Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,300 --> 00:00:06,301
- I won!
- Against the wall. Come on. Let's go.
2
00:00:06,370 --> 00:00:09,416
Wouldn't you know it? I hit a
seven, and they stick up the joint!
3
00:00:09,440 --> 00:00:13,342
[Man] My men are gonna collect your
valuables. Drop everything in the bags.
4
00:00:15,580 --> 00:00:18,725
If you don't pack it in and get out
of here in the next three minutes,
5
00:00:18,749 --> 00:00:21,428
your two lady friends will
have to carry you out in a bag.
6
00:00:21,452 --> 00:00:23,330
You'll talk to them or
you'll sit in jail till you do.
7
00:00:23,354 --> 00:00:26,794
If I testify before that
grand jury, I'm a dead man.
8
00:00:28,529 --> 00:00:34,603
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
9
00:01:48,572 --> 00:01:51,807
[Man Laughing]
10
00:01:54,945 --> 00:01:57,513
Send Mr. Proctor's car
up right away, please.
11
00:01:57,581 --> 00:02:00,416
[Laughing Continues] Hey, Jimmy.
12
00:02:00,484 --> 00:02:03,029
Hi, Mr. Proctor. Hope you had a
nice evening. Your car'll be right up.
13
00:02:03,053 --> 00:02:05,031
Double or nothing. You got it.
14
00:02:05,055 --> 00:02:07,033
Call. Heads. It's mine.
15
00:02:07,057 --> 00:02:09,891
[Laughing]
16
00:02:09,960 --> 00:02:12,506
Okay, baby. Where
do you want to go now?
17
00:02:12,530 --> 00:02:14,630
Anywhere? How 'bout Rio?
18
00:02:16,701 --> 00:02:19,234
Sure. Then London.
19
00:02:19,303 --> 00:02:23,472
Sure. You know, somebody
told you I was made of money.
20
00:02:23,541 --> 00:02:28,176
Money, money, money...
and anything else that's nice.
21
00:02:41,492 --> 00:02:43,726
Oh! [Laughing]
22
00:02:48,098 --> 00:02:50,265
You should have
listened to Mr. Angelo.
23
00:02:50,334 --> 00:02:52,368
Mr. Angelo wanted to help you.
24
00:03:06,784 --> 00:03:09,150
[Man] 290 out of a
possible 300, Pepper.
25
00:03:09,220 --> 00:03:11,620
Not bad for a lady cop.
26
00:03:11,689 --> 00:03:14,523
Thanks. I try.
27
00:03:14,592 --> 00:03:17,893
Crowley, you should
really work on your shooting.
28
00:03:17,962 --> 00:03:20,763
I threw in a few points so
you don't have to shoot again.
29
00:03:20,832 --> 00:03:24,399
But, man, I'd hate to be
your partner. You're terrible!
30
00:03:24,468 --> 00:03:26,702
[Chuckles] Don't feel bad, Bill.
31
00:03:26,771 --> 00:03:28,704
Lose it.
32
00:03:28,773 --> 00:03:32,775
Listen, I'll buy you lunch after
the meeting. That'll cheer you up.
33
00:03:32,844 --> 00:03:35,125
I know it'll cheer you up.
34
00:03:38,816 --> 00:03:41,984
[Knocking] [Parks] Come in.
35
00:03:42,053 --> 00:03:43,986
Pepper. Crowley. Hey.
36
00:03:44,055 --> 00:03:46,332
You know Captain Miller
from Ad-Vice. Hi, Jack.
37
00:03:46,356 --> 00:03:48,691
How's it going? Sit down.
38
00:03:48,759 --> 00:03:53,161
- Why don't you give 'em some
idea of what's been happening. - Okay.
39
00:03:53,230 --> 00:03:57,900
Last night one of our big-time
gamblers was blown up on the street.
40
00:03:57,969 --> 00:04:01,436
- A man named Ralph Proctor.
- Yeah, we know.
41
00:04:01,505 --> 00:04:04,551
That's the third hood to be shot
up or wasted in the last three weeks.
42
00:04:04,575 --> 00:04:06,274
And good riddance.
43
00:04:06,343 --> 00:04:11,279
Well, so far, Robbery-Homicide
has not turned up a single lead.
44
00:04:11,348 --> 00:04:15,250
And Intelligence has
developed information...
45
00:04:15,318 --> 00:04:20,622
that someone, having eyes for taking over
all the vice activities in this town...
46
00:04:20,691 --> 00:04:23,425
Gambling, prostitution,
porno... everything.
47
00:04:23,493 --> 00:04:26,462
We've been getting bits
and pieces of information...
48
00:04:26,530 --> 00:04:29,031
about muscle being applied
on some of our crime figures.
49
00:04:29,100 --> 00:04:33,636
But what we really
need out there...
50
00:04:33,704 --> 00:04:35,704
is our own set of eyes.
51
00:04:35,773 --> 00:04:37,940
I can feel it coming.
52
00:04:38,009 --> 00:04:40,709
I want Pepper to go
out on the street alone.
53
00:04:40,778 --> 00:04:44,780
- Alone?
- Well, with one of Ad-Vice's informants, of course.
54
00:04:44,849 --> 00:04:47,928
But why does she have to go out alone?
What do you want me and my squad to do?
55
00:04:47,952 --> 00:04:51,653
You'll be doing follow-up work.
Anything Pepper turns up will be yours.
56
00:04:51,722 --> 00:04:53,767
I don't like her out
on the street alone.
57
00:04:53,791 --> 00:04:56,091
She's got to go out alone.
Just Pepper and the snitch.
58
00:04:56,160 --> 00:04:58,493
I don't want this blowing up
before you even get started.
59
00:04:58,562 --> 00:05:00,495
Now, any questions?
60
00:05:00,564 --> 00:05:04,166
Yeah, I got a question. What?
61
00:05:04,235 --> 00:05:07,369
I want to know about this
informant. Who is it? How reliable?
62
00:05:07,438 --> 00:05:09,573
Oh, very reliable, Bill.
She's an ex-madam
63
00:05:09,597 --> 00:05:11,807
who's been working
with us for three years.
64
00:05:11,876 --> 00:05:13,809
We call her the "Black Widow."
65
00:05:21,618 --> 00:05:24,086
- Linda?
- Pepper?
66
00:05:24,155 --> 00:05:28,090
- Right.
- Yeah. They said you was pretty.
67
00:05:28,159 --> 00:05:30,759
They said the same about you.
68
00:05:30,828 --> 00:05:33,095
[Laughs] Hop in.
69
00:05:36,934 --> 00:05:39,835
I like your outfit.
Thank you. Same here.
70
00:05:39,904 --> 00:05:42,171
Thank you. So
much for amenities.
71
00:05:42,239 --> 00:05:44,873
Oh, uh, one question
before we get going...
72
00:05:44,942 --> 00:05:47,302
'cause you never know
where we might end up.
73
00:05:47,344 --> 00:05:49,389
I hope you left
all your I.D. home.
74
00:05:49,413 --> 00:05:52,280
I got nothing on me but my
money and my favorite perfume.
75
00:05:52,349 --> 00:05:54,950
Okay. Okay.
76
00:05:59,590 --> 00:06:02,591
I've been going
through all these reports.
77
00:06:02,660 --> 00:06:05,160
In every single one
of these three killings,
78
00:06:05,228 --> 00:06:07,729
the suspect has been
described as a male Caucasian,
79
00:06:07,798 --> 00:06:12,334
thirtyish, blond, 6'2",
180 pounds, good-looking.
80
00:06:12,403 --> 00:06:16,771
Yet none of the witnesses feel they'd
be able to recognize the man again.
81
00:06:16,840 --> 00:06:19,941
Well, street fear
can cause amnesia.
82
00:06:20,010 --> 00:06:22,945
[Chuckles] [Rings]
83
00:06:23,014 --> 00:06:25,247
Sergeant Crowley.
Can I help you?
84
00:06:25,316 --> 00:06:29,151
Sergeant, this is Susan
Jeffries. I'm at the airport.
85
00:06:29,220 --> 00:06:32,721
My plane leaves in 20
minutes. What can I do for you?
86
00:06:32,790 --> 00:06:38,093
It's what I can do for you. The man
who shot Ralph... he did say something.
87
00:06:38,161 --> 00:06:42,464
What'd he say? He
mentioned the name Mr. Angelo.
88
00:06:42,533 --> 00:06:46,701
That's all I remember, but I
did want to tell you before I left.
89
00:06:46,771 --> 00:06:50,239
By the way, Sergeant,
forget I called.
90
00:06:53,711 --> 00:06:57,646
That was the girl,
calling from the airport.
91
00:06:57,715 --> 00:07:02,617
She said before the killer fired, he
mentioned the name of Mr. Angelo.
92
00:07:02,686 --> 00:07:06,454
You mean Vito Angelo?
He's been in the joint 15 years.
93
00:07:06,523 --> 00:07:10,425
Yeah, but he's
about due for parole.
94
00:07:10,494 --> 00:07:13,328
This sure fits his
M.0... Murder, extortion.
95
00:07:15,066 --> 00:07:17,766
This guy's a real
old-time godfather.
96
00:07:38,622 --> 00:07:41,256
?? [Light Jazz]
97
00:07:48,465 --> 00:07:52,333
By now this place should
be crawling with ladies.
98
00:07:52,402 --> 00:07:55,671
Hmm. Vice has
either had a roundup...
99
00:07:55,739 --> 00:07:59,741
or there's trouble
right here in River City.
100
00:07:59,810 --> 00:08:03,611
Uh, let's take a booth
and stop the rush.
101
00:08:03,681 --> 00:08:08,283
Oh, um, don't let it come
as a surprise to either of us...
102
00:08:08,351 --> 00:08:10,518
The stampede, that is.
103
00:08:13,623 --> 00:08:16,024
Comfy? I love it.
104
00:08:23,667 --> 00:08:25,667
Hi, Linda. Hey, darlin'.
105
00:08:25,736 --> 00:08:28,447
How've you been? Where have you
been? I haven't seen you for a while.
106
00:08:28,471 --> 00:08:30,471
San Francisco.
107
00:08:30,540 --> 00:08:34,943
Say, um, what's happening?
Where is everybody?
108
00:08:35,012 --> 00:08:36,945
Lots of tricks, no chicks.
109
00:08:37,014 --> 00:08:39,614
Don't know. What'll you have?
110
00:08:39,683 --> 00:08:43,118
Oh, uh, brandy and soda.
111
00:08:43,187 --> 00:08:45,854
Hmm, yeah, yeah. I'll
have the same thing.
112
00:08:45,923 --> 00:08:49,657
Okay. I'll be right back, if I can
squeeze through these animals.
113
00:08:49,727 --> 00:08:51,860
Right.
114
00:08:51,929 --> 00:08:53,929
She's not kidding.
115
00:08:55,432 --> 00:08:58,400
- Uh-oh.
- Hmm. Heads up.
116
00:09:00,971 --> 00:09:04,706
Do you girls realize you could
be sittin' on a million dollars?
117
00:09:04,775 --> 00:09:06,708
In fact, I think you are.
118
00:09:08,345 --> 00:09:10,578
Seriously. We're geologists.
119
00:09:10,647 --> 00:09:13,748
And I think we
have discovered oil.
120
00:09:13,817 --> 00:09:16,484
May we join you?
121
00:09:18,122 --> 00:09:20,700
Well, okay. But we're
here for only one drink.
122
00:09:20,724 --> 00:09:23,658
Good. Good.
123
00:09:24,728 --> 00:09:27,095
Uh, my coat. Oh.
124
00:09:28,565 --> 00:09:32,101
Boy, you're really built for
a girl. Do you like sports?
125
00:09:32,169 --> 00:09:37,139
- Sure.
- Boy, do you ever have a way with words.
126
00:09:37,207 --> 00:09:42,578
Just makes me feel like I'm right
back home in Bowlegs, Oklahoma.
127
00:09:42,646 --> 00:09:44,746
Thanks.
128
00:09:44,815 --> 00:09:47,982
My name's Doug.
My friend here is Jeff.
129
00:09:48,051 --> 00:09:50,985
And we are happy to
be sharing your booth.
130
00:09:51,054 --> 00:09:53,822
Hi, Doug, Jeff.
131
00:09:53,890 --> 00:09:58,193
Well, um, I'm Linda,
and this here is Pepper.
132
00:09:58,262 --> 00:10:02,764
This place has been like a morgue till
you two walked in. Where's all the ladies?
133
00:10:02,833 --> 00:10:06,268
You tell us. We just
came in for a drink.
134
00:10:06,337 --> 00:10:08,381
Well, don't get the wrong idea.
135
00:10:08,405 --> 00:10:11,884
Everybody in town knows this is the kind
of a place where girls come, and guys...
136
00:10:11,908 --> 00:10:16,011
We understand, but you
got this situation wrong.
137
00:10:16,079 --> 00:10:18,547
You see, we're just here
waiting for our husbands.
138
00:10:18,616 --> 00:10:22,550
It's very close
to their offices.
139
00:10:22,619 --> 00:10:25,799
Oh, I should have known. Anybody
as good as you would be married.
140
00:10:25,823 --> 00:10:29,358
We'll just go back
to the piano bar.
141
00:10:29,426 --> 00:10:34,229
- Bye.
- Uh, hey, you still in the oil business?
142
00:10:34,298 --> 00:10:38,467
- Sure.
- Uh, see the brunette over there?
143
00:10:41,905 --> 00:10:44,539
They tell us she's
a real gusher.
144
00:10:44,608 --> 00:10:46,174
Thanks.
145
00:10:51,681 --> 00:10:54,516
Oh, hi, Linda.
Mind if I join you?
146
00:10:54,584 --> 00:10:56,918
Uh, be my guest.
147
00:10:56,987 --> 00:11:00,588
Uh, Margo Blake,
this is Pepper... Turner.
148
00:11:00,657 --> 00:11:02,869
Hi. I've seen your sister Lana.
149
00:11:02,893 --> 00:11:07,695
You new in town? Uh, San
Francisco. Here to see my brother.
150
00:11:07,764 --> 00:11:09,731
Oh.
151
00:11:09,799 --> 00:11:14,336
Say, Margo, what is going
on? This place is like a morgue.
152
00:11:14,405 --> 00:11:16,671
Everybody's staying
home, I guess.
153
00:11:16,740 --> 00:11:18,706
The word I get is...
154
00:11:18,775 --> 00:11:20,775
You know Ralph Proctor? Right.
155
00:11:20,844 --> 00:11:24,679
The high roller? He got blown
away the other night in front of the bar.
156
00:11:24,748 --> 00:11:28,483
They say that Proctor
refused to join "the company,"
157
00:11:28,552 --> 00:11:32,787
which, the way I get it, is a group
that's buying up everything in town.
158
00:11:32,856 --> 00:11:36,458
My old man joined. A
kind of "or else" situation.
159
00:11:36,527 --> 00:11:38,527
So I guess I'm safe.
160
00:11:38,595 --> 00:11:41,629
Who runs the, uh, company?
161
00:11:41,698 --> 00:11:45,767
Some old syndicate boss
is all my old man said.
162
00:11:45,836 --> 00:11:50,205
Listen. I got to make it. One of
my regular tricks just walked in.
163
00:11:50,274 --> 00:11:53,708
See you guys later.
I've gotta get hustling.
164
00:11:53,777 --> 00:11:56,744
Inflation's eating
up my profits.
165
00:11:59,049 --> 00:12:02,950
What a great kook.
She's marvelous.
166
00:12:06,290 --> 00:12:09,135
You feelin' lucky? A
girl makes her own luck.
167
00:12:09,159 --> 00:12:12,160
How about a little gambling?
We could split our winnings.
168
00:12:12,229 --> 00:12:14,696
Okay. Mine's off the top.
169
00:12:14,764 --> 00:12:17,966
You're on. Oh. Hey,
what about our drinks?
170
00:12:18,034 --> 00:12:20,668
Oh, uh, just leave her a tenner.
171
00:12:23,307 --> 00:12:26,141
Ten... Ten dollars?
172
00:12:26,209 --> 00:12:28,643
Crowley's not gonna like that.
173
00:13:00,076 --> 00:13:02,622
Good evening, Cedric.
Hello, Linda. How are you?
174
00:13:02,646 --> 00:13:05,413
Just fine. That's good.
175
00:13:05,482 --> 00:13:07,849
Busy night. Yup.
176
00:13:07,917 --> 00:13:11,319
Good evening. May I
see your purse? Oh, sure.
177
00:13:11,388 --> 00:13:14,489
I'd hate to come here in a cab.
178
00:13:14,558 --> 00:13:16,491
[Whistles]
179
00:13:20,130 --> 00:13:23,064
Good luck. Have a
nice evening. Thank you.
180
00:13:43,953 --> 00:13:46,887
Wowee!
181
00:13:46,956 --> 00:13:49,924
I've heard about
places like this.
182
00:13:49,993 --> 00:13:53,995
They do exist. Ooh.
183
00:13:54,063 --> 00:13:56,564
Makes me feel lucky. [Chuckling]
184
00:13:59,236 --> 00:14:02,170
This is a big
operation. Who runs it?
185
00:14:02,239 --> 00:14:04,905
Uh, some guy named Bender.
186
00:14:04,974 --> 00:14:07,320
Very big in the horse
racing business.
187
00:14:07,344 --> 00:14:09,811
[Sighs] Wow.
188
00:14:14,685 --> 00:14:17,185
Uh, 10 dollars is
the minimum bet.
189
00:14:17,254 --> 00:14:20,489
What's the top? Darlin',
it's whatever you got.
190
00:14:20,557 --> 00:14:24,158
But don't expect to come out
ahead in this joint. It doesn't happen.
191
00:14:24,227 --> 00:14:26,728
"Try not to blow
it all," he says.
192
00:14:26,797 --> 00:14:30,131
At these stakes, it's
not gonna be easy.
193
00:14:30,200 --> 00:14:34,269
[Clears Throat] Since it's their
money, let's try our luck, okay?
194
00:14:34,337 --> 00:14:36,938
You only live once.
195
00:14:53,123 --> 00:14:55,323
Seven! I won!
196
00:14:55,392 --> 00:14:58,627
It's a seven! How much do I get?
197
00:14:58,695 --> 00:15:00,695
[Women Screaming]
198
00:15:00,764 --> 00:15:03,476
The fun's over. Against
the wall. Come on. Let's go.
199
00:15:03,500 --> 00:15:06,880
Wouldn't you know it? I hit a
seven, and they stick up the joint!
200
00:15:06,904 --> 00:15:08,837
Against the wall.
201
00:15:11,642 --> 00:15:14,309
Okay, now.
202
00:15:14,377 --> 00:15:17,011
My men are gonna
collect your valuables.
203
00:15:17,080 --> 00:15:19,981
Drop everything in the bags.
204
00:15:20,050 --> 00:15:23,084
Easy, but hurry,
205
00:15:23,153 --> 00:15:25,153
and nobody gets hurt.
206
00:15:25,221 --> 00:15:28,290
Come on. [Sighs]
207
00:15:28,358 --> 00:15:31,393
If you'd have waited
10 minutes, I'd be rich.
208
00:15:31,461 --> 00:15:35,664
For a high-rolling broad, you
sure don't have much bread.
209
00:15:35,732 --> 00:15:38,433
Here. Have breakfast on
me. Thanks a lot, chum.
210
00:15:43,707 --> 00:15:47,275
Do you have to tell everybody?
211
00:15:49,045 --> 00:15:51,546
Come on. Come
on. Let's go. Let's go.
212
00:15:52,882 --> 00:15:57,051
In there. Put it in
there now. Come on.
213
00:15:57,120 --> 00:16:00,254
Let's go. Let's go.
In the bag. That's it.
214
00:16:00,323 --> 00:16:03,391
That's the necklace too,
please. Let's go, let's go, let's go.
215
00:16:03,460 --> 00:16:06,160
Let's make it fast. Right there.
216
00:16:06,229 --> 00:16:10,531
Okay. Your little white
baggy. All of it. That's good.
217
00:16:10,601 --> 00:16:13,935
Ladies. Okay! Let's move it!
218
00:16:16,707 --> 00:16:18,640
[People Shouting]
219
00:16:18,709 --> 00:16:22,376
[Women Screaming]
220
00:16:29,085 --> 00:16:32,854
Mr. Angelo wants to thank
you all for your generosity.
221
00:16:32,922 --> 00:16:34,856
And you dealers,
222
00:16:34,924 --> 00:16:38,493
he suggests you find
employment elsewhere.
223
00:16:38,562 --> 00:16:40,495
Good night.
224
00:16:48,404 --> 00:16:50,245
Mr. Bender, I'm
Sergeant Crowley of the
225
00:16:50,269 --> 00:16:52,373
police department.
We'd like to talk to you.
226
00:16:52,442 --> 00:16:55,443
I had some cops this morning.
Don't you guys talk to each other?
227
00:16:55,512 --> 00:16:58,513
We just have a couple of questions
we'd like to ask you. May we come in?
228
00:16:58,582 --> 00:17:01,082
Is it possible to keep you out?
229
00:17:01,150 --> 00:17:05,453
Thank you. These are
Investigators Royster and Styles.
230
00:17:05,522 --> 00:17:07,589
Delighted.
231
00:17:07,657 --> 00:17:09,591
Have a seat.
232
00:17:09,659 --> 00:17:11,593
Thanks.
233
00:17:12,829 --> 00:17:15,229
This is a beautiful
place you got here.
234
00:17:17,233 --> 00:17:19,434
It sure is.
235
00:17:19,503 --> 00:17:23,037
Uh, you... keep your
feet off the furniture.
236
00:17:23,106 --> 00:17:25,373
- Is that really a cop?
- Pete?
237
00:17:25,442 --> 00:17:28,610
That's what the crooks tell me.
238
00:17:28,678 --> 00:17:32,012
Look, if it's about the
game the other night,
239
00:17:32,081 --> 00:17:34,081
that was strictly
a charity affair.
240
00:17:34,150 --> 00:17:37,819
No profit. Everything to charity.
No money really changes hands.
241
00:17:37,888 --> 00:17:40,422
We understand that. How
much did they take you for?
242
00:17:40,490 --> 00:17:42,257
Not a dime. Is that right?
243
00:17:42,325 --> 00:17:45,794
We must be getting bad information
because we heard it was more like 30,000.
244
00:17:45,862 --> 00:17:48,463
How about all that legal
gambling equipment?
245
00:17:48,532 --> 00:17:51,533
Don't do that. Do what?
246
00:17:51,601 --> 00:17:55,202
That belonged to an old Vegas
friend, passed away last year.
247
00:17:55,271 --> 00:17:58,272
So I've been using it for
some of my charity affairs.
248
00:17:58,341 --> 00:18:00,742
Tell us about Vito Angelo.
249
00:18:03,713 --> 00:18:06,347
Never met the man.
That's very interesting.
250
00:18:06,416 --> 00:18:09,517
The word we got is that he was
responsible for taking your game,
251
00:18:09,586 --> 00:18:11,686
besides running
you out of business.
252
00:18:11,755 --> 00:18:14,667
Where'd you hear a crazy thing like
that? I haven't heard his name in years.
253
00:18:14,691 --> 00:18:17,926
- You heard it the other night.
- You're crazy.
254
00:18:17,995 --> 00:18:21,963
It's no good, Bender. We had an
undercover investigator in your game.
255
00:18:22,032 --> 00:18:25,099
When it was hit, he was right
there... heard everything, saw it all.
256
00:18:25,168 --> 00:18:26,846
Impossible. We screen everyone.
257
00:18:26,870 --> 00:18:29,303
For a charity event, huh?
That seems a little weird to me.
258
00:18:29,372 --> 00:18:33,207
If you guys have anything to say
to me, do it through my attorneys.
259
00:18:33,276 --> 00:18:36,756
I'm sick and tired of talking to
you cops. Now, get the hell out!
260
00:18:38,147 --> 00:18:40,281
Listen, slick. You let
me tell you something.
261
00:18:40,349 --> 00:18:43,885
We're about an inch from subpoenaing
your butt before the grand jury.
262
00:18:43,954 --> 00:18:47,388
Now, I guarantee you'll talk to
them or you'll sit in jail till you do.
263
00:18:47,457 --> 00:18:51,025
Now, I make you that promise. And I
usually keep my promises, don't I, Pete?
264
00:18:51,093 --> 00:18:54,762
Absolutely.
265
00:18:54,831 --> 00:18:58,666
If I testify before that
grand jury, I'm a dead man.
266
00:19:08,378 --> 00:19:10,523
You understand
where my head's at?
267
00:19:10,547 --> 00:19:13,948
Forget it. I don't know
nothing. Now, get out.
268
00:19:14,016 --> 00:19:15,950
Let's go.
269
00:19:21,424 --> 00:19:23,791
You're in a lot of
trouble, Bender.
270
00:19:23,860 --> 00:19:25,860
You'll be hearing from me.
271
00:19:38,742 --> 00:19:41,242
He sure is an
early bird, ain't he?
272
00:19:42,913 --> 00:19:44,846
12-Y-51, we're moving.
273
00:19:44,915 --> 00:19:48,516
Bender's headed
downtown. 12-Y-50. Roger.
274
00:19:48,585 --> 00:19:50,618
We're on our way
to meet the friendly.
275
00:19:50,687 --> 00:19:52,687
We'll join you as
soon as we can.
276
00:20:07,270 --> 00:20:09,204
Hi, Linda.
277
00:20:09,272 --> 00:20:12,273
This town is jumping. There's
all kinds of talk on the street.
278
00:20:12,342 --> 00:20:14,275
Oh, yeah? Like what?
279
00:20:14,343 --> 00:20:18,747
Okay. Vito Angelo is
getting out in two weeks,
280
00:20:18,815 --> 00:20:22,117
and his people are trying to put
his old organization back together.
281
00:20:22,185 --> 00:20:24,819
Nobody operates
without his blessing.
282
00:20:24,888 --> 00:20:26,988
Everybody belongs
to the company.
283
00:20:27,057 --> 00:20:29,590
Uh-huh. But what about Bender?
284
00:20:29,659 --> 00:20:32,359
Okay. That's all over
the town too... his game.
285
00:20:32,428 --> 00:20:35,863
Now, everybody in town knows
that Angelo's people took the game.
286
00:20:35,932 --> 00:20:38,677
But Bender's gonna
open up again Friday night.
287
00:20:38,701 --> 00:20:40,635
What about protection?
288
00:20:40,703 --> 00:20:42,703
[Scoffs] Bender's a big man.
289
00:20:42,773 --> 00:20:45,774
He ain't gonna play ball in
Angelo's ballpark. No way.
290
00:20:45,842 --> 00:20:49,110
Well, Linda, Bender's ball-playing
days are just about over.
291
00:20:49,179 --> 00:20:51,946
Next week, the grand jury's
planning on indicting him.
292
00:20:52,015 --> 00:20:55,027
Gambling and
conspiracy violations.
293
00:20:55,051 --> 00:20:58,118
Ooh, the man does
have problems. Yeah.
294
00:20:58,187 --> 00:21:02,089
The law on one side and
Angelo on the other. [Exhales]
295
00:21:02,158 --> 00:21:04,659
He's got to fight them
off to stay in business,
296
00:21:04,727 --> 00:21:08,729
and, darlings, that's gonna be harder
to do than fight the cops and the courts.
297
00:21:08,798 --> 00:21:11,699
Say, listen, Linda. Tell
you what we want you to do.
298
00:21:11,768 --> 00:21:14,936
Find out where Bender's
movin' his game to.
299
00:21:15,004 --> 00:21:16,971
Maybe this time, we'll take it.
300
00:21:17,040 --> 00:21:20,942
Um, if you do, will you do
me a favor? What's that?
301
00:21:21,010 --> 00:21:25,780
Pick up your winnings from the
other night. I sure could use the deuce.
302
00:21:43,599 --> 00:21:46,167
?? [Humming]
303
00:21:46,235 --> 00:21:48,202
Hi. Hi, Pep.
304
00:21:48,271 --> 00:21:52,273
Well, it's about time.
Hey. What's he up to?
305
00:21:52,341 --> 00:21:57,178
He's in the building. Went into
an office of one Vincent Phillips.
306
00:21:57,247 --> 00:21:59,379
Well, I gotta hand it to him.
307
00:21:59,448 --> 00:22:01,983
He's got the most expensive
criminal attorney in town.
308
00:22:02,051 --> 00:22:03,963
With all the ethics of a snake.
309
00:22:03,987 --> 00:22:06,521
Yeah. He's been in there
almost three hours now.
310
00:22:06,589 --> 00:22:09,135
Just shows you how time
flies when you're having fun.
311
00:22:09,159 --> 00:22:11,092
With a little help
from my friend.
312
00:22:11,161 --> 00:22:13,328
Surveillance is gonna
pick up Bender at 6:00.
313
00:22:13,396 --> 00:22:16,197
When you guys get relieved, why
don't you join us over at Vinnie's?
314
00:22:16,266 --> 00:22:19,033
Pep's gonna buy us
all a couple of beers.
315
00:22:19,102 --> 00:22:21,035
Hmm.
316
00:22:21,103 --> 00:22:24,743
Now, how did I guess that's
just what you were gonna say?
317
00:22:27,377 --> 00:22:29,878
Hello, William, Pep.
What's happening?
318
00:22:29,946 --> 00:22:32,881
That turkey sure leads an
exciting life, I wanna tell you.
319
00:22:32,949 --> 00:22:36,117
As soon as he split from Phillips's office,
he went right back to his apartment.
320
00:22:36,186 --> 00:22:38,119
Did he spot you? [Phone Rings]
321
00:22:38,188 --> 00:22:41,189
No, I don't think so. I don't
think he was expecting a tail.
322
00:22:41,258 --> 00:22:43,958
Oh, by the way, some chick
showed up just before we left.
323
00:22:44,027 --> 00:22:47,661
"Some chick." I'll say. Made me
want to go out and play my best music.
324
00:22:47,730 --> 00:22:51,065
It's probably the cleaning
lady. Hey, Bill. Telephone.
325
00:22:53,436 --> 00:22:56,437
Thought I'd bring a round
over while I was at it. Save a trip.
326
00:22:56,506 --> 00:23:00,508
Yeah, lots of luck. Get Crowley
to pay for it. Yeah, I'll work on that.
327
00:23:02,112 --> 00:23:05,079
That was Patterson
from Surveillance.
328
00:23:05,148 --> 00:23:08,249
They just tailed Bender over
to a warehouse on the east side.
329
00:23:08,318 --> 00:23:13,154
Oh. Maybe the location of his
new game. Think Linda was right?
330
00:23:13,223 --> 00:23:16,224
Could be. Why
don't you drink up?
331
00:23:16,293 --> 00:23:18,793
We're going
Surveillance at 6:00 a.m.
332
00:23:18,861 --> 00:23:20,795
We just had here.
333
00:23:43,619 --> 00:23:45,753
You want some more coffee?
334
00:23:45,822 --> 00:23:49,423
I am all coffee'd up
to you know where.
335
00:23:57,200 --> 00:24:00,701
Heads up over there.
He's on his way out.
336
00:24:01,838 --> 00:24:04,138
Roger. We got him.
337
00:24:44,613 --> 00:24:47,581
[Tires Screeching]
338
00:25:12,108 --> 00:25:15,154
I don't like it, and I don't
mind telling it to her face.
339
00:25:15,178 --> 00:25:18,557
I think you knew they were gonna
waste Bender. I think you're out of line.
340
00:25:18,581 --> 00:25:21,293
I'm not out of line if I tell
you what I think honestly.
341
00:25:21,317 --> 00:25:23,251
All right. That's enough.
342
00:25:23,319 --> 00:25:25,498
Look, Miss Linda... Black
Widow... Wrong floor.
343
00:25:25,522 --> 00:25:28,534
Whatever they call you. I've
seen how you handle these people.
344
00:25:28,558 --> 00:25:30,602
You know more than you let on.
345
00:25:30,626 --> 00:25:33,139
Now, you listen, darlin', and you
listen good. Now, you listen. Cool it.
346
00:25:33,163 --> 00:25:35,163
No, just wait a
minute. Cool it, I said.
347
00:25:35,231 --> 00:25:38,266
Just wait a minute! Yeah,
I'm out on the streets.
348
00:25:38,334 --> 00:25:41,835
But like my grandmother used to say,
you can't see the forest for the trees,
349
00:25:41,904 --> 00:25:43,904
you can't feel the
wind for the breeze.
350
00:25:43,973 --> 00:25:46,018
My grandmother
says you let us down.
351
00:25:46,042 --> 00:25:48,354
We weren't supposed to let
Bender get wasted. Right, Bill?
352
00:25:48,378 --> 00:25:50,389
Right, but... She
could have warned us.
353
00:25:50,413 --> 00:25:52,425
I would have if I had
known! Oh, you knew.
354
00:25:52,449 --> 00:25:55,194
I did not know. Knock it off,
both of you. Knock it off, will you?
355
00:25:55,218 --> 00:25:57,930
You're in the police pool. You're
not backstage at the Union Burlesque!
356
00:25:57,954 --> 00:26:00,454
Now, shut up, both of
you! Come on. Sit down.
357
00:26:02,925 --> 00:26:04,992
Bill? What?
358
00:26:05,061 --> 00:26:08,495
What? It's okay. Go ahead.
359
00:26:08,564 --> 00:26:11,799
S.I.D. didn't have much to say. The
bomb was rigged to the speedometer.
360
00:26:11,867 --> 00:26:15,102
Yeah? Your hunch
on Phillips was right.
361
00:26:15,171 --> 00:26:18,050
The same Vincent Phillips who
was almost disbarred five years ago.
362
00:26:18,074 --> 00:26:22,743
On suspected jury tampering. And he's Vito
Angelo's attorney, handling his parole.
363
00:26:22,812 --> 00:26:26,414
And his client, Mr. Angelo,
has done just about everything.
364
00:26:26,483 --> 00:26:28,416
Born in Sicily.
365
00:26:28,485 --> 00:26:30,371
His folks moved to
Chicago where he became
366
00:26:30,395 --> 00:26:32,486
involved in the crime
scene in the early '30s.
367
00:26:32,554 --> 00:26:34,533
He then split here in the '50s.
368
00:26:34,557 --> 00:26:37,202
He had a lock on just about everything
until they shipped him to the joint.
369
00:26:37,226 --> 00:26:41,162
- Has he got any family now?
- His wife died two years ago.
370
00:26:41,230 --> 00:26:43,875
A son living in Hartford,
Connecticut, with a wife and two kids.
371
00:26:43,899 --> 00:26:46,811
They changed their name, and
they're clean. And parole comin' up?
372
00:26:46,835 --> 00:26:49,002
Yeah.
373
00:26:49,071 --> 00:26:50,938
Linda? Yeah?
374
00:26:51,007 --> 00:26:53,201
I want you to start
thinking. See if you can
375
00:26:53,225 --> 00:26:55,343
come up with some
names and places for me.
376
00:27:22,771 --> 00:27:25,706
I don't know, Bill.
This scam better work.
377
00:27:25,774 --> 00:27:28,742
I had to borrow every vice
officer in town to pull it off.
378
00:27:28,811 --> 00:27:30,744
Yeah, well,
379
00:27:30,813 --> 00:27:34,648
if Linda's on, and we picked
the right place, it'll work.
380
00:27:34,717 --> 00:27:37,418
Oh, what have we got here?
381
00:27:43,926 --> 00:27:45,926
This could be our man.
382
00:28:07,049 --> 00:28:09,716
Pepper.
383
00:28:09,785 --> 00:28:12,586
What's up?
384
00:28:12,654 --> 00:28:15,255
He was at the dice
joint the other night.
385
00:28:15,324 --> 00:28:17,364
Hey. [Snaps Fingers]
386
00:28:19,395 --> 00:28:21,395
[Inaudible]
387
00:28:28,971 --> 00:28:31,091
Make yourself to home.
388
00:28:34,810 --> 00:28:38,712
- Are you taking action?
- Action? What kind of action?
389
00:28:38,780 --> 00:28:40,647
Five hundred dollar bet.
390
00:28:42,218 --> 00:28:45,019
- On what?
- On you.
391
00:28:45,087 --> 00:28:49,056
If you don't pack it in and get out
of here in the next three minutes,
392
00:28:49,125 --> 00:28:52,492
your two lady friends will
have to carry you out in a bag.
393
00:28:52,561 --> 00:28:55,595
- You giving any odds?
- You won't need any.
394
00:28:55,664 --> 00:28:57,631
I don't think he likes us.
395
00:28:57,699 --> 00:29:00,500
At least he called us "ladies."
396
00:29:00,569 --> 00:29:03,971
Look, mister, what did
you say your name was?
397
00:29:04,040 --> 00:29:05,605
Smith.
398
00:29:05,674 --> 00:29:09,509
Mr. Smith, we're only little
people. You know what I mean?
399
00:29:09,578 --> 00:29:13,113
I have a boss who tells me where
to go and what kind of action to take.
400
00:29:13,182 --> 00:29:14,849
It's that simple.
401
00:29:14,917 --> 00:29:17,451
Now, if you want
me to split, far out,
402
00:29:17,520 --> 00:29:20,211
but somebody else is
gonna be here tomorrow,
403
00:29:20,235 --> 00:29:22,456
just as sure as
there's smog in L.A.
404
00:29:22,525 --> 00:29:24,925
How do I get in
touch with your boss?
405
00:29:34,370 --> 00:29:37,371
Now, you just call this
number. It's his service.
406
00:29:39,775 --> 00:29:42,209
I wouldn't take that.
407
00:29:42,278 --> 00:29:44,645
You see, I'll make you a bet.
408
00:29:44,714 --> 00:29:47,481
If you take this, you're
gonna end up with a big hole...
409
00:29:47,550 --> 00:29:50,117
right in the middle
of your belly button.
410
00:29:50,186 --> 00:29:54,021
You dig where I'm
comin' from, Mr. Smith?
411
00:30:02,765 --> 00:30:04,865
Oh, darlin'.
412
00:30:13,676 --> 00:30:15,609
Hey, Bill? Yeah?
413
00:30:15,678 --> 00:30:19,413
D.M.V. on the car comes back
Frankie Benson on Ridgecrest Drive.
414
00:30:19,482 --> 00:30:22,082
And? Frankie Benson,
just released from prison.
415
00:30:22,151 --> 00:30:24,229
Same joint Vito Angelo's in.
416
00:30:24,253 --> 00:30:26,753
Served five years
for armed robbery.
417
00:30:26,822 --> 00:30:29,623
And, for dessert, his
parole record indicates...
418
00:30:29,691 --> 00:30:32,692
that Vincent Phillips
is also his attorney.
419
00:30:37,166 --> 00:30:39,166
That's pretty heavy.
420
00:30:44,173 --> 00:30:47,207
Yeah, this is Mr. Marsh. You
got any messages for me?
421
00:30:49,779 --> 00:30:51,912
Is that right?
422
00:30:51,981 --> 00:30:54,982
Yeah?
423
00:30:55,050 --> 00:30:59,319
Okay. Listen, when he calls back,
you give him this message from me.
424
00:30:59,388 --> 00:31:01,388
Tell him I'll make the meet.
425
00:31:01,457 --> 00:31:03,624
No, sweetheart. M-double-E-T.
426
00:31:03,693 --> 00:31:06,360
That's it. Thanks.
427
00:31:08,997 --> 00:31:10,931
Mr. Smith?
428
00:31:12,067 --> 00:31:14,668
Mm-hmm.
429
00:31:14,736 --> 00:31:16,464
Who called and
said that he'd like to
430
00:31:16,488 --> 00:31:18,572
arrange a little business
meeting with me...
431
00:31:18,641 --> 00:31:21,041
Sunday morning at 11:00.
432
00:31:32,054 --> 00:31:35,889
The dark suit. He was calling
the shots when they hit the casino.
433
00:32:13,529 --> 00:32:15,529
This is my boss, Mr. Marsh.
434
00:32:15,598 --> 00:32:18,299
Mr. Marsh, Mr. Di Roma.
435
00:32:18,367 --> 00:32:20,367
Pleasure. Yeah.
436
00:32:24,707 --> 00:32:28,475
I understand from Frankie here that
you have a few... maybe more than a few...
437
00:32:28,544 --> 00:32:30,944
Handbooks operating around town.
438
00:32:31,013 --> 00:32:33,514
It's possible. Huh.
439
00:32:33,583 --> 00:32:36,249
Well, some of my
friends have, uh,
440
00:32:36,318 --> 00:32:41,054
let's say, joined together to
form what we call "a company."
441
00:32:41,123 --> 00:32:43,957
That's as good a
word as any, right?
442
00:32:44,026 --> 00:32:46,026
That's as good as any, I guess.
443
00:32:46,094 --> 00:32:48,928
Now, this company...
444
00:32:48,997 --> 00:32:52,399
has franchises available
for the smart investor...
445
00:32:52,468 --> 00:32:55,969
who plans to stay in business,
make a pretty good profit...
446
00:32:56,037 --> 00:32:58,405
and live long
enough to enjoy it all.
447
00:32:58,474 --> 00:33:02,543
What we're doing here is
offering you one of our exclusives.
448
00:33:03,612 --> 00:33:07,648
How much is it gonna cost me,
449
00:33:07,716 --> 00:33:11,051
and what do I get in
return for my investment?
450
00:33:11,119 --> 00:33:13,119
Hey, no investment.
451
00:33:14,756 --> 00:33:17,424
We get 60% of your
action, you stay in business.
452
00:33:17,493 --> 00:33:19,560
Oh, plus...
453
00:33:19,628 --> 00:33:22,128
Plus...
454
00:33:22,198 --> 00:33:25,065
free bookkeeping service.
455
00:33:25,133 --> 00:33:27,434
That way we know
you're not, um...
456
00:33:27,503 --> 00:33:29,837
How do you say it?
Cheating the company.
457
00:33:29,906 --> 00:33:32,038
Ah. All right. Okay.
458
00:33:32,107 --> 00:33:34,608
Now, let's see if I
got it in my mind.
459
00:33:34,677 --> 00:33:36,777
If I choose not to
join your company...
460
00:33:36,846 --> 00:33:41,114
Hey. We can't be responsible.
461
00:33:41,183 --> 00:33:43,784
I mean, you're liable to...
462
00:33:43,853 --> 00:33:45,853
meet with a terrible accident.
463
00:33:47,456 --> 00:33:51,358
- Understood?
- Oh, yeah. Yeah. I think I got that.
464
00:33:51,426 --> 00:33:54,227
I think my partner and
I have heard enough.
465
00:33:54,296 --> 00:33:57,063
- What do you say, partner?
- More than enough, Sergeant.
466
00:33:57,132 --> 00:34:00,300
Yeah. You're under arrest.
467
00:34:00,369 --> 00:34:02,302
Oh, uh-uh-uh-uh!
468
00:34:12,114 --> 00:34:14,481
[Gunshots]
469
00:34:15,585 --> 00:34:17,651
[Gunshot]
470
00:34:23,559 --> 00:34:25,559
Don't move, or I'll blast you.
471
00:34:30,232 --> 00:34:32,633
[Groans, Mutters]
472
00:34:32,701 --> 00:34:36,503
- [Smith] Aw, Jesus.
- [Officer] Get up! You all right?
473
00:34:36,572 --> 00:34:39,406
I've got one of your cops here.
474
00:34:39,475 --> 00:34:42,142
Anybody gets in
my way, he's had it.
475
00:34:49,384 --> 00:34:52,719
[Footsteps On Stairs]
476
00:35:19,915 --> 00:35:24,718
Sergeant Crowley, thanks
for saving my neck. Forget it.
477
00:35:24,787 --> 00:35:29,456
You know, I never could've made a shot like
that. How long you been shooting expert?
478
00:35:31,126 --> 00:35:33,360
Oh, he's, uh...
479
00:35:33,429 --> 00:35:36,430
He's been a sharpshooter
now for a long time.
480
00:35:50,112 --> 00:35:53,280
You want some coffee? No.
481
00:35:53,348 --> 00:35:55,393
Benson, I've tried
to explain to you...
482
00:35:55,417 --> 00:35:57,651
Maybe he doesn't
understand, Bill.
483
00:35:57,720 --> 00:35:59,931
Maybe you don't understand.
484
00:35:59,955 --> 00:36:02,734
I'm interested in your boss,
the guy that calls the shots.
485
00:36:02,758 --> 00:36:06,393
So you're interested. So go find
him, if you can. Leave me alone.
486
00:36:06,461 --> 00:36:08,762
You can help yourself,
and you know it.
487
00:36:08,831 --> 00:36:11,098
Now, you're way
down here somewhere.
488
00:36:11,167 --> 00:36:14,634
We're after the man on
top, and you know that.
489
00:36:14,704 --> 00:36:16,744
You're headed
right back to prison...
490
00:36:16,772 --> 00:36:19,773
Conspiracy to commit
murder and extortion.
491
00:36:22,411 --> 00:36:25,345
What can you do
for me? [Knocking]
492
00:36:27,583 --> 00:36:31,685
Bill, Pep, can I
see you a minute?
493
00:36:31,754 --> 00:36:33,687
Vincent Phillips.
494
00:36:36,792 --> 00:36:38,837
Yeah. What can I do for you?
495
00:36:38,861 --> 00:36:42,062
Has my client been informed of his
constitutional rights yet, Sergeant?
496
00:36:44,399 --> 00:36:46,433
You can take odds
on it, Counselor.
497
00:36:46,501 --> 00:36:49,335
Then why are you
still interrogating him?
498
00:36:49,404 --> 00:36:51,605
What kind of dumb cops are you?
499
00:36:51,673 --> 00:36:54,108
Oh, dumb. Very dumb.
500
00:36:54,176 --> 00:36:58,545
You must have a third nostril that
helps you smell out extra-dumb cops.
501
00:37:01,283 --> 00:37:04,150
I want to see my client, now.
502
00:37:05,855 --> 00:37:07,854
Be my guest.
503
00:37:16,198 --> 00:37:18,699
"Third nostril." I like that.
504
00:37:18,767 --> 00:37:21,312
I don't like any of this.
Benson was ready.
505
00:37:21,336 --> 00:37:25,806
Hang in there, Pep. If we don't
lock him up, I'll turn in my hat.
506
00:37:28,777 --> 00:37:33,146
I've talked to my client. He has
nothing to say. He's ready to be booked.
507
00:37:35,116 --> 00:37:37,116
Get him booked...
508
00:37:38,554 --> 00:37:41,054
and then get 'em both
the hell out of here.
509
00:37:41,122 --> 00:37:44,624
One more thing. My client
wishes to remain silent.
510
00:37:44,693 --> 00:37:47,694
You attempt to interrogate
him any further, I'll move for...
511
00:37:52,534 --> 00:37:55,368
Think it's time we
made that little trip.
512
00:38:13,689 --> 00:38:17,024
Ah. [Speaks Italian]
513
00:38:18,260 --> 00:38:21,394
How do you do, Mr. Angelo?
I'm Sergeant Anderson.
514
00:38:21,463 --> 00:38:24,731
The beautiful lady
cop. [Chuckles]
515
00:38:24,800 --> 00:38:28,135
I've heard about
you. Good things.
516
00:38:28,203 --> 00:38:31,004
Even from some of the guys
in here. That's very flattering.
517
00:38:31,073 --> 00:38:33,006
You want to sit down? Thank you.
518
00:38:33,075 --> 00:38:35,108
Mr. Angelo, I'm
Sergeant Crowley.
519
00:38:35,177 --> 00:38:38,812
Crowley. They talk about
you too. Only not so good, huh?
520
00:38:38,881 --> 00:38:41,247
Oh, not that bad.
521
00:38:41,316 --> 00:38:43,817
The Italian cop
with the Irish name.
522
00:38:43,886 --> 00:38:48,055
Yeah, well, I'm really only part
Italian. I had an Italian grandmother.
523
00:38:49,725 --> 00:38:52,458
Better than nothing,
huh? [Chuckles]
524
00:38:54,362 --> 00:38:58,531
Well, what can I
do for the cops?
525
00:38:58,600 --> 00:39:01,034
Me... Vito Angelo.
526
00:39:01,103 --> 00:39:05,272
There've been several killings in
the city recently... gangland style...
527
00:39:05,341 --> 00:39:08,040
And your name's
been linked to them.
528
00:39:08,109 --> 00:39:11,778
My name. My name.
529
00:39:11,847 --> 00:39:14,114
Look at me.
530
00:39:14,182 --> 00:39:17,717
The body. The eyes... glaucoma.
531
00:39:17,786 --> 00:39:19,852
I can hardly see no more.
532
00:39:19,921 --> 00:39:23,890
I'm sick. I'm old.
533
00:39:23,959 --> 00:39:26,026
All I got left is my name.
534
00:39:26,094 --> 00:39:29,562
Mr. Angelo, are you saying
you know nothing about this?
535
00:39:29,631 --> 00:39:31,631
I didn't say that.
536
00:39:31,700 --> 00:39:35,635
The walls talk here with
word from the outside.
537
00:39:35,704 --> 00:39:39,172
It comes through the
concrete, the bricks... loud.
538
00:39:39,241 --> 00:39:41,941
The walls, they've
told me about this.
539
00:39:42,011 --> 00:39:44,811
"Hey, Angelo, they're
using your name!"
540
00:39:44,880 --> 00:39:47,881
Do you have any
idea who's behind it?
541
00:39:49,885 --> 00:39:52,819
No. I'm like you.
542
00:39:52,888 --> 00:39:54,888
But I'd like to find out.
543
00:39:58,693 --> 00:40:00,627
You don't trust me, do you?
544
00:40:00,695 --> 00:40:02,862
Yeah.
545
00:40:02,931 --> 00:40:04,931
Mm-hmm.
546
00:40:05,000 --> 00:40:07,300
Then tell them here...
547
00:40:07,369 --> 00:40:10,504
to let me make a
phone call tonight,
548
00:40:10,572 --> 00:40:13,507
and I'll get in touch with
somebody who can help.
549
00:40:15,077 --> 00:40:17,010
We'd appreciate that.
550
00:40:20,416 --> 00:40:23,450
And I appreciate the visit.
551
00:40:23,519 --> 00:40:26,853
You know, it's cold
here all the time.
552
00:40:26,921 --> 00:40:28,855
And it's dark.
553
00:40:28,923 --> 00:40:31,124
Every day it gets
a little darker.
554
00:40:31,193 --> 00:40:34,194
Your visit is like...
555
00:40:34,263 --> 00:40:37,831
little ray of sunshine
in this lousy hell.
556
00:40:42,371 --> 00:40:44,304
Part Italian, huh?
557
00:40:44,373 --> 00:40:47,107
S๏ฟฝ.
558
00:40:47,176 --> 00:40:51,178
[Speaking Italian]
559
00:40:53,048 --> 00:40:56,316
Dante. Have you ever
read Dante? Dante Alighieri?
560
00:40:56,385 --> 00:40:59,119
[Italian]
561
00:40:59,187 --> 00:41:03,890
Sometimes I sit and I try to
remember, from La Commedia,
562
00:41:03,959 --> 00:41:06,326
the words over the gate to hell.
563
00:41:06,395 --> 00:41:09,062
You know them... the words?
564
00:41:09,131 --> 00:41:11,698
[Italian]
565
00:41:11,766 --> 00:41:15,635
Please tell me. I try
so hard to remember.
566
00:41:20,776 --> 00:41:24,211
[Italian Continues]
567
00:41:24,279 --> 00:41:28,381
[Repeats Italian]
568
00:41:28,450 --> 00:41:32,318
"Through me one passes
into the city of pain."
569
00:41:32,387 --> 00:41:35,788
[Italian]
570
00:41:38,226 --> 00:41:42,595
"Through me one passes
into the eternal sorrow."
571
00:41:42,664 --> 00:41:45,832
[Italian]
572
00:41:45,901 --> 00:41:47,901
"Through me one passes"...
573
00:41:51,372 --> 00:41:53,572
Uh... [Italian]
574
00:41:55,177 --> 00:41:57,210
"Among the lost souls."
575
00:41:57,279 --> 00:42:00,247
[Italian]
576
00:42:00,315 --> 00:42:02,682
"Among the lost souls."
577
00:42:17,966 --> 00:42:19,899
[Chuckling]
578
00:42:19,968 --> 00:42:24,438
You know, if I was only
60 years old, even 65...
579
00:42:26,841 --> 00:42:28,819
Thank you, Mr. Angelo.
580
00:42:28,843 --> 00:42:30,910
Thank you.
581
00:42:30,979 --> 00:42:32,979
Ciao. Ciao.
582
00:42:37,018 --> 00:42:40,187
?? [Jazz On Jukebox]
583
00:42:49,131 --> 00:42:51,131
Uh, Sergeant Crowley? Yeah.
584
00:42:51,200 --> 00:42:54,367
I'm Johnny, Mr. Angelo's
friend. Have a seat.
585
00:42:54,436 --> 00:42:57,770
Thank you. This is Joe
Styles and Pete Royster.
586
00:42:57,839 --> 00:42:59,939
How're you doing?
587
00:43:00,008 --> 00:43:01,975
Can we get you anything?
588
00:43:02,043 --> 00:43:03,988
Uh, no. No, thank you.
589
00:43:04,012 --> 00:43:07,492
I just want to say what I've
got to say and get out of here.
590
00:43:07,516 --> 00:43:10,850
- A little uncomfortable
around cops? - Yeah. You can say that.
591
00:43:12,387 --> 00:43:15,021
Look, Sergeant,
I'm from out of state,
592
00:43:15,090 --> 00:43:17,824
so I have no interest in
this area whatsoever...
593
00:43:17,892 --> 00:43:19,932
With just the one exception.
594
00:43:19,961 --> 00:43:22,907
I'm very interested in helping
you clear Mr. Angelo's name.
595
00:43:22,931 --> 00:43:24,649
We're very interested
in solving some of
596
00:43:24,673 --> 00:43:26,632
these crimes and
catching the man at the top.
597
00:43:26,701 --> 00:43:30,703
I understand that, and I think we can
solve both problems at the same time.
598
00:43:30,772 --> 00:43:34,173
Where do we start?
You don't. I do.
599
00:43:34,242 --> 00:43:36,642
Now, tomorrow morning
you put a tail on me.
600
00:43:36,711 --> 00:43:38,756
I'll be talking to
some businessmen.
601
00:43:38,780 --> 00:43:42,181
This may take some time, but
when you see me talking to a man,
602
00:43:42,251 --> 00:43:45,552
and I loosen my tie and
take off my coat, that's it.
603
00:43:45,621 --> 00:43:48,020
He's your man. Omert๏ฟฝ.
604
00:43:48,089 --> 00:43:50,990
- What does that mean?
- Omert๏ฟฝ.
605
00:43:51,059 --> 00:43:54,694
That's the code of
silence. So, I'll do it silently.
606
00:43:54,763 --> 00:43:57,797
This isn't some
kind of a setup, is it?
607
00:43:57,866 --> 00:44:00,467
What the hell is that
supposed to mean?
608
00:44:00,535 --> 00:44:02,902
What he means is,
609
00:44:02,971 --> 00:44:05,238
how do we know
Mr. Angelo isn't interested...
610
00:44:05,307 --> 00:44:08,375
in heading up the
company after all?
611
00:44:08,443 --> 00:44:10,843
I mean, he's old,
but he's not senile.
612
00:44:10,912 --> 00:44:14,381
You know, cop, if
you really believe that,
613
00:44:14,449 --> 00:44:18,351
then I guess I'm just
wasting my time here.
614
00:44:18,420 --> 00:44:22,121
Well, let's see. Looks like we're
gonna have to play along with you,
615
00:44:22,190 --> 00:44:24,691
'cause right now you've
got the best game in town.
616
00:44:24,760 --> 00:44:28,728
I'll be in front of my hotel at 9:00
tomorrow morning. It's the Hotel Barton.
617
00:45:27,956 --> 00:45:30,689
[No Audible Dialogue]
618
00:45:30,758 --> 00:45:33,259
[Car Engine Starts]
619
00:46:51,906 --> 00:46:55,074
[No Audible Dialogue]
620
00:47:07,456 --> 00:47:10,022
[Rings]
621
00:47:10,091 --> 00:47:12,091
Sergeant Crowley.
Can I help you?
622
00:47:12,160 --> 00:47:15,228
All right, listen and
don't ask any questions.
623
00:47:15,297 --> 00:47:16,970
If you stay with your
man for the next few
624
00:47:16,994 --> 00:47:18,731
hours, I think you're
gonna make your case.
625
00:47:18,799 --> 00:47:21,834
I got word to him that the feds
are moving in on him tomorrow,
626
00:47:21,903 --> 00:47:24,236
so he's gonna be
transferring his records.
627
00:47:24,306 --> 00:47:26,238
That's records of everything.
628
00:47:26,308 --> 00:47:30,376
All the people he's ever muscled out...
the pimps, prostitutes, the gamblers.
629
00:47:30,445 --> 00:47:33,212
His owe sheets. As I
said, you'll have everything.
630
00:47:33,281 --> 00:47:36,683
Now, you can consider this
a gift to you from Mr. Angelo.
631
00:47:36,752 --> 00:47:38,685
Ciao.
632
00:48:38,279 --> 00:48:40,212
I'll take the box, Counselor.
633
00:48:40,281 --> 00:48:43,281
What the hell is this? What
do you want? I want the box.
634
00:49:00,735 --> 00:49:04,036
Hold still, you won't
get your wrist broken.
635
00:49:05,673 --> 00:49:08,174
Get him out of
here before I kill him!
636
00:49:14,882 --> 00:49:17,316
Hey, Pete!
637
00:49:17,385 --> 00:49:20,305
Be sure and tell the counselor
about his constitutional rights!
638
00:49:20,354 --> 00:49:22,288
Absolutely.
639
00:49:27,361 --> 00:49:31,864
Bill? I think we've got the
most important stuff right here.
640
00:49:40,442 --> 00:49:42,986
Why don't we just
book him for littering?
641
00:49:43,010 --> 00:49:45,511
[Laughing]
642
00:49:45,834 --> 00:50:46,075
Please rate this subtitle at www.osdb.link/88wc3
Help other users to choose the best subtitles
643
00:50:46,125 --> 00:50:50,675
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.