Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,524 --> 00:00:02,558
Kevin's first-rate. He'd
be good for the unit.
2
00:00:02,626 --> 00:00:05,694
My dad said that you were one of the
most beautiful women he'd ever seen.
3
00:00:05,763 --> 00:00:07,529
For a cop.
4
00:00:13,671 --> 00:00:15,748
Even a moron knows
he's gotta announce!
5
00:00:15,772 --> 00:00:18,740
844 P.C.! Basic
police technique!
6
00:00:18,809 --> 00:00:21,788
Here's the money. And if
you do me one more favor...
7
00:00:21,812 --> 00:00:24,747
Come on, Sergio. I don't
even care about the money.
8
00:00:24,816 --> 00:00:25,926
Will you cut it out?
9
00:00:25,950 --> 00:00:28,950
Police! You're all under arrest!
10
00:00:30,054 --> 00:00:36,128
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
11
00:01:32,349 --> 00:01:36,284
??
12
00:02:34,369 --> 00:02:37,537
Hey, I was watching.
You're real good.
13
00:02:37,605 --> 00:02:39,938
Thanks. First time here?
14
00:02:40,006 --> 00:02:42,040
First time. You too?
15
00:02:42,108 --> 00:02:44,042
Yep.
16
00:02:44,110 --> 00:02:48,613
It's a good place to meet.
Me, I'm still looking though.
17
00:02:59,758 --> 00:03:03,360
Pep? Uh-huh?
18
00:03:03,427 --> 00:03:05,361
There, at the bar.
19
00:03:13,068 --> 00:03:15,001
The little one?
20
00:03:16,172 --> 00:03:18,673
He's the one can
take us to the man.
21
00:03:45,696 --> 00:03:48,031
You know something?
This place bores me.
22
00:03:48,099 --> 00:03:50,033
Get lost.
23
00:04:15,288 --> 00:04:17,255
Are you alone?
24
00:04:17,324 --> 00:04:19,290
Uh-huh.
25
00:04:19,359 --> 00:04:21,993
Me too. So I see.
26
00:04:23,430 --> 00:04:27,432
You want to dance? Why not?
27
00:04:35,472 --> 00:04:38,273
Crowley. Yeah, Lieu?
28
00:04:38,342 --> 00:04:43,245
I made the connection. No, not
the name, but I've got the address.
29
00:04:46,282 --> 00:04:48,215
Square one.
30
00:04:56,425 --> 00:04:59,592
One Union Square. Not here.
31
00:04:59,659 --> 00:05:01,593
We'll just wait.
32
00:05:04,865 --> 00:05:08,200
This man in the bar, you couldn't
identify him through "R and I," huh?
33
00:05:08,267 --> 00:05:13,470
No. He was a funny-lookin'
little guy, funny mustache.
34
00:05:13,538 --> 00:05:15,471
So sad.
35
00:05:15,540 --> 00:05:19,375
Funny business he's in.
It's a barrel of laughs. Hey.
36
00:05:24,515 --> 00:05:26,448
Where the hell's he goin'?
37
00:05:57,275 --> 00:05:59,209
Hey, Lieu!
38
00:06:00,212 --> 00:06:02,145
Lieu!
39
00:06:38,179 --> 00:06:40,312
Afternoon, Bill.
40
00:06:40,379 --> 00:06:43,280
Hi, Ned. How are you?
How's the old rocking chair?
41
00:06:43,349 --> 00:06:45,848
Look, even if I had one, I
wouldn't have time to sit in it.
42
00:06:49,854 --> 00:06:52,489
Hi.
43
00:06:52,557 --> 00:06:54,879
I'm sorry, this is Ned
Duffy, ex-Lieutenant
44
00:06:54,903 --> 00:06:57,359
of Detectives. Meet
Sergeant Pepper Anderson.
45
00:06:57,427 --> 00:06:59,360
How do you do?
46
00:06:59,429 --> 00:07:03,531
What he really means is
X-rated. Get it? X-rated?
47
00:07:05,767 --> 00:07:08,669
No time for jokes, huh?
48
00:07:12,706 --> 00:07:14,940
Brunswick was
married? No, he wasn't.
49
00:07:15,009 --> 00:07:17,242
Well, that makes
it a lot easier.
50
00:07:17,310 --> 00:07:19,378
Me, I quit going to
funerals the day I retired.
51
00:07:19,446 --> 00:07:21,379
But Kevin was there, of course.
52
00:07:21,449 --> 00:07:25,485
Listen, Duff. I talked
to Captain Peters.
53
00:07:25,552 --> 00:07:27,485
He told me you phoned.
54
00:07:27,553 --> 00:07:31,222
- Kevin's a first-rate cop, Bill.
- Yeah, spoken like a true father.
55
00:07:31,289 --> 00:07:33,923
You would be good for him,
and he'd be good for the unit.
56
00:07:33,992 --> 00:07:36,692
He just made detective.
He's a little young, isn't he?
57
00:07:36,762 --> 00:07:40,764
Come on, will you? You were two years
younger than him when you joined C.C.I.!
58
00:07:40,831 --> 00:07:43,831
Look, Bill, uh,
Peters talked to me.
59
00:07:43,900 --> 00:07:45,860
He told me you went
over the boy's record,
60
00:07:45,903 --> 00:07:48,470
and you couldn't find
anything that special.
61
00:07:48,538 --> 00:07:50,605
But, see... Okay. Okay. Okay.
62
00:07:50,673 --> 00:07:53,173
So there's nothing
that special so far.
63
00:07:53,243 --> 00:07:56,944
Now, all I'm asking is that you give
him a chance, the incentive he needs.
64
00:07:57,012 --> 00:08:00,213
Would you talk to him? Please?
65
00:08:02,616 --> 00:08:04,750
Okay, Duff. I'll talk to him.
66
00:08:10,791 --> 00:08:13,859
Hey, Joe. Joe Styles,
Investigator Kevin Duffy.
67
00:08:13,926 --> 00:08:15,926
Hi, Joe. Pretty good.
68
00:08:15,994 --> 00:08:18,261
Pete Royster. Hey, how are you?
69
00:08:18,330 --> 00:08:21,598
And over here, we have the
infamous Sergeant Anderson.
70
00:08:23,667 --> 00:08:25,601
Pepper.
71
00:08:25,669 --> 00:08:28,971
Nice to know you, Pepper. It's a
privilege to be working with you.
72
00:08:29,039 --> 00:08:31,139
Thank you.
73
00:08:32,809 --> 00:08:34,876
Well, you might not
think it's such a privilege...
74
00:08:34,944 --> 00:08:37,978
when she stops everything
and, uh, powders her nose.
75
00:08:38,047 --> 00:08:40,780
It's shiny, I powder.
76
00:08:40,849 --> 00:08:42,750
Yeah, but in the
middle of a shootout?
77
00:08:42,818 --> 00:08:46,231
Oh, come on, you
guys. Grab a seat.
78
00:08:46,254 --> 00:08:48,232
I'll tell you what we're up to.
79
00:08:48,256 --> 00:08:50,937
We've been working
with a bunch of Cuban junk
80
00:08:50,960 --> 00:08:53,425
dealers who moved
out here from the East.
81
00:08:53,493 --> 00:08:56,227
They've all banded together
under one guy, one man.
82
00:08:56,296 --> 00:08:58,373
We want to know who
he is, this connection.
83
00:08:58,397 --> 00:09:02,533
The only thing we've been able to dig up
so far is a couple of low-level informers.
84
00:09:02,602 --> 00:09:04,802
Yeah, we've been working
with a guy named Willy Lester.
85
00:09:04,869 --> 00:09:08,305
He's made a couple of small buys for
Joe here. The other one belongs to Pepper.
86
00:09:08,372 --> 00:09:11,307
But we're, uh, keeping him cooled
off in the wings for the time being.
87
00:09:11,375 --> 00:09:13,309
Any questions?
88
00:09:13,376 --> 00:09:16,444
Yeah, I was wondering...
89
00:09:16,513 --> 00:09:18,659
Are they the ones who
blew up Lieu Brunswick?
90
00:09:18,683 --> 00:09:21,883
Maybe. We don't know.
91
00:09:23,686 --> 00:09:26,987
Chances are we may never know.
92
00:09:36,531 --> 00:09:38,464
That's Willy.
93
00:09:40,500 --> 00:09:42,934
How solid is he?
94
00:09:43,003 --> 00:09:46,504
They trust him enough to let him mule
small amounts back to Chicago and Detroit.
95
00:09:46,572 --> 00:09:50,073
But, as a buyer, all
they'll give him is ounces.
96
00:09:50,143 --> 00:09:53,054
So we're gonna duke Styles
in and see what he can get.
97
00:09:53,077 --> 00:09:56,546
He knows we're comin'?
Yeah, he knows, man.
98
00:09:56,614 --> 00:09:59,047
Everything is set? Mm-hmm.
99
00:10:40,585 --> 00:10:42,385
Yes?
100
00:10:42,454 --> 00:10:44,153
Willy, man.
101
00:10:44,221 --> 00:10:46,555
??
102
00:10:51,828 --> 00:10:55,396
Hey, what's happenin',
blood? Mmm.
103
00:10:55,465 --> 00:10:57,632
Come on in, man.
104
00:10:59,502 --> 00:11:01,480
Dig it. I want you to
meet my partner, man.
105
00:11:01,504 --> 00:11:03,437
Sonny, this is Ham
Peters, outta Chicago.
106
00:11:03,505 --> 00:11:06,117
Outta sight. What's
happenin'? Nothin' much.
107
00:11:06,141 --> 00:11:08,307
Why don't you make
yourself at home?
108
00:11:08,375 --> 00:11:11,309
Hey, mama. What's
happenin'? Grab a chair, Willy.
109
00:11:11,378 --> 00:11:15,046
Mmm. The Windy City, huh?
110
00:11:15,113 --> 00:11:17,548
How long you two been
knowin' each other?
111
00:11:17,617 --> 00:11:22,352
Off and on, 'bout five years. He's been
takin' care of my situation back there.
112
00:11:22,420 --> 00:11:26,289
But all of a sudden it got warm in the
dead of winter, if you know what I mean.
113
00:11:26,357 --> 00:11:28,792
Yeah, I can dig it.
114
00:11:28,860 --> 00:11:31,939
Yeah, so he's out here
havin' a look at the palm trees.
115
00:11:31,962 --> 00:11:35,196
- You could've done worse.
- I believe you.
116
00:11:37,367 --> 00:11:39,301
How much you wanna buy?
117
00:11:39,367 --> 00:11:42,769
- Three ounces.
- That's too big.
118
00:11:42,839 --> 00:11:48,643
One's the absolute tops. I'm surprised
my man Willy didn't explain that.
119
00:11:48,709 --> 00:11:51,611
Yeah, I am too, Willy boy.
120
00:11:53,680 --> 00:11:55,614
Where's Royster?
Isn't he in on this?
121
00:11:55,682 --> 00:11:57,816
We're keeping Pete
low-key for a while.
122
00:12:00,720 --> 00:12:05,156
My dad, he's got
a real sharp eye.
123
00:12:05,224 --> 00:12:07,724
Yeah? How's that?
124
00:12:07,793 --> 00:12:11,005
He said that you were one of the most
beautiful women that he'd ever seen.
125
00:12:11,028 --> 00:12:14,130
For a cop.
126
00:12:14,197 --> 00:12:16,131
You said that. He didn't.
127
00:12:17,502 --> 00:12:21,070
Well, thank him
for me. That's nice.
128
00:12:22,239 --> 00:12:24,199
He's quite a guy,
isn't he, Kevin?
129
00:12:24,241 --> 00:12:28,610
Duff? He's got his
faults, like everybody else.
130
00:12:28,677 --> 00:12:31,144
But, yeah, he's quite a guy.
131
00:12:43,690 --> 00:12:46,457
Looks okay to me.
132
00:12:46,526 --> 00:12:48,459
How many times
can it be stepped on?
133
00:12:48,528 --> 00:12:50,594
One time, brother.
134
00:12:52,398 --> 00:12:55,866
Next occasion I'm in town, why
don't you see if you can float the quota?
135
00:12:55,934 --> 00:12:59,369
You just bought
yourself the limit, baby.
136
00:12:59,438 --> 00:13:03,039
Oh? What's the matter?
Don't your people trust you?
137
00:13:03,106 --> 00:13:05,886
Look, you gonna swing with
me, man, you deal with ounces.
138
00:13:05,910 --> 00:13:10,513
I can't do you no pounds, even
if you are the big dude from Chi.
139
00:13:15,117 --> 00:13:17,878
Hi. Hi. Hi.
140
00:13:18,620 --> 00:13:21,220
Two coffees, honey. Two coffees?
141
00:13:21,288 --> 00:13:23,248
Yeah. Two.
142
00:13:25,359 --> 00:13:28,359
Well, come on. Don't
keep us in suspense.
143
00:13:30,064 --> 00:13:32,041
He's only an ounce dealer.
144
00:13:32,065 --> 00:13:36,067
- His limit?
- Somebody's limit. And he's holding to it like glue.
145
00:13:36,135 --> 00:13:38,703
- Anything on Brunswick?
- He's slick.
146
00:13:38,771 --> 00:13:41,171
We don't have
anything on him yet.
147
00:13:41,239 --> 00:13:45,675
Man, this is ridiculous. We've
laid out over a thousand on this guy.
148
00:13:45,743 --> 00:13:47,809
It's a dead end. All we're
doing is buying dope.
149
00:13:47,877 --> 00:13:52,213
Look, let's bust him. At least maybe we
can get him to roll over on his connection.
150
00:13:53,250 --> 00:13:57,152
- When do we go in?
- Right now.
151
00:13:57,220 --> 00:14:00,821
You want me to call Pete? No.
Pete's out. So is Pep for now.
152
00:14:00,889 --> 00:14:04,424
Listen, give Jordan a call.
I want him to go in with us.
153
00:14:04,493 --> 00:14:07,227
That means I'm in.
154
00:14:07,295 --> 00:14:09,196
You're in.
155
00:14:09,262 --> 00:14:11,996
This is your big moment, kid.
156
00:14:12,066 --> 00:14:14,768
We'll go on my signal. You okay?
157
00:14:14,835 --> 00:14:18,195
It's been so long since I've done anything
like this, I've forgotten how to enjoy it.
158
00:14:20,672 --> 00:14:23,912
Can I take the front door?
Think you can handle it?
159
00:14:23,943 --> 00:14:26,442
You bet. You got it.
160
00:14:38,254 --> 00:14:40,588
Police officers!
161
00:15:05,813 --> 00:15:07,813
Pig!
162
00:15:26,229 --> 00:15:28,229
I don't like it, Bill.
163
00:15:28,297 --> 00:15:30,276
You think they're dealing?
I wish they were dealing.
164
00:15:30,300 --> 00:15:34,001
Why is it every D.A. we get
turns out to be a tower of jelly?
165
00:15:34,070 --> 00:15:36,403
I'd like to know what
the girl's tellin' 'em.
166
00:15:36,471 --> 00:15:39,272
I'm afraid we've
had it, gentlemen.
167
00:15:39,341 --> 00:15:42,320
The defendant claims when
you forced entry to his premises,
168
00:15:42,343 --> 00:15:44,743
no one bothered to announce
you were police officers.
169
00:15:44,811 --> 00:15:47,179
What the hell are you
talking about, Benedetti?
170
00:15:47,247 --> 00:15:49,614
Ask him. Or ask her.
171
00:15:51,651 --> 00:15:53,985
He didn't announce nothin'!
172
00:15:58,690 --> 00:16:02,024
Well, I-I guess... everything
that was happening...
173
00:16:02,093 --> 00:16:04,393
I forgot.
174
00:16:12,269 --> 00:16:15,269
The People versus
Sylvester S. Garrett.
175
00:16:15,337 --> 00:16:18,172
Is the defense ready?
We are, Your Honor.
176
00:16:18,241 --> 00:16:20,875
Are The People ready?
177
00:16:20,943 --> 00:16:25,279
Your Honor, we have a
motion to make before the court.
178
00:16:25,347 --> 00:16:28,381
What's your motion,
Mr. Benedetti?
179
00:16:30,584 --> 00:16:33,719
We move, Your Honor,
that the case be dismissed.
180
00:16:33,787 --> 00:16:35,853
For what reason?
181
00:16:35,922 --> 00:16:38,952
The arresting officers failed to
182
00:16:38,977 --> 00:16:41,893
comply with Section
844 of the Penal Code.
183
00:16:43,261 --> 00:16:46,229
This case is hereby dismissed.
184
00:16:57,173 --> 00:16:59,107
I'm sorry, fellas.
185
00:16:59,175 --> 00:17:03,678
But unless you comply with the code,
all you do is waste everybody's time.
186
00:17:03,746 --> 00:17:06,913
Yeah, listen. Uh, you want us to
send this dope back to him too?
187
00:17:06,981 --> 00:17:09,882
Maybe we can help him sell it and
send him a check. Is that all right?
188
00:17:09,952 --> 00:17:11,752
Let's go.
189
00:17:16,156 --> 00:17:19,024
Better luck next time, pig.
190
00:17:34,306 --> 00:17:36,906
I couldn't think of
anything stupider than
191
00:17:36,929 --> 00:17:39,741
that! Even a moron
knows he's gotta announce!
192
00:17:39,810 --> 00:17:43,045
844 P.C.! Basic
police technique!
193
00:17:43,114 --> 00:17:46,415
It should be so instilled in your
brain, you don't even have to think.
194
00:17:46,482 --> 00:17:50,718
Any cop who can blow something like
that oughta be shining shoes down on Fifth!
195
00:17:50,786 --> 00:17:53,621
Didn't you ever, just once in
your life, make a mistake, Dad?
196
00:17:53,689 --> 00:17:55,734
No, never! Nothing like that!
197
00:17:55,757 --> 00:17:58,501
How the hell could you
forget to 844 a door?
198
00:17:58,526 --> 00:18:00,504
I guess I was nervous. You
guess you were nervous?
199
00:18:00,527 --> 00:18:02,940
I wanted to get in there before
that guy started flushing the junk...
200
00:18:02,964 --> 00:18:05,831
You announce! Damn
it, you announce.
201
00:18:05,900 --> 00:18:07,833
Will you listen to him?
202
00:18:07,901 --> 00:18:10,413
When he was kicking in doors,
you didn't even have to wear a badge.
203
00:18:10,437 --> 00:18:13,638
It's like brushing your teeth
and putting on your pants!
204
00:18:13,706 --> 00:18:15,950
Look, I'll talk to
you later. Yeah.
205
00:18:15,974 --> 00:18:18,708
Look, I've been teaching you
responsibilities for the past 10 years.
206
00:18:18,777 --> 00:18:20,755
Longer than that...
Since you were a kid.
207
00:18:20,779 --> 00:18:22,757
But after I go beg for
you, I humiliate myself,
208
00:18:22,780 --> 00:18:24,758
you go blow the first
case you're assigned to!
209
00:18:24,782 --> 00:18:26,760
Hey, what's all the
noise? Butt out, Bill.
210
00:18:26,783 --> 00:18:28,716
These things happen, Duff.
211
00:18:28,784 --> 00:18:32,919
It never happened to me. In 25
years, it never happened to me!
212
00:18:38,528 --> 00:18:41,662
Maybe it should have. It might
have been better for both of us.
213
00:18:41,730 --> 00:18:45,999
- Look, he flies
off the handle... - Yeah, he's real tough!
214
00:19:05,917 --> 00:19:08,418
Hey, Ray, what do you know?
215
00:19:08,486 --> 00:19:10,997
Not enough to keep me out
of trouble. Who's your friend?
216
00:19:11,022 --> 00:19:13,423
New partner.
217
00:19:16,493 --> 00:19:18,626
Pepper says you
can score for us.
218
00:19:18,694 --> 00:19:20,660
Sure. Why not?
219
00:19:23,733 --> 00:19:27,367
Guy's over there waiting for me
in that green and yellow house.
220
00:19:27,435 --> 00:19:29,436
Apples, Pepper?
221
00:19:29,504 --> 00:19:32,371
Uh, celery. Do you
know his name?
222
00:19:34,141 --> 00:19:38,176
Sergio. He's Cuban.
They speak funny Spanish.
223
00:19:41,715 --> 00:19:44,427
Have you ever
been to Spain, Ray?
224
00:19:44,450 --> 00:19:46,495
In Spain, they think
you talk funny Spanish.
225
00:19:46,519 --> 00:19:49,953
- How much can you buy?
- Pieces.
226
00:19:50,021 --> 00:19:54,991
- What's the tab?
- 450. You want me to take you in?
227
00:19:55,059 --> 00:19:58,027
First, we want you to make a
couple of small buys on your own.
228
00:19:58,096 --> 00:20:00,029
Half a piece. See how he moves.
229
00:20:00,097 --> 00:20:04,266
See if he has to go trip for the stuff, or
if he's got it right there in his own pad.
230
00:20:04,333 --> 00:20:07,701
When he trusts you, we'll see if we can
get pounds, maybe flush out his connection.
231
00:20:07,769 --> 00:20:10,837
Just as long as you
don't burn me in court.
232
00:20:10,906 --> 00:20:13,907
You won't have to testify.
You've got my word on that.
233
00:20:13,975 --> 00:20:17,510
After you get the stuff,
meet us at the car.
234
00:20:19,480 --> 00:20:22,314
Here's your groceries, Pepper.
235
00:20:23,551 --> 00:20:25,484
What'd they stick
you for the groceries?
236
00:20:25,552 --> 00:20:28,019
$1.90 for that little
bit. You believe it?
237
00:20:28,088 --> 00:20:30,022
Want a peach? Yeah.
238
00:20:31,390 --> 00:20:33,430
Hey, I've got an idea. Yeah?
239
00:20:35,127 --> 00:20:38,094
After we put away our toys, why
don't the two of us have dinner?
240
00:20:38,162 --> 00:20:43,032
Um, no, I don't think so.
241
00:20:43,100 --> 00:20:47,837
Hey, I don't mean candlelight and
wine, if that's what you're afraid of.
242
00:20:47,905 --> 00:20:51,239
I'm talking about a pepperoni
pizza with anchovies and a beer.
243
00:20:52,743 --> 00:20:56,111
Thanks, but, uh, no, thanks.
244
00:20:58,514 --> 00:21:00,448
May I ask why?
245
00:21:00,515 --> 00:21:03,082
Ask.
246
00:21:04,152 --> 00:21:06,686
Why?
247
00:21:08,355 --> 00:21:13,191
I try to make it a habit not to get
involved with the men I work with.
248
00:21:13,259 --> 00:21:15,192
Especially the ones I ride with.
249
00:21:15,262 --> 00:21:18,129
Is that Crowley's rule?
250
00:21:18,197 --> 00:21:20,965
No, it's my rule.
251
00:21:23,868 --> 00:21:25,801
Here comes our boy.
252
00:21:30,374 --> 00:21:34,709
See? I'm paying attention
to the job, even if you aren't.
253
00:21:34,778 --> 00:21:36,756
You're right. I'm not.
254
00:21:36,779 --> 00:21:40,114
Uh, look...
255
00:21:40,182 --> 00:21:44,318
Why don't we have that pizza
and beer? Only no anchovies, okay?
256
00:21:44,386 --> 00:21:46,320
Is that all right with you?
257
00:21:46,387 --> 00:21:48,321
Hey, fine.
258
00:21:48,390 --> 00:21:50,468
Is that the woman in you or
just sudden hunger pangs?
259
00:21:50,491 --> 00:21:55,394
Probably a little of both. But
I'll drive myself home, okay?
260
00:21:55,461 --> 00:21:59,063
Oh, pero s�. I mean, who
could ask for anything more?
261
00:21:59,131 --> 00:22:01,331
Almost everybody.
262
00:22:01,400 --> 00:22:03,834
Yeah.
263
00:22:12,243 --> 00:22:16,512
One, two, three ounces.
We're getting warm, Bill.
264
00:22:16,580 --> 00:22:18,580
Oh, very good.
265
00:22:20,216 --> 00:22:23,518
Where's, uh, old Kevin?
Downstairs in the garage.
266
00:22:24,988 --> 00:22:27,288
Is he parking cars?
267
00:22:28,791 --> 00:22:31,025
Could I have a
cup of coffee too?
268
00:22:32,761 --> 00:22:35,662
How was your date last night?
269
00:22:35,729 --> 00:22:39,397
My date? Mm-hmm.
270
00:22:39,467 --> 00:22:43,102
Mighty Mouse Masters saw you two at a pizza
joint, and the whole place is buzzing.
271
00:22:43,170 --> 00:22:45,649
Buzz, buzz, buzz. Oh,
nothing's sacred anymore.
272
00:22:45,672 --> 00:22:47,950
All right, I'll confess.
We're eloping Saturday.
273
00:22:47,974 --> 00:22:50,641
I was hoping you, Joe and
Pete would be best men.
274
00:22:50,710 --> 00:22:52,643
Saturday, Saturday.
275
00:22:53,845 --> 00:22:56,446
Can't. I got to do
my laundry Saturday.
276
00:22:56,513 --> 00:22:59,849
I'll tell you what, I'll send you
some flowers. I love sweet peas.
277
00:23:02,520 --> 00:23:04,453
The kid likes you.
278
00:23:04,521 --> 00:23:06,654
I like him.
279
00:23:06,723 --> 00:23:11,225
Bill, what's with his father?
280
00:23:11,294 --> 00:23:13,694
What's the real story
between the two of them?
281
00:23:13,762 --> 00:23:18,866
Pep, that's much too
long a story to get into now.
282
00:23:20,368 --> 00:23:23,569
I get the feeling that Kevin
doesn't want to be a cop.
283
00:23:23,638 --> 00:23:25,404
That's pretty severe.
284
00:23:25,472 --> 00:23:29,741
Maybe he's just not sure about all this...
his life, what he wants to do with it.
285
00:23:29,809 --> 00:23:32,277
Did you know the mother?
286
00:23:33,379 --> 00:23:36,414
Yeah. She was a beautiful lady.
287
00:23:36,482 --> 00:23:39,016
I mean, a really nice lady.
288
00:23:39,084 --> 00:23:41,351
But she and the father?
289
00:23:43,323 --> 00:23:45,823
Well, she loved old Duff.
290
00:23:45,890 --> 00:23:49,692
She put up with him, like most
cops' wives. You know about that.
291
00:23:51,996 --> 00:23:54,529
Did she want Kevin to be a cop?
292
00:23:55,865 --> 00:23:57,865
That's an interesting question.
293
00:23:57,933 --> 00:24:00,467
That's my question.
294
00:24:02,972 --> 00:24:05,005
No, as a matter
of fact, she didn't.
295
00:24:06,274 --> 00:24:09,274
Look, can we get some
work done around here?
296
00:24:11,344 --> 00:24:14,623
Yeah, Sergio wants Ray to drive
some junk back from the border.
297
00:24:14,647 --> 00:24:17,427
So it looks like the whole
thing's going wide open.
298
00:24:17,452 --> 00:24:19,385
I told them we had
a serious buyer,
299
00:24:19,453 --> 00:24:22,420
and he said that if I'd mule for
him, he'd move us up into pounds.
300
00:24:22,488 --> 00:24:25,256
Looks like things
are going good.
301
00:24:25,323 --> 00:24:27,289
When's he want you to go?
302
00:24:27,358 --> 00:24:31,026
Tomorrow morning. He wants me to
meet a guy in San Ysidro named Ramirez.
303
00:24:34,598 --> 00:24:36,531
Can you take her with you?
304
00:24:36,600 --> 00:24:40,602
Sure. I've always wanted to
go for a long ride with Pepper.
305
00:24:40,671 --> 00:24:43,604
I hope you're a good driver.
306
00:24:43,672 --> 00:24:47,274
Listen, see if you can swing this
Sergio. Tell him she's your woman.
307
00:24:47,342 --> 00:24:49,709
Tell him you can't live from
here to San Ysidro without her.
308
00:24:54,316 --> 00:24:56,249
Bye, Ray.
309
00:24:59,686 --> 00:25:02,221
??
310
00:25:07,761 --> 00:25:09,721
�Qui�n es? Sergio.
311
00:25:09,762 --> 00:25:11,694
�Raymondo! S�.
312
00:25:11,764 --> 00:25:13,742
Ay, negro. Hey,
man, how's it going?
313
00:25:13,766 --> 00:25:16,206
It's always going, one
way or the other. Hi-hi.
314
00:25:16,234 --> 00:25:20,202
Oh, hi-hi-hi-hi to you
too. This is Grace Heller.
315
00:25:20,271 --> 00:25:22,471
Come on in. Ooh, thank you.
316
00:25:22,539 --> 00:25:24,740
Ay, mi dio, papi... Tan bonita.
317
00:25:24,808 --> 00:25:27,308
Ooh, nice. Cari�a.
318
00:25:27,377 --> 00:25:29,710
I like the music. The only kind.
319
00:25:29,780 --> 00:25:33,748
Well, I prefer a little with a
beat, you know? I bet you do.
320
00:25:33,816 --> 00:25:36,216
Coming from Havana, you must...
321
00:25:36,284 --> 00:25:39,619
Oh, isn't that cute?
Thank you, but it's not cute.
322
00:25:39,687 --> 00:25:43,456
456 separate pieces.
181 actual moving parts.
323
00:25:43,524 --> 00:25:48,593
I wanna talk to you. I was engaged to a
man who had one like this... a real one!
324
00:25:48,662 --> 00:25:51,963
Believe it or not. He bought it
secondhand from his father-in-law.
325
00:25:52,031 --> 00:25:55,110
If you were engaged, how could
he have a father-in-law, huh?
326
00:25:55,134 --> 00:25:57,501
You can be engaged
to a married man, s�, s�?
327
00:25:57,569 --> 00:26:00,837
Oh, yeah? She's somethin' else.
328
00:26:00,905 --> 00:26:03,473
If tomorrow is still on, I'd
like to take Grace with me.
329
00:26:03,541 --> 00:26:05,718
It's good to have a woman in
the car. It cools things down.
330
00:26:05,742 --> 00:26:08,410
Ah, ah, ah, please. Some
of that was just glued.
331
00:26:08,479 --> 00:26:10,457
Oh, I don't know how
you have the patience.
332
00:26:10,481 --> 00:26:12,747
I would never have
the pa... Look, Ray.
333
00:26:12,815 --> 00:26:15,216
Look at this one.
Look at the motor.
334
00:26:15,286 --> 00:26:19,688
What do you say, Sergio? The heat's
off me. Please, that's my favorite one.
335
00:26:19,754 --> 00:26:23,890
This is a...
336
00:26:23,958 --> 00:26:27,960
I'm sorry. I just picked it up, and it's
not glued on very good. Ay, mi dios.
337
00:26:28,028 --> 00:26:31,268
Take her. Take her,
please. May I have the car?
338
00:26:40,239 --> 00:26:43,406
Say, why don't we take a little
detour down the road, just you and me?
339
00:26:43,476 --> 00:26:45,843
Listen.
340
00:26:45,911 --> 00:26:49,079
You've never had more cops
watching you in your whole life.
341
00:26:49,147 --> 00:26:52,581
We'd never make
it to the turnoff.
342
00:26:52,649 --> 00:26:56,084
Say, when you bust Sergio, why
don't you let me have his toy cars?
343
00:26:56,151 --> 00:26:59,019
Well, you might have to
wait till Christmas, Ray.
344
00:26:59,089 --> 00:27:02,591
We're gonna let this load go through and
see if it takes us to the number-one man.
345
00:27:36,654 --> 00:27:39,421
This is 12-Y-50. Can
you see from over there?
346
00:27:39,490 --> 00:27:41,790
This is 12-Y-52. Roger.
347
00:27:41,859 --> 00:27:45,093
Yeah, we're right on
the 50-yard line, Bill.
348
00:27:45,160 --> 00:27:47,094
Good.
349
00:28:01,810 --> 00:28:04,243
Soy Solis. Yo soy Ramirez.
350
00:28:04,312 --> 00:28:06,245
Esta es Grace Heller.
351
00:28:06,313 --> 00:28:08,246
Hasta la vista.
352
00:28:10,383 --> 00:28:12,316
Me no speak Spanish.
353
00:28:12,385 --> 00:28:14,753
No me importa. Pasa, pasa.
354
00:28:19,390 --> 00:28:24,761
S�, s�, s�.
355
00:28:27,432 --> 00:28:30,467
What' are they sayin'? He
doesn't like the new speed limit.
356
00:28:37,206 --> 00:28:41,976
He thinks Pepper's
a doll. Terrific.
357
00:28:51,484 --> 00:28:53,884
Is that thing
workin'? Who knows?
358
00:28:59,025 --> 00:29:01,137
What the hell are they doin'?
359
00:29:01,160 --> 00:29:03,527
What the hell are they
so quiet about up there?
360
00:29:03,595 --> 00:29:06,508
I don't know, Joe. Maybe
they're counting the bread...
361
00:29:06,531 --> 00:29:09,309
or maybe her nose got
shiny again or something.
362
00:29:09,333 --> 00:29:11,600
Ah...
363
00:29:11,669 --> 00:29:14,203
Well, it's been very
nice meeting you...
364
00:29:14,271 --> 00:29:17,472
and I hope to see you
again soon. Est� bien.
365
00:29:17,539 --> 00:29:19,539
Est�n viendo. Huh?
366
00:29:19,608 --> 00:29:22,008
They're comin' out.
367
00:29:29,519 --> 00:29:32,453
Ciao.
368
00:29:56,907 --> 00:29:58,974
Looks like we
might've hit pay dirt.
369
00:29:59,043 --> 00:30:01,003
I think you're right, Joe.
370
00:30:04,415 --> 00:30:07,349
You never do fasten your
safety belt, do you, Joe?
371
00:30:07,417 --> 00:30:09,883
Yeah.
372
00:30:51,188 --> 00:30:53,187
Sergio just came out.
373
00:30:59,728 --> 00:31:03,863
Five'll get you 10, he's gonna
take that load straight to the man.
374
00:31:03,932 --> 00:31:07,433
Pepper, bail out of here. If
he spots you, we're dead.
375
00:31:30,221 --> 00:31:32,966
Suspect turning west onto
Lookout Road. We're going ahead.
376
00:31:32,989 --> 00:31:35,390
Okay, we got him.
377
00:31:36,960 --> 00:31:39,106
Think the guy's hinky.
He's speeding up.
378
00:31:39,129 --> 00:31:41,062
Want us to come in?
379
00:31:41,130 --> 00:31:43,163
No. He's made us.
Keep your distance.
380
00:31:57,744 --> 00:31:59,877
We blew it!
381
00:32:07,152 --> 00:32:10,021
Make yourself at home, Duff.
382
00:32:10,089 --> 00:32:12,990
You didn't expect me to
wait in the hall, did you?
383
00:32:13,058 --> 00:32:16,459
Oh, no, Duff, not
you. Certainly not you.
384
00:32:16,527 --> 00:32:19,162
Hey, this is a pretty good
report Kevin made out.
385
00:32:19,229 --> 00:32:22,389
A few too many adjectives, but
on the whole, it's a pretty solid job.
386
00:32:22,431 --> 00:32:24,499
How's he doing, Bill?
387
00:32:26,769 --> 00:32:29,703
Well, he hasn't embarrassed you in
the past week, if that's what you mean.
388
00:32:32,507 --> 00:32:36,443
Come on. Where's that
famous Crowley grin? Huh?
389
00:32:36,511 --> 00:32:38,544
I guess I'm just
tired today, that's all.
390
00:32:38,612 --> 00:32:41,479
What was it? A redhead?
391
00:32:41,548 --> 00:32:43,788
You guessed it.
It was a redhead.
392
00:32:44,852 --> 00:32:47,753
He's doing okay.
393
00:32:47,821 --> 00:32:51,589
You know, I get the impression you're
not exactly doing cartwheels over the boy.
394
00:32:53,258 --> 00:32:56,026
I'm not. I said it.
He's doing okay.
395
00:32:57,028 --> 00:32:59,562
Want some coffee? No.
396
00:32:59,631 --> 00:33:01,831
Anything?
397
00:33:02,834 --> 00:33:05,301
Come on. What's
the matter, Bill?
398
00:33:05,369 --> 00:33:07,480
All right, you don't
have to say it. I know.
399
00:33:07,504 --> 00:33:11,406
You think I was too hard on the
boy the other day, right? Right?
400
00:33:11,474 --> 00:33:13,641
Right.
401
00:33:13,709 --> 00:33:18,244
Well, let's put it this way. An old man
still has certain rights over his own kid.
402
00:33:18,313 --> 00:33:21,147
What about the kid?
What about his rights?
403
00:33:21,216 --> 00:33:23,194
Now, what's that
supposed to mean?
404
00:33:23,218 --> 00:33:25,696
Oh, come on, Duffy. You may be
a lot of things, but you're not dense.
405
00:33:25,719 --> 00:33:28,820
You know, I don't think I
like the tone of your voice.
406
00:33:28,888 --> 00:33:31,188
I'm sorry. It's the
way I talk when I...
407
00:33:31,257 --> 00:33:34,825
- When you what?
- When I'm tired.
408
00:33:34,895 --> 00:33:38,230
When you what, Bill?
409
00:33:38,297 --> 00:33:41,331
When I see somebody, a
human being, being crowded,
410
00:33:41,400 --> 00:33:43,499
being suffocated by
somebody else's fantasies.
411
00:33:45,570 --> 00:33:47,603
Suffocated. Fantasies.
412
00:33:47,672 --> 00:33:50,218
Very fancy words, but what do
they mean? What're you talkin' about?
413
00:33:50,241 --> 00:33:53,508
I'll tell you what I'm talkin' about.
I'm talkin' about you and your boy.
414
00:33:53,577 --> 00:33:55,511
I've been thinkin'
a lot about you two.
415
00:33:55,579 --> 00:33:57,912
I realize that that
kid's where he is today,
416
00:33:57,980 --> 00:34:00,747
I mean, here, a cop, in this unit,
not because he wants to be here,
417
00:34:00,816 --> 00:34:03,294
but because you want him to be
here... because you pushed him here.
418
00:34:03,317 --> 00:34:06,185
What parent doesn't push when
he's got the chance, the right?
419
00:34:06,254 --> 00:34:09,521
The right to do what? To turn him into a
hot dog? To maybe see him end up dead?
420
00:34:11,493 --> 00:34:14,594
Nobody's gonna end up dead if
you pay a little attention to him, fella!
421
00:34:14,661 --> 00:34:16,595
What?
422
00:34:16,662 --> 00:34:20,097
It's your responsibility, Sergeant.
It's your job to make him a good cop.
423
00:34:20,166 --> 00:34:22,467
I'll tell you what my
responsibility is, Duffy.
424
00:34:22,535 --> 00:34:24,935
My responsibility
is to run this unit.
425
00:34:25,002 --> 00:34:27,403
Your responsibility was...
was... To leave him alone...
426
00:34:27,473 --> 00:34:29,618
and give him the chance to find
out who he is, what he wanted.
427
00:34:29,641 --> 00:34:32,174
I don't think you ever
gave him that chance!
428
00:34:39,383 --> 00:34:42,750
You know, I used
to like this place.
429
00:34:42,819 --> 00:34:45,219
I used to like it a lot.
430
00:35:14,913 --> 00:35:17,481
Who says cops aren't around
when you really need 'em?
431
00:35:17,548 --> 00:35:20,983
What do you got, Ray? I
got a call from our toy maker.
432
00:35:21,050 --> 00:35:23,785
He wants us to make
another run. Same place?
433
00:35:23,854 --> 00:35:25,873
I think it's a big one.
Word's around that
434
00:35:25,898 --> 00:35:27,990
some of the big Cubano
dealers are in town.
435
00:35:29,493 --> 00:35:32,827
Hey, Ray, what would happen
if you suddenly got appendicitis?
436
00:35:32,895 --> 00:35:35,696
He'd probably ask Pepper to go.
437
00:35:35,764 --> 00:35:39,865
He's been after her since the day he
met her. I guess he digs dumb blondes.
438
00:35:39,934 --> 00:35:44,470
Okay. When we leave here we're gonna
check you into County General Hospital.
439
00:35:44,538 --> 00:35:47,005
Hey, I've already had
my appendix taken out.
440
00:35:47,074 --> 00:35:49,107
So you make medical history.
441
00:35:49,175 --> 00:35:52,209
- Can I go with Pepper?
- No.
442
00:35:52,277 --> 00:35:55,813
- Why not, Bill?
- I want you to go with Pete.
443
00:35:55,880 --> 00:35:58,314
You're afraid I'd blow it.
444
00:35:58,383 --> 00:36:00,317
It's nothing personal, Kevin.
445
00:36:00,385 --> 00:36:02,930
I'm afraid Sergio might've
seen your face when he made us.
446
00:36:02,954 --> 00:36:05,354
That was one split second.
447
00:36:05,422 --> 00:36:09,291
That's all it takes, man, is one
split second. Then you're both dead.
448
00:36:20,803 --> 00:36:22,737
S�.
449
00:36:22,804 --> 00:36:27,607
Mm-hmm.
450
00:36:32,113 --> 00:36:34,914
Did he tell you I was
taking his place? Yeah.
451
00:36:36,483 --> 00:36:38,416
Dinero.
452
00:36:52,463 --> 00:36:55,431
Uno, dos, tres, cuatro, cinco,
seis, siete, ocho, nueve...
453
00:36:55,498 --> 00:36:57,599
Yeah, it's all there.
454
00:37:21,420 --> 00:37:23,354
Pure heroin.
455
00:37:25,892 --> 00:37:28,125
I'd say four kilos.
456
00:37:28,193 --> 00:37:32,195
Gracias, se�or. And you're
under arrest. Police officer.
457
00:37:32,264 --> 00:37:35,465
Turn around. Put your hands
on the wall. Turn around!
458
00:37:35,531 --> 00:37:37,465
Move.
459
00:37:40,404 --> 00:37:42,337
Gentlemen.
460
00:37:45,041 --> 00:37:47,741
Bill said you do good
work. Well, hello, Joe.
461
00:38:18,737 --> 00:38:21,404
Hi-hi. Hi-hi-hi.
462
00:38:21,473 --> 00:38:24,574
Welcome home, with, I
hope and trust, no problems.
463
00:38:24,641 --> 00:38:26,618
No problems,
Sergio. Just take it.
464
00:38:26,643 --> 00:38:31,246
Oh, nice. You've done
a fine job, both of you.
465
00:38:31,314 --> 00:38:33,447
Where's the dinero, man?
466
00:38:33,516 --> 00:38:37,418
Oh, uh, come,
Grace. I'll get it for you.
467
00:38:37,485 --> 00:38:39,819
Hey, don't touch any of my cars.
468
00:38:39,887 --> 00:38:44,156
- I used to go with a guy who
drove a black one like that. - Yes, I know the guy.
469
00:38:46,494 --> 00:38:49,461
Hey, come in. I won't hurt you.
470
00:38:49,530 --> 00:38:53,065
As long as you're engaged
to Solis, I won't lift a finger.
471
00:38:53,133 --> 00:38:55,499
Or are you engaged
to Pedro now, huh?
472
00:38:55,568 --> 00:38:58,536
I don't like the way you're
looking at me, Sergio.
473
00:38:58,605 --> 00:39:01,072
All right. Don't worry!
474
00:39:01,141 --> 00:39:04,342
Here's the money... for Pedro.
475
00:39:04,409 --> 00:39:09,045
And if you do me one more
little favor, I'll double yours.
476
00:39:09,112 --> 00:39:11,213
What's the favor?
477
00:39:11,281 --> 00:39:13,012
I think I've been
followed lately. So I
478
00:39:13,036 --> 00:39:15,016
would like you to
accompany me, in your car,
479
00:39:15,086 --> 00:39:17,297
to a little place
right here in the city.
480
00:39:17,321 --> 00:39:19,255
He's gonna mule
her right to the man.
481
00:39:19,321 --> 00:39:22,222
Oh, you want me to carry
the package, is that it?
482
00:39:22,291 --> 00:39:25,826
No risk and twice the money.
483
00:39:27,028 --> 00:39:28,961
In case you're stopped.
484
00:39:29,030 --> 00:39:32,698
But, your friend has
to go home. Okay?
485
00:39:33,901 --> 00:39:36,302
I'll ask him. Good.
486
00:39:38,071 --> 00:39:40,606
Pedro.
487
00:39:40,673 --> 00:39:42,685
Here you go. Nice work.
488
00:39:42,709 --> 00:39:45,375
Uh, Sergio wants
me to do him a favor.
489
00:39:45,444 --> 00:39:47,377
Can I borrow your car?
490
00:39:48,881 --> 00:39:51,782
Come on. I'm a good driver.
Let me have your car. Sure.
491
00:39:56,554 --> 00:39:59,655
You listening, fellas?
492
00:39:59,724 --> 00:40:03,859
Same route as last time. We
just turned west on Lookout Road.
493
00:40:05,795 --> 00:40:07,762
Uh-oh, this is it.
494
00:40:09,031 --> 00:40:11,232
4365 Lookout Road.
495
00:40:27,412 --> 00:40:30,614
??
496
00:40:35,520 --> 00:40:37,754
Ooh.
497
00:40:37,822 --> 00:40:41,024
I caught my purse on the
door. You made it, huh?
498
00:40:43,962 --> 00:40:46,929
Hola, Roberto.
499
00:41:01,543 --> 00:41:03,476
Your bet.
500
00:41:31,836 --> 00:41:34,203
Kevin and I got the front.
You guys take the back.
501
00:41:34,271 --> 00:41:36,537
Nobody makes a move
till Pepper's out of there.
502
00:42:04,295 --> 00:42:07,731
Uh-uh. What's the big hurry?
503
00:42:11,335 --> 00:42:13,502
Oh, Ray'll kill you.
504
00:42:13,570 --> 00:42:15,738
Don't kid yourself.
505
00:42:15,806 --> 00:42:18,340
Come on. Sergio, I don't
even care about the money.
506
00:42:18,408 --> 00:42:20,420
You will later, when
you don't have it.
507
00:42:20,443 --> 00:42:23,022
You'll kick yourself for
missing this fine opportunity.
508
00:42:23,046 --> 00:42:25,646
Cut it out. Cut it out.
509
00:42:25,715 --> 00:42:27,782
I said, cut it out.
510
00:42:27,850 --> 00:42:29,927
Not now, not this time. Stop it!
511
00:42:29,950 --> 00:42:32,051
Let's go.
512
00:43:06,116 --> 00:43:08,583
Pep, will you get over here?
513
00:43:08,651 --> 00:43:10,696
Thanks a bunch. What
kept you? A cribbage game?
514
00:43:10,720 --> 00:43:12,760
The guy said stop it...
You should've been there.
515
00:43:12,821 --> 00:43:15,189
Will you get out of here?
516
00:43:20,395 --> 00:43:22,676
Police officers! Open
up! You're all under arrest!
517
00:43:28,235 --> 00:43:31,536
- Freeze!
- Police!
518
00:43:32,639 --> 00:43:35,105
Drop your guns!
519
00:43:35,173 --> 00:43:37,107
All right. Throw 'em out.
520
00:43:53,122 --> 00:43:56,191
Don't shoot, please.
521
00:43:56,259 --> 00:43:58,225
Go! Get your face down there.
522
00:44:02,698 --> 00:44:04,731
Police officer! Halt!
523
00:44:22,047 --> 00:44:24,013
You're gonna be all right.
524
00:44:24,082 --> 00:44:26,349
Kevin, you're
gonna be all right.
525
00:44:26,419 --> 00:44:29,420
We're going to the hospital.
We'll get you there right away.
526
00:44:29,489 --> 00:44:31,729
The doctors are
waiting for you, Kevin.
527
00:44:43,265 --> 00:44:48,435
Will the resident in charge
of 59 West call 133 West?
528
00:44:48,503 --> 00:44:50,436
Bill.
529
00:44:50,505 --> 00:44:52,439
Yeah, Duff?
530
00:44:52,507 --> 00:44:54,684
The doc called, said he
came to. You seen him?
531
00:44:54,708 --> 00:44:57,943
Yeah, he's gonna make it.
532
00:44:58,011 --> 00:45:01,512
That's good. Oh, excuse
my manners. Hi, Sergeant.
533
00:45:01,582 --> 00:45:03,848
That's okay. Hi.
534
00:45:03,916 --> 00:45:06,984
It's funny. I'm a little
afraid to go in the room.
535
00:45:07,053 --> 00:45:09,821
I mean, I can't believe
it, after those reports.
536
00:45:10,889 --> 00:45:12,990
You thought he was gonna die.
537
00:45:14,593 --> 00:45:16,593
That's what I thought.
538
00:45:17,662 --> 00:45:19,595
He almost did, Duff.
539
00:45:22,899 --> 00:45:25,466
Thanks to me? Is
that what you mean?
540
00:45:26,602 --> 00:45:28,635
That's exactly what I mean.
541
00:45:28,704 --> 00:45:30,838
Bill, why...
542
00:45:30,906 --> 00:45:33,273
Now, I remember you
that day at the courthouse.
543
00:45:33,342 --> 00:45:35,921
"You announce," you hollered
at him. "You announce!"
544
00:45:35,944 --> 00:45:39,445
Well, I'm saying it to you again
now, in case you didn't hear me.
545
00:45:39,513 --> 00:45:43,148
You pushed. You push.
546
00:45:43,216 --> 00:45:45,150
You push too damn hard.
547
00:45:50,423 --> 00:45:53,625
He'll never win
any awards for tact.
548
00:45:53,692 --> 00:45:58,295
I never did. He's allowed
to say what he thinks.
549
00:45:58,363 --> 00:46:02,665
Well, do you want to know
what I think, Lieutenant Duffy?
550
00:46:02,733 --> 00:46:05,234
I know your son.
551
00:46:05,303 --> 00:46:09,205
I've gotten to know him pretty
well in the past few weeks.
552
00:46:09,273 --> 00:46:13,475
And he's one of the nicest,
nicest men I've ever met.
553
00:46:13,543 --> 00:46:18,913
And he's good. He's
brave. And you're his father.
554
00:46:18,980 --> 00:46:22,982
And I know that some of those
qualities had to come from you.
555
00:46:25,320 --> 00:46:28,756
At least that's what I
think, Lieutenant Duffy.
556
00:46:30,891 --> 00:46:33,625
Now, if you go in
there to see him,
557
00:46:33,694 --> 00:46:36,827
I bet you're gonna find out
there's nothing to be afraid of.
558
00:46:39,899 --> 00:46:41,832
Thanks, Sergeant.
559
00:47:04,219 --> 00:47:06,152
How you feeling?
560
00:47:07,956 --> 00:47:10,990
Not too bad.
561
00:47:11,059 --> 00:47:14,861
Yeah, I know. It only hurts
when you inhale and exhale, huh?
562
00:47:20,200 --> 00:47:23,702
I don't mind telling you,
um, I've been worried.
563
00:47:23,770 --> 00:47:26,704
I guess I'm the lucky one.
564
00:47:26,772 --> 00:47:31,242
I mean, for a few days, I
didn't know what was going on.
565
00:47:31,310 --> 00:47:33,844
Look, son.
566
00:47:33,911 --> 00:47:38,547
Look, if-if you want to
take a leave of absence...
567
00:47:38,614 --> 00:47:40,715
You know, to think?
568
00:47:40,783 --> 00:47:43,251
Or if you want to quit
and go back to school...
569
00:47:43,320 --> 00:47:46,687
Hey, remember you used to talk about
going to law school sometimes? Huh?
570
00:47:47,857 --> 00:47:50,257
I'm kind of groggy now, Dad.
571
00:47:51,360 --> 00:47:53,293
We can decide...
572
00:47:53,361 --> 00:47:55,395
You'll decide.
573
00:47:57,532 --> 00:47:59,465
All right.
574
00:48:01,470 --> 00:48:05,071
Callahan,
Dr. Callahan. Call 156.
575
00:48:05,139 --> 00:48:07,372
Oh, there you are.
I just phoned in.
576
00:48:07,440 --> 00:48:11,109
We got a whole hour
off. Wanna eat? Okay.
577
00:48:12,144 --> 00:48:14,144
You were pretty hard on him.
578
00:48:14,213 --> 00:48:16,146
It was the way I felt.
579
00:48:16,216 --> 00:48:18,483
I mean, you were right,
but you were pretty hard.
580
00:48:18,551 --> 00:48:20,529
Yeah. How many
times you have to say it?
581
00:48:20,552 --> 00:48:24,354
Twice is enough.
I'll phone him tonight.
582
00:48:24,422 --> 00:48:27,689
And be less... You know.
I'll be exactly the way I feel.
583
00:48:27,757 --> 00:48:29,757
Okay.
584
00:48:29,826 --> 00:48:32,271
They got a pretty good
cafeteria downstairs.
585
00:48:32,295 --> 00:48:35,830
They serve a lunch for $1.10.
Is that some sort of invitation?
586
00:48:35,897 --> 00:48:38,937
What's the matter? Haven't you ever
been propositioned on an elevator before?
587
00:48:39,001 --> 00:48:44,671
Not for $1.10, no. But who could
resist such natural charm? I accept.
588
00:48:47,621 --> 00:49:47,587
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
589
00:49:47,637 --> 00:49:52,187
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.