Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,144 --> 00:00:08,478
Please help me with
my zipper. I'd love to.
2
00:00:13,552 --> 00:00:17,054
I think somebody is
about to start a war.
3
00:00:17,122 --> 00:00:19,990
Listen, I, uh, know a motel
that's got X-rated movies...
4
00:00:20,059 --> 00:00:22,037
in every room.
Whatever turns you on.
5
00:00:22,061 --> 00:00:25,062
- I've got it. It's getting stronger.
- Let's go, man!
6
00:00:25,130 --> 00:00:27,330
You lied to me!
7
00:00:29,401 --> 00:00:30,734
Police! Open up!
8
00:00:31,837 --> 00:00:37,911
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
9
00:03:25,043 --> 00:03:27,544
Wonderful.
10
00:03:27,613 --> 00:03:30,647
Hey, Mike, we got a signal
on the pressure alarm.
11
00:03:33,051 --> 00:03:35,085
Where is it? [Switches Clicking]
12
00:03:35,154 --> 00:03:38,199
[Buzzing] Oh, it's over
there at the armory again.
13
00:03:38,223 --> 00:03:41,224
You know, that's the third time
this month. Must be the wind.
14
00:03:41,293 --> 00:03:45,428
Well, I'll get over there and
check it out. [Buzzing Continues]
15
00:03:45,497 --> 00:03:49,132
Well, off to another
big adventure.
16
00:03:49,201 --> 00:03:51,935
Hey, Pat. No cheatin'.
17
00:03:52,003 --> 00:03:54,004
[Chuckles] Okay.
18
00:04:22,767 --> 00:04:24,767
[Indistinct]
19
00:04:34,179 --> 00:04:36,346
You are beautiful.
20
00:04:43,188 --> 00:04:45,188
Ammo for the
bazooka. Three boxes.
21
00:04:46,925 --> 00:04:48,858
[Clicks] Beautiful.
22
00:04:48,927 --> 00:04:51,161
Uh-huh. Boys.
23
00:05:14,852 --> 00:05:16,886
Okay.
24
00:06:05,937 --> 00:06:08,248
Hello, Mercury. Hello,
Mercury. Come in, Mercury.
25
00:06:08,272 --> 00:06:10,407
Hello.
26
00:06:12,411 --> 00:06:14,277
Come on. Let's get out of here.
27
00:06:18,283 --> 00:06:20,716
[Man] Come on, hurry up!
28
00:06:41,173 --> 00:06:43,515
According to the
doctor, he has a severe
29
00:06:43,539 --> 00:06:46,142
concussion and he's
lucky to still be alive.
30
00:06:46,211 --> 00:06:48,911
How many M-16's did
they get, Colonel? Forty.
31
00:06:48,980 --> 00:06:51,714
- They also got a bazooka.
- Any ammo?
32
00:06:51,783 --> 00:06:55,919
No. Not for the M-16's anyway.
Excuse me. [Phone Rings]
33
00:06:55,987 --> 00:06:58,755
No ammo for the M-16s.
34
00:06:58,824 --> 00:07:02,492
So that means they got out of here in a
big fat hurry after they hit the patrolman.
35
00:07:02,561 --> 00:07:04,761
[Bill] But six shells for
the bazooka are missing.
36
00:07:04,829 --> 00:07:10,166
Well, one thing's for sure. Weaponry is,
uh, pretty high on the market these days.
37
00:07:10,235 --> 00:07:12,569
It's on a par with
gold and wheat.
38
00:07:12,637 --> 00:07:16,506
Oh, guns. They're the kind of
thing that could be stolen by, uh,
39
00:07:16,575 --> 00:07:20,677
militants, by, uh, crooks to sell
to other crooks or just plain kooks.
40
00:07:20,745 --> 00:07:23,979
You guys don't have the
corner on kooks, you know. Oh?
41
00:07:24,048 --> 00:07:27,417
No, we've got more than the F.B.I., I
think, today. You want to trade places?
42
00:07:27,485 --> 00:07:31,987
Me? I can't. My horoscope says I'm stuck
with him for at least another three years.
43
00:07:32,056 --> 00:07:35,157
Oh, really? What did it say... you
and this handsome, sexy officer? Huh?
44
00:07:35,227 --> 00:07:39,395
Uh, it said "boss." Huh?
45
00:07:39,464 --> 00:07:42,176
Listen, I've got to get in to the
bureau and make this report.
46
00:07:42,200 --> 00:07:44,445
Anything new comes in,
you'll let me know, huh, Bill?
47
00:07:44,469 --> 00:07:47,737
We'll cut you right
in. See you, Scorpio.
48
00:07:47,805 --> 00:07:50,518
- Ciao, Leo. You are a Leo?
- You remembered.
49
00:07:50,542 --> 00:07:53,409
Sure.
50
00:07:55,146 --> 00:07:57,880
Three more years, huh?
Written in the stars, honey.
51
00:07:57,949 --> 00:08:01,684
Huh. How about it,
Al? You find anything?
52
00:08:01,753 --> 00:08:03,986
Man, I've got prints
coming out of my ears.
53
00:08:04,055 --> 00:08:06,922
Have to run a comparison with every
guy who's handled these weapons.
54
00:08:06,991 --> 00:08:10,791
You've got it tough, Al. What
do you think, Pep? Frankly?
55
00:08:10,828 --> 00:08:12,895
Since when did I ever
get it any other way?
56
00:08:12,964 --> 00:08:15,042
I think somebody's
about to start a war.
57
00:08:15,066 --> 00:08:18,000
Well, they've got enough firepower.
They could blow up this whole city.
58
00:08:18,069 --> 00:08:19,980
[Man] You know,
uh... [Man #2] What?
59
00:08:20,004 --> 00:08:21,949
[Man #1] Maybe we should
wait a day or two for this.
60
00:08:21,973 --> 00:08:26,809
Roger, my boy, you've been
in retirement too long, son.
61
00:08:26,878 --> 00:08:29,745
- Say I'm getting cautious.
- Yeah? Since when?
62
00:08:29,814 --> 00:08:32,048
Since the last time.
63
00:08:32,116 --> 00:08:36,285
When we almost wound
up with our butts in a sling.
64
00:08:36,355 --> 00:08:39,823
- You remember the last time,
don't you? - Yeah, I remember.
65
00:08:39,891 --> 00:08:41,691
Charlie? Yeah.
66
00:08:41,760 --> 00:08:44,238
What the hell's that got to do
with anything? [Roger] Plenty.
67
00:08:44,262 --> 00:08:47,563
All that time we spent
training those Biafrans,
68
00:08:47,632 --> 00:08:50,433
what really came of it?
69
00:08:50,502 --> 00:08:52,702
- We all came home broke.
- He's right, Collie.
70
00:08:52,771 --> 00:08:56,606
- I know he's right.
- Hey, that was six years ago.
71
00:08:56,675 --> 00:08:58,886
[Charlie] Let's quit
living in the past, all right?
72
00:08:58,910 --> 00:09:03,179
Okay, Collie, you're the
boss. What's the plan?
73
00:09:03,248 --> 00:09:05,226
We're just gonna
take it nice and easy...
74
00:09:05,250 --> 00:09:09,619
and, uh, well, just make
a simple buy, that's all.
75
00:09:09,688 --> 00:09:11,768
Yeah, but what if
it isn't so simple?
76
00:09:14,092 --> 00:09:17,193
Don't borrow trouble,
Jerry. Mm-mmm.
77
00:09:19,097 --> 00:09:24,100
Mm-hmm. Hey. Hey,
baby, is this the place?
78
00:09:24,168 --> 00:09:26,569
Yeah. Hmm? Okay.
79
00:09:38,383 --> 00:09:42,852
Jerry, how about you?
What's your excuse? For what?
80
00:09:42,921 --> 00:09:45,655
For letting Collie
talk you into this.
81
00:09:45,723 --> 00:09:47,724
I needed the bread.
82
00:09:47,792 --> 00:09:51,160
Yeah, I have the, uh,
fox call and the crow call...
83
00:09:51,229 --> 00:09:53,996
by Philip S. Olt of,
uh, Pekin, Illinois.
84
00:09:54,065 --> 00:09:58,067
Two dollars. Right.
Yeah, we're open till 5:00.
85
00:09:58,136 --> 00:10:00,869
Good. Okay. Bye-bye.
86
00:10:00,938 --> 00:10:04,307
Ah, good morning, gentlemen. What
can I do for you? Morning, morning.
87
00:10:04,375 --> 00:10:08,944
Well, we come to pick up the-the
.222 calibers that we ordered.
88
00:10:09,013 --> 00:10:13,182
- Uh, what's your name?
- Uh, Collier. Joe Collier.
89
00:10:15,219 --> 00:10:18,854
How's Maria? Maria.
90
00:10:21,292 --> 00:10:26,696
I wish I had one of those
waitin' for me at home.
91
00:10:26,764 --> 00:10:28,631
Well, the next time
you blow out the
92
00:10:28,655 --> 00:10:30,966
candles on your birthday
cake, wish for one.
93
00:10:34,205 --> 00:10:38,274
I-I-I'm sorry, uh, I don't
see that order here.
94
00:10:39,611 --> 00:10:43,446
Oh. Boy.
95
00:10:43,514 --> 00:10:47,517
Well, I mean, uh, maybe we
can make an order right now.
96
00:10:49,420 --> 00:10:52,622
Put your arms down,
young trooper. Oh, boy.
97
00:10:54,326 --> 00:10:58,227
What are you standing around?
Come on. Come on. See what's going on.
98
00:11:04,936 --> 00:11:08,237
Where are they? Over
there on those shelves there.
99
00:11:08,306 --> 00:11:11,140
- Over there on
those shelves there? - Mm-hmm.
100
00:11:11,208 --> 00:11:13,676
[Gunshot]
101
00:11:22,453 --> 00:11:24,487
Let's go to work.
102
00:11:30,395 --> 00:11:33,429
And he wants a
grand for both, right?
103
00:11:33,498 --> 00:11:36,999
Far out, man. Room
404. Right. Thanks.
104
00:11:39,237 --> 00:11:42,238
Well, we got a break. That
was a snitch named Willy Bova.
105
00:11:42,307 --> 00:11:45,007
He says he knows a guy
who has two M-16's for sale.
106
00:11:45,076 --> 00:11:47,710
Good. We got a man in
the hospital, a man dead...
107
00:11:47,778 --> 00:11:49,845
and 4,000 rounds
of .222's stolen.
108
00:11:49,914 --> 00:11:52,014
It's great news. Great.
[Joe] Pardon me, Pep.
109
00:11:52,083 --> 00:11:55,951
Knowin' Willy, we've got to be very
careful with his contacts. No heavy stuff.
110
00:11:56,020 --> 00:11:59,722
Well, I'm for that, Joe.
It's been a long, hard day.
111
00:11:59,790 --> 00:12:04,293
Looks like it's you and me again,
Pep. The "Mighty Crowley Art Players."
112
00:12:04,362 --> 00:12:07,896
But this time I get to
play Lady MacBeth.
113
00:12:07,965 --> 00:12:10,266
In case the contact
doesn't dig cops.
114
00:12:10,334 --> 00:12:12,968
That's fair enough.
When and where?
115
00:12:13,037 --> 00:12:16,305
The Olympic Hotel,
Room 404, 10:00 p.m.
116
00:12:16,374 --> 00:12:19,041
[Knocking] Yeah?
117
00:12:24,982 --> 00:12:27,583
Come on in. Come
on in. Hi, there.
118
00:12:27,652 --> 00:12:31,153
Uh, listen, I'm sorry about the
mess. I'm getting ready for a trip.
119
00:12:31,222 --> 00:12:33,200
Willy, say hello to
Sergeant Anderson.
120
00:12:33,224 --> 00:12:35,825
Yeah, pleased to
meet you, Sergeant.
121
00:12:35,894 --> 00:12:39,094
Hi, Willy. I see you've been
visiting your travel agent, huh?
122
00:12:39,163 --> 00:12:41,809
Yeah. I'm off to
Machu Picchu. Where?
123
00:12:41,833 --> 00:12:46,235
Peru. That's the place where the Aztecs hid
the women and the kids away from Cort๏ฟฝs.
124
00:12:46,304 --> 00:12:48,805
- I'm on a tour.
- You going with a group?
125
00:12:48,873 --> 00:12:52,775
Yeah. Friends of the
museum. I'm a charter member.
126
00:12:52,844 --> 00:12:55,645
The Incas. Huh?
127
00:12:55,713 --> 00:12:59,515
No, I just said the Incas. If it's
Peru, it's the Incas, not the Aztecs.
128
00:12:59,584 --> 00:13:01,951
Okay. I'll ask one of
'em when I get there.
129
00:13:02,019 --> 00:13:05,287
Well, as long as we're on it, the
Spanish heavy was Pizarro, not Cort๏ฟฝs.
130
00:13:05,356 --> 00:13:08,825
- That's what I said.
- Yeah, she's right. You said Cort๏ฟฝs.
131
00:13:08,893 --> 00:13:11,761
- What about the guns?
- Listen, do you want a sandwich?
132
00:13:11,830 --> 00:13:14,374
No, thanks. I'm on a
diet. What about the guns?
133
00:13:14,398 --> 00:13:16,833
Hey, last year I
went to the Orient.
134
00:13:16,901 --> 00:13:19,012
Beautiful people. I mean, sharp.
135
00:13:19,036 --> 00:13:22,505
Bova, the guy with the
M-16's... What's his name?
136
00:13:22,573 --> 00:13:24,807
- Moe.
- Moe who?
137
00:13:24,876 --> 00:13:28,511
- Moe Harris.
- Sounds like a suit.
138
00:13:28,579 --> 00:13:33,382
- Terrific.
- Does he usually deal in this kind of merchandise?
139
00:13:33,451 --> 00:13:35,331
No, he's a bookie.
Strictly legit. He
140
00:13:35,355 --> 00:13:37,620
wouldn't know one end
of a gun from another.
141
00:13:37,689 --> 00:13:41,858
- Well then, what's his story?
- I don't know. I didn't ask him. That's your job.
142
00:13:41,926 --> 00:13:44,237
- How do we make contact?
- I'll duke you into him.
143
00:13:44,261 --> 00:13:46,406
You know, say you're
friends. You guys got a story?
144
00:13:46,430 --> 00:13:51,266
Sure, the best. Okay. Well, you
guys can fill me in on the way over.
145
00:13:51,335 --> 00:13:56,705
Here, let's see. Hey, how about
this? Bought that baby in Hong Kong.
146
00:13:56,774 --> 00:13:59,453
- That's really
beautiful, Willy. - Yeah, it was a bargain.
147
00:13:59,477 --> 00:14:02,745
- Let's go.
- Hey, wait a minute.
148
00:14:02,814 --> 00:14:06,114
Your guy Royster, the
guy with the cuckoo hat?
149
00:14:06,183 --> 00:14:09,318
He said you were gonna lay
five bills on me for the intro.
150
00:14:09,386 --> 00:14:13,923
- That's funny. He told us four.
- Five. You know how much dough it costs to travel today?
151
00:14:13,991 --> 00:14:16,826
Willy, he said four.
152
00:14:16,894 --> 00:14:20,696
Mm-hmm. Okay,
we'll settle for five.
153
00:14:23,133 --> 00:14:26,502
For that kind of money, we expect
a postcard. From Machu Picchu.
154
00:14:26,571 --> 00:14:28,715
You know somethin', I wouldn't
mind taking you with me.
155
00:14:28,739 --> 00:14:31,507
I was thinkin' the same
thing. Why don't you get lost?
156
00:14:35,546 --> 00:14:40,015
No need to teach a couple of
old dogs new tricks, huh, Charlie?
157
00:14:40,084 --> 00:14:42,262
I haven't seen one of
those since the last time.
158
00:14:42,286 --> 00:14:44,487
When was that... Inchon? Mm-hmm.
159
00:14:44,555 --> 00:14:49,191
And later, in the Belgian Congo. We stopped
four supply trucks that day, remember?
160
00:14:49,259 --> 00:14:51,727
We got bombed that
night in Leopoldville.
161
00:14:51,796 --> 00:14:53,729
The lousiest gin I ever tasted.
162
00:14:53,798 --> 00:14:55,865
[Vehicle Approaching]
Here he comes.
163
00:15:12,716 --> 00:15:14,884
Okay, Charlie, let's do it.
164
00:15:20,324 --> 00:15:22,892
You boys ready? We're set.
165
00:15:29,868 --> 00:15:35,404
- I haven't lost my touch.
- [Collier] Works just like a charm.
166
00:15:35,473 --> 00:15:38,140
Well, let's get out of
here, Ranger boys.
167
00:15:43,047 --> 00:15:47,883
So, uh, you collect guns.
168
00:15:47,952 --> 00:15:51,487
May I ask, uh, what for?
169
00:15:51,555 --> 00:15:54,123
It's my hobby. Oh.
170
00:15:54,191 --> 00:15:56,592
Uh, would you, uh,
people like a drink?
171
00:15:56,661 --> 00:15:58,672
No, thanks. Think they have
any raspberry soda here?
172
00:15:58,696 --> 00:16:02,009
They don't have any raspberry
soda. Raspberry soda? I doubt it.
173
00:16:02,033 --> 00:16:04,166
Then nothing. Mmm.
174
00:16:04,235 --> 00:16:07,803
So, uh, guns is your hobby, huh?
175
00:16:07,872 --> 00:16:10,806
You approve of your husband
having this kind of a hobby?
176
00:16:10,875 --> 00:16:12,808
Of course. Why not?
177
00:16:12,877 --> 00:16:17,145
Well, it's expensive for one thing. And
if you've got kids, it could be dangerous.
178
00:16:17,214 --> 00:16:19,147
We don't.
179
00:16:19,216 --> 00:16:20,715
Excuse me, Mr. Harris,
but seems to me like
180
00:16:20,739 --> 00:16:22,262
you just aren't too
anxious to make a sale.
181
00:16:22,286 --> 00:16:25,988
Oh, I didn't say that. I was just,
uh, warning you and your wife.
182
00:16:26,057 --> 00:16:29,524
Well, we appreciate
that. But you see...
183
00:16:29,594 --> 00:16:32,539
See, we've been collecting
guns for a long time.
184
00:16:32,563 --> 00:16:35,508
In fact, we've got a whole room
of them down in our basement.
185
00:16:35,532 --> 00:16:37,578
[Pepper] Mahogany
paneling. You should see it.
186
00:16:37,602 --> 00:16:40,535
It's gorgeous. He
did it all himself. Okay.
187
00:16:40,605 --> 00:16:44,172
Did Willy tell you the price or was he on
the way to catch a plane for somewhere?
188
00:16:44,241 --> 00:16:48,811
Machu Picchu. Machu Picchu.
189
00:16:48,879 --> 00:16:51,058
Yeah, he told us
the price. Yeah.
190
00:16:51,082 --> 00:16:54,282
Five hundred dollars per
gun, right? That's right.
191
00:16:54,351 --> 00:16:57,285
How many have you got? Two.
192
00:16:57,354 --> 00:16:59,588
Only two? Two.
193
00:17:01,125 --> 00:17:05,260
I'll take 'em. But I
got to see 'em first.
194
00:17:20,377 --> 00:17:24,013
Oh, yes. It's still got
the serial number on it.
195
00:17:24,081 --> 00:17:27,282
You want 'em or do you
want your money back?
196
00:17:27,351 --> 00:17:29,952
Uh, do you want to tell
him, honey, or shall I?
197
00:17:30,021 --> 00:17:32,299
I'll do it, darling. You're
so heavy-handed at times.
198
00:17:32,323 --> 00:17:34,290
Ain't it the truth? Go
ahead, sweetheart.
199
00:17:34,359 --> 00:17:36,926
Mr. Harris, you're under arrest.
200
00:17:38,629 --> 00:17:41,749
You can't do this to me. You should
have thought about that before, Moe.
201
00:17:41,799 --> 00:17:44,533
Hey, Moe, I told you to
sit down, now sit down!
202
00:17:44,601 --> 00:17:47,636
You should have thought about it
before you started dealing in hot guns.
203
00:17:47,705 --> 00:17:49,683
You come in here
without a search warrant!
204
00:17:49,707 --> 00:17:52,041
You wanna show him
the search warrant, Pep?
205
00:17:52,109 --> 00:17:55,510
Uh, okay. Okay.
What do you want?
206
00:17:55,579 --> 00:17:59,648
We want those other guns. You're
crazy. I told you. There are only two.
207
00:17:59,717 --> 00:18:01,817
Where'd you get the guns?
208
00:18:01,886 --> 00:18:05,890
Uh, from a guy in a bar.
I paid 50 bucks apiece.
209
00:18:05,914 --> 00:18:07,123
Come on, Moe.
210
00:18:07,191 --> 00:18:09,169
I-I swear, that's the truth.
211
00:18:09,193 --> 00:18:13,262
Bill, look at this, his
owe sheets. Hey...
212
00:18:13,330 --> 00:18:16,565
Just relax, will
you? Relax, Moe.
213
00:18:16,634 --> 00:18:19,601
You're a little careless,
aren't you, Moe?
214
00:18:19,670 --> 00:18:23,805
This looks like a list of all those
bettors that owe you money.
215
00:18:23,874 --> 00:18:25,852
I don't know what
you're talking about.
216
00:18:25,876 --> 00:18:31,714
Oh, isn't this fire-prevention
week? Now that you mention it.
217
00:18:31,782 --> 00:18:34,717
Does this paper
look safe to you?
218
00:18:34,785 --> 00:18:37,285
Let's test it. Why don't we?
219
00:18:43,094 --> 00:18:45,761
Wait a minute. Wait a minute.
You'll set the place afire.
220
00:18:47,665 --> 00:18:50,332
You're right,
Bill. It isn't safe.
221
00:18:50,400 --> 00:18:52,367
Moe, when you put
a match to it, it burns.
222
00:18:52,436 --> 00:18:55,271
Okay, put it out. Put it out!
223
00:18:58,242 --> 00:19:00,375
- What's his name?
- His name's Jerry.
224
00:19:00,444 --> 00:19:04,246
- Jerry what?
- I don't know. I swear I don't know!
225
00:19:04,314 --> 00:19:08,050
Moe, come on. Do I have to light
up another one of these dumb things?
226
00:19:08,119 --> 00:19:13,222
Now look, uh, this
chick I occasionally...
227
00:19:13,291 --> 00:19:16,525
I occasionally do business
with, uh, she introduced us.
228
00:19:16,594 --> 00:19:21,663
It was a couple of months ago. This guy
was a heavy bettor. And a heavy loser too.
229
00:19:21,732 --> 00:19:24,367
He got into me for a
bundle, and he couldn't pay.
230
00:19:24,435 --> 00:19:27,236
- So I took the guns on account.
- How do you get in touch with him?
231
00:19:27,304 --> 00:19:30,973
I don't. He calls me when he wants
action, places the bets by phone,
232
00:19:31,041 --> 00:19:34,710
- and then we meet at the bar.
- This girl, what's her name?
233
00:19:34,778 --> 00:19:36,979
- Huh?
- Uh, Charlene.
234
00:19:37,048 --> 00:19:40,415
And she tricks with this
guy... What'd you say... Jerry?
235
00:19:40,484 --> 00:19:45,187
Yeah. Pretty regular, from what I
hear. She's a great-looking broad.
236
00:19:45,256 --> 00:19:47,689
Then she must know how
to get in touch with him.
237
00:19:47,758 --> 00:19:51,092
And you know how to get in
touch with her, right? Yeah.
238
00:19:51,161 --> 00:19:56,765
Yeah. Uh, listen, Moe, I'll
tell you what I want you to do.
239
00:19:56,834 --> 00:19:58,834
I want you to get
on the horn here,
240
00:20:00,905 --> 00:20:02,838
give, uh, Charlene
a little jingle.
241
00:20:02,907 --> 00:20:05,240
Tell her you've got
this great-looking john...
242
00:20:05,309 --> 00:20:08,677
- who's just dying to meet her.
- Who's that?
243
00:20:08,745 --> 00:20:10,980
[Doorbell Ringing]
244
00:20:11,048 --> 00:20:15,017
?? [Soft Jazz]
Okay. Okay. Okay. Hey.
245
00:20:15,086 --> 00:20:18,587
I'm Bill Crowley.
Hello, Bill Crowley.
246
00:20:18,655 --> 00:20:21,556
Oh. Won't you come in?
247
00:20:24,362 --> 00:20:26,528
Make yourself at
home. [Clears Throat]
248
00:20:28,132 --> 00:20:32,001
Want a drink? Yeah, you got
any scotch? Scotch and water?
249
00:20:32,069 --> 00:20:34,003
Scotch and water.
250
00:20:35,873 --> 00:20:38,874
Listen, I got to tell you that,
uh, green's my favorite color.
251
00:20:38,942 --> 00:20:41,776
- Oh, really?
- Uh-huh.
252
00:20:41,845 --> 00:20:46,148
- That's why I picked it.
- [Chuckles] Oh, yeah?
253
00:20:48,753 --> 00:20:50,953
Hey, this is some
great place you got here.
254
00:20:51,021 --> 00:20:54,590
- Why, thanks.
- Business must be good, huh?
255
00:20:54,659 --> 00:20:57,426
Dynamite.
256
00:20:57,495 --> 00:20:59,428
So are you.
257
00:20:59,497 --> 00:21:02,898
Oh, you're beautiful.
258
00:21:02,966 --> 00:21:07,670
You know, the guys Moe usually
sends me are flabby... like him.
259
00:21:07,738 --> 00:21:10,573
Yeah, well, I, uh...
I work out a lot.
260
00:21:10,641 --> 00:21:14,310
I bet. Taste?
261
00:21:19,083 --> 00:21:22,751
[Bill] Mmm. Perfetto. Perfetto.
262
00:21:24,388 --> 00:21:26,855
That's the sexy
half-Italian in him.
263
00:21:29,427 --> 00:21:32,627
Before I, uh,
264
00:21:32,696 --> 00:21:35,931
get into something more
comfortable, where's the hundred?
265
00:21:36,000 --> 00:21:38,700
Oh.
266
00:21:42,039 --> 00:21:44,340
Mmm-mmm.
267
00:21:49,680 --> 00:21:52,647
What am I gonna
get for this? Oh.
268
00:21:52,716 --> 00:21:57,987
[Inaudible] evidently.
269
00:22:15,106 --> 00:22:19,141
Would you please help me
with my zipper? I'd love to.
270
00:22:27,151 --> 00:22:30,085
But I'm afraid
you're under arrest.
271
00:22:32,156 --> 00:22:36,024
You crum... You crummy...
272
00:22:36,093 --> 00:22:40,396
You crummy... You crummy... Oh, Little
Red Riding Hood's after our Wolfman.
273
00:22:49,773 --> 00:22:53,708
[Chuckles] No, it was
nothing serious, Chief.
274
00:22:53,777 --> 00:22:55,810
Just a little
scratch, that's all.
275
00:22:55,879 --> 00:22:58,747
I, uh... What?
276
00:22:58,815 --> 00:23:01,616
[Chuckles] Yeah, I'll
have to try that next time.
277
00:23:01,685 --> 00:23:03,618
Listen, can I talk to
you later about this?
278
00:23:03,687 --> 00:23:05,687
Yeah, good. Fine. Thanks.
279
00:23:08,959 --> 00:23:14,796
Okay. Now who's the wise guy that told the
chief that I almost got killed last night?
280
00:23:15,832 --> 00:23:17,766
I can't imagine.
281
00:23:19,169 --> 00:23:21,603
Well, it could have been
anybody. Everybody knew.
282
00:23:21,671 --> 00:23:24,306
- Right.
- Yeah.
283
00:23:26,744 --> 00:23:30,912
Suddenly I'm surrounded by clowns.
A bunch of clowns they give me.
284
00:23:30,981 --> 00:23:35,284
Well, you see, Sergeant, uh, in our line
of work, an occasional moment of levity...
285
00:23:35,353 --> 00:23:39,988
- Shut up.
- A generous man but not much in the way of a sense of humor.
286
00:23:40,057 --> 00:23:44,760
[Buzzes] Yeah.
Yeah, bring her in.
287
00:23:44,828 --> 00:23:47,329
Charlene? Yeah.
288
00:23:47,398 --> 00:23:49,518
You've got guts, Bill.
289
00:23:51,235 --> 00:23:53,868
You guys want to go
work on your reports?
290
00:23:53,937 --> 00:23:56,938
It wasn't me, Bill.
I'm telling you. Uh...
291
00:23:57,007 --> 00:24:00,008
You wanna knock it off?
292
00:24:02,213 --> 00:24:04,213
Hello. Thanks.
293
00:24:05,382 --> 00:24:07,360
Well, if it's not my
friend, the crummy...
294
00:24:07,384 --> 00:24:09,318
Look, just don't start.
Don't start up with me.
295
00:24:09,386 --> 00:24:13,755
'Cause you're in enough trouble
already, all right? So cool it.
296
00:24:13,824 --> 00:24:16,891
[Clears Throat] Look, Charlene,
we're not here to hassle you.
297
00:24:16,960 --> 00:24:20,529
It's your boyfriend,
Jerry, we want.
298
00:24:24,067 --> 00:24:26,168
I don't know any Jerrys.
299
00:24:26,237 --> 00:24:29,338
[Scoffs] Let's book her.
300
00:24:29,406 --> 00:24:31,440
Go right ahead.
301
00:24:31,509 --> 00:24:34,321
I'll be back on the streets again
in two hours, and you know it.
302
00:24:34,345 --> 00:24:37,879
- Not this time.
- Maybe you don't know my lawyer.
303
00:24:39,216 --> 00:24:42,217
You don't know what
we're charging you with.
304
00:24:42,286 --> 00:24:45,287
Hooking, right?
305
00:24:45,355 --> 00:24:50,024
Wrong. Murder, accessory to.
306
00:24:50,093 --> 00:24:52,894
Now, look... No, you look.
307
00:24:52,963 --> 00:24:55,630
A man's dead. Murdered. Killed.
308
00:24:55,699 --> 00:24:58,699
We have no reason to believe
you weren't involved in that murder.
309
00:24:58,735 --> 00:25:03,005
You gotta be crazy. You
can't pin any of that on me.
310
00:25:03,073 --> 00:25:05,807
We sure can try.
311
00:25:07,611 --> 00:25:10,479
I... You can't do that to me.
312
00:25:10,547 --> 00:25:13,949
- Try us, honey.
- Oh.
313
00:25:16,220 --> 00:25:18,420
Oh.
314
00:25:30,066 --> 00:25:33,768
- Okay, what is it
that you want? - Jerry.
315
00:25:35,739 --> 00:25:37,805
[Buzzes]
316
00:25:39,243 --> 00:25:42,177
Yeah? Yeah?
317
00:25:45,982 --> 00:25:47,982
Okay.
318
00:25:49,186 --> 00:25:52,587
A bank job 10
minutes ago. Four guys.
319
00:25:52,656 --> 00:25:54,923
Killed a guard,
wounded two officers.
320
00:25:54,992 --> 00:25:57,859
They sprayed the
place with M-16's.
321
00:25:59,496 --> 00:26:02,397
So you didn't see their faces at
all? No, they all wore gas masks.
322
00:26:02,466 --> 00:26:07,068
And then when our guard tried to stop them,
they... they opened up with their guns.
323
00:26:07,137 --> 00:26:10,939
- Did anybody get
their license number? - No. I'm sorry.
324
00:26:13,677 --> 00:26:16,010
Hello, Bill. Pepper. Hi, Jim.
325
00:26:16,080 --> 00:26:18,012
Excuse me. Thank you very much.
326
00:26:18,082 --> 00:26:21,294
Well, we've got a make on that
suspect, Jerry Woolard. Good. Good.
327
00:26:21,318 --> 00:26:24,852
Yeah, he's a
Korean vet. No priors.
328
00:26:24,921 --> 00:26:30,092
Uh, teamed up with some of his
buddies after the war as paid mercenaries.
329
00:26:30,160 --> 00:26:33,828
Uh, Bay of Pigs, various
jobs in South America...
330
00:26:33,897 --> 00:26:36,798
and down in Central America where
they were playing in the "B" leagues...
331
00:26:36,866 --> 00:26:39,000
on some border thing.
332
00:26:39,069 --> 00:26:44,105
Then Africa, where they lost two
members of their group, decided to disband.
333
00:26:44,174 --> 00:26:47,042
Woolard's been, uh, working
on assorted jobs ever since then.
334
00:26:47,110 --> 00:26:50,045
Uh, subsists mostly
as a-a gambler.
335
00:26:50,113 --> 00:26:54,616
Married a Cuban refugee,
Maria Sanchez. One child.
336
00:26:54,685 --> 00:26:58,019
- Any political
connections, Jim? - No, Pepper.
337
00:26:58,088 --> 00:27:01,690
Apparently these guys got
involved strictly for the dough.
338
00:27:01,759 --> 00:27:04,337
- Is this guy Woolard
the boss? - Uh, no, no.
339
00:27:04,361 --> 00:27:09,197
Uh, their leader was a gung-ho
type, Joe Collier, ex-marine sergeant.
340
00:27:09,266 --> 00:27:11,667
Looks like they've gone
into business for themselves.
341
00:27:11,735 --> 00:27:15,771
- How much did they get?
- Seventy thousand bucks.
342
00:27:15,839 --> 00:27:17,570
So after about two
hours, he came back and
343
00:27:17,594 --> 00:27:19,474
said, "I found the
left-handed monkey wrench,
344
00:27:19,543 --> 00:27:23,412
but I couldn't find General
Orders." [Laughing]
345
00:27:23,480 --> 00:27:28,817
Divided four ways, that's
17,500 on the button each.
346
00:27:28,885 --> 00:27:32,220
Not too bad for a morning's work.
What do you say, darlin', hmm?
347
00:27:32,289 --> 00:27:35,457
- I think it was stupid.
- Stupid?
348
00:27:35,526 --> 00:27:37,486
Yeah, we could have
blown the whole thing.
349
00:27:37,527 --> 00:27:39,961
It was a warm-up, you see.
350
00:27:40,030 --> 00:27:42,130
We all need a
little bit of practice.
351
00:27:42,199 --> 00:27:46,835
Operation Sidewinder's still
on. Any questions from anybody?
352
00:27:46,904 --> 00:27:50,639
Jerry. Jerry.
353
00:27:53,176 --> 00:27:57,679
Collie, uh, Maria and me figured
we'd just take our cut and pull out.
354
00:28:00,451 --> 00:28:03,418
That right?
355
00:28:05,989 --> 00:28:08,590
I don't know.
356
00:28:08,659 --> 00:28:10,659
Uh,
357
00:28:12,295 --> 00:28:17,432
that money we picked up this
morning is, uh, for operating expenses.
358
00:28:17,501 --> 00:28:20,335
That's right. Uh,
359
00:28:20,404 --> 00:28:25,240
nobody's gonna cut the pie until
we, uh... we finish with Sidewinder.
360
00:28:25,308 --> 00:28:27,509
Well, you know, I
just thought that...
361
00:28:27,578 --> 00:28:30,044
Don't you think now, Jerry.
362
00:28:30,113 --> 00:28:33,882
Thinking, I mean deep
thinking, ain't your bag.
363
00:28:33,950 --> 00:28:36,284
Any questions?
364
00:28:36,353 --> 00:28:38,353
When's zero hour?
365
00:28:40,757 --> 00:28:42,757
Friday morning.
366
00:28:44,294 --> 00:28:46,862
Friday morning, 6:00 a.m.
367
00:28:49,733 --> 00:28:52,868
You let him talk you out of it.
368
00:28:52,936 --> 00:28:56,371
No, I didn't let him. You
just don't understand.
369
00:28:56,440 --> 00:28:59,140
What don't I understand?
370
00:28:59,209 --> 00:29:03,445
Well, the four of us have
been in some pretty tough spots.
371
00:29:03,513 --> 00:29:08,182
Sort of a... a camaraderie when
you've been in tight scrapes.
372
00:29:08,251 --> 00:29:10,752
Oh, come on, Jerry.
373
00:29:10,821 --> 00:29:14,922
You're just like little
boys. You never grew up.
374
00:29:16,092 --> 00:29:18,526
That isn't the way you
talked back in Miami.
375
00:29:18,595 --> 00:29:22,564
When your father and his friends
had us help out at the Bay of Pigs, right?
376
00:29:25,736 --> 00:29:29,371
It's time for the baby to
take a nap. Give it to me.
377
00:29:29,439 --> 00:29:31,773
Come on, baby. Huh?
378
00:29:33,343 --> 00:29:35,844
[Baby Crying]
379
00:29:41,217 --> 00:29:43,752
[Crying Continues]
380
00:29:44,854 --> 00:29:47,021
[Sighs]
381
00:29:47,090 --> 00:29:50,124
Jerry, you were
paid for it, you know?
382
00:29:50,193 --> 00:29:53,495
You were paid for it.
You didn't do it to help out.
383
00:29:53,564 --> 00:29:57,833
You only did it to help
yourself and your friends.
384
00:29:57,901 --> 00:30:01,135
- And you!
- And me. Oh, yes.
385
00:30:01,204 --> 00:30:04,506
- And look at all
I have to show for it. - Oh.
386
00:30:06,376 --> 00:30:08,710
Where are you going?
I need some cigarettes.
387
00:30:08,779 --> 00:30:12,013
Jerry... Don't lecture me
again! I said I needed cigarettes!
388
00:30:12,081 --> 00:30:14,683
Jerry... [Door Closes]
389
00:30:22,659 --> 00:30:25,527
- Charlene?
- H-Hi, Jerry.
390
00:30:25,595 --> 00:30:29,230
- Listen, babe,
I need to see you. - Yeah, sure. When?
391
00:30:29,299 --> 00:30:34,836
- This afternoon. Uh,
the Latin Doll at 3:00, okay? - Yeah, okay.
392
00:30:34,905 --> 00:30:38,039
- See you, babe.
- Good-bye.
393
00:30:51,021 --> 00:30:53,055
[Sobs]
394
00:30:53,123 --> 00:30:55,724
?? [Jazz]
395
00:31:14,544 --> 00:31:18,312
That's him. Hello, Nicky.
396
00:31:18,381 --> 00:31:20,381
Hi, gang. How are we?
397
00:31:27,157 --> 00:31:29,090
Keep the change.
398
00:31:29,159 --> 00:31:31,359
Business must be good.
399
00:31:31,427 --> 00:31:33,427
Dynamite.
400
00:31:56,619 --> 00:31:59,754
Hi. Charlene sent me.
401
00:31:59,823 --> 00:32:04,893
- Who are you?
- Pam. She, uh, had an emergency.
402
00:32:04,961 --> 00:32:08,730
What do you mean, emergency? All
of a sudden she had to go someplace.
403
00:32:08,798 --> 00:32:11,866
Asked you to phone
her tonight, she'll explain.
404
00:32:11,935 --> 00:32:16,137
Oh, in the meantime,
she wrote this for you.
405
00:32:16,205 --> 00:32:21,643
I peeked. It says, "Darling, Be good
to Pam and she'll be good to you.
406
00:32:21,712 --> 00:32:24,813
Call me 11:00-ish. Charlene."
407
00:32:24,881 --> 00:32:28,049
In her own hand.
How's your drink?
408
00:32:28,117 --> 00:32:30,952
Ah, fine. Thank you.
409
00:32:33,924 --> 00:32:35,857
I haven't seen you around.
410
00:32:35,926 --> 00:32:39,261
- I'm in from the east.
- Where east?
411
00:32:39,329 --> 00:32:43,832
- Detroit.
- It gets pretty cold there this time of the year.
412
00:32:43,900 --> 00:32:47,134
- That's why
I changed territories. - How are tricks?
413
00:32:47,203 --> 00:32:51,005
Great. Charlene's
been a great help.
414
00:32:51,074 --> 00:32:53,052
You must know her pretty well.
415
00:32:53,076 --> 00:32:55,276
Yeah. We're old buddies.
416
00:32:56,379 --> 00:33:00,048
- Here's to it.
- Whatever turns you on.
417
00:33:00,116 --> 00:33:02,584
Drink up.
418
00:33:39,088 --> 00:33:43,057
[Jerry] It was good of Charlene to fix
me up like this. I need the company.
419
00:33:43,126 --> 00:33:46,594
[Pepper] She thinks you're
dynamite. She told me so herself.
420
00:33:46,663 --> 00:33:50,865
Uh, you know, if I wasn't married, I'd
seriously think about teaming up with her.
421
00:33:50,934 --> 00:33:54,903
I know she's a hooker, but I
understand they make great wives.
422
00:33:54,971 --> 00:33:57,338
That's what they tell me.
423
00:34:00,911 --> 00:34:04,746
- How's Bonnie?
- Bonnie?
424
00:34:04,814 --> 00:34:09,350
- Yeah, Charlene's roommate.
- Oh, fine. She's fine.
425
00:34:09,419 --> 00:34:11,753
She's great.
426
00:34:24,167 --> 00:34:26,468
Where are we going?
427
00:34:27,971 --> 00:34:29,971
Where are we going?
428
00:34:35,913 --> 00:34:39,080
[Tires Squealing]
429
00:34:49,592 --> 00:34:51,826
[Bill] Slow down, Pete.
430
00:34:53,030 --> 00:34:55,496
I don't see the car.
Yeah, me neither.
431
00:34:55,565 --> 00:34:58,566
[Bill] Hang a left here, Pete.
Let's take a look. [Pete] Yeah.
432
00:34:59,836 --> 00:35:02,070
I'll just make a "u-ey."
433
00:35:16,185 --> 00:35:18,998
- They're not here.
- Yeah, but we saw them turn in here though.
434
00:35:19,022 --> 00:35:21,822
They've gone out the
back way. You got contact?
435
00:35:21,891 --> 00:35:23,454
Yeah, man, but it's very weak.
436
00:35:23,478 --> 00:35:25,660
Goose this thing,
Pete. We're losing them.
437
00:35:25,728 --> 00:35:29,130
Come on, let's
go. Let's go, man.
438
00:35:32,569 --> 00:35:35,536
[Tires Squealing]
439
00:36:00,797 --> 00:36:03,031
What are you doing
here? Come on. Let's go.
440
00:36:03,099 --> 00:36:05,667
Huh? Come on!
441
00:36:05,735 --> 00:36:08,569
Wha... For cry... Hey,
sweetie, take it easy.
442
00:36:08,638 --> 00:36:11,405
All right, I'm not
just... Come on.
443
00:36:11,474 --> 00:36:14,075
Which way? [Static]
444
00:36:14,144 --> 00:36:17,545
Hey, go straight. I got it. It's getting
stronger. [Radio: Pepper Faintly]
445
00:36:20,983 --> 00:36:23,985
Hey. Will you stop
pushing me around?
446
00:36:24,054 --> 00:36:28,422
- [Radio: Static] - [Pepper
On Radio] Hey, uh...
447
00:36:28,491 --> 00:36:30,491
- Hold it! Hold it!
- What?
448
00:36:32,128 --> 00:36:34,996
Back up! Back
up! Down that alley.
449
00:36:36,966 --> 00:36:38,966
[Bill] There!
450
00:36:40,103 --> 00:36:43,171
[Pete] You got eyes like a hawk.
451
00:36:43,240 --> 00:36:45,606
Now you lied to me. Charlene
didn't send you to that bar.
452
00:36:45,675 --> 00:36:47,575
Oh, come off it.
Charlene sent...
453
00:36:47,643 --> 00:36:50,044
- I said, you lied to me!
- Charlene sent me...
454
00:36:50,113 --> 00:36:52,046
Well now, maybe it was
her roommate, Bonnie, huh?
455
00:36:52,115 --> 00:36:55,155
I'm telling you, Charlene...
Except there is no Bonnie.
456
00:36:58,054 --> 00:37:00,121
All right, lady...
457
00:37:08,765 --> 00:37:12,100
Okay. So I'm a police officer.
458
00:37:12,168 --> 00:37:15,903
- Why, you lousy...
- Stop!
459
00:37:15,972 --> 00:37:19,140
- [Pepper Screaming]
- Police! Open up!
460
00:37:21,744 --> 00:37:25,380
Wha... You okay?
Yeah. He's got a gun.
461
00:37:30,620 --> 00:37:34,089
- Police!
- [Gunshot]
462
00:37:44,267 --> 00:37:47,001
Give me your cuffs.
463
00:37:47,070 --> 00:37:49,937
Thanks, man. Anytime.
464
00:37:53,143 --> 00:37:57,212
He's still alive. Better
call an ambulance.
465
00:38:07,057 --> 00:38:09,056
Please, not too long.
466
00:38:14,464 --> 00:38:18,566
Woolard. Woolard.
467
00:38:23,273 --> 00:38:26,006
My name is Anderson.
And this is Sergeant Crowley.
468
00:38:28,512 --> 00:38:32,012
You want to give us a statement about
those guns you laid off on Moe Harris?
469
00:38:32,081 --> 00:38:34,226
I don't know what
you're talking about.
470
00:38:34,250 --> 00:38:38,152
You're in serious trouble,
Woolard. You want to tell us about it?
471
00:38:38,221 --> 00:38:40,622
Leave me alone.
472
00:38:40,690 --> 00:38:42,723
Where'd you get those M-16's?
473
00:38:42,792 --> 00:38:45,559
From the tooth fairy.
474
00:38:45,628 --> 00:38:48,529
They were left under my
pillow because I was a good boy.
475
00:38:50,400 --> 00:38:54,536
I don't believe
that, do you? No.
476
00:38:54,604 --> 00:38:58,606
Well, let's just talk to his
wife. No, leave her out of this.
477
00:39:00,477 --> 00:39:03,211
She doesn't know
anything... Ahh.
478
00:39:05,882 --> 00:39:09,017
[Doorbell Rings] Who is it?
479
00:39:09,085 --> 00:39:13,821
[Bill] Police officers, Mrs. Woolard.
You want to open up, please?
480
00:39:13,890 --> 00:39:15,923
What's wrong? May we come in?
481
00:39:15,992 --> 00:39:19,093
Yes, please. Tell
me, what is it?
482
00:39:19,162 --> 00:39:21,473
Your husband's in serious trouble,
Mrs. Woolard. He's been shot.
483
00:39:21,497 --> 00:39:25,666
- Shot? Who did it? Where is he?
- He's in the hospital.
484
00:39:25,735 --> 00:39:28,836
What hospital? The
receiving hospital downtown.
485
00:39:28,905 --> 00:39:31,672
- We have a warrant to
search your apartment. - What for?
486
00:39:31,741 --> 00:39:34,375
For guns. There are no guns
in here. We-We have no guns.
487
00:39:34,443 --> 00:39:37,957
Can you tell us anything about this?
You must take me to my husband.
488
00:39:37,981 --> 00:39:40,326
Pepper, why don't you take
her to the hospital? It's okay.
489
00:39:40,350 --> 00:39:42,283
[Baby Crying] Oh, my baby!
490
00:39:42,352 --> 00:39:44,563
Joe and I'll stay here
and search the place.
491
00:39:44,587 --> 00:39:46,754
[Crying Continues]
492
00:39:47,823 --> 00:39:49,891
It's okay. It will be all right.
493
00:39:49,959 --> 00:39:51,993
Oh, I just remembered.
494
00:39:52,061 --> 00:39:55,363
My friend, uh, across the hall,
she'll be back in a half hour.
495
00:39:55,431 --> 00:39:57,365
That's okay. It's number six.
496
00:39:57,433 --> 00:40:00,412
Don't worry about it. Take her,
will you... Take her to the hospital.
497
00:40:00,436 --> 00:40:02,436
It's okay.
498
00:40:06,575 --> 00:40:08,509
Hey, boy.
499
00:40:08,577 --> 00:40:10,577
You look good, Pop.
500
00:40:12,648 --> 00:40:16,884
[Woman On P.A.] Dr. Robert Stall, please
report to the sixth floor nurses' station.
501
00:40:45,415 --> 00:40:47,781
Hi, honey.
502
00:40:50,553 --> 00:40:53,121
I don't know why I'm surprised.
503
00:40:57,093 --> 00:41:01,429
I always dream
about this moment.
504
00:41:03,065 --> 00:41:05,065
This nightmare.
505
00:41:09,004 --> 00:41:13,474
All through these years, I've always
dreamed someday this would happen.
506
00:41:14,611 --> 00:41:18,012
Just this way. I'm
gonna be all right.
507
00:41:18,081 --> 00:41:22,183
Oh, I know. This is just...
508
00:41:22,252 --> 00:41:25,553
It's just the way a wife
wants to see her husband...
509
00:41:25,622 --> 00:41:30,624
With the police at home
and-and a frightened child...
510
00:41:32,095 --> 00:41:34,728
while they're
searching for guns...
511
00:41:34,797 --> 00:41:38,800
while she's standing
here next to him...
512
00:41:42,037 --> 00:41:45,072
thanking God that he's not dead.
513
00:41:49,979 --> 00:41:53,380
Just keep holding my hand.
514
00:41:53,449 --> 00:41:56,016
Don't say anything more for now.
515
00:42:09,899 --> 00:42:11,932
Where's 540?
516
00:42:15,137 --> 00:42:18,939
I want to see Jerry
Woolard. It's all right.
517
00:42:33,289 --> 00:42:35,289
I'm gonna tell them, Jerry.
518
00:42:37,026 --> 00:42:39,126
Who?
519
00:42:39,195 --> 00:42:41,728
The police.
520
00:42:41,797 --> 00:42:45,199
You're gonna tell them
what? Everything I know.
521
00:42:45,268 --> 00:42:49,770
You are not. Why not?
522
00:42:49,838 --> 00:42:54,474
Tell me, why not? I mean, so you
can recover and get out of here...
523
00:42:54,544 --> 00:42:58,879
and go out there again
and start selling those guns,
524
00:42:58,948 --> 00:43:03,183
sitting back, counting
that rotten money...
525
00:43:03,252 --> 00:43:06,821
[Sighs] while some
innocent people get killed?
526
00:43:09,859 --> 00:43:11,792
Or you destroy yourself?
527
00:43:11,860 --> 00:43:13,828
You're not gonna tell
them anything at all.
528
00:43:13,897 --> 00:43:16,375
Oh, please! Look
at you! Look at you!
529
00:43:16,399 --> 00:43:19,833
I don't mean to yell. I'm sorry.
530
00:43:22,972 --> 00:43:27,708
Jerry, you are destroying yourself and
me and our baby, and I won't let it happen.
531
00:43:27,777 --> 00:43:32,513
Now I just... I don't
want to see you dead.
532
00:43:34,917 --> 00:43:38,686
Better a husband in jail,
huh? Better alive, Jerry.
533
00:44:08,618 --> 00:44:11,786
Maria?
534
00:44:15,892 --> 00:44:20,794
I love you, Jerry.
You know that?
535
00:44:20,863 --> 00:44:25,466
And through all the years,
when you were gone,
536
00:44:25,534 --> 00:44:29,637
sometimes here and there, and
sometimes I didn't know where you were...
537
00:44:29,705 --> 00:44:34,075
or what you were
doing with your friends,
538
00:44:36,513 --> 00:44:39,046
and maybe even with other women,
539
00:44:41,684 --> 00:44:44,552
all I know is that I love you...
540
00:44:48,791 --> 00:44:51,058
and I always will.
541
00:44:54,296 --> 00:44:56,730
Please, I want you
to remember that.
542
00:44:58,901 --> 00:45:01,101
Please.
543
00:45:04,139 --> 00:45:06,706
[Door Closes]
544
00:45:09,378 --> 00:45:13,614
It is called, uh,
Operation Sidewinder.
545
00:45:13,683 --> 00:45:16,617
Does that have some special
significance? What does that mean?
546
00:45:16,686 --> 00:45:19,953
I don't know. It's just a
name that they gave it.
547
00:45:20,022 --> 00:45:22,255
They always gave
names like that.
548
00:45:22,325 --> 00:45:24,525
- Military.
- Yes.
549
00:45:24,593 --> 00:45:27,094
You say they're planning
to blow up an armored truck?
550
00:45:27,162 --> 00:45:32,366
Yes, the one that carries the
payroll to, uh, McAdams Base.
551
00:45:32,435 --> 00:45:35,480
[Pete] When?
[Maria] I don't know.
552
00:45:35,504 --> 00:45:38,573
Very early, uh, this morning.
553
00:45:39,709 --> 00:45:41,709
You mean, now.
554
00:45:51,554 --> 00:45:53,821
We're ready.
555
00:45:53,890 --> 00:45:55,823
Look, Collie, this is crazy.
556
00:45:55,892 --> 00:45:59,760
- They're gonna
split Jerry wide open. - No, they won't.
557
00:45:59,829 --> 00:46:04,064
They haven't before. He's
been done over by experts.
558
00:46:04,132 --> 00:46:06,569
At the end of the line,
there's three million
559
00:46:06,593 --> 00:46:08,836
bucks. He knows he's
gonna get his share.
560
00:46:08,905 --> 00:46:10,937
[Vehicle Approaching] Look!
561
00:46:14,810 --> 00:46:17,911
Here they come. Let's do it.
562
00:47:22,111 --> 00:47:24,378
The police! Let's
get out of here!
563
00:47:38,060 --> 00:47:40,327
[Gunshots Continue]
564
00:47:49,438 --> 00:47:52,305
They're all around us.
565
00:48:00,349 --> 00:48:02,716
[Gunshots Continue]
566
00:48:09,525 --> 00:48:12,593
Collier, you're surrounded.
567
00:48:12,662 --> 00:48:14,794
Throw out your
guns or you're dead.
568
00:48:20,302 --> 00:48:23,604
- Freeze!
- Police! Hold it right there!
569
00:49:15,591 --> 00:49:17,624
I couldn't stop him, Bill.
570
00:49:22,431 --> 00:49:24,643
No wonder. He's
wearing a half inch of steel.
571
00:49:24,667 --> 00:49:28,936
I could have sworn he was Superman,
the way those bullets kept bouncing off.
572
00:49:29,004 --> 00:49:31,037
[Chuckles] You should
have seen her face.
573
00:49:31,106 --> 00:49:34,152
Come on. Your face would have
looked a lot funnier. Toast. Toast.
574
00:49:34,176 --> 00:49:36,877
To Pepper Anderson,
who held 'em off at the pass.
575
00:49:36,946 --> 00:49:38,924
I'll drink to that.
I'll drink to that.
576
00:49:38,948 --> 00:49:41,014
I'll drink to that.
577
00:49:45,053 --> 00:49:47,888
You've come a long way, baby.
578
00:49:49,142 --> 00:50:49,248
Please rate this subtitle at www.osdb.link/88wby
Help other users to choose the best subtitles
579
00:50:49,298 --> 00:50:53,848
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.