All language subtitles for Police Woman s01e05 Anatomy of Two Rapes.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,444 You wanna play? Depends on what you have in mind. 2 00:00:02,468 --> 00:00:06,304 There are indications that the lady had herself quite an evening. 3 00:00:06,372 --> 00:00:08,539 Are you trying to say she was promiscuous? 4 00:00:08,608 --> 00:00:14,045 And his face was covered with a stocking. But his hands were black. 5 00:00:14,114 --> 00:00:16,256 Every time one of them gets the idea they've 6 00:00:16,280 --> 00:00:18,249 been raped, it has to be by a black man! 7 00:00:18,318 --> 00:00:19,817 You were intimate with her? 8 00:00:19,886 --> 00:00:22,887 We both were. We didn't kill her. 9 00:00:24,791 --> 00:00:27,025 I didn't kill her! I swear! I... 10 00:00:28,396 --> 00:00:34,470 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 11 00:01:33,200 --> 00:01:35,500 How many times you been to bed with him? 12 00:01:35,568 --> 00:01:39,604 I never saw him before. I didn't know him. 13 00:01:39,673 --> 00:01:42,740 Oh, how many times have we heard that before? 14 00:01:42,810 --> 00:01:44,788 I don't care. It's the truth. 15 00:01:44,812 --> 00:01:47,913 Are you used to going out alone at 10:00 at night to get a bite? 16 00:01:47,981 --> 00:01:49,915 If I have to, yes. 17 00:01:49,983 --> 00:01:52,851 How many times have you had sexual relations in the last two weeks, huh? 18 00:01:52,920 --> 00:01:54,898 I don't have to answer that! 19 00:01:54,922 --> 00:01:59,590 Look, that man threatened to kill me. I was the victim. 20 00:02:01,195 --> 00:02:04,095 I didn't do anything wrong. He raped me. 21 00:02:04,164 --> 00:02:07,665 Oh, this guy just walked up to you out of the clear blue. 22 00:02:07,734 --> 00:02:10,568 Is that what you're trying to tell me? 23 00:02:10,637 --> 00:02:13,504 Oh! 24 00:02:19,046 --> 00:02:21,554 I think Sergeant Anderson and Inspector Krug 25 00:02:21,578 --> 00:02:24,282 gave us a nice little melodramatic performance. 26 00:02:24,351 --> 00:02:27,385 But we thought that since our unit's been assigned... 27 00:02:27,454 --> 00:02:30,154 to investigate rape victims' interrogation, 28 00:02:30,223 --> 00:02:32,991 we'd just start out by showing you what not to do. 29 00:02:33,059 --> 00:02:34,848 I know it's shocking to me that 90% of the 30 00:02:34,872 --> 00:02:36,728 rapes in this country are never reported... 31 00:02:36,797 --> 00:02:40,999 because the women are afraid of how we, the police, are gonna treat 'em. 32 00:02:41,068 --> 00:02:43,708 Now, let's start all over again. This time, we do it the right way. 33 00:02:46,806 --> 00:02:50,575 I'm, uh... I'm sorry to put you through this again, miss, 34 00:02:50,644 --> 00:02:54,979 but tell me, please, exactly what happened. 35 00:02:55,049 --> 00:02:59,217 Oh. Do I have to tell it again? 36 00:03:02,222 --> 00:03:04,534 He held a knife to my throat, 37 00:03:04,558 --> 00:03:09,093 and he said if I didn't let him, he was gonna kill me right there. 38 00:03:09,162 --> 00:03:11,029 Nice. 39 00:03:11,097 --> 00:03:13,298 Beautiful. 40 00:03:14,668 --> 00:03:17,268 Hey, you look great. Good. 41 00:03:17,337 --> 00:03:19,471 The lips. The lips. Got it. 42 00:03:21,175 --> 00:03:24,009 Nice. Oh, beautiful. 43 00:03:26,279 --> 00:03:28,980 Come on, sweetheart. Hey, okay. 44 00:03:30,016 --> 00:03:32,116 Good, good, good, good. 45 00:03:33,587 --> 00:03:35,998 Okay, come on, baby. Come on. Let me see it. Let me see it. 46 00:03:36,022 --> 00:03:38,557 Good, good, good. 47 00:03:45,231 --> 00:03:48,133 Beautiful. Okay, okay. 48 00:03:48,201 --> 00:03:50,201 Up here, Wanda, sweetheart. Come on now. 49 00:03:50,270 --> 00:03:53,805 Sweetheart, look, look. This way. No. 50 00:03:53,874 --> 00:03:55,840 Wanda. Forget it. 51 00:03:55,909 --> 00:03:58,554 Why forget it? Come on. We're almost done. A couple more shots. 52 00:03:58,578 --> 00:04:01,646 Forget it. I'm tired. I'm cold. The light is perfect. 53 00:04:01,714 --> 00:04:04,048 I'm not a professional. Your time is up. 54 00:04:04,117 --> 00:04:06,717 Besides, Mama needs a drink. God. 55 00:04:08,555 --> 00:04:11,255 God. You're starting to work so well. 56 00:04:11,324 --> 00:04:14,459 I just don't understand you sometimes. 57 00:04:14,528 --> 00:04:17,028 Oh, come on, Wanda. And the loot. 58 00:04:18,632 --> 00:04:20,899 Hey. 59 00:04:20,967 --> 00:04:23,735 What happened to the 20 I just gave you? 60 00:04:23,804 --> 00:04:27,605 Oh, honey, would you do that to Mama? 61 00:04:27,674 --> 00:04:29,674 Baby, I depend upon you. 62 00:04:29,743 --> 00:04:32,677 Sure, sure. Who do I have? 63 00:04:32,746 --> 00:04:37,015 Oh, baby. Smile! 64 00:04:38,518 --> 00:04:41,820 Hey, I got a great idea. 65 00:04:41,888 --> 00:04:44,322 Come with me tonight to Jake's Place. 66 00:04:44,390 --> 00:04:46,791 I'm gonna be so lonesome. 67 00:04:46,860 --> 00:04:50,829 What, and watch you operate? No chance. Pass. 68 00:04:50,897 --> 00:04:53,364 You can't afford it all. 69 00:04:58,705 --> 00:05:01,373 Oh, Papa-san! Papa-san! Hey! 70 00:05:01,441 --> 00:05:04,976 Hey, no, no, don't! Don't! Wanda! 71 00:05:05,044 --> 00:05:09,246 Why, I better... Get out of here! 72 00:05:09,315 --> 00:05:13,084 - You two-bit tramp. - I always knew you were a fisherman. 73 00:05:19,726 --> 00:05:22,894 "It has been impossible to show that asphyxia alone... 74 00:05:22,962 --> 00:05:25,096 "leaves any persistent ill effects. 75 00:05:25,165 --> 00:05:28,866 Plus, in a series, um, of 90..." 76 00:05:28,935 --> 00:05:31,581 Am I going too fast for you, Joe? Are you kidding? 77 00:05:31,605 --> 00:05:35,039 Joe, I could do better than that with gloves on. 78 00:05:35,108 --> 00:05:37,074 Will you eat your celery and let me type, please? 79 00:05:37,143 --> 00:05:39,277 Okay, here we go. 80 00:05:39,346 --> 00:05:44,482 "There is very little direct evidence to support the theory of asphyxia." 81 00:05:44,551 --> 00:05:47,084 Hey, Bill, does anybody ever read these reports? 82 00:05:47,154 --> 00:05:50,688 Only if they're neatly typed. Celery? It's good for you. 83 00:05:50,757 --> 00:05:53,024 I didn't know rabbits wore ties. 84 00:05:54,394 --> 00:05:57,562 Yeah, uh, Tom, Crowley. Did you call me? 85 00:05:57,631 --> 00:05:59,631 Sure I do. Grainger Manufacturing, 86 00:05:59,699 --> 00:06:04,602 worth a cool 20 million the last time I didn't clip my coupons. 87 00:06:04,671 --> 00:06:07,872 Right. Pepper, we're on. 88 00:06:07,941 --> 00:06:09,874 Hmm? What about the report? 89 00:06:09,943 --> 00:06:12,224 You ever heard of Walter Grainger, Grainger Manufacturing? 90 00:06:12,279 --> 00:06:14,257 Sure. His wife just got raped. 91 00:06:26,192 --> 00:06:29,527 I don't care what your superiors told you. I want you out of here right now. 92 00:06:29,596 --> 00:06:32,075 My wife is too upset to answer any more questions, 93 00:06:32,099 --> 00:06:34,476 and if you don't stop annoying us, I'm going to the commissioner. 94 00:06:34,500 --> 00:06:37,814 Excuse me, Mr. Grainger. I'm Sergeant Crowley. This is Sergeant Anderson. 95 00:06:37,838 --> 00:06:39,916 The captain asked us to come right over. 96 00:06:39,940 --> 00:06:44,342 Now, will you get these people out of here? I can handle it from here. 97 00:06:44,410 --> 00:06:47,746 Did the, uh, officers take a statement from your wife, sir? 98 00:06:47,814 --> 00:06:52,583 In intimate detail. She was so upset, I finally had to call Captain Peters. 99 00:06:52,652 --> 00:06:54,731 Yeah. Well, that's, uh, why Sergeant Anderson's here. 100 00:06:54,755 --> 00:06:58,322 It's easier, under these circumstances, for them to talk to another woman as a rule. 101 00:06:58,391 --> 00:07:01,059 Pep, you want to go in? Excuse me. 102 00:07:03,763 --> 00:07:06,765 Mrs. Grainger. Mrs. Grainger. 103 00:07:08,234 --> 00:07:12,437 I'm Sergeant Anderson. Can we go someplace? 104 00:07:14,675 --> 00:07:18,476 Mom, come on. No. Don't make me say it again. Please, don't. 105 00:07:18,545 --> 00:07:21,713 It's got to be done. Come on. I'll stay with you. 106 00:07:23,249 --> 00:07:25,249 Come on. 107 00:07:39,165 --> 00:07:42,567 Carol, you don't have to answer any more questions if you don't feel up to it. 108 00:07:42,636 --> 00:07:45,269 Daddy, I'll take care of her. It's all right. 109 00:08:02,822 --> 00:08:05,256 Mr. Grainger, was this up here all along? 110 00:08:05,325 --> 00:08:07,392 It's Carol's. 111 00:08:07,461 --> 00:08:11,963 He wasn't interested in robbery, if that's what you're trying to imply. 112 00:08:12,031 --> 00:08:15,300 I wasn't really trying to imply anything, Mr. Grainger. 113 00:08:15,369 --> 00:08:18,436 If you could, Mrs. Grainger, from the beginning. 114 00:08:18,504 --> 00:08:20,538 That's best. 115 00:08:25,211 --> 00:08:30,848 Well, there was a man here earlier. 116 00:08:30,917 --> 00:08:35,486 H-He... He delivered chairs for my daughter's wedding reception on Saturday, 117 00:08:35,555 --> 00:08:39,357 and he was a black man. 118 00:08:39,426 --> 00:08:44,628 And I thought he'd gone. And I came in here to draw my bath, 119 00:08:44,697 --> 00:08:47,598 and I pinned up my hair. 120 00:08:49,302 --> 00:08:53,671 And then, uh, somebody came up behind me. 121 00:08:53,739 --> 00:08:57,908 And he tore my robe open, and he spun me around. 122 00:08:57,977 --> 00:09:02,580 And his face was covered with a stocking. 123 00:09:02,648 --> 00:09:05,216 But his hands were black. 124 00:09:11,891 --> 00:09:14,025 He must have knocked me unconscious, 125 00:09:14,094 --> 00:09:19,997 because I woke up and I was lying naked... 126 00:09:20,066 --> 00:09:23,801 here on the bed. 127 00:09:23,870 --> 00:09:26,837 And he cut my hair. 128 00:09:26,906 --> 00:09:29,974 Attababy! Attababy! 129 00:09:30,043 --> 00:09:32,143 Go for it! 130 00:09:32,211 --> 00:09:34,245 Stupid ball! 131 00:09:36,483 --> 00:09:40,518 Hey, Jake, come on. Don't you think you've had enough? 132 00:09:40,587 --> 00:09:45,723 Well, it's a funny time to start living clean. 133 00:09:49,161 --> 00:09:53,765 Hey, Thelma. I see you brought your father. 134 00:09:57,570 --> 00:10:00,505 Oh, you got some food. Thank you. 135 00:10:00,573 --> 00:10:03,686 Things are looking up, old buddy. You wanna play a little, honey? 136 00:10:03,710 --> 00:10:07,211 Well, just depends on what kind of game you want to play. 137 00:10:07,280 --> 00:10:10,347 Hey, Jake, buy the little lady a drink. 138 00:10:10,416 --> 00:10:14,118 I'll drink to that. 139 00:10:16,856 --> 00:10:19,034 Yeah, George, I mean, did you touch Mrs. Grainger? 140 00:10:19,058 --> 00:10:21,058 What's that supposed to mean, did I touch her? 141 00:10:21,127 --> 00:10:23,406 I mean, did you have sexual relations with her, George? 142 00:10:23,430 --> 00:10:25,441 What the hell are you talkin'... Sit down, George! 143 00:10:25,465 --> 00:10:27,476 I mean did you have sexual relations with her? 144 00:10:27,500 --> 00:10:30,391 I delivered those chairs, and that's all I did. 145 00:10:30,415 --> 00:10:31,902 - Then what did you do? 146 00:10:35,074 --> 00:10:38,020 Then I went home. I was with a friend of mine. We had some beers together. 147 00:10:38,044 --> 00:10:40,778 And he can prove it. Or doesn't proof matter? 148 00:10:40,846 --> 00:10:43,981 Is it still just pick-'em-up and lock-'em-up with people like me? 149 00:10:45,485 --> 00:10:49,788 - Take off your shirt. - Why? 150 00:10:49,856 --> 00:10:52,156 Take off your shirt, George. 151 00:10:55,628 --> 00:10:58,362 Please. 152 00:11:05,271 --> 00:11:07,472 Turn around. 153 00:11:15,248 --> 00:11:17,649 Joe, just for the record, 154 00:11:17,717 --> 00:11:21,352 make a note that we didn't find any scratches on Mr. Thomas's body. 155 00:11:23,022 --> 00:11:24,956 Nevertheless, I'm gonna have to hold you. 156 00:11:25,024 --> 00:11:30,194 No! I didn't rape her! I didn't rape her! What is it with these honky women? 157 00:11:30,263 --> 00:11:33,263 Every time one of them thinks she's been raped, it has to be by a black man! 158 00:11:33,299 --> 00:11:36,468 It's happenin' to brothers of ours all the time and it just keeps on happenin'. 159 00:11:36,536 --> 00:11:40,504 Look, George. Right now, you're neither black nor white. 160 00:11:40,574 --> 00:11:44,275 You're our number one suspect. Come on. Let's go. 161 00:11:46,679 --> 00:11:51,615 Oh, give me another one of them tame little drinks. 162 00:11:51,684 --> 00:11:57,621 Mmm! Oh, don't be mad, lover boy. It happens to everybody sometime. 163 00:12:04,230 --> 00:12:09,267 Oh, Wanda doesn't have any more. Do you have any more? 164 00:12:09,335 --> 00:12:13,871 You don't have any! 165 00:12:52,245 --> 00:12:53,611 Good! 166 00:12:55,815 --> 00:12:57,948 Wait. You're pulling it. Come on. Give me that! 167 00:12:58,017 --> 00:13:00,752 Leave me alone. Leave me alone. 168 00:13:03,122 --> 00:13:06,322 It's coming down. Look! I know! I know! Just leave me alone, all right? I got it! 169 00:13:10,630 --> 00:13:12,396 You blew it, man! 170 00:13:44,864 --> 00:13:46,825 Okay, Jim, I want a full copy of everything first 171 00:13:46,849 --> 00:13:48,632 thing in the morning up in Crowley's office. 172 00:13:48,701 --> 00:13:51,902 Make that duplicate. Maybe even triplicate, all right? 173 00:13:51,971 --> 00:13:55,606 All right, everybody, step aside. Come on, move it aside. Make a hole. 174 00:13:55,675 --> 00:13:58,754 All right, fellas, now please, I want to have a full report from the coroner... 175 00:13:58,778 --> 00:14:00,778 first thing in the morning, all right? 176 00:14:00,847 --> 00:14:03,414 It's very important that we get it right away. 177 00:14:03,483 --> 00:14:07,050 All right, let's move it along. Okeydokey. 178 00:14:07,119 --> 00:14:10,721 Hey, Bill. What have we got here? 179 00:14:10,790 --> 00:14:15,125 Well, it's murder/rape. Probably rape. No I.D. 180 00:14:15,194 --> 00:14:18,061 We found these in her handbag. 181 00:14:18,130 --> 00:14:20,998 Not exactly the type of chick who'd have to have her arm twisted, huh? 182 00:14:21,066 --> 00:14:24,468 Who found her, Pete? Those kids over there with Officer Hayes. 183 00:14:24,537 --> 00:14:26,537 Stick these in your purse. 184 00:14:28,207 --> 00:14:30,608 You say you've never seen her? No, sir. No. 185 00:14:32,678 --> 00:14:38,515 - Oh, hi, Sarge. This is Paul Majors and Larry... - Kelso. 186 00:14:38,584 --> 00:14:41,519 Kelso. They and the kids, they found the young lady. 187 00:14:41,587 --> 00:14:45,000 Was the girl familiar to any of you guys? I mean, did you ever see her before? 188 00:14:45,024 --> 00:14:47,725 - Never. - What about you? 189 00:14:47,793 --> 00:14:51,795 - Oh, no, sir. - What about you, hon? 190 00:14:51,864 --> 00:14:55,199 She was just lying there. She had her dress on all backwards. 191 00:14:55,268 --> 00:14:57,534 You kids come here a lot? 192 00:14:57,603 --> 00:15:01,439 Yeah. Just about every week. We come to fly our models. 193 00:15:01,508 --> 00:15:05,643 Any of you see any newcomers or anybody suspicious around here this morning? 194 00:15:05,712 --> 00:15:09,346 - What about you? You? - No. 195 00:15:09,415 --> 00:15:11,916 - What about you, Paul? - I just told him, no. 196 00:15:11,985 --> 00:15:14,651 Okay. 197 00:15:14,720 --> 00:15:18,389 Hey, Charlie, how'd she get blood all over the bottoms of her feet? 198 00:15:18,458 --> 00:15:21,325 It's not blood. It's spaghetti sauce. Marinara, to be exact. 199 00:15:21,394 --> 00:15:24,362 Looks like she went wading in it. 200 00:15:24,430 --> 00:15:27,017 And then there's some red wax underneath her 201 00:15:27,041 --> 00:15:29,533 fingernails. And on her dress, some chalk. 202 00:15:29,602 --> 00:15:33,571 You guys don't realize how completely thorough we are down here. 203 00:15:33,640 --> 00:15:36,200 You got any other little goodies you didn't tell us about? 204 00:15:36,242 --> 00:15:39,677 Yeah. There are indications that the lady had herself quite an evening. 205 00:15:39,746 --> 00:15:44,081 - Are you trying to say she was promiscuous? - Now, you said that, not me. 206 00:15:44,150 --> 00:15:47,618 Look, that's kind of unfair. You know, we can't be sure. 207 00:15:47,687 --> 00:15:49,620 Pepper, what's the matter with you? 208 00:15:49,689 --> 00:15:52,234 A hooker gets herself knocked off and we hardly all go to pieces. 209 00:15:52,258 --> 00:15:54,692 You can't be positive that it isn't rape. 210 00:15:54,761 --> 00:15:56,957 You know, that Grainger lady up on the hill doesn't 211 00:15:56,981 --> 00:15:58,896 exactly have the market cornered on concern. 212 00:15:58,965 --> 00:16:00,898 I don't like it a bit. I'm just going... 213 00:16:00,967 --> 00:16:02,900 I'm just going by the evidence, sweetheart. 214 00:16:02,969 --> 00:16:05,914 The point is you didn't see her hands tied behind her back in the pictures, did you? 215 00:16:05,938 --> 00:16:07,872 So what? Hey, Bill. 216 00:16:07,940 --> 00:16:11,074 Look, I just put, uh, George Thomas through a lineup with Mrs. Grainger. 217 00:16:11,143 --> 00:16:15,913 Yeah, and? She thinks it's him, but she's not positive. 218 00:16:15,982 --> 00:16:18,782 What about the witness, the guy that he was supposed to have visited? 219 00:16:18,851 --> 00:16:20,951 Name's Williams. He's out of town. 220 00:16:21,020 --> 00:16:23,888 Out of town? Landlady said he'd be back tomorrow. 221 00:16:23,957 --> 00:16:28,993 Maybe. Maybe next week or maybe next month. 222 00:16:29,061 --> 00:16:31,996 ?? 223 00:16:44,744 --> 00:16:46,980 My Great-Aunt Margaret used to work in a 224 00:16:47,004 --> 00:16:49,547 bookstore 40 years. Did I ever tell you that? 225 00:16:49,616 --> 00:16:52,350 Maybe we can send her a picture bookmark from here? 226 00:16:52,418 --> 00:16:55,063 Mm-hmm. You'd look pretty good in your skivvies. 227 00:16:55,087 --> 00:16:59,089 No, no. I'm working now. I had to give all that up. Any I.D. on the girl? 228 00:16:59,159 --> 00:17:01,737 No. We've been showing them pictures all over town, William. 229 00:17:01,761 --> 00:17:04,962 The only guy that swallowed hard when he saw them was inside. 230 00:17:05,031 --> 00:17:07,655 Then he clammed up. He knows something, Bill. 231 00:17:07,679 --> 00:17:08,299 Let's go. 232 00:17:08,367 --> 00:17:11,168 Am I blushing? You wish. 233 00:17:17,910 --> 00:17:20,311 Listen, uh... 234 00:17:20,379 --> 00:17:23,158 my wife and I are looking for a little... I know what you're looking for. 235 00:17:23,182 --> 00:17:26,195 Why don't you, uh, take an ad in the paper, huh? This is a bookstore. 236 00:17:26,219 --> 00:17:31,154 No. Listen, we're looking for a little, uh, marital aid. Marital aid? 237 00:17:31,224 --> 00:17:34,592 Yeah. See, uh, we want to find something to put a little magic back in our marriage. 238 00:17:34,660 --> 00:17:36,293 We've been married seven years, you know, 239 00:17:36,317 --> 00:17:38,095 and, well, something's happened to the itch. 240 00:17:38,163 --> 00:17:40,097 Yeah. Marital aid, huh? 241 00:17:40,165 --> 00:17:43,044 Why don't you check the counter here. You'll find everything you need in there. 242 00:17:43,068 --> 00:17:45,636 Oh, listen, by the way, uh, do you take credit cards? 243 00:17:49,442 --> 00:17:51,442 Come on. 244 00:17:55,949 --> 00:17:58,227 Come on, you guys, give me a break, will you, huh? 245 00:17:58,251 --> 00:18:00,930 What, are you having a convention here or something? 246 00:18:00,954 --> 00:18:02,932 All of a sudden, I'm up to my armpits in fuzz. 247 00:18:02,956 --> 00:18:05,267 Come on. It's been a long time since you've been busted, right? 248 00:18:05,291 --> 00:18:07,572 Right! Right. Not since Lady Chatterley's Lover. 249 00:18:07,626 --> 00:18:09,604 And there weren't even any pictures. 250 00:18:09,628 --> 00:18:13,064 Speaking of pictures, I brought my family album along. Yeah? 251 00:18:15,501 --> 00:18:17,501 Sure you don't know her? 252 00:18:18,938 --> 00:18:21,483 Look, like I told your buddies, I never seen her before. 253 00:18:21,507 --> 00:18:24,141 Oh? 254 00:18:24,210 --> 00:18:29,380 You know, Sergeant, isn't this the guy we got the report on? 255 00:18:29,449 --> 00:18:31,782 Mm-hmm. Think so. 256 00:18:31,851 --> 00:18:34,852 - What are you talkin'? What report? - Yeah, I'm sure it was. 257 00:18:34,921 --> 00:18:39,189 What report you talkin'... ?? How do they do this? 258 00:18:39,258 --> 00:18:42,203 Oh, now, wait a minute here... The same way they do this. 259 00:18:42,227 --> 00:18:44,840 I'm strictly legit now. I'm strictly legit. Numbers. 260 00:18:44,864 --> 00:18:47,609 I hear you're running numbers out of this place. No, no, no, no. 261 00:18:47,633 --> 00:18:50,801 No numbers. Nothin' like that. I'm legit. Just good clean smut all around. 262 00:18:50,870 --> 00:18:52,803 That's not what I heard. 263 00:18:52,872 --> 00:18:56,440 On the other hand, Bill, maybe we've been mistaken. 264 00:18:56,508 --> 00:18:59,810 Right. Right. You made a mistake. Sure. Arthur, 265 00:18:59,879 --> 00:19:02,480 look at the pictures again. 266 00:19:12,258 --> 00:19:15,125 - What happened to her? - Somebody beat her to death. 267 00:19:17,596 --> 00:19:21,432 - The girl I don't know. - But? 268 00:19:23,535 --> 00:19:26,403 The photographer, maybe. 269 00:19:26,472 --> 00:19:30,974 He, uh... He always shoots them, uh, bonsai trees, 270 00:19:31,043 --> 00:19:33,510 uh, and them, what do you call 'em, screens? 271 00:19:33,579 --> 00:19:35,513 Shoji? Yeah, like you said. 272 00:19:35,581 --> 00:19:37,848 The photographer maybe, what's his name? 273 00:19:37,916 --> 00:19:42,953 Matsuto. His name is Matsuto. Mike. 274 00:19:43,022 --> 00:19:45,066 I buy stuff from him sometimes, you know. 275 00:19:45,090 --> 00:19:48,992 But, uh, he's a little classy for my clientele. 276 00:19:49,061 --> 00:19:52,674 Uh, they go for the basic stuff. Where can we find him? 277 00:19:52,698 --> 00:19:55,032 Orange County, where else? 278 00:20:03,542 --> 00:20:06,043 Any luck? Yeah. 279 00:20:06,112 --> 00:20:09,513 Why don't you guys, uh, stick around for a while, catch up on your reading. 280 00:20:09,582 --> 00:20:11,258 You mean, you don't want my man in there to 281 00:20:11,282 --> 00:20:13,062 be making any spur-of-the-moment phone calls. 282 00:20:13,119 --> 00:20:17,020 Yeah, something like that. Give us an hour. 283 00:20:17,090 --> 00:20:21,525 And, uh, do be careful, fellas. Eye strain can be very painful. 284 00:20:29,268 --> 00:20:32,770 Mr. Matsuto? Yeah. 285 00:20:32,838 --> 00:20:34,838 We're police. 286 00:20:34,907 --> 00:20:37,407 I'm Sergeant Crowley. This is Sergeant Anderson. 287 00:20:37,476 --> 00:20:40,678 So? So, we'd like to ask you a few questions. 288 00:20:40,746 --> 00:20:43,580 So ask. 289 00:20:49,621 --> 00:20:51,800 So what kind of questions? 290 00:20:51,824 --> 00:20:54,457 Do you know this girl? 291 00:20:54,526 --> 00:20:58,528 Why are you asking me? Well, a friend said you might know her. 292 00:21:02,267 --> 00:21:05,703 I don't have any friends. Yeah, you got one. 293 00:21:05,771 --> 00:21:08,638 Art Walker, has a little mom-and-dad store down on Seventh. 294 00:21:08,708 --> 00:21:11,641 Says he does business with you occasionally. 295 00:21:11,711 --> 00:21:13,689 Where did you get those shots? 296 00:21:13,713 --> 00:21:18,182 Suppose you tell us first where you were last night? I was here at the house. 297 00:21:18,250 --> 00:21:22,019 - Can you verify that? - No, I was alone. 298 00:21:22,088 --> 00:21:25,855 - What's the name of your model? - What right do you have to invade my privacy? 299 00:21:25,924 --> 00:21:29,025 - The name, Mr. Matsuto. - She's in trouble, isn't she? 300 00:21:29,094 --> 00:21:33,263 - What's her name? - Wanda. 301 00:21:33,332 --> 00:21:37,268 - Wanda May Kubelski. What's she done? - She's dead. 302 00:21:37,336 --> 00:21:40,704 - Dead? - Last night she was beaten to death. 303 00:21:45,077 --> 00:21:47,077 You don't think I did it? 304 00:21:48,147 --> 00:21:50,080 I loved her. 305 00:21:50,149 --> 00:21:55,219 I would never hurt her. She was like a... a crippled bird. 306 00:21:56,589 --> 00:21:59,890 It was something I kept trying to capture on film. 307 00:21:59,959 --> 00:22:01,652 And sell to porno houses. 308 00:22:01,676 --> 00:22:04,728 No. Never Wanda. Those shots were for me only. 309 00:22:04,797 --> 00:22:07,898 - Did she have any family? - Oh, who knows? 310 00:22:07,967 --> 00:22:12,102 She had friends... all men. 311 00:22:12,170 --> 00:22:15,005 - You want to give us some names? - I don't know any. 312 00:22:15,074 --> 00:22:17,592 Why don't you try down at that cheap bar on 313 00:22:17,616 --> 00:22:20,277 Mission Street where she used to get smashed? 314 00:22:20,346 --> 00:22:22,646 She drink a lot? Yeah. Too much. 315 00:22:22,715 --> 00:22:25,026 I told her that was no way to live. 316 00:22:25,050 --> 00:22:28,151 You want to know something? 317 00:22:29,789 --> 00:22:32,823 It was like she wanted to die. 318 00:22:35,861 --> 00:22:39,496 The fire was put out four hours later, and the latest report... 319 00:22:39,565 --> 00:22:42,766 is that none of the four victims is in serious condition. 320 00:22:42,835 --> 00:22:46,069 Police report no new developments in the Wanda Kubelski murder. 321 00:22:46,139 --> 00:22:49,673 The young Alta Mesa model, the apparent victim of a rape/homicide, 322 00:22:49,742 --> 00:22:53,810 was reportedly last seen in a suburban tavern... 323 00:22:53,879 --> 00:22:55,812 Why did you turn it off? 324 00:22:55,881 --> 00:22:59,027 Oh, I didn't think it was something you should listen to. 325 00:22:59,051 --> 00:23:00,984 How are you feeling? 326 00:23:01,053 --> 00:23:04,989 How do I look? Beautiful. 327 00:23:07,926 --> 00:23:11,328 Yes, really beautiful. 328 00:23:13,699 --> 00:23:17,133 - Where's Peggy? - She's in her room, reading. 329 00:23:17,202 --> 00:23:19,703 You mean she's not going out with Mike tonight? 330 00:23:21,407 --> 00:23:24,353 She talked to him on the phone. She's alone. 331 00:23:24,377 --> 00:23:28,011 No, I guess she's not going out. Oh. 332 00:23:28,080 --> 00:23:32,182 I didn't mean for this to spoil anything. Hey, wait a minute. 333 00:23:32,251 --> 00:23:34,229 What do you mean you didn't mean? 334 00:23:34,253 --> 00:23:36,619 It happened to you, Carol. 335 00:23:39,725 --> 00:23:43,326 Oh, Walter, I, uh... 336 00:23:43,395 --> 00:23:47,698 I don't think I can go through with it. This mess, th-this case. 337 00:23:47,766 --> 00:23:52,068 Carol, you are a strong woman. You've always been strong. 338 00:23:53,272 --> 00:23:55,406 Right now, I'm not. 339 00:23:55,474 --> 00:24:00,043 Right now I want to tell myself it never happened... 340 00:24:00,112 --> 00:24:03,581 It was a nightmare that never happened... 341 00:24:03,649 --> 00:24:07,484 And go away with you, darling, somewhere, anywhere, 342 00:24:07,553 --> 00:24:09,853 and forget all this. 343 00:24:09,922 --> 00:24:13,157 Carol, you were attacked by an animal, 344 00:24:13,225 --> 00:24:15,303 and that animal has got to pay for it. 345 00:24:15,327 --> 00:24:18,462 Don't you see? Women, like you, the victims, you've got to do something. 346 00:24:18,530 --> 00:24:20,776 You can't say to yourself and the police, let's forget it. 347 00:24:20,800 --> 00:24:23,467 Then what will happen? Well, maybe I don't care. 348 00:24:23,535 --> 00:24:26,336 Well, you'd better care! Take a look at... yourself. 349 00:24:28,106 --> 00:24:30,306 Mm. 350 00:24:30,375 --> 00:24:33,476 Not really so beautiful right now. 351 00:24:35,147 --> 00:24:38,215 I'm sorry, Carol. I'm sorry. 352 00:24:38,284 --> 00:24:40,818 Oh, Carol. 353 00:24:40,886 --> 00:24:42,986 You've got to care. 354 00:24:43,055 --> 00:24:45,122 Do you understand that? 355 00:24:49,862 --> 00:24:52,562 Yes. 356 00:24:52,632 --> 00:24:54,865 I understand. 357 00:24:58,637 --> 00:25:02,605 Hey, that's Wanda. She was in here last night. Did she leave with anybody? 358 00:25:02,675 --> 00:25:05,809 Yeah. She cozied up to a couple of guys who come in here every Wednesday night. 359 00:25:05,878 --> 00:25:09,880 You know their names? Look, lady, I don't want to get nobody in trouble. 360 00:25:13,485 --> 00:25:15,585 Yeah, I know. 361 00:25:22,161 --> 00:25:24,594 ?? 362 00:25:32,171 --> 00:25:35,505 ?? 363 00:25:35,574 --> 00:25:37,674 Hi. Hi. How are you? 364 00:25:37,743 --> 00:25:39,676 Okay. What are you washin' off your mats there? 365 00:25:39,745 --> 00:25:43,880 Believe it or not, spaghetti sauce. I had a little accident in my car last night. 366 00:25:43,949 --> 00:25:47,617 Hey, Chuck. Get off. Come here. This is my young one, Chuck. 367 00:25:47,686 --> 00:25:50,687 I'm Sergeant Crowley. This is Sergeant Anderson, Police Department. 368 00:25:50,756 --> 00:25:52,722 Turn it off over there. 369 00:25:52,791 --> 00:25:54,791 - Hi. - Hi, hon. 370 00:25:54,860 --> 00:25:57,405 Uh, what's goin' on? I don't know, honey. These are police officers. 371 00:25:57,429 --> 00:25:59,362 This is my wife, Mary. 372 00:25:59,431 --> 00:26:01,798 - You Ted Andrews? - Yeah, that's right. 373 00:26:01,867 --> 00:26:05,001 Uh, what's the matter? Look, is something the matter? 374 00:26:05,070 --> 00:26:07,370 I'm afraid there is, Mrs. Andrews. 375 00:26:07,439 --> 00:26:10,039 It's my duty to inform you, Mr. Andrews, that you're under arrest. 376 00:26:10,075 --> 00:26:13,310 - Under arrest for what? - For the murder of Wanda May Kubelski. 377 00:26:13,379 --> 00:26:17,714 No! No! Ted, you tell them! Go ahead, you them! 378 00:26:17,783 --> 00:26:20,250 Look, it'll be all right. Believe me. 379 00:26:25,023 --> 00:26:26,957 Counselor. Thank you. 380 00:26:27,025 --> 00:26:29,437 It's about time. Where you been? Take it easy. Take it easy. 381 00:26:29,461 --> 00:26:33,329 Hi, Crowley. Everything's fine. 382 00:26:35,868 --> 00:26:37,505 All right, just for the record, gentlemen, 383 00:26:37,529 --> 00:26:39,269 either one of you want to make a confession? 384 00:26:39,337 --> 00:26:41,271 Just what do you think you're doing, Crowley? 385 00:26:41,339 --> 00:26:43,317 I'm just trying to save some time, Counselor. 386 00:26:43,341 --> 00:26:46,588 Both of these gentlemen are going to be arraigned first thing in the morning. 387 00:26:46,612 --> 00:26:49,546 - Arraigned? We didn't do anything. - That's for a judge to decide. 388 00:26:49,615 --> 00:26:51,231 I'm just trying to get a little information 389 00:26:51,255 --> 00:26:52,894 to help him make that decision, understand? 390 00:26:52,918 --> 00:26:57,287 All right. Look, Crowley, you've got probable cause. 391 00:26:57,356 --> 00:26:59,389 I'll grant that. 392 00:26:59,458 --> 00:27:02,426 But you can never make murder one stick. 393 00:27:02,494 --> 00:27:05,896 These are two law-abiding, ordinary guys... 394 00:27:05,964 --> 00:27:10,234 who picked up a little floozy and had some fun and that's all. 395 00:27:10,302 --> 00:27:13,070 We didn't force her to do anything. 396 00:27:13,138 --> 00:27:15,271 You don't have to say any more. Not now. 397 00:27:15,340 --> 00:27:18,120 Okay, you want to go to court, let's go to court. Hold it! 398 00:27:25,818 --> 00:27:28,852 But I have no objection to anybody making a statement. 399 00:27:28,921 --> 00:27:30,965 I already said it. We didn't do anything. 400 00:27:30,989 --> 00:27:33,468 What about you, Mr. Andrews? You want to say something? 401 00:27:33,492 --> 00:27:36,159 Okay. 402 00:27:36,228 --> 00:27:40,630 All right, I got to tell you, the secretary is gonna take down every word you say. 403 00:27:40,699 --> 00:27:42,766 It's an official statement. It'd better be accurate, 404 00:27:42,835 --> 00:27:44,768 because they'll check out every single word. 405 00:27:44,837 --> 00:27:49,472 Don't let them get you uptight. You just say what you told me. Okay. Okay! 406 00:27:49,541 --> 00:27:53,510 All right. We picked her up. We were just foolin' around. 407 00:27:53,578 --> 00:27:55,745 But you better believe she was hot to trot. 408 00:27:55,814 --> 00:27:57,914 Our wives let us out once a week... 409 00:27:57,983 --> 00:28:00,616 Wednesdays... but we never get into any trouble. 410 00:28:00,685 --> 00:28:02,664 But Miss Kubelski was different. 411 00:28:02,688 --> 00:28:05,061 Well, we were gonna go out and get something 412 00:28:05,085 --> 00:28:07,156 to eat, so we asked her to come along. 413 00:28:07,226 --> 00:28:10,527 We went to one of them... Them spaghetti take-out places, 414 00:28:10,596 --> 00:28:14,497 and... whew... Boy, was she looped. 415 00:28:14,566 --> 00:28:18,435 She spilled spaghetti all over the floor of my car, all over her feet. 416 00:28:18,503 --> 00:28:20,837 Then we let her out. She was yelling, hollering, screaming. 417 00:28:20,905 --> 00:28:24,007 I don't know what for, but she was sure making a lot of noise. 418 00:28:24,076 --> 00:28:27,710 - Where did you drop her off? - At the corner of Mission and Maple. 419 00:28:27,779 --> 00:28:30,647 Is that the last time you saw her? 420 00:28:30,715 --> 00:28:33,149 That's the last time we saw her. I swear it. 421 00:28:33,218 --> 00:28:36,019 Did either of you rape the girl? 422 00:28:36,088 --> 00:28:38,689 No. Hold it. 423 00:28:38,757 --> 00:28:41,824 We went over this. Take it easy now. 424 00:28:41,894 --> 00:28:45,462 It wasn't necessary. We didn't have to. 425 00:28:45,531 --> 00:28:48,198 So you were intimate with her? 426 00:28:50,135 --> 00:28:53,170 We both were. But we didn't kill her. 427 00:28:53,238 --> 00:28:56,084 Okay, that's enough. Are you satisfied, Crowley? 428 00:28:56,108 --> 00:28:59,242 Type that up tonight. Give me a couple of copies right away. 429 00:28:59,311 --> 00:29:01,678 You and your Wednesday nights on the town. 430 00:29:01,746 --> 00:29:03,713 What do you think? 431 00:29:03,782 --> 00:29:06,461 She probably threatened to tell their wives, they panicked, 432 00:29:06,485 --> 00:29:08,829 one of them hit her on the head with a bottle... hookers. 433 00:29:08,853 --> 00:29:11,554 Mm, maybe, but I don't know. 434 00:29:11,623 --> 00:29:14,056 Will you stop bleeding for Wanda May? 435 00:29:14,125 --> 00:29:17,794 I can't. I keep thinking there's something else. 436 00:29:17,862 --> 00:29:21,298 Look, she was a very friendly lady who just liked to play with her friends. 437 00:29:21,366 --> 00:29:23,344 Only she didn't have an enemy in the world. 438 00:29:23,368 --> 00:29:25,546 Honey, that's not for me. That's Lieutenant Marsh. 439 00:29:25,570 --> 00:29:29,172 You got a heart as big as a washtub, you know that? 440 00:29:29,240 --> 00:29:32,776 Since when are you the champion of the working girl? Well, if not me, who else? 441 00:29:32,844 --> 00:29:35,044 Uh, Bill? Yeah? 442 00:29:35,113 --> 00:29:38,481 We picked up Wanda's husband like you wanted. Oh, is that him? 443 00:29:38,550 --> 00:29:40,483 Mm-hmm. Did you talk to him? 444 00:29:40,552 --> 00:29:43,920 Has he got an alibi? Confirmed. He was at his sister's for dinner. 445 00:29:43,988 --> 00:29:46,989 Uh, is there anything you want me for, Bill? No. Where you off to? 446 00:29:47,058 --> 00:29:49,892 Well, my uncle's taking me out for a cheese and walnut loaf. 447 00:29:49,961 --> 00:29:53,663 Well, give your uncle a big kiss for me. All right. 448 00:29:53,732 --> 00:29:56,800 Well, champ, you want to handle this? Yeah. 449 00:30:00,772 --> 00:30:04,941 Uh, Mr. Kubelski, I'm Sergeant Anderson. No, sit down. 450 00:30:05,009 --> 00:30:08,345 And this is, uh, Bill Crowley. How do you do, sir? 451 00:30:10,014 --> 00:30:14,016 I just saw her... Wanda... Down at the morgue. 452 00:30:15,620 --> 00:30:17,654 Those guys did it to her, didn't they? 453 00:30:17,723 --> 00:30:20,289 We're not sure. They said they didn't. 454 00:30:23,729 --> 00:30:26,295 She had a good upbringing, Wanda did. 455 00:30:26,364 --> 00:30:29,566 She didn't smoke or run around. 456 00:30:31,637 --> 00:30:33,637 What happened between you? 457 00:30:37,342 --> 00:30:39,809 The baby drowned. 458 00:30:39,878 --> 00:30:43,613 One of those little wading pools. 459 00:30:43,682 --> 00:30:45,849 She s-somehow... 460 00:30:48,653 --> 00:30:50,731 She couldn't live with me anymore. 461 00:30:50,755 --> 00:30:55,425 She got real wild. I tried to stop her. 462 00:30:55,493 --> 00:30:59,295 I even took her to church and made her get down on her knees... 463 00:30:59,364 --> 00:31:01,564 and ask the Lord to forgive her. 464 00:31:02,867 --> 00:31:05,101 She hollered, hollered in church. 465 00:31:05,170 --> 00:31:07,537 She didn't want anybody to forgive her. 466 00:31:07,605 --> 00:31:10,040 She went running out. 467 00:31:11,910 --> 00:31:16,079 And that was the last time I ever saw her. 468 00:31:18,550 --> 00:31:20,883 Thank you, Mr. Kubelski. 469 00:31:21,987 --> 00:31:23,987 I feel sorry for him. 470 00:31:25,657 --> 00:31:27,657 Can I get you one? No. 471 00:31:30,496 --> 00:31:32,595 You're still wrong. 472 00:31:32,664 --> 00:31:35,365 Huh? What, that they're guilty? Mm-hmm. 473 00:31:35,434 --> 00:31:40,003 I'm not 100% sure, no, but do you wanna make a bet? 474 00:31:40,072 --> 00:31:42,305 Money, marbles or chalk? 475 00:31:44,510 --> 00:31:46,910 Chalk? 476 00:31:46,978 --> 00:31:49,612 Charlie said there was chalk on her dress. 477 00:31:51,216 --> 00:31:53,616 Now, where do you find chalk? 478 00:32:11,737 --> 00:32:15,138 As a bowler, he's a great cop, isn't he? 479 00:32:15,206 --> 00:32:17,874 Hey, Bill. We showed her picture around. Nobody took the bait. 480 00:32:17,942 --> 00:32:20,020 They said they hadn't seen her, except one guy. 481 00:32:20,044 --> 00:32:22,290 Who was that? Counter man in the coffee shop. 482 00:32:22,314 --> 00:32:24,881 His name is Craig Rogers. He gets off in 15 minutes. 483 00:32:24,949 --> 00:32:27,917 You're not closed, are you? No, ma'am. We're open all night. 484 00:32:27,986 --> 00:32:31,120 One coffee. One coffee coming up. 485 00:32:47,439 --> 00:32:50,172 Are you a Scorpio? 486 00:32:50,241 --> 00:32:52,975 How'd you guess? 487 00:32:54,245 --> 00:32:56,646 Uh, you want some cream? 488 00:32:59,050 --> 00:33:02,418 - Got a girlfriend? - Yeah, sure. 489 00:33:06,858 --> 00:33:09,803 Why don't you have a cup of coffee? Keep me company. 490 00:33:09,827 --> 00:33:12,395 I'm sorry. I can't do that. 491 00:33:12,463 --> 00:33:15,465 I'm not supposed to be foolin' around with the customers. 492 00:33:17,402 --> 00:33:19,146 Boy, I really did a dumb thing. 493 00:33:19,170 --> 00:33:22,839 Went to a party, drank too much bourbon. 494 00:33:22,908 --> 00:33:27,477 Really had a fight with my boyfriend. He really left me cold. 495 00:33:27,546 --> 00:33:30,781 I really shouldn't be driving anyway. 496 00:33:30,849 --> 00:33:35,151 Listen, I get off in about 10 minutes. 497 00:33:36,922 --> 00:33:38,889 I mean, I could drive you home. 498 00:33:38,957 --> 00:33:41,037 Oh, gee, that would be great. 499 00:33:41,092 --> 00:33:44,594 - But how would you get home? - Why don't we worry about that later. 500 00:33:44,663 --> 00:33:47,530 Are you really a Scorpio, Craig? 501 00:33:50,402 --> 00:33:55,939 - How come you know my name? - Well, you-you look, uh, like a Craig... Bill! 502 00:34:01,146 --> 00:34:04,147 I didn't kill her! I swear! I... 503 00:34:13,825 --> 00:34:16,292 Polygraph test shows the boy truthful. 504 00:34:16,360 --> 00:34:18,461 Hmm. 505 00:34:18,529 --> 00:34:20,730 Send him in. 506 00:34:20,799 --> 00:34:23,666 Go ahead. 507 00:34:23,735 --> 00:34:26,603 Sit down, Craig. 508 00:34:26,671 --> 00:34:28,617 This guy you said you met at the bowling alley 509 00:34:28,641 --> 00:34:30,440 who was with you when you picked up Wanda, 510 00:34:30,509 --> 00:34:32,853 you said you made it with her, but he didn't, is that right? 511 00:34:32,877 --> 00:34:36,112 Right. What was he doing? 512 00:34:36,180 --> 00:34:39,515 I don't know. Just kind of watching in the rearview mirror. 513 00:34:39,584 --> 00:34:41,351 And then? I don't know. 514 00:34:41,420 --> 00:34:44,399 I mean, they dropped me off near my house. What about his car? 515 00:34:44,423 --> 00:34:48,224 - Do you remember anything about his car? - It was a red Mercury. 516 00:34:48,293 --> 00:34:50,894 Kind of old. 517 00:34:50,962 --> 00:34:54,430 Um, the front left fender was sort of smashed in. 518 00:34:54,499 --> 00:34:56,410 What about his windshield? Did he have any stickers on it? 519 00:34:56,434 --> 00:35:01,071 Anything hanging from the rearview mirror? Um... 520 00:35:01,139 --> 00:35:03,773 - One weird thing... - What? 521 00:35:03,842 --> 00:35:07,377 He had, uh, a couple of red candles stuck on the dash. 522 00:35:07,445 --> 00:35:09,612 Red candles? Yeah. 523 00:35:09,681 --> 00:35:13,049 - I mean, I remember, she picked them up. - You mean Wanda? 524 00:35:13,118 --> 00:35:17,020 Uh-huh. She asked him what he used them for and he didn't say anything. 525 00:35:17,088 --> 00:35:19,222 He just gave her kind of a funny look. 526 00:35:19,291 --> 00:35:21,269 Look, if we put you with an artist, 527 00:35:21,293 --> 00:35:23,571 do you think you could help us draw up a sketch of this guy? 528 00:35:23,595 --> 00:35:25,807 I think it's the mouth that's throwing it all off. 529 00:35:25,831 --> 00:35:27,976 The mouth. Why? What, uh... What was with the mouth? 530 00:35:28,000 --> 00:35:31,768 It was a bit thinner than that. Make the mouth a little thinner. 531 00:35:31,837 --> 00:35:34,704 How's it going? Well, you can see for yourself. 532 00:35:34,773 --> 00:35:38,407 We've got verbal descriptions sent out to every bowling alley in the area. 533 00:35:38,476 --> 00:35:41,878 Maybe this guy's got some other kind of trip going besides knocking off ladies. 534 00:35:41,947 --> 00:35:44,881 Mm-hmm. Well, Pep, I've got some news for you. 535 00:35:44,950 --> 00:35:48,284 Uh-oh. When you say it like that, I know it all can't be good. 536 00:35:48,353 --> 00:35:51,821 George Thomas's alibi just showed up. It checked out. 537 00:35:51,890 --> 00:35:53,823 He was with him all afternoon. 538 00:35:53,892 --> 00:35:56,793 Well, that puts us right back to square one. 539 00:35:56,862 --> 00:35:58,862 Pep, come here. 540 00:36:01,133 --> 00:36:05,501 Hey, good luck, Scorpio. Yeah? 541 00:36:05,570 --> 00:36:07,804 Okay, you were wrong about this one. 542 00:36:07,873 --> 00:36:12,475 Just too easy to hang a guilty label on George Thomas, wasn't it? 543 00:36:12,544 --> 00:36:16,345 All right, I was a little tough on Wanda Kubelski, so we're even. 544 00:36:16,414 --> 00:36:19,049 Now, get over to Mrs. Grainger and have another talk with her. 545 00:36:19,117 --> 00:36:21,151 Go to jail. Go directly to jail. 546 00:36:21,219 --> 00:36:24,788 Do not pass go. Do not collect $200. See you later. 547 00:36:24,856 --> 00:36:27,457 - Yes, I'm feeling much better. Thank you. - Good. 548 00:36:27,525 --> 00:36:29,837 I understand the wedding was postponed. Yes. 549 00:36:29,861 --> 00:36:32,306 Indefinitely. Well, that's what they wanted. 550 00:36:32,330 --> 00:36:35,131 And, I don't know, maybe it was for the best. 551 00:36:35,200 --> 00:36:37,900 Now, what about the man? You still have him in custody? 552 00:36:37,969 --> 00:36:41,937 We released him this morning. His alibi checks out. 553 00:36:42,007 --> 00:36:45,441 You let him go? I... I don't understand. 554 00:36:45,510 --> 00:36:50,046 He couldn't have done it. Everything checks out. There's no possibility. 555 00:36:50,115 --> 00:36:52,581 Well, then who? 556 00:36:52,650 --> 00:36:56,085 I thought it would help if we could go over it again. 557 00:36:56,154 --> 00:36:58,087 Oh, no. I can't. 558 00:36:58,156 --> 00:37:01,825 Well, but I think it would be wise if you would try. I mean... I can't. I... 559 00:37:01,893 --> 00:37:05,494 Sooner or later, in court... I won't. I've had enough of this. 560 00:37:05,563 --> 00:37:07,297 You're gonna have to tell someone. 561 00:37:07,366 --> 00:37:12,001 No. All right. Then let me tell you. 562 00:37:12,070 --> 00:37:15,872 You were nervous and upset and you didn't want your daughter to get married. 563 00:37:15,940 --> 00:37:19,542 Isn't that true? How dare you talk to me like that! 564 00:37:19,610 --> 00:37:21,978 So you decided to do something, something drastic. 565 00:37:22,046 --> 00:37:25,314 I wanted Peggy to get married. 566 00:37:25,383 --> 00:37:27,584 I wanted her to be happy. 567 00:37:27,652 --> 00:37:29,586 I did nothing to stop her. 568 00:37:29,654 --> 00:37:32,955 Absolutely nothing. I don't believe that. 569 00:37:33,024 --> 00:37:36,559 Well, I don't give a damn whether you believe it or not. 570 00:37:36,628 --> 00:37:42,031 Well, uh, you, uh... You did fight off this man? 571 00:37:42,100 --> 00:37:44,033 Of course I did. 572 00:37:44,102 --> 00:37:48,238 Did you, uh... did you hit him, kick him, scratch him? 573 00:37:48,306 --> 00:37:52,074 I guess so. I... What difference does it make? 574 00:37:52,143 --> 00:37:56,279 Oh, a great deal. There were no marks on George Thomas. 575 00:37:56,348 --> 00:38:01,284 Well, I told you I... I wasn't positive he was the man. 576 00:38:01,353 --> 00:38:04,120 Well, you seemed quite positive the other day. 577 00:38:04,188 --> 00:38:08,157 But Thomas or not, your... your hair. 578 00:38:08,226 --> 00:38:13,496 Uh, the rapist, did he cut it before or after you were attacked? 579 00:38:15,500 --> 00:38:17,567 I was knocked unconscious. 580 00:38:17,636 --> 00:38:20,570 When I came to, I... I was lying naked on the bed, 581 00:38:20,639 --> 00:38:23,906 and he'd cut my hair. 582 00:38:23,975 --> 00:38:25,941 Did you rehearse those lines? 583 00:38:26,011 --> 00:38:28,611 Because that's exactly the way you said them the other day. 584 00:38:28,680 --> 00:38:31,714 Exactly. And just what do you mean? 585 00:38:31,783 --> 00:38:33,916 I mean you lied. 586 00:38:33,985 --> 00:38:39,055 You've been lying all along. There was no rapist and there was no rape. 587 00:38:39,124 --> 00:38:41,591 You are insane. 588 00:38:41,659 --> 00:38:45,628 Now, you get out of this house, lady, right now... Get out of this house. 589 00:38:45,697 --> 00:38:50,499 You know, quite often we cops make mistakes. 590 00:38:50,568 --> 00:38:53,781 Not too often, but once in a while, and they're real lulus. 591 00:38:53,805 --> 00:38:57,306 We get a call to come to the fancy part of town, 592 00:38:57,375 --> 00:38:59,942 we find ourselves taking it easy with people, 593 00:39:00,011 --> 00:39:02,123 people like you, a Grainger. 594 00:39:02,147 --> 00:39:06,815 Sometimes we ignore the right questions. 595 00:39:06,884 --> 00:39:12,788 Like, why didn't he take that money, that $60 that was there? 596 00:39:12,857 --> 00:39:17,760 Most rapists, uh, don't pass up a few dollars if they're just sitting around. 597 00:39:17,829 --> 00:39:22,631 Like, why did the rapist take the time to cut your hair? 598 00:39:22,700 --> 00:39:24,968 Now, butchering hair, that's a female thing. 599 00:39:25,036 --> 00:39:27,636 That's something a woman would do. 600 00:39:27,705 --> 00:39:32,308 Like, why didn't we, we the police, take you right down to headquarters... 601 00:39:32,377 --> 00:39:35,678 to see if there were any skin fragments, any blood under your nails? 602 00:39:35,747 --> 00:39:38,348 Oh, you had me buffaloed. 603 00:39:38,416 --> 00:39:41,117 But that was the other day and this is today. 604 00:39:41,186 --> 00:39:46,355 And now I want the truth, Mrs. Grainger. The truth. 605 00:39:54,399 --> 00:39:58,000 My daughter. You were right. I... 606 00:39:59,703 --> 00:40:02,504 I didn't want her to marry that boy. 607 00:40:04,242 --> 00:40:09,245 But I'd resigned myself to it, I... thought. 608 00:40:09,314 --> 00:40:11,613 We... 609 00:40:11,682 --> 00:40:14,450 We were supposed to have a party that night with his parents, 610 00:40:14,518 --> 00:40:16,552 drinks and that sort of thing. 611 00:40:16,621 --> 00:40:21,857 And, well, I didn't have time to go to the hairdressers, you know? 612 00:40:23,160 --> 00:40:25,160 So I... 613 00:40:26,263 --> 00:40:29,198 I got very nervous and... 614 00:40:29,266 --> 00:40:32,835 And I fixed myself a martini, 615 00:40:32,904 --> 00:40:36,639 and then I fixed myself another martini. 616 00:40:36,708 --> 00:40:39,408 I don't even drink in the middle of the day. 617 00:40:41,278 --> 00:40:46,448 A-And then I started fooling around with my hair, cutting it a little bit, you know? 618 00:40:46,517 --> 00:40:49,218 There's this big mirror in the bathroom, and... 619 00:40:50,722 --> 00:40:54,323 Oh, I looked so tired. 620 00:40:56,061 --> 00:41:01,197 And I kept cutting my hair and cutting my hair. I don't know why. I... 621 00:41:01,265 --> 00:41:04,266 My hands were shaking, 622 00:41:04,335 --> 00:41:07,136 and I didn't know what I was doing. 623 00:41:07,205 --> 00:41:11,340 And suddenly, I started running all over the house, 624 00:41:11,409 --> 00:41:14,410 just throwing things and breaking things, 625 00:41:14,479 --> 00:41:16,879 like I was out of my mind. 626 00:41:19,683 --> 00:41:22,484 And then I stopped. 627 00:41:22,553 --> 00:41:27,790 Just stopped and looked at myself in the mirror here. 628 00:41:27,859 --> 00:41:30,927 And I started to cry. 629 00:41:34,532 --> 00:41:40,469 Then I dug my nails into my chest till it started to bleed. 630 00:41:41,940 --> 00:41:44,506 Then I tore my robe off. 631 00:41:48,446 --> 00:41:50,446 Then I thought... 632 00:41:52,483 --> 00:41:55,952 how can I face them? 633 00:41:56,020 --> 00:42:00,656 What can I tell them? What can I say? 634 00:42:02,894 --> 00:42:05,294 They'll put me away. 635 00:42:08,933 --> 00:42:14,036 So that's when you decided to accuse George Thomas. Is that right? 636 00:42:15,106 --> 00:42:17,674 I didn't think they'd find him. 637 00:42:21,412 --> 00:42:24,647 He wasn't even a person to me. 638 00:42:27,686 --> 00:42:30,987 I didn't even remember his face. 639 00:42:31,055 --> 00:42:34,757 - Does he look familiar to you? - Sure. The boy who found Wanda's body. 640 00:42:34,826 --> 00:42:39,161 We checked him out last week. Nothing. He doesn't even own a car. 641 00:42:39,230 --> 00:42:41,163 What about his parents? 642 00:42:41,232 --> 00:42:45,968 Oh, two Fords and a Mercury. Red. 643 00:42:56,280 --> 00:43:00,083 Listen, you stay here. I'm gonna get in there, take a look around, okay? 644 00:43:16,600 --> 00:43:19,368 Hey, what do you people want here? 645 00:43:19,436 --> 00:43:22,705 Mrs. Kelso? I said, what do you want here? 646 00:43:22,774 --> 00:43:25,374 We're from the Police Department, Mrs. Kelso. 647 00:43:26,544 --> 00:43:29,178 Can we come in, please? What for? 648 00:43:29,246 --> 00:43:31,983 Well, it's about your son. We'd like to talk to 649 00:43:32,007 --> 00:43:34,650 you about Larry. The police already was here. 650 00:43:34,719 --> 00:43:39,689 Well, we'd just like to ask a few more questions, if you don't mind. 651 00:43:39,757 --> 00:43:42,758 Well, it ain't cleaned up yet. 652 00:43:48,332 --> 00:43:53,436 Larry ain't home. He's workin'. When will he be home, Mrs. Kelso? 653 00:43:53,505 --> 00:43:56,939 Well, he don't tell me what time he's gonna get home. 654 00:43:57,008 --> 00:44:00,743 Did he tell you about finding Wanda May Kubelski? Yes. 655 00:44:00,812 --> 00:44:03,979 Did he tell you anything else about her? Anything? No. 656 00:44:04,048 --> 00:44:07,216 I mean, what else is there to tell about a girl like that. 657 00:44:07,285 --> 00:44:09,525 Look, my husband's at work. You come back when he's here. 658 00:44:09,554 --> 00:44:11,665 Did Larry ever say he ever met this girl before? 659 00:44:11,689 --> 00:44:14,891 He didn't know her. He just found her layin' there. 660 00:44:14,959 --> 00:44:17,326 Like he said. Like he told everybody. 661 00:44:17,395 --> 00:44:21,096 Now, if you don't leave, I'm gonna have to phone my husband... 662 00:44:21,165 --> 00:44:23,165 - Bill, can I see you a minute? - Yeah. 663 00:44:26,004 --> 00:44:28,004 Hey, wait a minute. 664 00:44:29,306 --> 00:44:33,242 I'm callin' my husband. 665 00:45:38,209 --> 00:45:41,210 Let's get in back. Right. 666 00:45:48,786 --> 00:45:50,786 Oh, look at this. 667 00:45:55,659 --> 00:45:59,394 You're gonna get me out of here. Don't scream. Don't scream. Let go of me. 668 00:45:59,463 --> 00:46:01,831 Shut up. There's no place to go. 669 00:46:01,900 --> 00:46:04,978 They'll find you, and they'll keep looking for you till they do. 670 00:46:05,002 --> 00:46:06,936 You don't understand. I do. 671 00:46:07,004 --> 00:46:09,104 No, you don't understand. Now, will you shut up? 672 00:46:09,173 --> 00:46:13,308 I... I will. You want me to understand you. 673 00:46:13,377 --> 00:46:16,044 You want everybody to understand, 674 00:46:16,113 --> 00:46:18,447 and they will. 675 00:46:18,516 --> 00:46:21,183 It was you who led us to the body. 676 00:46:21,252 --> 00:46:24,286 See, I understand. 677 00:46:25,456 --> 00:46:28,124 It was you, Larry. 678 00:46:28,192 --> 00:46:31,560 I just... She was standing on the corner. 679 00:46:33,097 --> 00:46:36,165 And she was looking for fun, and I... 680 00:46:36,233 --> 00:46:39,669 We... We picked her up and then he... 681 00:46:39,737 --> 00:46:43,572 The other guy got in the backseat, and then I... 682 00:46:43,641 --> 00:46:48,778 Well, he left and I... I said how about me too? And she said sure. 683 00:46:48,846 --> 00:46:53,182 And I... We drove... We drove out to the wash, and I... 684 00:46:55,720 --> 00:46:57,920 You see, it was... 685 00:46:59,157 --> 00:47:01,256 I-I couldn't. 686 00:47:03,360 --> 00:47:06,095 And it was important to me. 687 00:47:06,164 --> 00:47:09,699 It was important, and she laughed at me. 688 00:47:09,767 --> 00:47:12,868 See, she laughed at me and I... 689 00:47:12,937 --> 00:47:16,505 I just... She had a whiskey bottle on the floor and I... I hit her with it. 690 00:47:16,574 --> 00:47:19,508 Larry! 691 00:47:21,178 --> 00:47:23,645 I... 692 00:47:23,714 --> 00:47:26,915 Mama. Mama. 693 00:47:26,984 --> 00:47:29,284 I'm still pure. 694 00:47:31,355 --> 00:47:34,956 I'm still... I didn't... 695 00:47:35,026 --> 00:47:38,227 I didn't do anything to make you ashamed of me, Mama. 696 00:47:40,030 --> 00:47:42,364 I swear I didn't. 697 00:47:42,433 --> 00:47:44,432 I swear it. 698 00:47:49,940 --> 00:47:51,873 Long day, huh? 699 00:47:51,942 --> 00:47:54,443 Forever. And for what? 700 00:47:54,512 --> 00:47:58,647 We start out with two rape cases and neither one of them ends up that way. 701 00:47:58,715 --> 00:48:00,882 Well, Pep, that's what you call irony. 702 00:48:00,951 --> 00:48:04,319 Oh. And irony makes me hungry. 703 00:48:05,689 --> 00:48:08,924 What would you say to a nice, thick, rare steak? 704 00:48:10,494 --> 00:48:12,494 Dutch? 705 00:48:17,901 --> 00:48:20,769 Well? I'm thinking. I'm thinking. 706 00:48:23,640 --> 00:48:26,341 My treat. 707 00:48:26,410 --> 00:48:28,343 Well, that's an upset. 708 00:48:28,412 --> 00:48:31,324 It's true. You do have a heart as big as a washtub. 709 00:48:31,348 --> 00:48:35,917 And that's not all. What about these passionate Italian eyes? 710 00:48:35,986 --> 00:48:38,620 Now, William, one appetite at a time. 711 00:48:38,689 --> 00:48:41,723 First the steak and then we'll see. 712 00:48:41,792 --> 00:48:44,393 Passion or heartburn. 713 00:48:45,077 --> 00:49:45,110 Please rate this subtitle at www.osdb.link/83m26 Help other users to choose the best subtitles 714 00:49:45,160 --> 00:49:49,710 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.