 12 00:00:35,247 --> 00:00:36,684 Yeah, I mean... Man, hornets will sting you 13 00:00:36,750 --> 00:00:38,521 just 'cause they're dicks. That was the one... 14 00:00:38,588 --> 00:00:40,190 That was the one where they made us play in a graveyard, 15 00:00:40,257 --> 00:00:42,161 Fucker. Playing Lord of the Rings 16 00:00:42,228 --> 00:00:44,265 and I was like, "Fuck that." I'm not going in there. Yo, that's... 17 00:00:44,332 --> 00:00:45,868 I wouldn't want no one running over my body 18 00:00:45,935 --> 00:00:47,471 if I was passed. Fuck that. Should've just went with 19 00:00:47,539 --> 00:00:49,610 The Lord of the Rings. Willie, you remember 20 00:00:49,676 --> 00:00:51,212 when we went to the drivein movie theater (shouting in distance) 21 00:00:51,279 --> 00:00:52,616 and that girl tried to holler at me? 22 00:00:52,682 --> 00:00:55,420 (woman shouting) 23 00:00:55,487 --> 00:00:57,826 Yeah, look at you! (loud crash) 24 00:00:57,893 --> 00:01:00,364 Fuck. (shouting continuing) 25 00:01:01,299 --> 00:01:04,806 Daniel, hey. Let's go for a walk. 26 00:01:04,873 --> 00:01:06,844 All right. I'm down. 27 00:01:06,911 --> 00:01:08,714 Yeah, I can't. 28 00:01:08,781 --> 00:01:10,183 My mom's making me eat at the dinner table tonight. 29 00:01:10,250 --> 00:01:12,454 Some new stupid thing we're doing. 30 00:01:12,522 --> 00:01:13,991 But you guys can come if you want. 31 00:01:14,058 --> 00:01:15,360 You own a dinner table? 32 00:01:15,427 --> 00:01:16,997 Yeah, there's usually clothes on it. 33 00:01:17,064 --> 00:01:18,668 Yeah. I got a table. 34 00:01:18,734 --> 00:01:21,306 All right, y'all want to go? CHEESE: I'd really like to, 35 00:01:21,372 --> 00:01:23,243 but it's Monopoly night with my uncle, so, 36 00:01:23,310 --> 00:01:24,412 sorry. WILLIE JACK: Yeah, I can't. 37 00:01:24,478 --> 00:01:26,550 We're having deer stew. All right. 38 00:01:26,617 --> 00:01:28,053 WILLIE JACK: You know how that is. 39 00:01:28,119 --> 00:01:29,723 I'll see you. WILLIE JACK: See you. 40 00:01:29,790 --> 00:01:31,894 ELORA: See you. I'll see you, bro, all right? 41 00:01:31,961 --> 00:01:33,196 I'll holler at you. See that. 42 00:01:33,263 --> 00:01:34,432 You sure you're gonna be good? 43 00:01:34,499 --> 00:01:36,069 Eh, you know how it is. All right, man. 44 00:01:36,135 --> 00:01:37,071 See you. 45 00:01:37,137 --> 00:01:39,041 See you, man. 46 00:01:39,108 --> 00:01:41,379 ♪♪ ♪♪ 47 00:01:54,372 --> 00:01:56,309 WOMAN: Hello? 48 00:01:58,279 --> 00:02:00,618 You Elora Danan Postoak? 49 00:02:00,685 --> 00:02:01,787 Yes. 50 00:02:01,854 --> 00:02:05,160 You got a permit, some other form of ID? 51 00:02:15,581 --> 00:02:17,251 All righty. 52 00:02:17,986 --> 00:02:20,825 Permit revoked twice. 53 00:02:20,892 --> 00:02:25,267 Prior ticket for driving without a license. 54 00:02:26,302 --> 00:02:28,841 And you failed three times before? 55 00:02:28,908 --> 00:02:31,279 Four is a sacred number. 56 00:02:34,185 --> 00:02:36,322 Sign here and here. 57 00:02:43,904 --> 00:02:46,175 All right, you're all set. 58 00:02:46,242 --> 00:02:48,179 Instructor'll meet you outside. 59 00:02:48,246 --> 00:02:50,017 Take this with you. 60 00:02:50,083 --> 00:02:52,522 And, girl, you can't fail again. 61 00:02:52,589 --> 00:02:54,926 How the hell you fail three times? 62 00:03:03,944 --> 00:03:05,815 ♪♪ ♪♪ 63 00:03:10,057 --> 00:03:11,493 There she is. 64 00:03:11,560 --> 00:03:14,833 Saw your name I couldn't believe it. 65 00:03:14,900 --> 00:03:16,235 Postoak. 66 00:03:16,302 --> 00:03:17,839 (hums) 67 00:03:17,906 --> 00:03:18,974 Number 11. 68 00:03:19,041 --> 00:03:21,613 Hits a three. Gets fouled. 69 00:03:21,680 --> 00:03:24,285 Starts a fight. Tells Coach to fuck himself. 70 00:03:24,351 --> 00:03:26,255 Storms off the court. 71 00:03:27,024 --> 00:03:30,197 Hell, J. R. R. Tolkien couldn't write more dramatic endings. 72 00:03:30,263 --> 00:03:32,167 School just wasn't for me, Coach. 73 00:03:32,234 --> 00:03:33,971 I know, but you were good. 74 00:03:34,038 --> 00:03:35,440 I mean, the fuckin'... 75 00:03:35,508 --> 00:03:37,377 Oh. Sorry. Language. 76 00:03:37,444 --> 00:03:39,616 Oh. I don't play for you anymore. 77 00:03:39,683 --> 00:03:42,454 Yeah, I know, but I still need to work on it. 78 00:03:43,289 --> 00:03:45,327 Why'd you leave? 79 00:03:45,394 --> 00:03:46,964 I had to work. 80 00:03:47,030 --> 00:03:48,266 Oh, yeah? 81 00:03:48,333 --> 00:03:49,970 Where you working? 82 00:03:50,036 --> 00:03:51,406 Casino. 83 00:03:51,472 --> 00:03:53,410 ("Tom Cat" by Jim Sullivan playing) 84 00:03:53,476 --> 00:03:55,748 ♪♪ I'm a hoot owl ♪♪ 85 00:03:56,817 --> 00:03:59,288 ♪♪ I like my night prowl ♪♪ 86 00:04:01,693 --> 00:04:03,497 ♪♪ I go out when the sun. ♪♪ 87 00:04:03,564 --> 00:04:05,868 Casino. Part of my heart just broke 88 00:04:05,935 --> 00:04:08,339 when you said that. What are you doing here? 89 00:04:08,406 --> 00:04:10,678 Thought it was more obvious. 90 00:04:13,183 --> 00:04:15,086 You're doing my driver's test? 91 00:04:15,153 --> 00:04:16,355 That I am. 92 00:04:16,422 --> 00:04:17,792 And I'm tough, too. So I heard. 93 00:04:17,859 --> 00:04:19,629 So you best have your shit tight with me. 94 00:04:19,696 --> 00:04:21,733 10:00 and 2:00, Miss Elora Danan. 95 00:04:21,800 --> 00:04:23,871 10:00 and 2:00. 96 00:04:24,840 --> 00:04:26,409 This your hunker? 97 00:04:27,177 --> 00:04:28,581 Oh, goodness. 98 00:04:28,647 --> 00:04:30,718 How the hell you see out this windshield? 99 00:04:30,785 --> 00:04:33,189 Put the wipers on, Postoak. You crazy? 100 00:04:33,256 --> 00:04:35,728 (squeaking) 101 00:04:36,530 --> 00:04:39,803 Okay, copy that, copy that. 102 00:04:41,573 --> 00:04:43,376 You have no rearview mirror. 103 00:04:43,443 --> 00:04:45,247 Oh, uh, I have that. 104 00:04:45,313 --> 00:04:46,884 Just, uh, one sec. 105 00:04:53,798 --> 00:04:56,269 Got new tape. 106 00:05:04,986 --> 00:05:06,523 That's completely insane. 107 00:05:06,590 --> 00:05:09,361 I mean, I don't even know how to mark that down. 108 00:05:09,428 --> 00:05:11,265 What the hell is that? 109 00:05:11,332 --> 00:05:12,902 Is that a pigeon? 110 00:05:12,969 --> 00:05:14,906 Pigeon feather? Eagle. 111 00:05:14,973 --> 00:05:18,213 (engine starts) You got Duck Tape on the engine? 112 00:05:18,279 --> 00:05:20,217 Only on the hood. 113 00:05:20,283 --> 00:05:22,889 ♪♪ ♪♪ 114 00:05:37,050 --> 00:05:38,152 (deep exhale) 115 00:05:38,219 --> 00:05:39,856 You okay? 116 00:05:39,923 --> 00:05:43,497 Um, that lady said this was the last time I could take the test. 117 00:05:43,564 --> 00:05:46,269 (chuckles) I've known people took it ten times. 118 00:05:46,335 --> 00:05:47,739 I mean, you should have your head examined, 119 00:05:47,805 --> 00:05:50,010 you fail it that many times, but still, 120 00:05:50,076 --> 00:05:52,347 walking's underrated anyway. 121 00:05:53,449 --> 00:05:55,621 (scoffs) I've been walking my whole life. 122 00:05:55,688 --> 00:05:57,424 I don't want to walk anymore. 123 00:05:57,492 --> 00:06:00,898 Tell you, you know what's great about a little town like this? 124 00:06:00,965 --> 00:06:03,269 Not a lot of traffic. 125 00:06:03,336 --> 00:06:05,173 I'm not staying here. 126 00:06:05,240 --> 00:06:07,010 I'm going to California. 127 00:06:07,077 --> 00:06:08,179 In this car? 128 00:06:08,246 --> 00:06:09,616 (laughs) Horseshit. 129 00:06:09,683 --> 00:06:12,254 You ain't making it to Tulsa in this piece. 130 00:06:12,321 --> 00:06:13,691 Not this car. 131 00:06:13,757 --> 00:06:15,561 This is my grandma's car. 132 00:06:15,628 --> 00:06:17,297 How is old Mable? 133 00:06:17,364 --> 00:06:20,003 Man, she must have been the sweetest person I... She's still mean. 134 00:06:20,070 --> 00:06:22,508 She doesn't really talk to me anymore. 135 00:06:23,276 --> 00:06:25,648 Yeah, well... 136 00:06:25,715 --> 00:06:28,152 she loved your ma. 137 00:06:29,255 --> 00:06:32,361 Imagine that took a toll. 138 00:06:33,931 --> 00:06:36,168 Uhuh, not a chance. Not a chance. 139 00:06:36,235 --> 00:06:37,572 It's a distraction. 140 00:06:37,639 --> 00:06:39,643 You don't listen to music in the car? 141 00:06:39,709 --> 00:06:41,980 Not when I'm giving tests. 142 00:06:42,047 --> 00:06:44,118 ♪♪ ♪♪ 143 00:06:58,747 --> 00:07:02,054 Want you to park it between these two cars here. 144 00:07:02,120 --> 00:07:04,191 Moment of truth. 145 00:07:06,295 --> 00:07:08,968 Okay, I got this. 146 00:07:12,775 --> 00:07:15,080 BOBSON: You're about to hit that damn car. 147 00:07:15,146 --> 00:07:17,017 Fuck. 148 00:07:25,635 --> 00:07:27,939 I'll try it again. I'll do better. 149 00:07:28,006 --> 00:07:29,609 Okay. 150 00:07:32,080 --> 00:07:33,249 ELORA: Fuck! 151 00:07:33,316 --> 00:07:35,855 Just... flunk me. Fuck it. 152 00:07:35,921 --> 00:07:37,324 Okay. 153 00:07:37,391 --> 00:07:40,297 Don't... Look, don't freak out on me, now, all right? 154 00:07:41,065 --> 00:07:45,675 I just... just haven't had anybody to teach me, and... 155 00:07:48,647 --> 00:07:50,651 (sniffles) Aw, shit. Okay. 156 00:07:50,718 --> 00:07:52,154 All right, okay, just... 157 00:07:52,220 --> 00:07:54,458 just switch places with me, all right? 158 00:07:54,526 --> 00:07:56,462 II'll give you a quick lesson. 159 00:07:56,530 --> 00:07:58,466 Okay? Just hang on. Okay. 160 00:07:58,534 --> 00:08:00,771 Keep your composure, now. 161 00:08:01,740 --> 00:08:04,211 Heh. Aw, such an emotional age. 162 00:08:07,552 --> 00:08:09,088 (sighs, sniffles) 163 00:08:09,154 --> 00:08:10,423 Thanks, Coach. 164 00:08:10,491 --> 00:08:13,463 Okay. Okay, okay, let's just put our seat belts on, 165 00:08:13,530 --> 00:08:15,400 pull ourselves together here. 166 00:08:15,467 --> 00:08:17,004 Okay. 167 00:08:17,972 --> 00:08:21,145 Okay, watch me closely, Postoak. 168 00:08:21,212 --> 00:08:23,617 Nothing to it. 169 00:08:23,684 --> 00:08:26,088 Oh, what did I do here, what'd I do? 170 00:08:26,155 --> 00:08:28,527 See? You can't do it, either. Well, that's not true. 171 00:08:28,594 --> 00:08:29,729 If you'd quit talking, I could concentrate. 172 00:08:29,796 --> 00:08:31,032 And your mirrors are all dirty. 173 00:08:31,098 --> 00:08:33,102 (horn honking) Hey, go around, asshole! 174 00:08:33,169 --> 00:08:35,741 Go around! There's plenty of room! 175 00:08:37,244 --> 00:08:38,179 Dickhead! 176 00:08:38,246 --> 00:08:39,749 Oh, shit. Did I bump it? 177 00:08:39,816 --> 00:08:41,118 ELORA: Pretty sure. 178 00:08:41,185 --> 00:08:43,356 Oh, I swear to God. (ringtone playing) 179 00:08:43,423 --> 00:08:44,726 Oh, of course. 180 00:08:44,793 --> 00:08:46,997 Of course it rings now. Ah, no, no. No phones. 181 00:08:47,064 --> 00:08:49,736 They're a distraction. I'm sorry, I got to take this. 182 00:08:49,803 --> 00:08:52,274 Hello. What's going on? 183 00:08:52,340 --> 00:08:54,011 Yes. 184 00:08:55,113 --> 00:08:56,382 Saw her now? 185 00:08:56,449 --> 00:08:58,721 You just gonna sit in the street? 186 00:09:01,092 --> 00:09:03,096 You saw her now... She's there now? 187 00:09:03,162 --> 00:09:05,534 At the motel. Okay, all right, thank you. 188 00:09:05,601 --> 00:09:07,037 Who was that? 189 00:09:07,104 --> 00:09:09,542 We're gonna have to take a slight detour here. 190 00:09:10,644 --> 00:09:13,951 All right. Buckle up. 191 00:09:16,723 --> 00:09:19,629 This guy parked too close, is what he did. 192 00:09:22,134 --> 00:09:23,570 Oh! 193 00:09:23,637 --> 00:09:25,641 Damn it. Am I clear over there? 194 00:09:25,708 --> 00:09:27,845 ELORA: Uh... 195 00:09:28,614 --> 00:09:30,116 Are you fucking serious? 196 00:09:30,183 --> 00:09:32,789 You're the one who started this parking job, not me. 197 00:09:34,559 --> 00:09:36,262 ELORA: Oh, okay, uh, 198 00:09:36,328 --> 00:09:38,801 I'm pretty sure you just broke, like, ten laws. 199 00:09:45,213 --> 00:09:47,852 BOBSON: Look at this piece of shit. 200 00:09:47,919 --> 00:09:50,223 ELORA: What are we doing here? 201 00:09:50,290 --> 00:09:51,860 That's got to be the one. 202 00:09:51,927 --> 00:09:53,429 Definite criminal activity. 203 00:09:53,497 --> 00:09:55,166 There she is. 204 00:09:55,233 --> 00:09:57,672 There she is right there. 205 00:09:59,776 --> 00:10:01,513 All right, that's her. 206 00:10:01,580 --> 00:10:02,882 All right, buddy. 207 00:10:02,949 --> 00:10:04,552 You had that this whole time? 208 00:10:04,619 --> 00:10:06,656 It's an open carry state. For protection. 209 00:10:06,723 --> 00:10:09,696 You wait here. What? 210 00:10:14,271 --> 00:10:16,175 What the fuck? 211 00:10:30,738 --> 00:10:33,042 (people whooping, chattering in distance) 212 00:10:34,746 --> 00:10:36,048 Fuck. 213 00:10:36,115 --> 00:10:38,052 You're gonna hit an alarm. Goddamn it. 214 00:10:38,119 --> 00:10:40,390 That's why I'm picking the shitty cars. 215 00:10:41,425 --> 00:10:42,695 Goddamn it. 216 00:10:42,762 --> 00:10:44,566 Ready to go home soon? Fuck no. 217 00:10:44,632 --> 00:10:46,870 (country music playing in distance) 218 00:10:48,039 --> 00:10:50,644 There's got to be something in this bitch. 219 00:10:50,711 --> 00:10:52,380 (mutters) 220 00:10:52,447 --> 00:10:54,351 I love country music. 221 00:10:54,418 --> 00:10:55,588 Come on. 222 00:10:55,654 --> 00:10:59,027 They don't card here. (laughing) 223 00:10:59,094 --> 00:11:00,798 ♪♪ ♪♪ 224 00:11:00,865 --> 00:11:03,135 (singer exclaims) 225 00:11:10,483 --> 00:11:12,522 ♪♪ Now, you hung up your winter coat ♪♪ 226 00:11:12,588 --> 00:11:14,626 ♪♪ And got out your summer skirt ♪♪ 227 00:11:14,692 --> 00:11:18,567 ♪♪ And then started acting like Ttown's biggest flirt ♪♪ 228 00:11:18,634 --> 00:11:20,838 ♪♪ Now, with guys buzzing round you ♪♪ 229 00:11:20,905 --> 00:11:23,175 ♪♪ Like flies on a screen door ♪♪ 230 00:11:23,242 --> 00:11:25,013 ♪♪ And I don't think I can take it ♪♪ 231 00:11:25,079 --> 00:11:27,685 ♪♪ I can't take it anymore, and I got ♪♪ 232 00:11:27,752 --> 00:11:29,187 ♪♪ Three good reasons ♪♪ 233 00:11:29,254 --> 00:11:31,192 ♪♪ For leaving Tulsa ♪♪ 234 00:11:31,258 --> 00:11:33,797 ♪♪ I got three good reasons ♪♪ 235 00:11:33,864 --> 00:11:34,832 ♪♪ Not just one or two... ♪♪ 236 00:11:34,899 --> 00:11:36,870 My grandpa he actually... 237 00:11:36,937 --> 00:11:38,840 he actually used to play the bass. 238 00:11:38,907 --> 00:11:40,711 He was a cowboy, too. Well... 239 00:11:40,778 --> 00:11:42,982 InIndian cowboy. 240 00:11:43,049 --> 00:11:45,320 ♪♪ Come on, now ♪♪ 241 00:11:45,386 --> 00:11:47,625 You want to twostep? 242 00:11:47,692 --> 00:11:50,998 What? No. No, no. No way. 243 00:11:53,236 --> 00:11:55,106 Oh, fuck... Come on. 244 00:11:55,173 --> 00:11:56,910 ♪♪ ♪♪ 245 00:11:56,977 --> 00:11:59,515 Okay, so, you put your hand here. 246 00:11:59,582 --> 00:12:00,884 And then I grab here. 247 00:12:00,951 --> 00:12:03,456 You go like that. 248 00:12:05,260 --> 00:12:06,963 ♪♪ Well, I might be better off ♪♪ 249 00:12:07,030 --> 00:12:09,368 ♪♪ Rollin' down 66 ♪♪ (chuckling) 250 00:12:09,434 --> 00:12:11,305 ♪♪ And all I got this summer ♪♪ 251 00:12:11,372 --> 00:12:13,309 ♪♪ Was a heartache and a sunburn ♪♪ 252 00:12:13,376 --> 00:12:15,748 ♪♪ Aw you never really loved me ♪♪ 253 00:12:15,814 --> 00:12:17,652 ♪♪ Well, I guess it was my turn ♪♪ 254 00:12:17,718 --> 00:12:20,658 ♪♪ And I've got three good reasons ♪♪ 255 00:12:20,724 --> 00:12:22,862 ♪♪ For leaving Tulsa. ♪♪ 256 00:12:22,929 --> 00:12:25,601 ♪♪ Pavement in the day ♪♪ 257 00:12:25,668 --> 00:12:27,772 (Daniel laughing) 258 00:12:30,678 --> 00:12:33,850 ♪♪ Sweep the main drag all night long ♪♪ 259 00:12:33,917 --> 00:12:35,821 Come on, dance. 260 00:12:35,888 --> 00:12:37,925 No, I'm... I'm done. Let's go. 261 00:12:37,992 --> 00:12:40,497 What do you mean? Aw, come on, come on. 262 00:12:40,564 --> 00:12:41,800 Come on. (clicks tongue) 263 00:12:41,866 --> 00:12:45,106 ♪♪ Move along so slow ♪♪ 264 00:12:45,173 --> 00:12:48,346 ♪♪ Just listen to the radio... ♪♪ 265 00:12:49,114 --> 00:12:51,820 Fuck yeah, man. Come on, come on, play that shit. 266 00:12:51,886 --> 00:12:54,024 (chuckles) 267 00:12:54,091 --> 00:12:56,596 ♪♪ Now I just go out ♪♪ 268 00:12:56,663 --> 00:12:58,900 ♪♪ And drink my fill... ♪♪ 269 00:12:58,967 --> 00:13:01,873 (grunts) Be careful there, son. 270 00:13:01,940 --> 00:13:04,011 Careful? How about go fuck yourself. 271 00:13:04,077 --> 00:13:07,852 ♪♪ Cleveland summer nights ♪♪ 272 00:13:07,918 --> 00:13:09,121 ♪♪ You know I'm gonna ♪♪ 273 00:13:09,187 --> 00:13:11,025 ♪♪ Get it right ♪♪ Sorry. 274 00:13:11,091 --> 00:13:12,728 Fucking honkytonk bullshit. Hey. 275 00:13:12,795 --> 00:13:14,866 Daniel, what are you doing? 276 00:13:15,668 --> 00:13:16,603 Going home. 277 00:13:16,670 --> 00:13:18,406 Home's that way. 278 00:13:19,408 --> 00:13:20,711 I can't go home. 279 00:13:20,778 --> 00:13:23,650 So I'm just gonna walk around. 280 00:13:23,717 --> 00:13:25,386 You sure? 281 00:13:25,453 --> 00:13:27,490 Yeah. 282 00:13:28,259 --> 00:13:31,499 You know you could text me if you need me. 283 00:13:32,467 --> 00:13:34,237 All right. 284 00:13:35,006 --> 00:13:36,676 Love you, bitch. 285 00:13:36,743 --> 00:13:39,014 Love you, too, bitch. 286 00:13:39,749 --> 00:13:41,352 You better text me. 287 00:13:41,418 --> 00:13:43,122 I will. 288 00:13:44,324 --> 00:13:45,728 Hey, Elora. 289 00:13:45,794 --> 00:13:47,732 Would you ever 290 00:13:47,798 --> 00:13:49,635 want to go to California with me? 291 00:13:49,702 --> 00:13:52,140 California? 292 00:13:52,207 --> 00:13:53,442 Yeah. 293 00:13:53,510 --> 00:13:55,881 Always wanted to go. 294 00:13:57,283 --> 00:13:58,720 Yeah. 295 00:13:58,787 --> 00:14:01,158 I'll go to California with you. 296 00:14:02,628 --> 00:14:04,398 Cool. 297 00:14:10,844 --> 00:14:12,347 WOMAN: Fuck you! 298 00:14:12,414 --> 00:14:14,017 (gunshot) 299 00:14:17,223 --> 00:14:19,394 Go, go, go, go, go, go! What the fuck? 300 00:14:19,461 --> 00:14:21,365 You see where she went? Go! Go! Who? What the fuck? 301 00:14:21,432 --> 00:14:23,002 What are you talking about? I'm not moving this car 302 00:14:23,069 --> 00:14:25,039 until you tell me what the fuck is going on. 303 00:14:25,106 --> 00:14:27,010 It's my daughter, all right? It's my daughter. Go. That was Ashley? 304 00:14:27,077 --> 00:14:29,682 She looks like shit. MAN: You motherfucker! Go, go, go! 305 00:14:29,749 --> 00:14:31,586 Go, go, go! ELORA: Fuck, 306 00:14:31,653 --> 00:14:33,456 my grandma's gonna be so pissed. Go! Go! 307 00:14:33,523 --> 00:14:35,259 ELORA: Did you shoot someone? BOBSON: It was a leg shot. 308 00:14:35,326 --> 00:14:36,361 He was reaching for his gun. (gunshots) 309 00:14:36,428 --> 00:14:38,099 ELORA: Wait, you brought a gun. 310 00:14:38,165 --> 00:14:39,836 BOBSON: Well, you always bring a gun to a gunfight. 311 00:14:39,902 --> 00:14:43,810 (groans) (cackles) 312 00:14:43,877 --> 00:14:46,115 ♪♪ ♪♪ 313 00:14:51,058 --> 00:14:54,164 ELORA: Anything? 314 00:14:54,231 --> 00:14:55,567 Aw, man. 315 00:14:55,634 --> 00:14:59,074 Aw, somebody must have picked her up. 316 00:14:59,842 --> 00:15:00,878 Hey. 317 00:15:00,944 --> 00:15:02,848 I'm sure she's all right. 318 00:15:03,617 --> 00:15:06,188 Hell with it. She don't want to be found. 319 00:15:07,223 --> 00:15:09,461 We could keep looking. 320 00:15:21,886 --> 00:15:23,890 ("Cleveland Summer Nights" by Jacob Trover playing) 321 00:15:25,627 --> 00:15:29,234 ♪♪ We'd beat the pavement in the day ♪♪ So, what happened to Ashley? 322 00:15:30,036 --> 00:15:32,541 She don't look so good, huh? 323 00:15:33,844 --> 00:15:36,115 ♪♪ Sweep the main drag all night long... ♪♪ 324 00:15:36,181 --> 00:15:38,687 You know, I taught her how to walk, how to talk. 325 00:15:38,753 --> 00:15:41,425 How to swim. 326 00:15:41,493 --> 00:15:42,962 (scoffs) 327 00:15:43,028 --> 00:15:44,732 Then one day these little humans 328 00:15:44,799 --> 00:15:47,137 that you've been keeping alive all these years 329 00:15:47,203 --> 00:15:49,976 just start running with the wrong crowd. 330 00:15:53,750 --> 00:15:55,521 Couldn't stop it. 331 00:15:55,587 --> 00:15:57,223 ♪♪ Now I just go out and... ♪♪ 332 00:15:57,290 --> 00:15:59,127 It was like a train. 333 00:15:59,194 --> 00:16:01,833 Methamphetamines. Opioids. 334 00:16:01,900 --> 00:16:06,008 I mean, I haven't seen or heard from her in weeks. 335 00:16:06,074 --> 00:16:08,780 Worried she might be dead. 336 00:16:08,847 --> 00:16:11,953 ♪♪ You know I'm gonna get it right... ♪♪ 337 00:16:12,020 --> 00:16:13,990 What are you gonna do? 338 00:16:14,057 --> 00:16:16,563 Nothing. 339 00:16:16,629 --> 00:16:18,032 I mean, I just shot someone in the leg 340 00:16:18,098 --> 00:16:20,369 I should probably pump the brakes. 341 00:16:20,436 --> 00:16:24,411 She's got me acting all crazy out here. 342 00:16:28,520 --> 00:16:31,493 Well, if not showing up back to work doesn't get me fired, 343 00:16:31,559 --> 00:16:35,166 shooting a methhead in the knee certainly will. 344 00:16:36,235 --> 00:16:38,540 I won't say anything. 345 00:16:38,607 --> 00:16:40,209 Fuck that tweaker. 346 00:16:40,276 --> 00:16:42,347 I can keep a secret. 347 00:16:42,413 --> 00:16:43,750 Just... 348 00:16:43,817 --> 00:16:45,821 tell 'em we broke down. 349 00:16:45,888 --> 00:16:49,695 Well, I ain't sending you home with a busted taillight. 350 00:16:51,365 --> 00:16:54,371 I know a place that'll fix it. 351 00:16:54,437 --> 00:16:55,707 Oh, yeah? 352 00:16:55,774 --> 00:16:59,214 (chuckles softly) Why does that not surprise me? 353 00:17:05,727 --> 00:17:07,965 Did you know that 73% of beach litter 354 00:17:08,032 --> 00:17:11,438 around the globe is plastic? 355 00:17:12,207 --> 00:17:15,914 Was the guy that invented plastic 356 00:17:15,981 --> 00:17:17,417 was that his last name? 357 00:17:17,483 --> 00:17:19,454 Quit talking about plastic. (car doors close) 358 00:17:19,522 --> 00:17:22,628 Garrett Bobson, as I live and breathe. 359 00:17:22,695 --> 00:17:24,331 What brings you to the wrong side of the tracks? 360 00:17:24,397 --> 00:17:27,303 Oh, Kenny Boy. We need a taillight for this old hunker. 361 00:17:27,370 --> 00:17:29,341 Yá'àt'ééh, Elora Danan. 362 00:17:29,407 --> 00:17:31,779 That's "hello" in Diné. 363 00:17:31,846 --> 00:17:34,785 I mean, actually, it means "it is good," 364 00:17:34,852 --> 00:17:37,323 but I go with "hello." 365 00:17:37,390 --> 00:17:38,593 Hi. 366 00:17:38,660 --> 00:17:39,896 Good to see you. 367 00:17:39,962 --> 00:17:41,398 How the hell you know each other? 368 00:17:41,465 --> 00:17:44,070 Sold us a stolen chip truck. Old coworkers. 369 00:17:44,939 --> 00:17:46,509 Old crazy Kenny, 370 00:17:46,576 --> 00:17:48,880 I always said you could make it as a standup comedian. 371 00:17:48,947 --> 00:17:50,283 Too many joke thieves out there. 372 00:17:50,349 --> 00:17:51,920 I'm not gonna do that. 373 00:17:51,986 --> 00:17:54,157 Were you in a shootout? 374 00:17:54,224 --> 00:17:55,928 Driver's test. 375 00:17:55,994 --> 00:17:57,463 Parallel parking. 376 00:17:57,531 --> 00:18:00,036 "An innocent girl, a harmless driver 377 00:18:00,102 --> 00:18:02,073 what could possibly go wrong?" 378 00:18:03,275 --> 00:18:06,816 That's the... the tagline from License to Drive. 379 00:18:06,883 --> 00:18:08,152 Oh. Okay. The second 380 00:18:08,218 --> 00:18:10,189 of the Two Coreys trilogy. Sure. 381 00:18:10,256 --> 00:18:12,293 Even though they worked together many times 382 00:18:12,360 --> 00:18:14,397 after Dream a Little Dream, 383 00:18:14,464 --> 00:18:17,070 all their subsequent movies went straight to video. 384 00:18:17,136 --> 00:18:19,207 Rest in peace, blondie. 385 00:18:19,274 --> 00:18:21,679 Uh, youyou can get this done in an hour, right? 386 00:18:21,746 --> 00:18:25,119 Well, we can definitely start it, make the effort. Okay. 387 00:18:35,206 --> 00:18:37,143 BOBSON: Postoak. 388 00:18:38,780 --> 00:18:40,684 Still rusty? 389 00:18:44,659 --> 00:18:46,328 It's in my blood. 390 00:18:46,395 --> 00:18:48,867 Yeah, your mom could shoot. 391 00:18:48,933 --> 00:18:51,104 I got to say... 392 00:18:52,841 --> 00:18:55,179 ...you two are a lot alike. 393 00:18:55,947 --> 00:18:59,287 Yeah. Apparently it's where I get my attitude from. 394 00:18:59,354 --> 00:19:00,991 Yeah, probably. 395 00:19:01,058 --> 00:19:03,028 Cookie gave you that smile, too. 396 00:19:03,095 --> 00:19:05,066 And that caring heart. 397 00:19:05,132 --> 00:19:07,838 But I don't... I don't care. 398 00:19:08,606 --> 00:19:10,610 (ball swishes through net) 399 00:19:10,677 --> 00:19:12,581 Sure you do. 400 00:19:13,817 --> 00:19:16,556 I shot someone you're my getaway driver. 401 00:19:16,622 --> 00:19:18,860 That's caring, Postoak. You jumped in as I was leaving. 402 00:19:18,927 --> 00:19:20,530 (chuckles): Oh, come on. 403 00:19:20,597 --> 00:19:23,335 You came up with that alibi right off the top of your head. 404 00:19:25,807 --> 00:19:27,143 Do you know what happened to her? 405 00:19:27,210 --> 00:19:28,212 Who? 406 00:19:28,278 --> 00:19:30,182 My mom. 407 00:19:30,249 --> 00:19:32,921 No one ever really told me what happened. 408 00:19:33,690 --> 00:19:37,430 I've never really known, other than a wreck. 409 00:19:38,198 --> 00:19:40,136 Whew. Well... 410 00:19:40,202 --> 00:19:41,806 didn't see that one coming. 411 00:19:41,873 --> 00:19:44,612 Uh... 412 00:19:44,678 --> 00:19:46,783 Um... 413 00:19:46,849 --> 00:19:49,320 yeah, they were drinking. 414 00:19:49,387 --> 00:19:51,224 Uh, I mean, we all were. 415 00:19:51,291 --> 00:19:53,663 Threw some wild ones back then, and, uh... 416 00:19:53,730 --> 00:19:56,636 In fact, uh, you know, my nickname used to be, uh... 417 00:19:57,638 --> 00:19:58,873 (chuckles) 418 00:19:58,940 --> 00:20:01,779 Nah, never mind about that. 419 00:20:01,846 --> 00:20:03,983 Uh... 420 00:20:04,050 --> 00:20:08,493 But, yeah, we, uh, we tried to get Rodney not to drive. 421 00:20:08,560 --> 00:20:11,632 They were dating, and, uh, your Uncle Brownie and Rodney, 422 00:20:11,699 --> 00:20:13,035 they, uh... 423 00:20:13,102 --> 00:20:14,705 fought about it. 424 00:20:14,772 --> 00:20:18,880 Uh, well, your... cousin Brownie, whatever. 425 00:20:18,947 --> 00:20:21,652 Cousin/uncle. Yeah. 426 00:20:21,719 --> 00:20:24,525 Well, uh, they were in a tussle for sure. 427 00:20:25,459 --> 00:20:27,831 The ground, the house 428 00:20:27,898 --> 00:20:30,537 they fought everywhere. 429 00:20:32,306 --> 00:20:34,210 But, uh... 430 00:20:34,277 --> 00:20:36,682 he wasn't having it, though. 431 00:20:39,655 --> 00:20:42,795 They took off, and there you have it. 432 00:20:44,865 --> 00:20:46,803 Wrecked. 433 00:20:54,350 --> 00:20:56,756 Chukogee. 434 00:20:56,823 --> 00:20:58,560 (chuckles) 435 00:20:58,626 --> 00:21:01,231 That's whawhat your mom used to call me. 436 00:21:01,298 --> 00:21:03,603 Said it meant, uh... 437 00:21:03,670 --> 00:21:05,941 "great white warrior" or something. 438 00:21:06,007 --> 00:21:08,011 Yeah, she used to yell that. 439 00:21:08,078 --> 00:21:10,316 "Chukogee! Chukogee!" 440 00:21:10,382 --> 00:21:12,554 (chuckles) 441 00:21:14,023 --> 00:21:15,827 Yeah, but... 442 00:21:18,900 --> 00:21:21,873 Losing friends like that, though... 443 00:21:23,643 --> 00:21:25,412 Fuck. 444 00:21:26,983 --> 00:21:28,887 Pardon me. Sorry. 445 00:21:29,622 --> 00:21:31,959 It just, you know, we grew up together. 446 00:21:33,095 --> 00:21:35,132 I mean, there's... 447 00:21:35,199 --> 00:21:39,073 before they died and after. 448 00:21:39,140 --> 00:21:41,411 Ripples in between. 449 00:21:50,664 --> 00:21:51,899 Yo. 450 00:21:55,139 --> 00:21:56,909 Daniel. 451 00:21:59,113 --> 00:22:01,619 Daniel, I brought you catfish. 452 00:22:08,666 --> 00:22:10,002 TEACHER: You want to isolate X... 453 00:22:10,069 --> 00:22:13,308 (phone vibrates) on this side, here... 454 00:22:13,375 --> 00:22:15,412 by dividing the number 455 00:22:15,479 --> 00:22:17,483 that appears on the same side. 456 00:22:17,551 --> 00:22:21,726 See how I did that? Now, for example... 457 00:22:31,177 --> 00:22:33,482 (sighs) 458 00:23:00,069 --> 00:23:02,106 (gasps) 459 00:23:04,277 --> 00:23:07,049 (crying) 460 00:23:07,116 --> 00:23:09,420 (shouting) 461 00:23:14,163 --> 00:23:16,434 (sobbing) 462 00:23:21,444 --> 00:23:23,716 (sobbing continues) 463 00:23:29,895 --> 00:23:32,099 (sniffles) 464 00:23:35,372 --> 00:23:37,109 (sniffles) 465 00:23:50,937 --> 00:23:52,440 Are they crying? 466 00:23:52,507 --> 00:23:56,414 KENNY BOY: Uh, so, the war pony is done, 467 00:23:56,481 --> 00:23:58,686 and we also fixed your rearview mirror. 468 00:23:58,753 --> 00:24:00,456 What do we owe you? 469 00:24:00,523 --> 00:24:02,093 "We do not want riches. 470 00:24:02,159 --> 00:24:04,430 We want peace and love." 471 00:24:04,498 --> 00:24:07,036 That's a quote from Red Cloud. 472 00:24:07,103 --> 00:24:08,405 Oglala chief. 473 00:24:08,472 --> 00:24:10,442 Real warrior. 474 00:24:11,344 --> 00:24:13,281 We'll also take 20 bucks. 475 00:24:13,348 --> 00:24:15,352 Yeah, that's what I thought. 476 00:24:15,419 --> 00:24:16,889 Plus tip. 477 00:24:16,956 --> 00:24:17,758 How about $40? 478 00:24:17,824 --> 00:24:19,528 Is that what your heart says? 479 00:24:19,595 --> 00:24:21,532 It's what my heart says. 480 00:24:21,599 --> 00:24:24,003 Well, then that's enough. 481 00:24:24,070 --> 00:24:25,472 Good seeing you again. 482 00:24:25,540 --> 00:24:27,577 All right. Ansel. 483 00:24:35,927 --> 00:24:37,864 ("SkyMan and the Moon" by David Campbell playing) 484 00:24:37,931 --> 00:24:39,367 ♪♪ Northern lights ♪♪ 485 00:24:39,434 --> 00:24:42,774 ♪♪ They call you, but what do they know ♪♪ 486 00:24:42,841 --> 00:24:44,344 ♪♪ They lost your story ♪♪ 487 00:24:44,410 --> 00:24:46,982 ♪♪ When they started taking long ago ♪♪ 488 00:24:47,049 --> 00:24:48,920 ♪♪ And the black cloud in the sky now ♪♪ 489 00:24:48,986 --> 00:24:51,091 ♪♪ Is all they really have to show ♪♪ 490 00:24:51,157 --> 00:24:52,694 ♪♪ The skyman and the moon. ♪♪ 491 00:24:52,761 --> 00:24:55,032 Thanks for the ride home, Postoak. 492 00:24:55,099 --> 00:24:56,836 Told you you cared. 493 00:24:56,902 --> 00:24:59,040 Thanks for paying for the taillight, Coach. 494 00:24:59,107 --> 00:25:01,512 Aw, don't worry about it. 495 00:25:04,718 --> 00:25:07,624 I'm gonna turn in your paperwork for your test tomorrow. 496 00:25:07,691 --> 00:25:09,460 Congratulations on getting your license, 497 00:25:09,528 --> 00:25:11,499 and, uh, good luck out in California. 498 00:25:11,565 --> 00:25:13,936 But be careful. 499 00:25:21,284 --> 00:25:22,587 Hey. 500 00:25:22,654 --> 00:25:25,059 Got to tell you something. 501 00:25:25,125 --> 00:25:26,595 Yeah? What? 502 00:25:27,363 --> 00:25:29,935 Chukogee doesn't mean "great white warrior." 503 00:25:31,071 --> 00:25:33,041 It means "toilet." 504 00:25:33,108 --> 00:25:35,980 (laughs) 505 00:25:36,816 --> 00:25:39,153 Do you know how many people I told that to? 506 00:25:39,220 --> 00:25:41,926 Do you know how many Indians didn't correct me? 507 00:25:41,992 --> 00:25:44,798 Yeah, your mom had a great sense of humor. 508 00:25:45,734 --> 00:25:47,671 All right. Toilet. 509 00:25:47,738 --> 00:25:49,975 Good lookin' out, Postoak. 510 00:25:50,744 --> 00:25:52,480 See you, chukogee. 511 00:25:52,547 --> 00:25:54,985 ("Cleveland Summer Nights" by Jacob Tovar playing) 512 00:25:57,657 --> 00:25:59,795 (starts engine) 513 00:26:11,117 --> 00:26:15,560 ♪♪ Well, I remember Cleveland summer nights ♪♪ 514 00:26:19,668 --> 00:26:21,605 ♪♪ Just a bunch of kids ♪♪ 515 00:26:21,672 --> 00:26:24,076 ♪♪ We could do no wrong ♪♪ 516 00:26:28,853 --> 00:26:32,861 ♪♪ We'd beat the pavement in the day ♪♪ 517 00:26:37,470 --> 00:26:41,411 ♪♪ Sweep the main drag all night long. ♪♪ 518 00:26:41,461 --> 00:26:46,011 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.