All language subtitles for Police Woman s04e15 Sixth Sense.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,800 --> 00:00:05,943 Trick or treat, darling. 2 00:00:05,967 --> 00:00:07,478 - In case you haven't been listening, 3 00:00:07,502 --> 00:00:08,612 Charlie, I enjoyed the lunch. 4 00:00:08,636 --> 00:00:11,104 But the matinee turned out to be a rerun of something 5 00:00:11,139 --> 00:00:13,439 I didn't particularly enjoy the first time around. 6 00:00:13,474 --> 00:00:14,618 You may be a cop, 7 00:00:14,642 --> 00:00:16,602 but you're breaking the law, pal! 8 00:00:17,645 --> 00:00:19,112 - Someone picked the lock, 9 00:00:19,147 --> 00:00:21,781 dumped off Miss St. Clair, and then just vanished? 10 00:00:21,817 --> 00:00:22,142 - Yes. 11 00:00:22,143 --> 00:00:24,710 - Kiss the girls, and make them die! 12 00:01:36,164 --> 00:01:39,732 - Look, why don't we just forget the whole thing, okay? 13 00:01:39,768 --> 00:01:41,646 It's late, and I've had a couple of prospects 14 00:01:41,670 --> 00:01:44,336 waiting at the office since 12:30. 15 00:01:45,874 --> 00:01:47,718 I mean, I don't mind blowing a sale for a good reason, 16 00:01:47,742 --> 00:01:49,108 but this is ridiculous. 17 00:01:49,144 --> 00:01:51,022 If you got problems, why don't you do me a favor, 18 00:01:51,046 --> 00:01:53,000 Charlie, why don't you work them out with somebody else, 19 00:01:53,000 --> 00:01:56,435 a doctor, or a shrink, whatever the case requires. 20 00:01:56,471 --> 00:01:58,449 You know, there's all sorts of ways of getting help, 21 00:01:58,473 --> 00:02:01,006 therapeutic ways that don't involve non-professionals, 22 00:02:01,041 --> 00:02:02,341 like me. 23 00:02:02,377 --> 00:02:05,411 See, I'm just not equipped to handle your situation. 24 00:02:10,518 --> 00:02:14,119 My husband, ex husband, he had the same... 25 00:02:14,120 --> 00:02:15,331 Well to tell you the truth, Charlie, 26 00:02:15,355 --> 00:02:16,798 when it came to the witching hour, 27 00:02:16,822 --> 00:02:19,123 you could have been twin brothers. 28 00:02:19,159 --> 00:02:21,125 Oh, did I take it all personally. 29 00:02:22,521 --> 00:02:24,688 Thought that the only solution would be 30 00:02:24,723 --> 00:02:26,923 a quick trip to the medicine cabinet. 31 00:02:28,560 --> 00:02:30,505 If we had as many sleeping pills as asprin, 32 00:02:30,529 --> 00:02:32,495 I guess I'd be dead right now. 33 00:02:35,000 --> 00:02:37,040 I guess I'd be dead for a whole year. 34 00:02:54,987 --> 00:02:57,187 In case you haven't been listening, Charlie, 35 00:02:57,222 --> 00:02:57,854 I enjoyed the lunch. 36 00:02:57,855 --> 00:02:59,499 But the matinee turned out to be a rerun 37 00:02:59,523 --> 00:03:01,167 of something I didn't particularly enjoy 38 00:03:01,191 --> 00:03:02,458 the first time around. 39 00:03:03,461 --> 00:03:05,694 So, uh, when you're all zipped together, 40 00:03:05,729 --> 00:03:08,000 I want to be taken back to my office. 41 00:03:08,000 --> 00:03:08,933 At least if I can make a sale, 42 00:03:08,968 --> 00:03:11,001 the day won't be a total loss. 43 00:03:12,138 --> 00:03:15,072 Hey, uh, you wouldn't be interested in a nice duplex, 44 00:03:15,107 --> 00:03:16,307 would ya? 45 00:03:16,342 --> 00:03:20,377 One with an enclosed patio, and a heated pool? 46 00:03:27,700 --> 00:03:29,000 12-150, code one. 47 00:03:30,136 --> 00:03:31,235 - 12-150, go. 48 00:03:31,271 --> 00:03:34,071 12-150, what's your ETA to court? 49 00:03:34,107 --> 00:03:38,575 - 12-150, tell the DA that I'm running a little late. 50 00:03:38,611 --> 00:03:40,222 I'll be there in about 10 minutes. 51 00:03:40,246 --> 00:03:41,678 12-150, roger. 52 00:04:04,003 --> 00:04:09,173 12-150, requesting warrant on 396, Paul, Edward, king. 53 00:04:09,208 --> 00:04:10,208 Standby. 54 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 - 12-150, roger. 55 00:04:17,037 --> 00:04:19,015 12-150, 396 Paul, Edward, king, 56 00:04:19,039 --> 00:04:20,071 no minor warrants. 57 00:04:42,300 --> 00:04:46,536 - Pull around the corner, just pull around the corner. 58 00:05:11,300 --> 00:05:13,401 Can I see your driver's license, please? 59 00:05:13,436 --> 00:05:18,138 - Uh, what's the problem, officer? 60 00:05:19,175 --> 00:05:21,215 Certainly couldn't have been speeding. 61 00:05:24,280 --> 00:05:25,825 - This your current address, Mr. Hollis? 62 00:05:25,849 --> 00:05:27,214 - Yeah. 63 00:05:27,250 --> 00:05:29,328 Look, I'm in a hurry, so if I'd broken some law, 64 00:05:29,352 --> 00:05:30,184 I'd like to know what it is. 65 00:05:30,219 --> 00:05:32,000 - Where are you headed, sir? 66 00:05:32,000 --> 00:05:33,411 - I asked you what the problem was, 67 00:05:33,435 --> 00:05:34,645 I don't have to tell you anything, 68 00:05:34,669 --> 00:05:36,629 unless there's a legitimate reason. 69 00:05:38,773 --> 00:05:40,406 - Sir, you seem very nervous. 70 00:05:41,876 --> 00:05:43,996 You're perspiring a great deal, you know. 71 00:05:44,946 --> 00:05:47,413 - Good lord, it's 102, did you stop me 72 00:05:47,449 --> 00:05:48,714 because I'm perspiring? 73 00:05:49,000 --> 00:05:51,634 - Do you mind stepping out of your car, please? 74 00:05:51,670 --> 00:05:54,003 - Yeah, I mind one whole hell of a lot. 75 00:05:58,142 --> 00:06:00,382 - Do you wanna please step out of your car, sir? 76 00:06:03,200 --> 00:06:07,202 - Look, I'm an architect, okay? 77 00:06:07,238 --> 00:06:08,649 I own my own firm, if you're interested, 78 00:06:08,673 --> 00:06:12,341 it's about six blocks, straight down, it's 4222 Elm. 79 00:06:12,376 --> 00:06:14,544 My name is in the lobby, and on every door 80 00:06:14,579 --> 00:06:15,499 on the top floor. 81 00:06:15,500 --> 00:06:17,244 - You wanna give me your car keys? 82 00:06:17,268 --> 00:06:18,534 - You gotta be kidding! 83 00:06:19,704 --> 00:06:20,704 - No sir, I'm not. 84 00:06:21,506 --> 00:06:23,017 - You want something in that hand, 85 00:06:23,041 --> 00:06:26,242 I'll give you my lawyer and about five of his associates. 86 00:06:26,277 --> 00:06:27,710 - Take one step back. 87 00:06:27,746 --> 00:06:28,786 Take one step back. 88 00:06:29,981 --> 00:06:31,413 There you go, right there. 89 00:06:33,785 --> 00:06:36,252 Now stay right there, I mean stay, right there. 90 00:06:37,200 --> 00:06:40,368 You may be a cop, but you're breaking the law, pal! 91 00:06:40,403 --> 00:06:42,081 You open that trunk, and your department's gonna be 92 00:06:42,105 --> 00:06:44,805 in the middle of the biggest lawsuit it's had in 20 years. 93 00:06:55,151 --> 00:06:56,151 - Hey! 94 00:06:57,119 --> 00:06:58,485 Hey, call the police! 95 00:06:58,521 --> 00:06:59,420 Tell them an officer needs help, 96 00:06:59,455 --> 00:07:01,721 and get an ambulance right away! 97 00:07:25,200 --> 00:07:26,499 - Who put out the call? 98 00:07:26,534 --> 00:07:28,134 - Well we think it was 12-150, 99 00:07:28,170 --> 00:07:30,871 a citizen saw him take off after the driver of that car. 100 00:07:30,906 --> 00:07:32,483 - What's this ambulance here for? 101 00:07:32,507 --> 00:07:33,306 - Didn't they tell ya? 102 00:07:33,342 --> 00:07:34,241 - Nah. 103 00:07:34,276 --> 00:07:35,708 - Well, we've got a victim. 104 00:07:39,547 --> 00:07:41,081 She was in the trunk. 105 00:07:41,116 --> 00:07:42,749 Stuffed in a garbage bag. 106 00:07:46,321 --> 00:07:47,120 - Joe! 107 00:07:47,155 --> 00:07:48,054 Yeah? 108 00:07:48,090 --> 00:07:49,622 - You better ride with her, 109 00:07:49,657 --> 00:07:51,824 and get a statement, if you can, anything. 110 00:07:51,860 --> 00:07:52,893 Okay. 111 00:08:14,000 --> 00:08:16,134 - That's it, you pull him over, 112 00:08:16,169 --> 00:08:17,946 because you felt something wasn't kosher. 113 00:08:17,970 --> 00:08:19,737 That's your probable cause? 114 00:08:19,772 --> 00:08:21,539 - What can I say, Captain, 115 00:08:21,574 --> 00:08:24,074 now the minute I saw the guy, I knew he was dirty. 116 00:08:24,110 --> 00:08:25,110 - Cop's intuition. 117 00:08:25,068 --> 00:08:26,179 - You can call it that. 118 00:08:26,203 --> 00:08:28,236 - Good ole' sixth sense. 119 00:08:28,271 --> 00:08:30,350 Well, I'll tell you this, it's right more times 120 00:08:30,374 --> 00:08:31,406 than it is wrong. 121 00:08:31,441 --> 00:08:32,853 We'll try selling that to our jury. 122 00:08:32,877 --> 00:08:35,110 It's like pedaling a load of ripe garbage. 123 00:08:35,145 --> 00:08:37,123 - But this guy was dripping wet, Captain, 124 00:08:37,147 --> 00:08:39,192 he's sitting inside of an air conditioned car, 125 00:08:39,216 --> 00:08:40,599 sweating, dripping wet! 126 00:08:40,600 --> 00:08:42,378 - Maybe he had a glandular problem. 127 00:08:42,402 --> 00:08:44,613 What he had was guilt, all over his face. 128 00:08:44,637 --> 00:08:46,648 - Well that's too bad, because from what you've said 129 00:08:46,672 --> 00:08:48,439 we won't even get our filing. 130 00:08:48,474 --> 00:08:50,719 - Hey, why don't we slow down long enough to think. 131 00:08:50,743 --> 00:08:52,621 I mean, what if Bill hadn't opened that trunk, 132 00:08:52,645 --> 00:08:55,554 for whatever reason, somebody'd be dead right now. 133 00:08:55,555 --> 00:08:57,054 - Don't get touchy, Pepper. 134 00:08:57,089 --> 00:08:58,089 - I'm not touchy! 135 00:08:58,124 --> 00:09:00,491 But just once, for a change, why don't we start 136 00:09:00,526 --> 00:09:02,059 dealing with something positive? 137 00:09:04,330 --> 00:09:05,296 - Why is she do touchy today? 138 00:09:05,331 --> 00:09:07,109 - I don't know, Captain, maybe it's the heat. 139 00:09:07,133 --> 00:09:08,165 - Hey, Bill! 140 00:09:08,200 --> 00:09:09,200 What about this? 141 00:09:14,000 --> 00:09:14,899 - That's it! 142 00:09:14,934 --> 00:09:16,233 You had to have seen that, Bill, 143 00:09:16,268 --> 00:09:18,502 that's your probable cause, right there. 144 00:09:21,574 --> 00:09:23,007 Come on, Bill, that's blood! 145 00:09:23,042 --> 00:09:25,676 That's physical, that's the strongest PC you can have. 146 00:09:27,813 --> 00:09:29,090 - No, the blood wasn't on the bumper 147 00:09:29,114 --> 00:09:31,281 when I stopped the car, I'm sorry. 148 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 I'm sorry. 149 00:09:38,739 --> 00:09:40,651 - What I need to know, what's very important 150 00:09:40,675 --> 00:09:42,386 for me to find out, is what you've said. 151 00:09:42,410 --> 00:09:44,811 Every word, even what you might've let slip. 152 00:09:46,514 --> 00:09:49,182 - All I did, buddy boy, was make my one phone call 153 00:09:49,217 --> 00:09:51,450 to the tennis club, where I knew you'd be. 154 00:09:52,000 --> 00:09:55,969 Now what's this slip routine, 155 00:09:56,004 --> 00:09:57,716 if I'm not mistaken, the word usually implies some kind 156 00:09:57,740 --> 00:09:59,373 of devious behavior, 157 00:10:00,409 --> 00:10:01,787 you think I'm guilty of stabbing that slut, 158 00:10:01,811 --> 00:10:02,599 is that it... 159 00:10:02,600 --> 00:10:04,679 - Hey, hey, I don't care if you're the west coast slasher, 160 00:10:04,703 --> 00:10:07,070 I'm here to protect you, and to see that you protect 161 00:10:07,105 --> 00:10:08,105 yourself. 162 00:10:09,473 --> 00:10:11,473 - Beginning to sound like mommy. 163 00:10:12,777 --> 00:10:13,743 - You're mother, God rest her, 164 00:10:13,778 --> 00:10:15,444 was not my favorite person. 165 00:10:15,479 --> 00:10:17,246 - She wasn't anybody's, Ron. 166 00:10:17,281 --> 00:10:21,117 Including good old dad, or any of his girlfriends, 167 00:10:21,000 --> 00:10:24,802 um, look, what's the situation here, 168 00:10:24,837 --> 00:10:27,237 are they gonna book me and take away 169 00:10:27,273 --> 00:10:29,084 my wrist watch and shoe laces and things? 170 00:10:29,108 --> 00:10:31,208 - They might go through the motions, 171 00:10:31,243 --> 00:10:32,459 but you really don't have too much to worry about. 172 00:10:32,460 --> 00:10:35,128 Even if you did shoot off your compulsive mouth. 173 00:10:35,163 --> 00:10:38,231 Poisonous fruit from a poisonous tree, Charlie. 174 00:10:38,266 --> 00:10:40,900 Search is no good, they didn't have probably cause. 175 00:10:40,936 --> 00:10:42,646 Anything that might develop as a result of that 176 00:10:42,670 --> 00:10:45,071 is called fruit from a poisonous tree, 177 00:10:45,106 --> 00:10:46,272 it's not admissible. 178 00:10:46,530 --> 00:10:48,896 - I mean they, they can't do anything to... 179 00:10:48,932 --> 00:10:50,198 Nothing at all? 180 00:10:50,233 --> 00:10:52,178 - They could file, but they know they'd probably never 181 00:10:52,202 --> 00:10:54,802 get it passed a preliminary hearing. 182 00:10:54,837 --> 00:10:56,171 You're home free. 183 00:10:56,206 --> 00:10:59,507 - Believe me, I'm just as concerned about this as you are. 184 00:10:59,543 --> 00:11:00,986 I just need something a little more tangible 185 00:11:01,010 --> 00:11:04,812 to go on, other than, uh, what are we talking about here? 186 00:11:04,847 --> 00:11:05,847 Sixth sense? 187 00:11:08,000 --> 00:11:09,311 - Let me tell you something about sixth sense, 188 00:11:09,335 --> 00:11:12,803 Mister prosecutor, it keeps more cops alive, 189 00:11:12,838 --> 00:11:14,816 and solves more cases than any crime lab 190 00:11:14,840 --> 00:11:16,285 or training exercise I know about. 191 00:11:16,309 --> 00:11:17,886 - And when was the last time you launched that 192 00:11:17,910 --> 00:11:19,921 towards a jury, and watched it come back 193 00:11:19,945 --> 00:11:22,313 and hit ya smack in the face, huh? 194 00:11:22,348 --> 00:11:26,216 No, we just better hope that this girl stays alive, 195 00:11:26,251 --> 00:11:27,751 and is able to testify. 196 00:11:28,000 --> 00:11:29,099 - What if she dies? 197 00:11:30,236 --> 00:11:31,814 No, I mean what if it becomes murder one, 198 00:11:31,838 --> 00:11:33,148 are you just gonna sit back in your chair like that, 199 00:11:33,172 --> 00:11:34,917 and tell me that as far as your office is concerned, 200 00:11:34,941 --> 00:11:36,173 it's a legal wipe out? 201 00:11:36,208 --> 00:11:39,009 - If she dies, sergeant, we are left with zilch. 202 00:11:38,200 --> 00:11:40,067 That's what I'm gonna tell you. 203 00:11:40,869 --> 00:11:43,103 Cause we don't have witnesses, 204 00:11:43,138 --> 00:11:45,839 we don't have any admissible evidence, 205 00:11:45,874 --> 00:11:49,943 technically speaking, we won't even have a corpse. 206 00:11:49,979 --> 00:11:51,411 You listen to me, 207 00:11:51,446 --> 00:11:54,581 you go out and get me some legally obtained, 208 00:11:54,617 --> 00:11:58,218 physical evidence, and I'll file your case for ya, okay? 209 00:12:14,000 --> 00:12:16,968 - Well, I see it went about as well as we expected, huh? 210 00:12:17,003 --> 00:12:19,281 Just once, just once I'd like for the DA 211 00:12:19,305 --> 00:12:23,240 good close up look at our judicial system, just once. 212 00:12:23,276 --> 00:12:24,308 How are ya? 213 00:12:24,344 --> 00:12:25,688 What are you doing in that clown suit, 214 00:12:25,712 --> 00:12:26,889 I thought you were working advice? 215 00:12:26,913 --> 00:12:28,190 - All good things must come to an end, Billy. 216 00:12:28,214 --> 00:12:29,992 - She had a little trouble with about 50% 217 00:12:30,016 --> 00:12:31,649 of the investigators exam, 218 00:12:31,685 --> 00:12:33,199 I did better than that on my drivers test. 219 00:12:33,200 --> 00:12:35,011 - So they dumped me back in uniform, 220 00:12:35,035 --> 00:12:37,113 put me behind a desk, South East Division. 221 00:12:37,137 --> 00:12:38,247 - You better be careful, 222 00:12:38,271 --> 00:12:39,170 that's a good way to put pounds on places 223 00:12:39,206 --> 00:12:40,705 you don't wanna put pounds on. 224 00:12:40,741 --> 00:12:41,940 - In this thing? 225 00:12:41,975 --> 00:12:43,720 Uh, who could tell the difference? 226 00:12:43,744 --> 00:12:44,744 - Crowley. 227 00:12:53,000 --> 00:12:53,965 - Bye-bye, officer. 228 00:12:54,001 --> 00:12:55,333 Hope I didn't ruin your day. 229 00:12:59,673 --> 00:13:00,984 - Oh, we all knew it was gonna happen, 230 00:13:01,008 --> 00:13:02,507 what's the big surprise? 231 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 - Listen, uh, if you don't mind, 232 00:13:29,035 --> 00:13:31,570 I'll take you up on that pizza some other time. 233 00:13:31,605 --> 00:13:33,104 - Sure, go do your thing. 234 00:13:33,139 --> 00:13:34,573 - Alright, thanks. 235 00:14:04,000 --> 00:14:05,399 Wanna get something to eat? 236 00:14:05,434 --> 00:14:06,768 - Not particularly. 237 00:14:06,803 --> 00:14:08,202 - Uh, Sandy's across the street, 238 00:14:08,237 --> 00:14:11,338 I can call her and she can bring us back some pizza's, okay? 239 00:14:13,843 --> 00:14:17,244 Look, you don't like the system right now, 240 00:14:17,280 --> 00:14:18,512 and neither do I. 241 00:14:18,548 --> 00:14:20,559 But neither one of us has had anything to eat 242 00:14:20,583 --> 00:14:22,000 for over seven hours. 243 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 Come on. 244 00:14:23,701 --> 00:14:24,701 I'll treat. 245 00:14:25,603 --> 00:14:27,769 I'll even leave the tip, this time, okay? 246 00:14:30,308 --> 00:14:31,618 - I've been looking all over for you. 247 00:14:31,642 --> 00:14:33,454 George just called from sent to receiving, 248 00:14:33,478 --> 00:14:36,778 that girl that you found, the stabbing victim, 249 00:14:36,814 --> 00:14:38,214 well she just died. 250 00:14:48,000 --> 00:14:49,278 - Okay, as far as I'm concerned, 251 00:14:49,302 --> 00:14:51,102 we've got a whole new ball game, 252 00:14:51,137 --> 00:14:52,870 with a whole new set of rules. 253 00:15:26,000 --> 00:15:28,011 Police department, 36. 254 00:15:28,035 --> 00:15:29,212 I called you about a murder. 255 00:15:29,236 --> 00:15:31,070 Yesterday afternoon. 256 00:15:31,105 --> 00:15:32,115 It was in the paper this morning, 257 00:15:32,139 --> 00:15:33,750 and now you know I'm not kidding. 258 00:15:33,774 --> 00:15:35,919 You said you saw a woman being stabbed, 259 00:15:35,943 --> 00:15:37,253 across some canyon, wasn't that it? 260 00:15:37,277 --> 00:15:39,778 I saw the whole thing through a telescope. 261 00:15:42,300 --> 00:15:45,568 It's Sergeant Crowley. 262 00:15:45,604 --> 00:15:47,270 Sure, of course I do. 263 00:15:49,608 --> 00:15:51,519 Like you could what? 264 00:15:51,543 --> 00:15:54,778 - You just give me the address, and I'll be right over. 265 00:15:54,813 --> 00:15:56,024 I don't think it's silly at all, 266 00:15:56,048 --> 00:15:58,548 no I think we better talk as soon as possible. 267 00:15:58,583 --> 00:16:00,000 The sooner the better. 268 00:16:01,000 --> 00:16:02,699 4307, 36th Street. 269 00:16:05,338 --> 00:16:07,771 Okay, you just sit tight. 270 00:16:07,806 --> 00:16:09,706 I'll be there in 15 minutes. 271 00:16:09,742 --> 00:16:11,453 I didn't give you my name. 272 00:16:11,477 --> 00:16:13,844 You're not gonna trick me, either, so don't try. 273 00:16:19,000 --> 00:16:21,801 - I suppose you could say it was a practical joke, 274 00:16:21,837 --> 00:16:23,714 especially knowing Charlie, like I do, 275 00:16:23,738 --> 00:16:27,707 but there was something strange beneath it, 276 00:16:27,742 --> 00:16:30,510 something almost cruel. 277 00:16:30,545 --> 00:16:32,505 - I'd say he was trying to warn ya. 278 00:16:33,314 --> 00:16:35,482 Maybe even punish you for something. 279 00:16:36,000 --> 00:16:36,866 You see this thing in the dark, 280 00:16:36,901 --> 00:16:38,801 could give you a heart attack. 281 00:16:38,836 --> 00:16:41,303 - Oh, mines been broken too many times. 282 00:16:41,338 --> 00:16:45,941 You know, Hemingway said getting broken makes you stronger. 283 00:16:45,977 --> 00:16:49,045 He said that in The Sun Also Rises, 284 00:16:49,080 --> 00:16:52,381 and it's true, I suppose that is how I've 285 00:16:52,416 --> 00:16:55,151 been able to survive so many incredible things 286 00:16:55,186 --> 00:16:56,799 in these past 30 odd years. 287 00:16:56,800 --> 00:16:59,502 - You are a prostitute, aren't you, Miss Wallace? 288 00:17:02,940 --> 00:17:07,610 - So, the cops mind works like the mind of every other cop. 289 00:17:09,000 --> 00:17:10,511 - Well I just had a hunch you didn't earn 290 00:17:10,535 --> 00:17:13,770 your daily bread sketching nightlife at O'Connor's. 291 00:17:13,805 --> 00:17:15,082 So I had you checked out, and I was right. 292 00:17:15,106 --> 00:17:18,775 - And from now on, the old hussy gets the respect 293 00:17:18,810 --> 00:17:19,943 she deserves. 294 00:17:21,046 --> 00:17:22,857 - And I think our friend Hollis is a psychopath, 295 00:17:22,881 --> 00:17:25,000 and I also think he's killed more than one girl. 296 00:17:25,000 --> 00:17:26,000 You can help me. 297 00:17:27,302 --> 00:17:29,602 By telling me as much as you know about this guy, 298 00:17:29,637 --> 00:17:30,677 simply and honestly. 299 00:17:32,708 --> 00:17:39,079 - I met him at O'Connor's, I suppose you could say 300 00:17:39,114 --> 00:17:41,599 we were attracted by a mutual interest in art, 301 00:17:41,600 --> 00:17:44,568 on occasion I helped him find companions. 302 00:17:48,373 --> 00:17:49,306 - You didn't date him yourself? 303 00:17:49,341 --> 00:17:50,707 - Just once. 304 00:17:50,742 --> 00:17:52,620 Right after we met, he took me to dinner, 305 00:17:52,644 --> 00:17:55,278 then back to a place he keeps. 306 00:17:55,314 --> 00:17:56,846 - He keeps a place? 307 00:17:56,881 --> 00:17:58,682 - Presumably for entertainment. 308 00:17:58,600 --> 00:17:59,865 - Where? 309 00:17:59,901 --> 00:18:05,338 - I'm not sure, it's in the West Hill's section, West Ark. 310 00:18:05,373 --> 00:18:06,672 - Tell me something, this date, 311 00:18:07,742 --> 00:18:11,111 is it what'd you'd consider a normal date? 312 00:18:13,482 --> 00:18:15,326 - If you're asking me whether he ran the bases 313 00:18:15,350 --> 00:18:17,195 like every other little league-er, 314 00:18:17,219 --> 00:18:19,799 I couldn't say, it never got that far. 315 00:18:19,800 --> 00:18:20,965 - Why not? 316 00:18:21,768 --> 00:18:24,202 - I chalked it up to conscience. 317 00:18:24,237 --> 00:18:26,237 He's a married man, you know. 318 00:18:26,272 --> 00:18:30,909 - Yeah, uh, listen, this place that he keeps. 319 00:18:30,944 --> 00:18:33,611 You think you could find it again? 320 00:18:33,646 --> 00:18:35,413 - I really don't know. 321 00:18:40,600 --> 00:18:41,600 - Ron? 322 00:18:56,682 --> 00:18:57,682 Ron? 323 00:18:58,417 --> 00:18:59,750 - Smile! 324 00:18:59,785 --> 00:19:01,986 You're on Candid Camera. 325 00:19:07,800 --> 00:19:09,399 - What are you trying to do? 326 00:19:09,434 --> 00:19:12,769 - Dear heart, I'm trying to announce our friendship 327 00:19:12,805 --> 00:19:15,506 to the whole of depraved humanity. 328 00:19:29,454 --> 00:19:32,890 - When you act like this, you're no better than he is. 329 00:19:32,925 --> 00:19:34,224 - I'm sorry, I'm sorry. 330 00:19:34,500 --> 00:19:36,834 Look, I act like this, I drink too much. 331 00:19:36,869 --> 00:19:38,969 Because I'm goin' out of my mind, 332 00:19:39,004 --> 00:19:40,471 from sneaking around corners, 333 00:19:40,506 --> 00:19:41,650 from sneaking around motels, 334 00:19:41,674 --> 00:19:43,507 from sneaking in phone calls, 335 00:19:43,542 --> 00:19:44,686 hell, baby, I'm scared half the time, 336 00:19:44,710 --> 00:19:46,309 and I'm goin' out of my mind! 337 00:19:47,000 --> 00:19:49,634 I just want a life for us, something. 338 00:19:51,037 --> 00:19:51,836 - It can never happen. 339 00:19:51,872 --> 00:19:53,271 - No! 340 00:19:53,306 --> 00:19:55,106 That's finished, as of now. 341 00:19:56,877 --> 00:19:59,911 Look, he's a very confident man, 342 00:19:59,946 --> 00:20:01,880 and very, very vulnerable. 343 00:20:01,915 --> 00:20:03,614 We've never had a better chance. 344 00:20:03,650 --> 00:20:06,799 It's just a matter of playing a game with the police, 345 00:20:06,800 --> 00:20:08,333 and I think I know how. 346 00:20:11,205 --> 00:20:13,071 How's this, along here? 347 00:20:13,107 --> 00:20:14,873 - Mm, it looks like the area, 348 00:20:14,908 --> 00:20:19,177 but I told you, at night, with a couple of martinis, 349 00:20:19,213 --> 00:20:21,413 it all looks kind of bleary. 350 00:20:23,950 --> 00:20:27,752 Wait, stop, stop, stop, stop, back up! 351 00:20:27,787 --> 00:20:28,787 Back up! 352 00:20:32,800 --> 00:20:35,935 That street, there, there's something about that street 353 00:20:35,971 --> 00:20:37,103 that looks familiar. 354 00:20:45,080 --> 00:20:46,145 - You see anything? 355 00:20:46,181 --> 00:20:48,614 - Yeah, hold it, right up there. 356 00:20:56,000 --> 00:20:58,534 That's what I remember, right there. 357 00:20:58,569 --> 00:20:59,701 You sure? 358 00:20:59,737 --> 00:21:01,648 - Yes, that beautiful bottle glass, 359 00:21:01,672 --> 00:21:03,805 cause I asked him if he'd had it put in, 360 00:21:03,841 --> 00:21:06,374 and he said it was already there when he bought the house. 361 00:21:06,410 --> 00:21:07,854 - You wanna see something even better than that, 362 00:21:07,878 --> 00:21:09,011 look right over there. 363 00:21:14,300 --> 00:21:15,065 - Pepper. 364 00:21:15,100 --> 00:21:16,577 - Hello. - I don't believe this. 365 00:21:16,601 --> 00:21:19,069 - Hello there, stranger, you look pretty spirited. 366 00:21:19,104 --> 00:21:21,905 Madam show you her etchings? 367 00:21:21,941 --> 00:21:25,075 - No, but she did show me a little hideout 368 00:21:25,110 --> 00:21:28,979 up on Woodly Canyon, where Hollis takes his girls. 369 00:21:29,014 --> 00:21:31,448 And guess what was on the front lawn. 370 00:21:31,483 --> 00:21:32,483 - Fertilizer. 371 00:21:33,986 --> 00:21:36,153 - A for sale sign, and the realtor, 372 00:21:36,188 --> 00:21:39,689 the realtor was Pamela St. Claire, 373 00:21:39,725 --> 00:21:41,391 so, you understand it, let's go. 374 00:21:41,426 --> 00:21:43,199 - Uh, where do you think you're going? 375 00:21:43,200 --> 00:21:45,178 - We, you and I, are gonna go get a search warrant 376 00:21:45,202 --> 00:21:47,047 and then we are gonna take that place apart. 377 00:21:47,071 --> 00:21:48,770 - You, not me. 378 00:21:48,805 --> 00:21:51,873 You are headed to court alone, try department 95, 379 00:21:51,909 --> 00:21:55,310 Judge Cramer, he's issued a bench warrant for your arrest. 380 00:22:10,000 --> 00:22:12,667 Hey William, what are you so hacked about? 381 00:22:12,703 --> 00:22:14,402 - Listen, I don't believe this, 382 00:22:15,672 --> 00:22:17,417 I miss a court appearance cause I stop to bust some guy, 383 00:22:17,441 --> 00:22:20,442 who's got a mutilated woman in the trunk of his car, 384 00:22:20,477 --> 00:22:21,487 so what do they do? 385 00:22:21,511 --> 00:22:23,156 They kick him loose, I mean, not even a filing. 386 00:22:23,180 --> 00:22:26,000 Me, some idiot judge now wants to toss me into the slammer. 387 00:22:26,000 --> 00:22:28,011 - Hey, listen, at least you've got a little pizazz 388 00:22:28,035 --> 00:22:30,869 in your life, my first day out from under a desk, 389 00:22:30,904 --> 00:22:33,638 they send me out to take a peeping tom complaint. 390 00:22:33,674 --> 00:22:35,874 Some pimply faced kid up on Stratford Drive 391 00:22:35,909 --> 00:22:36,942 with a telescope. 392 00:22:36,978 --> 00:22:38,177 - See ya. 393 00:22:40,300 --> 00:22:41,300 Hey, Sandy! 394 00:22:43,604 --> 00:22:45,069 Listen, are you alone? 395 00:22:45,105 --> 00:22:47,384 - Why, Sergeant Crowley, what a personal question. 396 00:22:47,408 --> 00:22:48,907 - No, listen, I'm serious. 397 00:22:48,942 --> 00:22:50,854 This might have something to do with what I'm working on. 398 00:22:50,878 --> 00:22:51,710 - A peep freak? 399 00:22:51,745 --> 00:22:52,444 - Yeah. 400 00:22:52,479 --> 00:22:54,078 You got yourself a passenger. 401 00:22:54,114 --> 00:22:56,848 - You can't shine on that nasty old judge, William. 402 00:22:58,419 --> 00:22:59,562 - I'm beginning to have more and more respect 403 00:22:59,586 --> 00:23:01,887 for that investigators exam. 404 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 You drive worse than I do. 405 00:23:11,539 --> 00:23:13,116 - Okay, Sergeant, why don't you come right this way, 406 00:23:13,140 --> 00:23:14,639 and I'll show you what I mean. 407 00:23:14,675 --> 00:23:18,377 My problem is that I'm alone most of the time. 408 00:23:18,412 --> 00:23:22,481 My husband travels, and he's on the road a great deal. 409 00:23:22,516 --> 00:23:23,927 You know, and I feel a woman has a right 410 00:23:23,951 --> 00:23:26,000 to a little privacy in her own back yard. 411 00:23:26,000 --> 00:23:27,311 And if I get the urge to all the sudden 412 00:23:27,335 --> 00:23:29,502 take it off because I want to exercise, 413 00:23:29,537 --> 00:23:32,338 or sunbathe, and I feel it's between me, 414 00:23:32,373 --> 00:23:34,540 and whoever happens to be my guest. 415 00:23:35,610 --> 00:23:37,087 I mean, you know, within the privacy 416 00:23:37,111 --> 00:23:38,611 of a person's own environment, 417 00:23:38,646 --> 00:23:40,357 they have the right to do whatever they want, 418 00:23:40,381 --> 00:23:42,548 as long as it doesn't hurt anybody else. 419 00:23:42,584 --> 00:23:43,861 But I'll tell you what really makes me mad, 420 00:23:43,885 --> 00:23:46,418 is when I come out here and undress, 421 00:23:46,454 --> 00:23:48,532 that snot nosed kid is up there watching 422 00:23:48,556 --> 00:23:51,000 me with one of those 1,000 powered telescopes. 423 00:23:51,000 --> 00:23:52,200 - Uh, excuse me. 424 00:23:52,236 --> 00:23:54,180 Sergeant, I finally found a parking space 425 00:23:54,204 --> 00:23:55,903 at the bottom of the hill. 426 00:23:55,939 --> 00:23:57,405 - What the devil is that? 427 00:23:57,441 --> 00:23:59,419 - Officer Palmer, ma'am, at your service. 428 00:23:59,443 --> 00:24:01,643 - I asked for a policeman. 429 00:24:01,678 --> 00:24:04,078 - You've got one of our best, Mrs. Deluca. 430 00:24:04,114 --> 00:24:05,991 Officer Palmer's had extensive experience 431 00:24:06,015 --> 00:24:07,616 with this type of a situation. 432 00:24:07,651 --> 00:24:08,961 - Oh yeah, well why the hell isn't she 433 00:24:08,985 --> 00:24:10,399 up there arresting that creep? 434 00:24:10,400 --> 00:24:11,300 - Well, it's because you haven't 435 00:24:11,335 --> 00:24:12,478 shown us which house yet. 436 00:24:12,502 --> 00:24:15,537 Oh, oh, oh, there it is, right up there. 437 00:24:15,572 --> 00:24:17,706 You see between those two trees? 438 00:24:17,741 --> 00:24:19,574 - What is that, Stratford Drive? 439 00:24:19,609 --> 00:24:21,743 - You better believe it. 440 00:24:23,780 --> 00:24:25,325 - And what is this street, is that Woodly Canyon? 441 00:24:25,349 --> 00:24:27,260 - Yeah, but what does that got to do with anything? 442 00:24:27,284 --> 00:24:28,516 Hey, where are you going? 443 00:24:28,552 --> 00:24:29,796 - You just stay put, Mrs. Deluca, 444 00:24:29,820 --> 00:24:32,221 you've been more help than you'll ever know. 445 00:24:38,500 --> 00:24:40,433 - Criminal conspiracy, Stiles. 446 00:24:40,469 --> 00:24:42,603 - May I talk to Sergeant Anderson, please? 447 00:24:42,638 --> 00:24:43,870 - Not in office right now, 448 00:24:43,906 --> 00:24:45,939 would you like to leave a message? 449 00:24:45,975 --> 00:24:49,175 - Uh, yes, would you tell her that Mrs. Hollis called, 450 00:24:49,211 --> 00:24:55,582 Mrs. Charles Hollis, uh, she can call me at 555-8383, 451 00:24:55,618 --> 00:24:57,951 if she gets in within the hour, 452 00:24:57,987 --> 00:25:00,420 otherwise, I don't want to be disturbed. 453 00:25:00,455 --> 00:25:01,287 - Okay, I'll tell her. 454 00:25:01,323 --> 00:25:02,522 - Thank you. 455 00:25:24,300 --> 00:25:25,232 - This is it. 456 00:25:25,268 --> 00:25:27,368 - Yeah, it's gotta be it. 457 00:25:32,408 --> 00:25:34,676 Hi, pepper. 458 00:25:34,711 --> 00:25:36,121 - I guess old judge Cramer must have 459 00:25:36,145 --> 00:25:38,112 tossed Bill in jail by now. 460 00:25:38,147 --> 00:25:41,115 - Maybe, I haven't seen him, but you got a phone call. 461 00:25:41,150 --> 00:25:41,950 - Oh. 462 00:25:41,985 --> 00:25:43,350 - Hollis' wife. 463 00:25:43,386 --> 00:25:44,564 She said if you were back within the hour, 464 00:25:44,588 --> 00:25:45,987 you should call her. 465 00:25:46,022 --> 00:25:47,022 - Mm-hm. 466 00:25:49,325 --> 00:25:50,658 - Made it by seven minutes. 467 00:25:51,700 --> 00:25:55,602 - Hi, I'm Sergeant Crowley with police department, 468 00:25:55,637 --> 00:25:57,514 is your father or mother at home? 469 00:25:57,538 --> 00:25:59,538 - No, they're not, they both work. 470 00:26:00,508 --> 00:26:02,186 What about your brother? 471 00:26:02,210 --> 00:26:03,076 - I guess you've got the wrong place, 472 00:26:03,111 --> 00:26:04,276 I don't have any brother. 473 00:26:04,312 --> 00:26:08,781 - Um, son, may we talk to you for a minute? 474 00:26:08,817 --> 00:26:09,199 - What for? 475 00:26:09,200 --> 00:26:10,610 - Look, son, if I have to come back, 476 00:26:10,634 --> 00:26:12,701 it'll be when your parents are here. 477 00:26:12,736 --> 00:26:15,838 We can do this now, or later, it's up to you. 478 00:26:20,578 --> 00:26:23,179 Hm, wanna hear something funny? 479 00:26:24,449 --> 00:26:28,717 There's a woman down there that's kind of an exhibitionist. 480 00:26:28,752 --> 00:26:29,997 She's got the impression that somebody's been 481 00:26:30,021 --> 00:26:31,000 watching her through a telescope. 482 00:26:31,000 --> 00:26:31,766 - Down there? 483 00:26:31,801 --> 00:26:32,967 - Can I look through it? 484 00:26:33,002 --> 00:26:34,002 - Sure. 485 00:26:35,872 --> 00:26:36,872 - Thanks. 486 00:26:40,244 --> 00:26:41,409 Oh yeah. 487 00:26:42,912 --> 00:26:45,146 Yeah, that's the house, alright. 488 00:26:47,384 --> 00:26:49,195 You wouldn't believe what she's doing right now. 489 00:26:49,219 --> 00:26:51,686 - Maybe she oughta see a psychiatrist. 490 00:26:51,722 --> 00:26:53,921 - This thing is really powerful. 491 00:26:53,957 --> 00:26:55,357 It's really somethin'. 492 00:26:57,500 --> 00:26:59,620 Say somebody committed a murder over there, 493 00:27:01,337 --> 00:27:02,514 I'd almost feel like I could reach out 494 00:27:02,538 --> 00:27:05,106 and touch 'em with my hands. 495 00:27:07,577 --> 00:27:08,755 Well, you wanna talk here, son, 496 00:27:08,779 --> 00:27:10,299 or you wanna talk back at headquarters? 497 00:27:17,000 --> 00:27:20,536 Sooner or later, Bruce, you're gonna have to say something. 498 00:27:20,571 --> 00:27:22,852 Even if it's just to tell me that you're thirsty. 499 00:27:24,909 --> 00:27:26,708 So why don't you talk to me now? 500 00:27:30,981 --> 00:27:31,991 Look, I know you saw the murder, 501 00:27:32,015 --> 00:27:33,615 I know you called the police. 502 00:27:34,752 --> 00:27:36,663 You obviously wanted to tell us about it, 503 00:27:36,687 --> 00:27:39,688 you just didn't want us reveal your name and address, 504 00:27:39,723 --> 00:27:40,199 I understand that. 505 00:27:40,200 --> 00:27:42,345 You see, now it's all out in the open, Bruce, 506 00:27:42,369 --> 00:27:43,135 I mean, we know who you are, 507 00:27:43,170 --> 00:27:44,503 we know where you live. 508 00:27:46,173 --> 00:27:47,684 So there shouldn't be anymore problem. 509 00:27:47,708 --> 00:27:49,686 We'll just work together, and work with you 510 00:27:49,710 --> 00:27:50,710 as much as we can. 511 00:27:52,647 --> 00:27:53,647 What do you say? 512 00:28:00,800 --> 00:28:02,840 Police department 36. 513 00:28:03,803 --> 00:28:05,313 Is this the police department? 514 00:28:05,337 --> 00:28:06,837 Yes, it is. 515 00:28:06,872 --> 00:28:11,508 Well, see, well I think I witnessed a murder. 516 00:28:11,543 --> 00:28:13,710 Across the canyon, from where I live. 517 00:28:13,745 --> 00:28:16,113 This guy was stabbing a woman. 518 00:28:18,050 --> 00:28:20,799 - There's another one on there, too, following morning. 519 00:28:20,800 --> 00:28:22,133 Would you like to hear it? 520 00:28:22,168 --> 00:28:24,288 - I mean, it sounded like me, but it isn't! 521 00:28:37,350 --> 00:28:38,516 - That's the victim. 522 00:28:38,551 --> 00:28:39,951 That's the woman you saw. 523 00:28:42,655 --> 00:28:44,155 One of these is her attacker, 524 00:28:45,292 --> 00:28:47,292 the guy who stabbed her seven times. 525 00:28:48,395 --> 00:28:49,571 Now, if you don't wanna say anything, 526 00:28:49,595 --> 00:28:52,096 that's fine, Bruce, all you gotta do 527 00:28:52,132 --> 00:28:56,734 is just lift your hand up, tap the guilty one. 528 00:29:02,642 --> 00:29:06,710 Bruce, just tap the guilty one, okay? 529 00:29:07,000 --> 00:29:08,000 Please? 530 00:29:11,471 --> 00:29:15,073 - There was a kid, who lived on my block, 531 00:29:17,143 --> 00:29:18,509 an older kid named Eddie. 532 00:29:19,679 --> 00:29:21,079 One of his favorite tricks, 533 00:29:22,916 --> 00:29:24,460 was riding around with a pellet gun, 534 00:29:24,484 --> 00:29:25,984 shooting at other cars, 535 00:29:29,589 --> 00:29:31,756 one day I was driving home with a friend, 536 00:29:34,494 --> 00:29:37,195 and Eddie came along and shot out the back window. 537 00:29:39,266 --> 00:29:41,226 I guess we could have been killed. 538 00:29:41,800 --> 00:29:43,234 Dad went to the police. 539 00:29:44,570 --> 00:29:46,403 We were all willing to testify. 540 00:29:47,506 --> 00:29:49,039 But you know what happened? 541 00:29:50,443 --> 00:29:53,310 The district attorney's office wouldn't press charges. 542 00:29:58,484 --> 00:30:00,050 About six months later, 543 00:30:02,255 --> 00:30:04,388 I was walking back from the movies, 544 00:30:06,359 --> 00:30:11,061 and Eddie jumped out at me from behind some bushes, 545 00:30:13,165 --> 00:30:17,801 when I woke up, I was in the dirt, with a busted nose. 546 00:30:20,773 --> 00:30:23,000 He said if I told anyone, 547 00:30:23,000 --> 00:30:26,601 he'd burn down my house, with everyone in it, 548 00:30:28,038 --> 00:30:29,078 and I knew he would. 549 00:30:29,940 --> 00:30:31,539 Because he was crazy. 550 00:30:33,977 --> 00:30:34,977 So guess what? 551 00:30:38,000 --> 00:30:39,466 I never said a word. 552 00:30:41,570 --> 00:30:43,003 Not even to mom and dad. 553 00:30:45,807 --> 00:30:49,943 So now, you're talking to me about voice tapes, 554 00:30:51,280 --> 00:30:53,580 and hassling me about my conscience, 555 00:30:54,716 --> 00:30:56,483 and asking me to testify against 556 00:30:56,518 --> 00:30:58,685 someone who's even crazier than Eddie. 557 00:31:00,700 --> 00:31:02,066 Well, what if I do? 558 00:31:04,371 --> 00:31:06,138 And you have to let him go. 559 00:31:08,609 --> 00:31:10,186 Can you guarantee he'll never jump 560 00:31:10,210 --> 00:31:11,330 out at me with a knife? 561 00:31:13,000 --> 00:31:17,069 And kill me, the same way he killed that girl? 562 00:31:35,323 --> 00:31:37,189 - It's okay, Bruce, it's okay. 563 00:31:43,331 --> 00:31:45,451 - Come on, my friend, I'll take you home. 564 00:31:49,537 --> 00:31:51,482 You know, if we hurry, maybe we can get there 565 00:31:51,506 --> 00:31:53,906 before mom and dad even knows you're gone. 566 00:32:09,000 --> 00:32:10,000 - Hey, Bill! 567 00:32:11,704 --> 00:32:12,603 Pepper get you? 568 00:32:12,638 --> 00:32:13,878 - No, I thought she went home. 569 00:32:13,905 --> 00:32:16,206 - No, Hollis' wife called. 570 00:32:16,242 --> 00:32:18,007 She went out to see her. 571 00:32:18,043 --> 00:32:19,153 - Why didn't you go with her? 572 00:32:19,177 --> 00:32:20,009 - She didn't want me to, 573 00:32:20,045 --> 00:32:22,312 she thought that she'd do better alone. 574 00:32:28,687 --> 00:32:31,221 I'm sorry it took me so long. 575 00:32:31,257 --> 00:32:32,422 - Please, come in. 576 00:32:32,458 --> 00:32:33,458 - Thank you. 577 00:32:35,800 --> 00:32:36,800 - Come in, please. 578 00:32:37,668 --> 00:32:39,379 - Would you believe my car wouldn't start, 579 00:32:39,403 --> 00:32:41,536 and then about three blocks from here, 580 00:32:41,572 --> 00:32:43,872 there was a school parade. 581 00:32:45,209 --> 00:32:47,776 Band, or whatever it was, gave a concert 582 00:32:47,812 --> 00:32:49,322 right in the middle of the street. 583 00:32:49,346 --> 00:32:52,715 - Oh, yes, that seems to happen about once a week 584 00:32:52,750 --> 00:32:54,316 around here. 585 00:32:54,351 --> 00:32:56,919 Um, can I get you a cup of coffee, 586 00:32:56,954 --> 00:32:57,853 or a cold drink or something? 587 00:32:57,888 --> 00:33:00,222 - Oh, no, no, I'm fine, thanks. 588 00:33:00,003 --> 00:33:03,138 - I really don't know how to begin. 589 00:33:03,173 --> 00:33:07,443 I suppose the real truth is, I'm terrified. 590 00:33:08,779 --> 00:33:10,657 I can't live with my husband anymore, 591 00:33:10,681 --> 00:33:14,149 and if I try to leave him, he'll kill me. 592 00:33:14,184 --> 00:33:17,118 You mean he's actually threatened that? 593 00:33:17,154 --> 00:33:20,255 - Oh yes, yes, he's actually had his hands 594 00:33:20,290 --> 00:33:22,991 around my throat, and tried to choke me. 595 00:33:24,562 --> 00:33:27,429 You see, we were never really, 596 00:33:28,300 --> 00:33:33,870 um, what I mean is, the bedroom side of our marriage, 597 00:33:33,906 --> 00:33:34,906 never really... 598 00:33:37,042 --> 00:33:39,576 At first, I told myself, 599 00:33:39,611 --> 00:33:42,679 well, I had to tell myself that things would get better, 600 00:33:42,714 --> 00:33:46,416 change, but, but they never did. 601 00:33:47,853 --> 00:33:49,986 In fact, they got worse. 602 00:33:51,423 --> 00:33:54,324 Sicker, more and more depraved. 603 00:33:54,359 --> 00:33:58,328 - Mrs. Hollis, what is it you're trying to tell me? 604 00:33:59,965 --> 00:34:01,925 - What I'm trying to tell you is, 605 00:34:02,000 --> 00:34:05,636 I never met him at any restaurant that night. 606 00:34:06,739 --> 00:34:10,173 The night that Pamela St. Clair was killed. 607 00:34:14,413 --> 00:34:15,446 Oh! 608 00:34:27,727 --> 00:34:29,292 Hurry! 609 00:34:32,300 --> 00:34:33,466 - Better let me in, girls! 610 00:34:33,501 --> 00:34:34,734 Better unlock this door. 611 00:34:37,872 --> 00:34:40,406 Tap, tap, tap, who's that knocking at my door? 612 00:34:46,348 --> 00:34:48,314 Mustn't frustrate papa. 613 00:34:48,350 --> 00:34:50,082 Mustn't do that. 614 00:34:50,117 --> 00:34:51,117 No, no, no. 615 00:34:56,800 --> 00:34:58,499 Cheater, cheater, pumpkin eater. 616 00:34:59,402 --> 00:35:01,635 Had a wife, and couldn't keep her. 617 00:35:01,671 --> 00:35:02,937 He put her in a... 618 00:35:02,972 --> 00:35:07,374 No, no, no, he put her in a pool house shell, 619 00:35:07,410 --> 00:35:09,610 and there he killed her very well. 620 00:35:12,182 --> 00:35:13,259 - Oh, that's the bathroom, 621 00:35:13,283 --> 00:35:15,203 there's no other way out of here. 622 00:35:29,332 --> 00:35:32,700 - Kiss the girls, and make them die! 623 00:36:15,300 --> 00:36:16,310 Where's Pepper? 624 00:36:16,334 --> 00:36:17,667 Where is she? 625 00:36:24,109 --> 00:36:25,675 - Hey, freeze, halt! 626 00:36:27,279 --> 00:36:29,245 Move out of there, Pepper. 627 00:36:33,300 --> 00:36:34,300 Halt! 628 00:36:35,770 --> 00:36:37,610 Get up now, put your hands on top of your head. 629 00:36:41,709 --> 00:36:43,275 Get 'em up there! 630 00:36:44,000 --> 00:36:45,000 Let's go. 631 00:36:46,703 --> 00:36:47,735 - Put 'em up. 632 00:36:47,770 --> 00:36:49,870 - Put 'em on top of your head, let's go. 633 00:36:49,906 --> 00:36:52,006 Put 'em on top of your head! 634 00:36:51,400 --> 00:36:52,400 Let's go! 635 00:37:07,116 --> 00:37:09,550 - Little Jack Carter, sat in a corner, 636 00:37:09,586 --> 00:37:12,219 eating his Christmas pie, 637 00:37:12,254 --> 00:37:14,589 he stuck out his tongue, 638 00:37:14,624 --> 00:37:17,058 and he pulled out a plumb, 639 00:37:17,093 --> 00:37:22,229 and he said what a good boy am I? 640 00:37:24,200 --> 00:37:25,210 What a good boy am I. 641 00:37:26,569 --> 00:37:28,135 What a good boy am I. 642 00:37:28,185 --> 00:37:32,735 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.