All language subtitles for Police Woman s01e15 Sidewinder.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,144 --> 00:00:08,478 Please help me with my zipper. I'd love to. 2 00:00:13,552 --> 00:00:17,054 I think somebody is about to start a war. 3 00:00:17,122 --> 00:00:19,990 Listen, I, uh, know a motel that's got X-rated movies... 4 00:00:20,059 --> 00:00:22,037 in every room. Whatever turns you on. 5 00:00:22,061 --> 00:00:25,062 - I've got it. It's getting stronger. - Let's go, man! 6 00:00:25,130 --> 00:00:27,330 You lied to me! 7 00:00:29,401 --> 00:00:30,734 Police! Open up! 8 00:00:31,837 --> 00:00:37,911 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 9 00:03:25,043 --> 00:03:27,544 Wonderful. 10 00:03:27,613 --> 00:03:30,647 Hey, Mike, we got a signal on the pressure alarm. 11 00:03:33,051 --> 00:03:35,085 Where is it? [Switches Clicking] 12 00:03:35,154 --> 00:03:38,199 [Buzzing] Oh, it's over there at the armory again. 13 00:03:38,223 --> 00:03:41,224 You know, that's the third time this month. Must be the wind. 14 00:03:41,293 --> 00:03:45,428 Well, I'll get over there and check it out. [Buzzing Continues] 15 00:03:45,497 --> 00:03:49,132 Well, off to another big adventure. 16 00:03:49,201 --> 00:03:51,935 Hey, Pat. No cheatin'. 17 00:03:52,003 --> 00:03:54,004 [Chuckles] Okay. 18 00:04:22,767 --> 00:04:24,767 [Indistinct] 19 00:04:34,179 --> 00:04:36,346 You are beautiful. 20 00:04:43,188 --> 00:04:45,188 Ammo for the bazooka. Three boxes. 21 00:04:46,925 --> 00:04:48,858 [Clicks] Beautiful. 22 00:04:48,927 --> 00:04:51,161 Uh-huh. Boys. 23 00:05:14,852 --> 00:05:16,886 Okay. 24 00:06:05,937 --> 00:06:08,248 Hello, Mercury. Hello, Mercury. Come in, Mercury. 25 00:06:08,272 --> 00:06:10,407 Hello. 26 00:06:12,411 --> 00:06:14,277 Come on. Let's get out of here. 27 00:06:18,283 --> 00:06:20,716 [Man] Come on, hurry up! 28 00:06:41,173 --> 00:06:43,515 According to the doctor, he has a severe 29 00:06:43,539 --> 00:06:46,142 concussion and he's lucky to still be alive. 30 00:06:46,211 --> 00:06:48,911 How many M-16's did they get, Colonel? Forty. 31 00:06:48,980 --> 00:06:51,714 - They also got a bazooka. - Any ammo? 32 00:06:51,783 --> 00:06:55,919 No. Not for the M-16's anyway. Excuse me. [Phone Rings] 33 00:06:55,987 --> 00:06:58,755 No ammo for the M-16s. 34 00:06:58,824 --> 00:07:02,492 So that means they got out of here in a big fat hurry after they hit the patrolman. 35 00:07:02,561 --> 00:07:04,761 [Bill] But six shells for the bazooka are missing. 36 00:07:04,829 --> 00:07:10,166 Well, one thing's for sure. Weaponry is, uh, pretty high on the market these days. 37 00:07:10,235 --> 00:07:12,569 It's on a par with gold and wheat. 38 00:07:12,637 --> 00:07:16,506 Oh, guns. They're the kind of thing that could be stolen by, uh, 39 00:07:16,575 --> 00:07:20,677 militants, by, uh, crooks to sell to other crooks or just plain kooks. 40 00:07:20,745 --> 00:07:23,979 You guys don't have the corner on kooks, you know. Oh? 41 00:07:24,048 --> 00:07:27,417 No, we've got more than the F.B.I., I think, today. You want to trade places? 42 00:07:27,485 --> 00:07:31,987 Me? I can't. My horoscope says I'm stuck with him for at least another three years. 43 00:07:32,056 --> 00:07:35,157 Oh, really? What did it say... you and this handsome, sexy officer? Huh? 44 00:07:35,227 --> 00:07:39,395 Uh, it said "boss." Huh? 45 00:07:39,464 --> 00:07:42,176 Listen, I've got to get in to the bureau and make this report. 46 00:07:42,200 --> 00:07:44,445 Anything new comes in, you'll let me know, huh, Bill? 47 00:07:44,469 --> 00:07:47,737 We'll cut you right in. See you, Scorpio. 48 00:07:47,805 --> 00:07:50,518 - Ciao, Leo. You are a Leo? - You remembered. 49 00:07:50,542 --> 00:07:53,409 Sure. 50 00:07:55,146 --> 00:07:57,880 Three more years, huh? Written in the stars, honey. 51 00:07:57,949 --> 00:08:01,684 Huh. How about it, Al? You find anything? 52 00:08:01,753 --> 00:08:03,986 Man, I've got prints coming out of my ears. 53 00:08:04,055 --> 00:08:06,922 Have to run a comparison with every guy who's handled these weapons. 54 00:08:06,991 --> 00:08:10,791 You've got it tough, Al. What do you think, Pep? Frankly? 55 00:08:10,828 --> 00:08:12,895 Since when did I ever get it any other way? 56 00:08:12,964 --> 00:08:15,042 I think somebody's about to start a war. 57 00:08:15,066 --> 00:08:18,000 Well, they've got enough firepower. They could blow up this whole city. 58 00:08:18,069 --> 00:08:19,980 [Man] You know, uh... [Man #2] What? 59 00:08:20,004 --> 00:08:21,949 [Man #1] Maybe we should wait a day or two for this. 60 00:08:21,973 --> 00:08:26,809 Roger, my boy, you've been in retirement too long, son. 61 00:08:26,878 --> 00:08:29,745 - Say I'm getting cautious. - Yeah? Since when? 62 00:08:29,814 --> 00:08:32,048 Since the last time. 63 00:08:32,116 --> 00:08:36,285 When we almost wound up with our butts in a sling. 64 00:08:36,355 --> 00:08:39,823 - You remember the last time, don't you? - Yeah, I remember. 65 00:08:39,891 --> 00:08:41,691 Charlie? Yeah. 66 00:08:41,760 --> 00:08:44,238 What the hell's that got to do with anything? [Roger] Plenty. 67 00:08:44,262 --> 00:08:47,563 All that time we spent training those Biafrans, 68 00:08:47,632 --> 00:08:50,433 what really came of it? 69 00:08:50,502 --> 00:08:52,702 - We all came home broke. - He's right, Collie. 70 00:08:52,771 --> 00:08:56,606 - I know he's right. - Hey, that was six years ago. 71 00:08:56,675 --> 00:08:58,886 [Charlie] Let's quit living in the past, all right? 72 00:08:58,910 --> 00:09:03,179 Okay, Collie, you're the boss. What's the plan? 73 00:09:03,248 --> 00:09:05,226 We're just gonna take it nice and easy... 74 00:09:05,250 --> 00:09:09,619 and, uh, well, just make a simple buy, that's all. 75 00:09:09,688 --> 00:09:11,768 Yeah, but what if it isn't so simple? 76 00:09:14,092 --> 00:09:17,193 Don't borrow trouble, Jerry. Mm-mmm. 77 00:09:19,097 --> 00:09:24,100 Mm-hmm. Hey. Hey, baby, is this the place? 78 00:09:24,168 --> 00:09:26,569 Yeah. Hmm? Okay. 79 00:09:38,383 --> 00:09:42,852 Jerry, how about you? What's your excuse? For what? 80 00:09:42,921 --> 00:09:45,655 For letting Collie talk you into this. 81 00:09:45,723 --> 00:09:47,724 I needed the bread. 82 00:09:47,792 --> 00:09:51,160 Yeah, I have the, uh, fox call and the crow call... 83 00:09:51,229 --> 00:09:53,996 by Philip S. Olt of, uh, Pekin, Illinois. 84 00:09:54,065 --> 00:09:58,067 Two dollars. Right. Yeah, we're open till 5:00. 85 00:09:58,136 --> 00:10:00,869 Good. Okay. Bye-bye. 86 00:10:00,938 --> 00:10:04,307 Ah, good morning, gentlemen. What can I do for you? Morning, morning. 87 00:10:04,375 --> 00:10:08,944 Well, we come to pick up the-the .222 calibers that we ordered. 88 00:10:09,013 --> 00:10:13,182 - Uh, what's your name? - Uh, Collier. Joe Collier. 89 00:10:15,219 --> 00:10:18,854 How's Maria? Maria. 90 00:10:21,292 --> 00:10:26,696 I wish I had one of those waitin' for me at home. 91 00:10:26,764 --> 00:10:28,631 Well, the next time you blow out the 92 00:10:28,655 --> 00:10:30,966 candles on your birthday cake, wish for one. 93 00:10:34,205 --> 00:10:38,274 I-I-I'm sorry, uh, I don't see that order here. 94 00:10:39,611 --> 00:10:43,446 Oh. Boy. 95 00:10:43,514 --> 00:10:47,517 Well, I mean, uh, maybe we can make an order right now. 96 00:10:49,420 --> 00:10:52,622 Put your arms down, young trooper. Oh, boy. 97 00:10:54,326 --> 00:10:58,227 What are you standing around? Come on. Come on. See what's going on. 98 00:11:04,936 --> 00:11:08,237 Where are they? Over there on those shelves there. 99 00:11:08,306 --> 00:11:11,140 - Over there on those shelves there? - Mm-hmm. 100 00:11:11,208 --> 00:11:13,676 [Gunshot] 101 00:11:22,453 --> 00:11:24,487 Let's go to work. 102 00:11:30,395 --> 00:11:33,429 And he wants a grand for both, right? 103 00:11:33,498 --> 00:11:36,999 Far out, man. Room 404. Right. Thanks. 104 00:11:39,237 --> 00:11:42,238 Well, we got a break. That was a snitch named Willy Bova. 105 00:11:42,307 --> 00:11:45,007 He says he knows a guy who has two M-16's for sale. 106 00:11:45,076 --> 00:11:47,710 Good. We got a man in the hospital, a man dead... 107 00:11:47,778 --> 00:11:49,845 and 4,000 rounds of .222's stolen. 108 00:11:49,914 --> 00:11:52,014 It's great news. Great. [Joe] Pardon me, Pep. 109 00:11:52,083 --> 00:11:55,951 Knowin' Willy, we've got to be very careful with his contacts. No heavy stuff. 110 00:11:56,020 --> 00:11:59,722 Well, I'm for that, Joe. It's been a long, hard day. 111 00:11:59,790 --> 00:12:04,293 Looks like it's you and me again, Pep. The "Mighty Crowley Art Players." 112 00:12:04,362 --> 00:12:07,896 But this time I get to play Lady MacBeth. 113 00:12:07,965 --> 00:12:10,266 In case the contact doesn't dig cops. 114 00:12:10,334 --> 00:12:12,968 That's fair enough. When and where? 115 00:12:13,037 --> 00:12:16,305 The Olympic Hotel, Room 404, 10:00 p.m. 116 00:12:16,374 --> 00:12:19,041 [Knocking] Yeah? 117 00:12:24,982 --> 00:12:27,583 Come on in. Come on in. Hi, there. 118 00:12:27,652 --> 00:12:31,153 Uh, listen, I'm sorry about the mess. I'm getting ready for a trip. 119 00:12:31,222 --> 00:12:33,200 Willy, say hello to Sergeant Anderson. 120 00:12:33,224 --> 00:12:35,825 Yeah, pleased to meet you, Sergeant. 121 00:12:35,894 --> 00:12:39,094 Hi, Willy. I see you've been visiting your travel agent, huh? 122 00:12:39,163 --> 00:12:41,809 Yeah. I'm off to Machu Picchu. Where? 123 00:12:41,833 --> 00:12:46,235 Peru. That's the place where the Aztecs hid the women and the kids away from Cort๏ฟฝs. 124 00:12:46,304 --> 00:12:48,805 - I'm on a tour. - You going with a group? 125 00:12:48,873 --> 00:12:52,775 Yeah. Friends of the museum. I'm a charter member. 126 00:12:52,844 --> 00:12:55,645 The Incas. Huh? 127 00:12:55,713 --> 00:12:59,515 No, I just said the Incas. If it's Peru, it's the Incas, not the Aztecs. 128 00:12:59,584 --> 00:13:01,951 Okay. I'll ask one of 'em when I get there. 129 00:13:02,019 --> 00:13:05,287 Well, as long as we're on it, the Spanish heavy was Pizarro, not Cort๏ฟฝs. 130 00:13:05,356 --> 00:13:08,825 - That's what I said. - Yeah, she's right. You said Cort๏ฟฝs. 131 00:13:08,893 --> 00:13:11,761 - What about the guns? - Listen, do you want a sandwich? 132 00:13:11,830 --> 00:13:14,374 No, thanks. I'm on a diet. What about the guns? 133 00:13:14,398 --> 00:13:16,833 Hey, last year I went to the Orient. 134 00:13:16,901 --> 00:13:19,012 Beautiful people. I mean, sharp. 135 00:13:19,036 --> 00:13:22,505 Bova, the guy with the M-16's... What's his name? 136 00:13:22,573 --> 00:13:24,807 - Moe. - Moe who? 137 00:13:24,876 --> 00:13:28,511 - Moe Harris. - Sounds like a suit. 138 00:13:28,579 --> 00:13:33,382 - Terrific. - Does he usually deal in this kind of merchandise? 139 00:13:33,451 --> 00:13:35,331 No, he's a bookie. Strictly legit. He 140 00:13:35,355 --> 00:13:37,620 wouldn't know one end of a gun from another. 141 00:13:37,689 --> 00:13:41,858 - Well then, what's his story? - I don't know. I didn't ask him. That's your job. 142 00:13:41,926 --> 00:13:44,237 - How do we make contact? - I'll duke you into him. 143 00:13:44,261 --> 00:13:46,406 You know, say you're friends. You guys got a story? 144 00:13:46,430 --> 00:13:51,266 Sure, the best. Okay. Well, you guys can fill me in on the way over. 145 00:13:51,335 --> 00:13:56,705 Here, let's see. Hey, how about this? Bought that baby in Hong Kong. 146 00:13:56,774 --> 00:13:59,453 - That's really beautiful, Willy. - Yeah, it was a bargain. 147 00:13:59,477 --> 00:14:02,745 - Let's go. - Hey, wait a minute. 148 00:14:02,814 --> 00:14:06,114 Your guy Royster, the guy with the cuckoo hat? 149 00:14:06,183 --> 00:14:09,318 He said you were gonna lay five bills on me for the intro. 150 00:14:09,386 --> 00:14:13,923 - That's funny. He told us four. - Five. You know how much dough it costs to travel today? 151 00:14:13,991 --> 00:14:16,826 Willy, he said four. 152 00:14:16,894 --> 00:14:20,696 Mm-hmm. Okay, we'll settle for five. 153 00:14:23,133 --> 00:14:26,502 For that kind of money, we expect a postcard. From Machu Picchu. 154 00:14:26,571 --> 00:14:28,715 You know somethin', I wouldn't mind taking you with me. 155 00:14:28,739 --> 00:14:31,507 I was thinkin' the same thing. Why don't you get lost? 156 00:14:35,546 --> 00:14:40,015 No need to teach a couple of old dogs new tricks, huh, Charlie? 157 00:14:40,084 --> 00:14:42,262 I haven't seen one of those since the last time. 158 00:14:42,286 --> 00:14:44,487 When was that... Inchon? Mm-hmm. 159 00:14:44,555 --> 00:14:49,191 And later, in the Belgian Congo. We stopped four supply trucks that day, remember? 160 00:14:49,259 --> 00:14:51,727 We got bombed that night in Leopoldville. 161 00:14:51,796 --> 00:14:53,729 The lousiest gin I ever tasted. 162 00:14:53,798 --> 00:14:55,865 [Vehicle Approaching] Here he comes. 163 00:15:12,716 --> 00:15:14,884 Okay, Charlie, let's do it. 164 00:15:20,324 --> 00:15:22,892 You boys ready? We're set. 165 00:15:29,868 --> 00:15:35,404 - I haven't lost my touch. - [Collier] Works just like a charm. 166 00:15:35,473 --> 00:15:38,140 Well, let's get out of here, Ranger boys. 167 00:15:43,047 --> 00:15:47,883 So, uh, you collect guns. 168 00:15:47,952 --> 00:15:51,487 May I ask, uh, what for? 169 00:15:51,555 --> 00:15:54,123 It's my hobby. Oh. 170 00:15:54,191 --> 00:15:56,592 Uh, would you, uh, people like a drink? 171 00:15:56,661 --> 00:15:58,672 No, thanks. Think they have any raspberry soda here? 172 00:15:58,696 --> 00:16:02,009 They don't have any raspberry soda. Raspberry soda? I doubt it. 173 00:16:02,033 --> 00:16:04,166 Then nothing. Mmm. 174 00:16:04,235 --> 00:16:07,803 So, uh, guns is your hobby, huh? 175 00:16:07,872 --> 00:16:10,806 You approve of your husband having this kind of a hobby? 176 00:16:10,875 --> 00:16:12,808 Of course. Why not? 177 00:16:12,877 --> 00:16:17,145 Well, it's expensive for one thing. And if you've got kids, it could be dangerous. 178 00:16:17,214 --> 00:16:19,147 We don't. 179 00:16:19,216 --> 00:16:20,715 Excuse me, Mr. Harris, but seems to me like 180 00:16:20,739 --> 00:16:22,262 you just aren't too anxious to make a sale. 181 00:16:22,286 --> 00:16:25,988 Oh, I didn't say that. I was just, uh, warning you and your wife. 182 00:16:26,057 --> 00:16:29,524 Well, we appreciate that. But you see... 183 00:16:29,594 --> 00:16:32,539 See, we've been collecting guns for a long time. 184 00:16:32,563 --> 00:16:35,508 In fact, we've got a whole room of them down in our basement. 185 00:16:35,532 --> 00:16:37,578 [Pepper] Mahogany paneling. You should see it. 186 00:16:37,602 --> 00:16:40,535 It's gorgeous. He did it all himself. Okay. 187 00:16:40,605 --> 00:16:44,172 Did Willy tell you the price or was he on the way to catch a plane for somewhere? 188 00:16:44,241 --> 00:16:48,811 Machu Picchu. Machu Picchu. 189 00:16:48,879 --> 00:16:51,058 Yeah, he told us the price. Yeah. 190 00:16:51,082 --> 00:16:54,282 Five hundred dollars per gun, right? That's right. 191 00:16:54,351 --> 00:16:57,285 How many have you got? Two. 192 00:16:57,354 --> 00:16:59,588 Only two? Two. 193 00:17:01,125 --> 00:17:05,260 I'll take 'em. But I got to see 'em first. 194 00:17:20,377 --> 00:17:24,013 Oh, yes. It's still got the serial number on it. 195 00:17:24,081 --> 00:17:27,282 You want 'em or do you want your money back? 196 00:17:27,351 --> 00:17:29,952 Uh, do you want to tell him, honey, or shall I? 197 00:17:30,021 --> 00:17:32,299 I'll do it, darling. You're so heavy-handed at times. 198 00:17:32,323 --> 00:17:34,290 Ain't it the truth? Go ahead, sweetheart. 199 00:17:34,359 --> 00:17:36,926 Mr. Harris, you're under arrest. 200 00:17:38,629 --> 00:17:41,749 You can't do this to me. You should have thought about that before, Moe. 201 00:17:41,799 --> 00:17:44,533 Hey, Moe, I told you to sit down, now sit down! 202 00:17:44,601 --> 00:17:47,636 You should have thought about it before you started dealing in hot guns. 203 00:17:47,705 --> 00:17:49,683 You come in here without a search warrant! 204 00:17:49,707 --> 00:17:52,041 You wanna show him the search warrant, Pep? 205 00:17:52,109 --> 00:17:55,510 Uh, okay. Okay. What do you want? 206 00:17:55,579 --> 00:17:59,648 We want those other guns. You're crazy. I told you. There are only two. 207 00:17:59,717 --> 00:18:01,817 Where'd you get the guns? 208 00:18:01,886 --> 00:18:05,890 Uh, from a guy in a bar. I paid 50 bucks apiece. 209 00:18:05,914 --> 00:18:07,123 Come on, Moe. 210 00:18:07,191 --> 00:18:09,169 I-I swear, that's the truth. 211 00:18:09,193 --> 00:18:13,262 Bill, look at this, his owe sheets. Hey... 212 00:18:13,330 --> 00:18:16,565 Just relax, will you? Relax, Moe. 213 00:18:16,634 --> 00:18:19,601 You're a little careless, aren't you, Moe? 214 00:18:19,670 --> 00:18:23,805 This looks like a list of all those bettors that owe you money. 215 00:18:23,874 --> 00:18:25,852 I don't know what you're talking about. 216 00:18:25,876 --> 00:18:31,714 Oh, isn't this fire-prevention week? Now that you mention it. 217 00:18:31,782 --> 00:18:34,717 Does this paper look safe to you? 218 00:18:34,785 --> 00:18:37,285 Let's test it. Why don't we? 219 00:18:43,094 --> 00:18:45,761 Wait a minute. Wait a minute. You'll set the place afire. 220 00:18:47,665 --> 00:18:50,332 You're right, Bill. It isn't safe. 221 00:18:50,400 --> 00:18:52,367 Moe, when you put a match to it, it burns. 222 00:18:52,436 --> 00:18:55,271 Okay, put it out. Put it out! 223 00:18:58,242 --> 00:19:00,375 - What's his name? - His name's Jerry. 224 00:19:00,444 --> 00:19:04,246 - Jerry what? - I don't know. I swear I don't know! 225 00:19:04,314 --> 00:19:08,050 Moe, come on. Do I have to light up another one of these dumb things? 226 00:19:08,119 --> 00:19:13,222 Now look, uh, this chick I occasionally... 227 00:19:13,291 --> 00:19:16,525 I occasionally do business with, uh, she introduced us. 228 00:19:16,594 --> 00:19:21,663 It was a couple of months ago. This guy was a heavy bettor. And a heavy loser too. 229 00:19:21,732 --> 00:19:24,367 He got into me for a bundle, and he couldn't pay. 230 00:19:24,435 --> 00:19:27,236 - So I took the guns on account. - How do you get in touch with him? 231 00:19:27,304 --> 00:19:30,973 I don't. He calls me when he wants action, places the bets by phone, 232 00:19:31,041 --> 00:19:34,710 - and then we meet at the bar. - This girl, what's her name? 233 00:19:34,778 --> 00:19:36,979 - Huh? - Uh, Charlene. 234 00:19:37,048 --> 00:19:40,415 And she tricks with this guy... What'd you say... Jerry? 235 00:19:40,484 --> 00:19:45,187 Yeah. Pretty regular, from what I hear. She's a great-looking broad. 236 00:19:45,256 --> 00:19:47,689 Then she must know how to get in touch with him. 237 00:19:47,758 --> 00:19:51,092 And you know how to get in touch with her, right? Yeah. 238 00:19:51,161 --> 00:19:56,765 Yeah. Uh, listen, Moe, I'll tell you what I want you to do. 239 00:19:56,834 --> 00:19:58,834 I want you to get on the horn here, 240 00:20:00,905 --> 00:20:02,838 give, uh, Charlene a little jingle. 241 00:20:02,907 --> 00:20:05,240 Tell her you've got this great-looking john... 242 00:20:05,309 --> 00:20:08,677 - who's just dying to meet her. - Who's that? 243 00:20:08,745 --> 00:20:10,980 [Doorbell Ringing] 244 00:20:11,048 --> 00:20:15,017 ?? [Soft Jazz] Okay. Okay. Okay. Hey. 245 00:20:15,086 --> 00:20:18,587 I'm Bill Crowley. Hello, Bill Crowley. 246 00:20:18,655 --> 00:20:21,556 Oh. Won't you come in? 247 00:20:24,362 --> 00:20:26,528 Make yourself at home. [Clears Throat] 248 00:20:28,132 --> 00:20:32,001 Want a drink? Yeah, you got any scotch? Scotch and water? 249 00:20:32,069 --> 00:20:34,003 Scotch and water. 250 00:20:35,873 --> 00:20:38,874 Listen, I got to tell you that, uh, green's my favorite color. 251 00:20:38,942 --> 00:20:41,776 - Oh, really? - Uh-huh. 252 00:20:41,845 --> 00:20:46,148 - That's why I picked it. - [Chuckles] Oh, yeah? 253 00:20:48,753 --> 00:20:50,953 Hey, this is some great place you got here. 254 00:20:51,021 --> 00:20:54,590 - Why, thanks. - Business must be good, huh? 255 00:20:54,659 --> 00:20:57,426 Dynamite. 256 00:20:57,495 --> 00:20:59,428 So are you. 257 00:20:59,497 --> 00:21:02,898 Oh, you're beautiful. 258 00:21:02,966 --> 00:21:07,670 You know, the guys Moe usually sends me are flabby... like him. 259 00:21:07,738 --> 00:21:10,573 Yeah, well, I, uh... I work out a lot. 260 00:21:10,641 --> 00:21:14,310 I bet. Taste? 261 00:21:19,083 --> 00:21:22,751 [Bill] Mmm. Perfetto. Perfetto. 262 00:21:24,388 --> 00:21:26,855 That's the sexy half-Italian in him. 263 00:21:29,427 --> 00:21:32,627 Before I, uh, 264 00:21:32,696 --> 00:21:35,931 get into something more comfortable, where's the hundred? 265 00:21:36,000 --> 00:21:38,700 Oh. 266 00:21:42,039 --> 00:21:44,340 Mmm-mmm. 267 00:21:49,680 --> 00:21:52,647 What am I gonna get for this? Oh. 268 00:21:52,716 --> 00:21:57,987 [Inaudible] evidently. 269 00:22:15,106 --> 00:22:19,141 Would you please help me with my zipper? I'd love to. 270 00:22:27,151 --> 00:22:30,085 But I'm afraid you're under arrest. 271 00:22:32,156 --> 00:22:36,024 You crum... You crummy... 272 00:22:36,093 --> 00:22:40,396 You crummy... You crummy... Oh, Little Red Riding Hood's after our Wolfman. 273 00:22:49,773 --> 00:22:53,708 [Chuckles] No, it was nothing serious, Chief. 274 00:22:53,777 --> 00:22:55,810 Just a little scratch, that's all. 275 00:22:55,879 --> 00:22:58,747 I, uh... What? 276 00:22:58,815 --> 00:23:01,616 [Chuckles] Yeah, I'll have to try that next time. 277 00:23:01,685 --> 00:23:03,618 Listen, can I talk to you later about this? 278 00:23:03,687 --> 00:23:05,687 Yeah, good. Fine. Thanks. 279 00:23:08,959 --> 00:23:14,796 Okay. Now who's the wise guy that told the chief that I almost got killed last night? 280 00:23:15,832 --> 00:23:17,766 I can't imagine. 281 00:23:19,169 --> 00:23:21,603 Well, it could have been anybody. Everybody knew. 282 00:23:21,671 --> 00:23:24,306 - Right. - Yeah. 283 00:23:26,744 --> 00:23:30,912 Suddenly I'm surrounded by clowns. A bunch of clowns they give me. 284 00:23:30,981 --> 00:23:35,284 Well, you see, Sergeant, uh, in our line of work, an occasional moment of levity... 285 00:23:35,353 --> 00:23:39,988 - Shut up. - A generous man but not much in the way of a sense of humor. 286 00:23:40,057 --> 00:23:44,760 [Buzzes] Yeah. Yeah, bring her in. 287 00:23:44,828 --> 00:23:47,329 Charlene? Yeah. 288 00:23:47,398 --> 00:23:49,518 You've got guts, Bill. 289 00:23:51,235 --> 00:23:53,868 You guys want to go work on your reports? 290 00:23:53,937 --> 00:23:56,938 It wasn't me, Bill. I'm telling you. Uh... 291 00:23:57,007 --> 00:24:00,008 You wanna knock it off? 292 00:24:02,213 --> 00:24:04,213 Hello. Thanks. 293 00:24:05,382 --> 00:24:07,360 Well, if it's not my friend, the crummy... 294 00:24:07,384 --> 00:24:09,318 Look, just don't start. Don't start up with me. 295 00:24:09,386 --> 00:24:13,755 'Cause you're in enough trouble already, all right? So cool it. 296 00:24:13,824 --> 00:24:16,891 [Clears Throat] Look, Charlene, we're not here to hassle you. 297 00:24:16,960 --> 00:24:20,529 It's your boyfriend, Jerry, we want. 298 00:24:24,067 --> 00:24:26,168 I don't know any Jerrys. 299 00:24:26,237 --> 00:24:29,338 [Scoffs] Let's book her. 300 00:24:29,406 --> 00:24:31,440 Go right ahead. 301 00:24:31,509 --> 00:24:34,321 I'll be back on the streets again in two hours, and you know it. 302 00:24:34,345 --> 00:24:37,879 - Not this time. - Maybe you don't know my lawyer. 303 00:24:39,216 --> 00:24:42,217 You don't know what we're charging you with. 304 00:24:42,286 --> 00:24:45,287 Hooking, right? 305 00:24:45,355 --> 00:24:50,024 Wrong. Murder, accessory to. 306 00:24:50,093 --> 00:24:52,894 Now, look... No, you look. 307 00:24:52,963 --> 00:24:55,630 A man's dead. Murdered. Killed. 308 00:24:55,699 --> 00:24:58,699 We have no reason to believe you weren't involved in that murder. 309 00:24:58,735 --> 00:25:03,005 You gotta be crazy. You can't pin any of that on me. 310 00:25:03,073 --> 00:25:05,807 We sure can try. 311 00:25:07,611 --> 00:25:10,479 I... You can't do that to me. 312 00:25:10,547 --> 00:25:13,949 - Try us, honey. - Oh. 313 00:25:16,220 --> 00:25:18,420 Oh. 314 00:25:30,066 --> 00:25:33,768 - Okay, what is it that you want? - Jerry. 315 00:25:35,739 --> 00:25:37,805 [Buzzes] 316 00:25:39,243 --> 00:25:42,177 Yeah? Yeah? 317 00:25:45,982 --> 00:25:47,982 Okay. 318 00:25:49,186 --> 00:25:52,587 A bank job 10 minutes ago. Four guys. 319 00:25:52,656 --> 00:25:54,923 Killed a guard, wounded two officers. 320 00:25:54,992 --> 00:25:57,859 They sprayed the place with M-16's. 321 00:25:59,496 --> 00:26:02,397 So you didn't see their faces at all? No, they all wore gas masks. 322 00:26:02,466 --> 00:26:07,068 And then when our guard tried to stop them, they... they opened up with their guns. 323 00:26:07,137 --> 00:26:10,939 - Did anybody get their license number? - No. I'm sorry. 324 00:26:13,677 --> 00:26:16,010 Hello, Bill. Pepper. Hi, Jim. 325 00:26:16,080 --> 00:26:18,012 Excuse me. Thank you very much. 326 00:26:18,082 --> 00:26:21,294 Well, we've got a make on that suspect, Jerry Woolard. Good. Good. 327 00:26:21,318 --> 00:26:24,852 Yeah, he's a Korean vet. No priors. 328 00:26:24,921 --> 00:26:30,092 Uh, teamed up with some of his buddies after the war as paid mercenaries. 329 00:26:30,160 --> 00:26:33,828 Uh, Bay of Pigs, various jobs in South America... 330 00:26:33,897 --> 00:26:36,798 and down in Central America where they were playing in the "B" leagues... 331 00:26:36,866 --> 00:26:39,000 on some border thing. 332 00:26:39,069 --> 00:26:44,105 Then Africa, where they lost two members of their group, decided to disband. 333 00:26:44,174 --> 00:26:47,042 Woolard's been, uh, working on assorted jobs ever since then. 334 00:26:47,110 --> 00:26:50,045 Uh, subsists mostly as a-a gambler. 335 00:26:50,113 --> 00:26:54,616 Married a Cuban refugee, Maria Sanchez. One child. 336 00:26:54,685 --> 00:26:58,019 - Any political connections, Jim? - No, Pepper. 337 00:26:58,088 --> 00:27:01,690 Apparently these guys got involved strictly for the dough. 338 00:27:01,759 --> 00:27:04,337 - Is this guy Woolard the boss? - Uh, no, no. 339 00:27:04,361 --> 00:27:09,197 Uh, their leader was a gung-ho type, Joe Collier, ex-marine sergeant. 340 00:27:09,266 --> 00:27:11,667 Looks like they've gone into business for themselves. 341 00:27:11,735 --> 00:27:15,771 - How much did they get? - Seventy thousand bucks. 342 00:27:15,839 --> 00:27:17,570 So after about two hours, he came back and 343 00:27:17,594 --> 00:27:19,474 said, "I found the left-handed monkey wrench, 344 00:27:19,543 --> 00:27:23,412 but I couldn't find General Orders." [Laughing] 345 00:27:23,480 --> 00:27:28,817 Divided four ways, that's 17,500 on the button each. 346 00:27:28,885 --> 00:27:32,220 Not too bad for a morning's work. What do you say, darlin', hmm? 347 00:27:32,289 --> 00:27:35,457 - I think it was stupid. - Stupid? 348 00:27:35,526 --> 00:27:37,486 Yeah, we could have blown the whole thing. 349 00:27:37,527 --> 00:27:39,961 It was a warm-up, you see. 350 00:27:40,030 --> 00:27:42,130 We all need a little bit of practice. 351 00:27:42,199 --> 00:27:46,835 Operation Sidewinder's still on. Any questions from anybody? 352 00:27:46,904 --> 00:27:50,639 Jerry. Jerry. 353 00:27:53,176 --> 00:27:57,679 Collie, uh, Maria and me figured we'd just take our cut and pull out. 354 00:28:00,451 --> 00:28:03,418 That right? 355 00:28:05,989 --> 00:28:08,590 I don't know. 356 00:28:08,659 --> 00:28:10,659 Uh, 357 00:28:12,295 --> 00:28:17,432 that money we picked up this morning is, uh, for operating expenses. 358 00:28:17,501 --> 00:28:20,335 That's right. Uh, 359 00:28:20,404 --> 00:28:25,240 nobody's gonna cut the pie until we, uh... we finish with Sidewinder. 360 00:28:25,308 --> 00:28:27,509 Well, you know, I just thought that... 361 00:28:27,578 --> 00:28:30,044 Don't you think now, Jerry. 362 00:28:30,113 --> 00:28:33,882 Thinking, I mean deep thinking, ain't your bag. 363 00:28:33,950 --> 00:28:36,284 Any questions? 364 00:28:36,353 --> 00:28:38,353 When's zero hour? 365 00:28:40,757 --> 00:28:42,757 Friday morning. 366 00:28:44,294 --> 00:28:46,862 Friday morning, 6:00 a.m. 367 00:28:49,733 --> 00:28:52,868 You let him talk you out of it. 368 00:28:52,936 --> 00:28:56,371 No, I didn't let him. You just don't understand. 369 00:28:56,440 --> 00:28:59,140 What don't I understand? 370 00:28:59,209 --> 00:29:03,445 Well, the four of us have been in some pretty tough spots. 371 00:29:03,513 --> 00:29:08,182 Sort of a... a camaraderie when you've been in tight scrapes. 372 00:29:08,251 --> 00:29:10,752 Oh, come on, Jerry. 373 00:29:10,821 --> 00:29:14,922 You're just like little boys. You never grew up. 374 00:29:16,092 --> 00:29:18,526 That isn't the way you talked back in Miami. 375 00:29:18,595 --> 00:29:22,564 When your father and his friends had us help out at the Bay of Pigs, right? 376 00:29:25,736 --> 00:29:29,371 It's time for the baby to take a nap. Give it to me. 377 00:29:29,439 --> 00:29:31,773 Come on, baby. Huh? 378 00:29:33,343 --> 00:29:35,844 [Baby Crying] 379 00:29:41,217 --> 00:29:43,752 [Crying Continues] 380 00:29:44,854 --> 00:29:47,021 [Sighs] 381 00:29:47,090 --> 00:29:50,124 Jerry, you were paid for it, you know? 382 00:29:50,193 --> 00:29:53,495 You were paid for it. You didn't do it to help out. 383 00:29:53,564 --> 00:29:57,833 You only did it to help yourself and your friends. 384 00:29:57,901 --> 00:30:01,135 - And you! - And me. Oh, yes. 385 00:30:01,204 --> 00:30:04,506 - And look at all I have to show for it. - Oh. 386 00:30:06,376 --> 00:30:08,710 Where are you going? I need some cigarettes. 387 00:30:08,779 --> 00:30:12,013 Jerry... Don't lecture me again! I said I needed cigarettes! 388 00:30:12,081 --> 00:30:14,683 Jerry... [Door Closes] 389 00:30:22,659 --> 00:30:25,527 - Charlene? - H-Hi, Jerry. 390 00:30:25,595 --> 00:30:29,230 - Listen, babe, I need to see you. - Yeah, sure. When? 391 00:30:29,299 --> 00:30:34,836 - This afternoon. Uh, the Latin Doll at 3:00, okay? - Yeah, okay. 392 00:30:34,905 --> 00:30:38,039 - See you, babe. - Good-bye. 393 00:30:51,021 --> 00:30:53,055 [Sobs] 394 00:30:53,123 --> 00:30:55,724 ?? [Jazz] 395 00:31:14,544 --> 00:31:18,312 That's him. Hello, Nicky. 396 00:31:18,381 --> 00:31:20,381 Hi, gang. How are we? 397 00:31:27,157 --> 00:31:29,090 Keep the change. 398 00:31:29,159 --> 00:31:31,359 Business must be good. 399 00:31:31,427 --> 00:31:33,427 Dynamite. 400 00:31:56,619 --> 00:31:59,754 Hi. Charlene sent me. 401 00:31:59,823 --> 00:32:04,893 - Who are you? - Pam. She, uh, had an emergency. 402 00:32:04,961 --> 00:32:08,730 What do you mean, emergency? All of a sudden she had to go someplace. 403 00:32:08,798 --> 00:32:11,866 Asked you to phone her tonight, she'll explain. 404 00:32:11,935 --> 00:32:16,137 Oh, in the meantime, she wrote this for you. 405 00:32:16,205 --> 00:32:21,643 I peeked. It says, "Darling, Be good to Pam and she'll be good to you. 406 00:32:21,712 --> 00:32:24,813 Call me 11:00-ish. Charlene." 407 00:32:24,881 --> 00:32:28,049 In her own hand. How's your drink? 408 00:32:28,117 --> 00:32:30,952 Ah, fine. Thank you. 409 00:32:33,924 --> 00:32:35,857 I haven't seen you around. 410 00:32:35,926 --> 00:32:39,261 - I'm in from the east. - Where east? 411 00:32:39,329 --> 00:32:43,832 - Detroit. - It gets pretty cold there this time of the year. 412 00:32:43,900 --> 00:32:47,134 - That's why I changed territories. - How are tricks? 413 00:32:47,203 --> 00:32:51,005 Great. Charlene's been a great help. 414 00:32:51,074 --> 00:32:53,052 You must know her pretty well. 415 00:32:53,076 --> 00:32:55,276 Yeah. We're old buddies. 416 00:32:56,379 --> 00:33:00,048 - Here's to it. - Whatever turns you on. 417 00:33:00,116 --> 00:33:02,584 Drink up. 418 00:33:39,088 --> 00:33:43,057 [Jerry] It was good of Charlene to fix me up like this. I need the company. 419 00:33:43,126 --> 00:33:46,594 [Pepper] She thinks you're dynamite. She told me so herself. 420 00:33:46,663 --> 00:33:50,865 Uh, you know, if I wasn't married, I'd seriously think about teaming up with her. 421 00:33:50,934 --> 00:33:54,903 I know she's a hooker, but I understand they make great wives. 422 00:33:54,971 --> 00:33:57,338 That's what they tell me. 423 00:34:00,911 --> 00:34:04,746 - How's Bonnie? - Bonnie? 424 00:34:04,814 --> 00:34:09,350 - Yeah, Charlene's roommate. - Oh, fine. She's fine. 425 00:34:09,419 --> 00:34:11,753 She's great. 426 00:34:24,167 --> 00:34:26,468 Where are we going? 427 00:34:27,971 --> 00:34:29,971 Where are we going? 428 00:34:35,913 --> 00:34:39,080 [Tires Squealing] 429 00:34:49,592 --> 00:34:51,826 [Bill] Slow down, Pete. 430 00:34:53,030 --> 00:34:55,496 I don't see the car. Yeah, me neither. 431 00:34:55,565 --> 00:34:58,566 [Bill] Hang a left here, Pete. Let's take a look. [Pete] Yeah. 432 00:34:59,836 --> 00:35:02,070 I'll just make a "u-ey." 433 00:35:16,185 --> 00:35:18,998 - They're not here. - Yeah, but we saw them turn in here though. 434 00:35:19,022 --> 00:35:21,822 They've gone out the back way. You got contact? 435 00:35:21,891 --> 00:35:23,454 Yeah, man, but it's very weak. 436 00:35:23,478 --> 00:35:25,660 Goose this thing, Pete. We're losing them. 437 00:35:25,728 --> 00:35:29,130 Come on, let's go. Let's go, man. 438 00:35:32,569 --> 00:35:35,536 [Tires Squealing] 439 00:36:00,797 --> 00:36:03,031 What are you doing here? Come on. Let's go. 440 00:36:03,099 --> 00:36:05,667 Huh? Come on! 441 00:36:05,735 --> 00:36:08,569 Wha... For cry... Hey, sweetie, take it easy. 442 00:36:08,638 --> 00:36:11,405 All right, I'm not just... Come on. 443 00:36:11,474 --> 00:36:14,075 Which way? [Static] 444 00:36:14,144 --> 00:36:17,545 Hey, go straight. I got it. It's getting stronger. [Radio: Pepper Faintly] 445 00:36:20,983 --> 00:36:23,985 Hey. Will you stop pushing me around? 446 00:36:24,054 --> 00:36:28,422 - [Radio: Static] - [Pepper On Radio] Hey, uh... 447 00:36:28,491 --> 00:36:30,491 - Hold it! Hold it! - What? 448 00:36:32,128 --> 00:36:34,996 Back up! Back up! Down that alley. 449 00:36:36,966 --> 00:36:38,966 [Bill] There! 450 00:36:40,103 --> 00:36:43,171 [Pete] You got eyes like a hawk. 451 00:36:43,240 --> 00:36:45,606 Now you lied to me. Charlene didn't send you to that bar. 452 00:36:45,675 --> 00:36:47,575 Oh, come off it. Charlene sent... 453 00:36:47,643 --> 00:36:50,044 - I said, you lied to me! - Charlene sent me... 454 00:36:50,113 --> 00:36:52,046 Well now, maybe it was her roommate, Bonnie, huh? 455 00:36:52,115 --> 00:36:55,155 I'm telling you, Charlene... Except there is no Bonnie. 456 00:36:58,054 --> 00:37:00,121 All right, lady... 457 00:37:08,765 --> 00:37:12,100 Okay. So I'm a police officer. 458 00:37:12,168 --> 00:37:15,903 - Why, you lousy... - Stop! 459 00:37:15,972 --> 00:37:19,140 - [Pepper Screaming] - Police! Open up! 460 00:37:21,744 --> 00:37:25,380 Wha... You okay? Yeah. He's got a gun. 461 00:37:30,620 --> 00:37:34,089 - Police! - [Gunshot] 462 00:37:44,267 --> 00:37:47,001 Give me your cuffs. 463 00:37:47,070 --> 00:37:49,937 Thanks, man. Anytime. 464 00:37:53,143 --> 00:37:57,212 He's still alive. Better call an ambulance. 465 00:38:07,057 --> 00:38:09,056 Please, not too long. 466 00:38:14,464 --> 00:38:18,566 Woolard. Woolard. 467 00:38:23,273 --> 00:38:26,006 My name is Anderson. And this is Sergeant Crowley. 468 00:38:28,512 --> 00:38:32,012 You want to give us a statement about those guns you laid off on Moe Harris? 469 00:38:32,081 --> 00:38:34,226 I don't know what you're talking about. 470 00:38:34,250 --> 00:38:38,152 You're in serious trouble, Woolard. You want to tell us about it? 471 00:38:38,221 --> 00:38:40,622 Leave me alone. 472 00:38:40,690 --> 00:38:42,723 Where'd you get those M-16's? 473 00:38:42,792 --> 00:38:45,559 From the tooth fairy. 474 00:38:45,628 --> 00:38:48,529 They were left under my pillow because I was a good boy. 475 00:38:50,400 --> 00:38:54,536 I don't believe that, do you? No. 476 00:38:54,604 --> 00:38:58,606 Well, let's just talk to his wife. No, leave her out of this. 477 00:39:00,477 --> 00:39:03,211 She doesn't know anything... Ahh. 478 00:39:05,882 --> 00:39:09,017 [Doorbell Rings] Who is it? 479 00:39:09,085 --> 00:39:13,821 [Bill] Police officers, Mrs. Woolard. You want to open up, please? 480 00:39:13,890 --> 00:39:15,923 What's wrong? May we come in? 481 00:39:15,992 --> 00:39:19,093 Yes, please. Tell me, what is it? 482 00:39:19,162 --> 00:39:21,473 Your husband's in serious trouble, Mrs. Woolard. He's been shot. 483 00:39:21,497 --> 00:39:25,666 - Shot? Who did it? Where is he? - He's in the hospital. 484 00:39:25,735 --> 00:39:28,836 What hospital? The receiving hospital downtown. 485 00:39:28,905 --> 00:39:31,672 - We have a warrant to search your apartment. - What for? 486 00:39:31,741 --> 00:39:34,375 For guns. There are no guns in here. We-We have no guns. 487 00:39:34,443 --> 00:39:37,957 Can you tell us anything about this? You must take me to my husband. 488 00:39:37,981 --> 00:39:40,326 Pepper, why don't you take her to the hospital? It's okay. 489 00:39:40,350 --> 00:39:42,283 [Baby Crying] Oh, my baby! 490 00:39:42,352 --> 00:39:44,563 Joe and I'll stay here and search the place. 491 00:39:44,587 --> 00:39:46,754 [Crying Continues] 492 00:39:47,823 --> 00:39:49,891 It's okay. It will be all right. 493 00:39:49,959 --> 00:39:51,993 Oh, I just remembered. 494 00:39:52,061 --> 00:39:55,363 My friend, uh, across the hall, she'll be back in a half hour. 495 00:39:55,431 --> 00:39:57,365 That's okay. It's number six. 496 00:39:57,433 --> 00:40:00,412 Don't worry about it. Take her, will you... Take her to the hospital. 497 00:40:00,436 --> 00:40:02,436 It's okay. 498 00:40:06,575 --> 00:40:08,509 Hey, boy. 499 00:40:08,577 --> 00:40:10,577 You look good, Pop. 500 00:40:12,648 --> 00:40:16,884 [Woman On P.A.] Dr. Robert Stall, please report to the sixth floor nurses' station. 501 00:40:45,415 --> 00:40:47,781 Hi, honey. 502 00:40:50,553 --> 00:40:53,121 I don't know why I'm surprised. 503 00:40:57,093 --> 00:41:01,429 I always dream about this moment. 504 00:41:03,065 --> 00:41:05,065 This nightmare. 505 00:41:09,004 --> 00:41:13,474 All through these years, I've always dreamed someday this would happen. 506 00:41:14,611 --> 00:41:18,012 Just this way. I'm gonna be all right. 507 00:41:18,081 --> 00:41:22,183 Oh, I know. This is just... 508 00:41:22,252 --> 00:41:25,553 It's just the way a wife wants to see her husband... 509 00:41:25,622 --> 00:41:30,624 With the police at home and-and a frightened child... 510 00:41:32,095 --> 00:41:34,728 while they're searching for guns... 511 00:41:34,797 --> 00:41:38,800 while she's standing here next to him... 512 00:41:42,037 --> 00:41:45,072 thanking God that he's not dead. 513 00:41:49,979 --> 00:41:53,380 Just keep holding my hand. 514 00:41:53,449 --> 00:41:56,016 Don't say anything more for now. 515 00:42:09,899 --> 00:42:11,932 Where's 540? 516 00:42:15,137 --> 00:42:18,939 I want to see Jerry Woolard. It's all right. 517 00:42:33,289 --> 00:42:35,289 I'm gonna tell them, Jerry. 518 00:42:37,026 --> 00:42:39,126 Who? 519 00:42:39,195 --> 00:42:41,728 The police. 520 00:42:41,797 --> 00:42:45,199 You're gonna tell them what? Everything I know. 521 00:42:45,268 --> 00:42:49,770 You are not. Why not? 522 00:42:49,838 --> 00:42:54,474 Tell me, why not? I mean, so you can recover and get out of here... 523 00:42:54,544 --> 00:42:58,879 and go out there again and start selling those guns, 524 00:42:58,948 --> 00:43:03,183 sitting back, counting that rotten money... 525 00:43:03,252 --> 00:43:06,821 [Sighs] while some innocent people get killed? 526 00:43:09,859 --> 00:43:11,792 Or you destroy yourself? 527 00:43:11,860 --> 00:43:13,828 You're not gonna tell them anything at all. 528 00:43:13,897 --> 00:43:16,375 Oh, please! Look at you! Look at you! 529 00:43:16,399 --> 00:43:19,833 I don't mean to yell. I'm sorry. 530 00:43:22,972 --> 00:43:27,708 Jerry, you are destroying yourself and me and our baby, and I won't let it happen. 531 00:43:27,777 --> 00:43:32,513 Now I just... I don't want to see you dead. 532 00:43:34,917 --> 00:43:38,686 Better a husband in jail, huh? Better alive, Jerry. 533 00:44:08,618 --> 00:44:11,786 Maria? 534 00:44:15,892 --> 00:44:20,794 I love you, Jerry. You know that? 535 00:44:20,863 --> 00:44:25,466 And through all the years, when you were gone, 536 00:44:25,534 --> 00:44:29,637 sometimes here and there, and sometimes I didn't know where you were... 537 00:44:29,705 --> 00:44:34,075 or what you were doing with your friends, 538 00:44:36,513 --> 00:44:39,046 and maybe even with other women, 539 00:44:41,684 --> 00:44:44,552 all I know is that I love you... 540 00:44:48,791 --> 00:44:51,058 and I always will. 541 00:44:54,296 --> 00:44:56,730 Please, I want you to remember that. 542 00:44:58,901 --> 00:45:01,101 Please. 543 00:45:04,139 --> 00:45:06,706 [Door Closes] 544 00:45:09,378 --> 00:45:13,614 It is called, uh, Operation Sidewinder. 545 00:45:13,683 --> 00:45:16,617 Does that have some special significance? What does that mean? 546 00:45:16,686 --> 00:45:19,953 I don't know. It's just a name that they gave it. 547 00:45:20,022 --> 00:45:22,255 They always gave names like that. 548 00:45:22,325 --> 00:45:24,525 - Military. - Yes. 549 00:45:24,593 --> 00:45:27,094 You say they're planning to blow up an armored truck? 550 00:45:27,162 --> 00:45:32,366 Yes, the one that carries the payroll to, uh, McAdams Base. 551 00:45:32,435 --> 00:45:35,480 [Pete] When? [Maria] I don't know. 552 00:45:35,504 --> 00:45:38,573 Very early, uh, this morning. 553 00:45:39,709 --> 00:45:41,709 You mean, now. 554 00:45:51,554 --> 00:45:53,821 We're ready. 555 00:45:53,890 --> 00:45:55,823 Look, Collie, this is crazy. 556 00:45:55,892 --> 00:45:59,760 - They're gonna split Jerry wide open. - No, they won't. 557 00:45:59,829 --> 00:46:04,064 They haven't before. He's been done over by experts. 558 00:46:04,132 --> 00:46:06,569 At the end of the line, there's three million 559 00:46:06,593 --> 00:46:08,836 bucks. He knows he's gonna get his share. 560 00:46:08,905 --> 00:46:10,937 [Vehicle Approaching] Look! 561 00:46:14,810 --> 00:46:17,911 Here they come. Let's do it. 562 00:47:22,111 --> 00:47:24,378 The police! Let's get out of here! 563 00:47:38,060 --> 00:47:40,327 [Gunshots Continue] 564 00:47:49,438 --> 00:47:52,305 They're all around us. 565 00:48:00,349 --> 00:48:02,716 [Gunshots Continue] 566 00:48:09,525 --> 00:48:12,593 Collier, you're surrounded. 567 00:48:12,662 --> 00:48:14,794 Throw out your guns or you're dead. 568 00:48:20,302 --> 00:48:23,604 - Freeze! - Police! Hold it right there! 569 00:49:15,591 --> 00:49:17,624 I couldn't stop him, Bill. 570 00:49:22,431 --> 00:49:24,643 No wonder. He's wearing a half inch of steel. 571 00:49:24,667 --> 00:49:28,936 I could have sworn he was Superman, the way those bullets kept bouncing off. 572 00:49:29,004 --> 00:49:31,037 [Chuckles] You should have seen her face. 573 00:49:31,106 --> 00:49:34,152 Come on. Your face would have looked a lot funnier. Toast. Toast. 574 00:49:34,176 --> 00:49:36,877 To Pepper Anderson, who held 'em off at the pass. 575 00:49:36,946 --> 00:49:38,924 I'll drink to that. I'll drink to that. 576 00:49:38,948 --> 00:49:41,014 I'll drink to that. 577 00:49:45,053 --> 00:49:47,888 You've come a long way, baby. 578 00:49:49,142 --> 00:50:49,248 Please rate this subtitle at www.osdb.link/88wby Help other users to choose the best subtitles 579 00:50:49,298 --> 00:50:53,848 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.