All language subtitles for Packed To The Rafters s04e16 Second Chance.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:03,800 [theme music playing] 2 00:00:06,640 --> 00:00:09,000 ♪ Trouble ♪ 3 00:00:10,920 --> 00:00:12,720 ♪ Trouble, trouble... ♪ 4 00:00:12,800 --> 00:00:15,040 [Jake] There'd better be second chances in life. 5 00:00:15,120 --> 00:00:18,520 Otherwise, I'm stuffed. Up to my neck in it. 6 00:00:23,720 --> 00:00:26,440 It all fell apart two days ago. 7 00:00:26,520 --> 00:00:28,280 And Tom was just the start. 8 00:00:28,360 --> 00:00:29,640 [Nathan] Call the police. It's obvious 9 00:00:29,720 --> 00:00:31,200 -what's going down. -[Ben] No. It's too soon 10 00:00:31,280 --> 00:00:32,480 -for the cops. -Oh, when is the right time? 11 00:00:32,560 --> 00:00:33,600 Anything could've happened to him. 12 00:00:33,680 --> 00:00:35,400 -Hey, what's going on? -Nothing. 13 00:00:35,480 --> 00:00:37,360 -Tom ripped off Ben's cash! -We don't know that 14 00:00:37,440 --> 00:00:38,520 -for sure. -What cash? 15 00:00:38,600 --> 00:00:39,760 Can you just stop saying he took it? 16 00:00:39,840 --> 00:00:41,040 Stop burying your head in the sand! 17 00:00:41,120 --> 00:00:43,800 -Guys, guys what cash? -Mel's insurance money. 18 00:00:43,880 --> 00:00:45,600 A hundred and twenty five grand. 19 00:00:45,680 --> 00:00:47,240 -What, Tom? -He could just be held up 20 00:00:47,320 --> 00:00:48,680 -somewhere. -Ben left the money with Tom 21 00:00:48,760 --> 00:00:50,240 to invest in that bar that we went to. 22 00:00:50,320 --> 00:00:51,760 And maybe he did. How do we know 23 00:00:51,840 --> 00:00:53,240 we can trust the bar owner? Maybe he's got it. 24 00:00:53,320 --> 00:00:54,840 -Maybe he's lying. -Then where's Tom!? 25 00:00:54,920 --> 00:00:56,680 On his way here. A flat tire, a heart attack. 26 00:00:56,760 --> 00:00:57,840 Why are you so quick to judge? 27 00:00:57,920 --> 00:00:59,240 Well, does Dave know what's going on? 28 00:00:59,320 --> 00:01:01,240 [Ben] Let's just wait and see if Tom shows up first. 29 00:01:01,320 --> 00:01:02,840 -Oh, I don't know. Ben... -[Ben] We just... 30 00:01:02,920 --> 00:01:04,400 If we tell dad now. 31 00:01:04,480 --> 00:01:06,120 He'll totally freak out, and maybe for nothing. 32 00:01:06,200 --> 00:01:07,280 Listen, the longer we dick around, 33 00:01:07,360 --> 00:01:08,840 the less chance we have of finding Tom. 34 00:01:08,920 --> 00:01:10,800 Okay, he could be on his way to Rio by now. 35 00:01:10,880 --> 00:01:13,040 Yeah. Or lying on a hospital bed, or worse. 36 00:01:13,120 --> 00:01:14,800 You're clutching at straws, Ben. 37 00:01:14,880 --> 00:01:16,200 He's betrayed you. He's betrayed all of us. 38 00:01:17,840 --> 00:01:19,400 Nobody says a word to mum and dad 39 00:01:19,480 --> 00:01:21,480 until we know for sure. We'll just get through dinner 40 00:01:21,560 --> 00:01:23,360 and see if Tom lobs. 41 00:01:23,440 --> 00:01:24,880 It's my money, it's my call. 42 00:01:24,960 --> 00:01:26,040 We owe him a chance. 43 00:01:33,200 --> 00:01:35,040 [Dave] So, are you ready for the cricket on Sunday? 44 00:01:35,120 --> 00:01:36,880 Oh, I guess so. 45 00:01:36,960 --> 00:01:38,440 See if you can improve on last time? 46 00:01:38,520 --> 00:01:40,960 It shouldn't be too hard. Didn't you go out for a duck? 47 00:01:41,040 --> 00:01:42,920 -The sun was in my eyes. -[Dave] Yeah. All right. 48 00:01:43,000 --> 00:01:45,240 -[knocking on door] -Oh, that'll be Tom! 49 00:01:45,320 --> 00:01:46,400 Darling, he's got a key. 50 00:01:49,120 --> 00:01:51,600 Hey, sorry I'm late. I got held up. 51 00:01:51,680 --> 00:01:54,480 Oh, something smells good. Evening all. 52 00:01:54,560 --> 00:01:55,920 -Sorry, I'm late Julie. -No, that's fine. 53 00:01:56,000 --> 00:01:57,520 -Help yourself. -[Dave] Hey, Cobes. 54 00:01:57,600 --> 00:01:59,400 Hey, thanks it looks sick. 55 00:01:59,480 --> 00:02:01,520 [Julie] Mm. Yes. Well, save a bit for Tom. 56 00:02:01,600 --> 00:02:03,360 He does know we're eating together, doesn't he? 57 00:02:03,440 --> 00:02:06,360 Yup. I told him myself. I don't know where he got to. 58 00:02:06,440 --> 00:02:08,160 [Ted] I've got a theory about this. 59 00:02:08,240 --> 00:02:10,280 It involves an unknown number of women 60 00:02:10,360 --> 00:02:12,600 -who should know better. -As long as he's all right. 61 00:02:12,680 --> 00:02:15,040 Well, it's his loss. This is really yum. 62 00:02:18,800 --> 00:02:21,360 What's wrong with you fellows? You still hung over? 63 00:02:21,440 --> 00:02:22,960 That's right, how was last night? 64 00:02:23,040 --> 00:02:24,600 Didn't you guys have a night on the town? 65 00:02:24,680 --> 00:02:26,480 -It was a good night, yeah. -Not as good as last time. 66 00:02:26,560 --> 00:02:28,520 -Hey, Natho? -It's a nice bar. 67 00:02:28,600 --> 00:02:29,920 -We had fun. -The same place 68 00:02:30,000 --> 00:02:32,640 twice in one week. What's the attraction? 69 00:02:32,720 --> 00:02:35,080 -It was Ben's idea. -Their happy hour 70 00:02:35,160 --> 00:02:37,640 -goes all night. -It sounds dangerous. 71 00:02:37,720 --> 00:02:39,200 [Coby] Mm. There's good people there though. 72 00:02:39,280 --> 00:02:40,720 It's not, you know, the usual wank... 73 00:02:40,800 --> 00:02:43,720 uh, idiots. 74 00:02:43,800 --> 00:02:45,640 But we had our own little roped off area. 75 00:02:45,720 --> 00:02:48,080 -We were the kings. -Mm. It sounds expensive. 76 00:02:48,160 --> 00:02:50,520 No, that's just it. It was all free. 77 00:02:50,600 --> 00:02:52,520 -[Julie] Oh. -[Ted] For you? 78 00:02:52,600 --> 00:02:54,680 -[Coby] Mm. -Why? 79 00:02:55,600 --> 00:02:57,800 Well, it's a mate of yours or something, yeah? 80 00:02:57,880 --> 00:02:59,520 Yeah. Someone from the Boat Club. 81 00:02:59,600 --> 00:03:01,400 [Ted] Mm. 82 00:03:01,480 --> 00:03:03,680 Sorry I... I've got paperwork to get through. I... 83 00:03:03,760 --> 00:03:06,080 -None of mine? -No, no, it's other paperwork. 84 00:03:06,160 --> 00:03:09,680 Yeah, that was delicious but I better get going too. 85 00:03:09,760 --> 00:03:12,120 Hey Coby, could I have a talk with you? 86 00:03:12,200 --> 00:03:14,440 Well, I've still got half my chook here. 87 00:03:14,520 --> 00:03:17,360 But I guess I am full. Thank you Julie. 88 00:03:17,440 --> 00:03:18,720 -That was beautiful. -No, that's... 89 00:03:18,800 --> 00:03:22,120 -It was really yum. -Coby... But... Ben. 90 00:03:22,200 --> 00:03:24,720 Gee. Yeah, sorry. 91 00:03:24,800 --> 00:03:26,760 -Thanks, Jules. -Jake... 92 00:03:26,840 --> 00:03:28,840 [Jake] Night guys. Sorry. 93 00:03:28,920 --> 00:03:31,240 Oh... What is going on? 94 00:03:32,320 --> 00:03:34,000 -[Coby] It's my fault. -[Nathan] What are you talking 95 00:03:34,080 --> 00:03:36,080 -about? -Oh, geez. 96 00:03:36,160 --> 00:03:37,440 [Jake] Coby, mate, calm down. 97 00:03:37,520 --> 00:03:38,800 -Just... -No. You don't understand. 98 00:03:38,880 --> 00:03:40,920 -I should've said something. -Said what? 99 00:03:41,000 --> 00:03:43,480 Nothing. It doesn't matter. 100 00:03:44,280 --> 00:03:45,600 -I'm calling the cops. -Nathan... 101 00:03:45,680 --> 00:03:47,160 He was a no show at dinner, Ben. 102 00:03:47,240 --> 00:03:48,760 -You said so yourself. -We can't get the police 103 00:03:48,840 --> 00:03:50,200 involved until we've at least tried 104 00:03:50,280 --> 00:03:51,640 -to find him. -Well, where do we start? 105 00:03:51,720 --> 00:03:54,400 -Where? Hawaii? France? -He doesn't have a passport. 106 00:03:54,480 --> 00:03:56,360 So, he must be in Australia. 107 00:03:56,440 --> 00:03:58,520 Great, good. That really narrows it down. 108 00:03:58,600 --> 00:04:00,840 Why would you wave that sort of cash in front of him 109 00:04:00,920 --> 00:04:03,440 -in the first place? -Guys, guys, guys. 110 00:04:03,520 --> 00:04:05,400 If we're not going to call the cops, 111 00:04:05,480 --> 00:04:07,080 -what are we going to do? -We're going to try 112 00:04:07,160 --> 00:04:09,440 and find him ourselves. So, he can explain. 113 00:04:09,520 --> 00:04:10,760 Where do we even start? 114 00:04:10,840 --> 00:04:12,680 I know. We'll, get Timmy the dog to join us, 115 00:04:12,760 --> 00:04:14,040 and we'll call ourselvesThe Famous Five. 116 00:04:14,120 --> 00:04:15,560 You're not helping. 117 00:04:15,640 --> 00:04:16,800 [sighs] 118 00:04:16,880 --> 00:04:18,800 Look, everyone deserves a second chance. 119 00:04:20,880 --> 00:04:22,720 I reckon Dave would want to know. 120 00:04:22,800 --> 00:04:24,560 This is dad's dad that we're talking about. 121 00:04:24,640 --> 00:04:26,920 It's like we're giving them both a second chance. 122 00:04:27,000 --> 00:04:29,080 I can make some phone calls. 123 00:04:29,160 --> 00:04:30,600 I know some places he might lie low. 124 00:04:30,680 --> 00:04:33,120 Great. I can try the hospitals. 125 00:04:33,200 --> 00:04:36,120 Ben, there's got to be a time limit. 126 00:04:37,960 --> 00:04:39,560 Okay. If we haven't found him in a week. 127 00:04:39,640 --> 00:04:43,800 No. No, 24 hours. After that the fraud squad. 128 00:04:43,880 --> 00:04:45,200 We can do this in 24 hours. 129 00:04:45,280 --> 00:04:46,760 [Carbo] Do what? 130 00:04:46,840 --> 00:04:48,760 Whoa. A big meeting. 131 00:04:48,840 --> 00:04:51,040 Carbo, you can't be here. We're planning something. 132 00:04:52,280 --> 00:04:54,760 I get it. Secret business. 133 00:04:54,840 --> 00:04:56,440 I'll leave you to it. 134 00:04:59,360 --> 00:05:01,080 They're planning my bucks night. 135 00:05:01,160 --> 00:05:02,560 -But we're already married. -Yeah, 136 00:05:02,640 --> 00:05:05,160 -but they don't know that. -Well, you and I do. 137 00:05:05,240 --> 00:05:07,720 But, if what I've heard about bucks nights, 138 00:05:07,800 --> 00:05:09,640 -is half true... -I know what you mean 139 00:05:09,720 --> 00:05:11,080 and if there's a stripper. I promise, 140 00:05:11,160 --> 00:05:12,240 I will keep my eyes closed. 141 00:05:12,320 --> 00:05:13,920 So, there will be a stripper? 142 00:05:14,000 --> 00:05:15,760 Well, maybe. 143 00:05:15,840 --> 00:05:17,080 -How many? -I don't know. 144 00:05:17,160 --> 00:05:18,960 -There might not be any. -Ah. 145 00:05:19,040 --> 00:05:22,040 Yeah. So, you sure you don't mind? 146 00:05:22,120 --> 00:05:24,400 No, not at all. It sounds like fun. 147 00:05:24,480 --> 00:05:26,320 No, because if you've got a bit of a problem with it, 148 00:05:26,400 --> 00:05:29,120 -you know I... I'd understand. -No, really, really, I don't. 149 00:05:29,200 --> 00:05:33,280 I want you to have the best bucks night ever. 150 00:05:36,080 --> 00:05:38,560 -Thank you. Ta. Ta. -Anything? 151 00:05:38,640 --> 00:05:40,080 No, answering machine again. 152 00:05:40,160 --> 00:05:43,240 I've called Bree, I've called everyone. 153 00:05:43,320 --> 00:05:45,120 -Including Tom? -What do you reckon? 154 00:05:45,200 --> 00:05:46,800 Seven times. His phone's off. 155 00:05:46,880 --> 00:05:49,160 -Yeah. Surprise, surprise. -Has Ben had any luck? 156 00:05:49,240 --> 00:05:52,160 No. And when we get home, mum's the word with Alex. 157 00:05:52,240 --> 00:05:53,920 All right? I can't handle any questions tonight. 158 00:05:54,000 --> 00:05:56,440 Oh, poor Jakey boy. I'm sorry this is so tough for you. 159 00:05:56,520 --> 00:05:58,600 Well, what about Dave? I mean, 160 00:05:58,680 --> 00:06:00,640 -this is going to gut him. -Yeah. Well, 161 00:06:00,720 --> 00:06:02,080 it's not a good deal for any of us. 162 00:06:03,440 --> 00:06:06,560 -God I feel sick. -[Jake] Well, all right. 163 00:06:06,640 --> 00:06:08,840 Well, having a meltdown's not going to help either. 164 00:06:08,920 --> 00:06:10,840 I should've known something was going on. 165 00:06:10,920 --> 00:06:12,440 Granddad was acting all weird 166 00:06:12,520 --> 00:06:14,080 the other day. He was all down on himself. 167 00:06:14,160 --> 00:06:15,720 -But it's not your fault. -It is. 168 00:06:15,800 --> 00:06:17,320 I should've told Dave the truth when he first 169 00:06:17,400 --> 00:06:19,080 rocked up on the doorstep. This is going to come back 170 00:06:19,160 --> 00:06:20,320 and it's going to bite us all in the bum. 171 00:06:20,400 --> 00:06:22,720 You don't know that! 172 00:06:22,800 --> 00:06:25,160 Tom's lucky Ben's so stubborn. All right? 173 00:06:25,240 --> 00:06:27,480 It's the only way he'll get a second chance. 174 00:06:29,080 --> 00:06:30,160 Yeah, yeah. 175 00:06:31,560 --> 00:06:32,760 Look, can you get out of here 176 00:06:32,840 --> 00:06:35,080 so I can make some more phone calls? 177 00:06:37,560 --> 00:06:38,680 [sighs] 178 00:06:42,840 --> 00:06:44,200 Well, if you've come back for dessert, 179 00:06:44,280 --> 00:06:46,320 -you're way too late. -No. 180 00:06:46,400 --> 00:06:48,040 I just wanted to help with the washing up. 181 00:06:48,120 --> 00:06:50,440 Thoughtful, but still too late. 182 00:06:51,480 --> 00:06:53,800 Tom didn't, uh, turn up at any point, did he? 183 00:06:53,880 --> 00:06:56,360 No. No, but it wouldn't be the first time. 184 00:06:56,440 --> 00:06:58,640 He's had a little sleep over at a friend's place. 185 00:06:58,720 --> 00:06:59,880 Yeah. I guess. 186 00:06:59,960 --> 00:07:02,040 Oh, how are you? Is everything all right? 187 00:07:02,120 --> 00:07:04,080 That was an interesting dinner. 188 00:07:04,160 --> 00:07:06,320 Yeah, yeah, sorry about that. 189 00:07:06,400 --> 00:07:09,120 There was just this, um, thing. 190 00:07:09,200 --> 00:07:10,640 Well, Nathan seemed a bit upset. 191 00:07:10,720 --> 00:07:12,320 Yeah, as soon as you mentioned the bar, 192 00:07:12,400 --> 00:07:14,040 he almost snapped his fork. Did something happen there? 193 00:07:15,240 --> 00:07:19,840 You know, there was this girl, an encounter. 194 00:07:19,920 --> 00:07:21,120 Oh, what sort of encounter? 195 00:07:21,200 --> 00:07:22,520 You know... 196 00:07:24,440 --> 00:07:26,160 -Oh... -At the bar? 197 00:07:26,240 --> 00:07:28,000 Yeah. Look he... He's really embarrassed about it. 198 00:07:28,080 --> 00:07:30,600 -So, don't say anything. -That's not the sort of thing 199 00:07:30,680 --> 00:07:32,320 that Nathan would usually be embarrassed about. 200 00:07:32,400 --> 00:07:33,880 Yeah, look I better... 201 00:07:33,960 --> 00:07:35,400 Oh, he hasn't had his heart broken again? 202 00:07:35,480 --> 00:07:36,800 No, no, no, no, nothing like that. 203 00:07:37,680 --> 00:07:38,960 Well, he didn't catch something, did he? 204 00:07:39,040 --> 00:07:41,040 -Dad! -Well, it'd explain why 205 00:07:41,120 --> 00:07:42,840 he couldn't sit still at dinner. 206 00:07:42,920 --> 00:07:45,200 -What? Like a rash? -Oh. 207 00:07:45,280 --> 00:07:46,920 -[Ted] Yeah. -Yeah. 208 00:07:47,000 --> 00:07:48,840 -Yeah, he did. -Oh. 209 00:07:48,920 --> 00:07:50,480 Yeah, look, it's nothing serious. 210 00:07:50,560 --> 00:07:52,120 It's just a bit itchy. 211 00:07:52,200 --> 00:07:54,040 Well, those things are bloody awful. 212 00:07:56,200 --> 00:07:58,440 No. I caught them from borrowing 213 00:07:58,520 --> 00:08:00,440 Frank's towel at the pool one day. 214 00:08:00,520 --> 00:08:03,360 Oh... Oh, actually, no one should use his towel, 215 00:08:03,440 --> 00:08:04,720 and tell him to wash all of his bedding, 216 00:08:04,800 --> 00:08:06,560 -and all his underwear. -Yeah. Okay, Mom. 217 00:08:06,640 --> 00:08:08,520 And they've got some really good shampoos for that too. 218 00:08:08,600 --> 00:08:10,200 [Ben] Yeah, all right. But he's just... 219 00:08:10,280 --> 00:08:12,960 he's really embarrassed. So, please don't say anything. 220 00:08:13,040 --> 00:08:15,920 -You told them I have what? -They ambushed me. 221 00:08:16,000 --> 00:08:17,320 It was the best that I could do. 222 00:08:17,400 --> 00:08:19,200 Great! Now mom's wandering around 223 00:08:19,280 --> 00:08:21,760 thinking about my crotch, and I'm thinking about mom 224 00:08:21,840 --> 00:08:23,480 thinking about my crotch, and... Oh, boy... 225 00:08:23,560 --> 00:08:25,240 If you'd just behaved during dinner... 226 00:08:25,320 --> 00:08:26,440 What were you even doing over there? 227 00:08:26,520 --> 00:08:28,160 I was checking on Tom. What do you reckon? 228 00:08:28,240 --> 00:08:30,000 When dad finds out we've kept all this a secret, he... 229 00:08:30,080 --> 00:08:31,880 We'll deal with that when the time comes. 230 00:08:31,960 --> 00:08:34,080 Oh, when what time comes? 231 00:08:34,160 --> 00:08:38,480 Oh, yeah, I get it, plans, private. 232 00:08:38,560 --> 00:08:40,280 No, worries. 233 00:08:40,360 --> 00:08:42,960 And really, don't think I'll be a handbrake. 234 00:08:43,040 --> 00:08:44,640 Mm-mm. On any plans. 235 00:08:45,560 --> 00:08:46,640 'Cause I won't. 236 00:08:48,120 --> 00:08:49,760 -Tell them about the librarian. -I know. 237 00:08:52,320 --> 00:08:54,640 Have I ever told you guys how much I like 238 00:08:54,720 --> 00:08:56,760 those girls dressed as librarians? 239 00:08:57,760 --> 00:09:01,280 But then the hair comes down and the glasses come off. 240 00:09:01,360 --> 00:09:02,920 Mm. Va-va-voom! 241 00:09:04,320 --> 00:09:06,720 Oh, if Retta asks to come, 242 00:09:07,680 --> 00:09:09,040 say no. 243 00:09:10,240 --> 00:09:11,480 Thanks. 244 00:09:13,320 --> 00:09:16,400 I, so don't have the headspace for them right now. 245 00:09:20,720 --> 00:09:22,720 So, is anybody going to tell me 246 00:09:22,800 --> 00:09:25,040 what kept you so long? I've been stuck here 247 00:09:25,120 --> 00:09:27,480 watching repeats of The Simpsons. 248 00:09:27,560 --> 00:09:29,280 Nothing. Hanging out. 249 00:09:29,360 --> 00:09:31,800 Yeah. 'Cause you don't get to do that at work 250 00:09:31,880 --> 00:09:33,800 -all day together, do you? -[phone ringing] 251 00:09:33,880 --> 00:09:35,080 Coby. Talk to me. 252 00:09:35,160 --> 00:09:38,720 Hey, do you want to play poker and drink beer? 253 00:09:38,800 --> 00:09:40,280 We just want to talk to him, that's all. If you... 254 00:09:40,360 --> 00:09:42,120 -if you hear anything... -Not tonight, mate. 255 00:09:42,200 --> 00:09:45,920 Yeah. Well, poker sucks with only three. 256 00:09:46,000 --> 00:09:48,800 -Yeah. Yeah. -Hey. I got your messages. 257 00:09:48,880 --> 00:09:52,240 Hey, perfect timing. Now we've got four for poker. 258 00:09:52,320 --> 00:09:53,640 I don't really know how to play. 259 00:09:53,720 --> 00:09:56,440 You'll be great. It's all about hiding 260 00:09:56,520 --> 00:09:58,520 your true emotion, you know. 261 00:09:59,480 --> 00:10:00,520 I suck at it. 262 00:10:00,600 --> 00:10:02,080 Actually, I just came around to... 263 00:10:02,160 --> 00:10:04,040 Borrow the ladder? It's out here. 264 00:10:06,440 --> 00:10:09,640 Being mysterious suits you. 265 00:10:09,720 --> 00:10:11,480 Well, are we sure about this? Could it be 266 00:10:11,560 --> 00:10:13,320 -some kind of mix up? -Granddad's shot through. 267 00:10:13,400 --> 00:10:15,160 One hundred and twenty five grand's gone missing. 268 00:10:15,240 --> 00:10:16,880 -What do you reckon? -He can't be this stupid. 269 00:10:16,960 --> 00:10:18,680 No. He's bent. Permanently. 270 00:10:18,760 --> 00:10:20,240 If they send him back to prison, 271 00:10:20,320 --> 00:10:21,800 -it's going to kill him. -Yeah. Well, he should've 272 00:10:21,880 --> 00:10:22,960 thought of that a little bit sooner. 273 00:10:23,040 --> 00:10:24,440 Okay. we have to find him. 274 00:10:24,520 --> 00:10:26,120 Yeah. What do you think we've been doing? 275 00:10:26,200 --> 00:10:28,320 Sorry, smartarse, who have you called? 276 00:10:28,400 --> 00:10:30,320 -Freakin' everyone. -Yeah. No one's seen 277 00:10:30,400 --> 00:10:32,920 -or heard anything. -What did mum say? 278 00:10:34,040 --> 00:10:36,000 -Did you call her? -Not yet. 279 00:10:36,080 --> 00:10:37,240 -Coby! -You call her. 280 00:10:37,320 --> 00:10:39,440 -She likes you better. -So petty. 281 00:10:39,520 --> 00:10:40,760 -Oh. -So, where's your mum live? 282 00:10:40,840 --> 00:10:43,560 Up the coast. Quite away. 283 00:10:43,640 --> 00:10:45,800 [Bree] Hi, mom it's me. I'm looking for granddad, 284 00:10:45,880 --> 00:10:47,280 and it's really important that I speak to him. 285 00:10:47,360 --> 00:10:49,760 So, if you see him, can you call me 286 00:10:49,840 --> 00:10:51,240 or get him to give me a call? 287 00:10:51,320 --> 00:10:52,520 Thanks, Mom. 288 00:10:53,800 --> 00:10:56,080 I reckon out of everyone, he's most likely to go 289 00:10:56,160 --> 00:10:57,280 and see her, and if we leave now 290 00:10:57,360 --> 00:10:58,520 we can be there by morning. 291 00:10:59,400 --> 00:11:00,560 I am not going. 292 00:11:00,640 --> 00:11:03,120 -No way. -I wasn't asking you. 293 00:11:03,200 --> 00:11:05,320 -We can take my car, yeah? -But what about work? 294 00:11:05,400 --> 00:11:07,120 Well, this is more important, yeah? 295 00:11:07,200 --> 00:11:08,520 -Share the driving? -Yeah. 296 00:11:08,600 --> 00:11:10,080 The quicker we get there, the better. 297 00:11:10,160 --> 00:11:13,720 Ah! Did you change your mind about the poker? 298 00:11:13,800 --> 00:11:14,920 [Jake] Uh, no sorry mate. 299 00:11:15,000 --> 00:11:17,640 We have to get on a bit of a road trip. 300 00:11:17,720 --> 00:11:19,520 -We? -Me and Jake. 301 00:11:19,600 --> 00:11:21,840 -It's just an errand. -At this time of the night? 302 00:11:21,920 --> 00:11:24,160 -Well, it's nothing, Al. -No. It's not nothing 303 00:11:24,240 --> 00:11:26,360 and no more bull about ladders. 304 00:11:26,440 --> 00:11:28,960 -What is going on? -Well, I can't say! 305 00:11:29,040 --> 00:11:30,800 Not now. I'll tell you later. 306 00:11:30,880 --> 00:11:31,920 When are you going to be back? 307 00:11:32,000 --> 00:11:33,200 Tomorrow sometime. 308 00:11:33,280 --> 00:11:34,440 -Can you cover me at work? -Mm-hmm. 309 00:11:36,440 --> 00:11:38,320 Well, I can't say anything. 310 00:11:38,400 --> 00:11:40,520 It's more than my bits are worth. 311 00:11:40,600 --> 00:11:41,800 Goodnight. 312 00:11:45,440 --> 00:11:46,720 [phone beeping] 313 00:11:46,800 --> 00:11:47,920 Oh. 314 00:11:51,920 --> 00:11:53,160 Idiot! 315 00:11:57,200 --> 00:11:58,720 Come on, come on! 316 00:11:58,800 --> 00:12:01,120 You've got to face facts. He's stolen the money. 317 00:12:01,200 --> 00:12:03,040 -Haven't you any compassion? -Yes, I do. 318 00:12:03,120 --> 00:12:04,680 [phone ringing] 319 00:12:06,240 --> 00:12:07,720 -Coby! -I don't know why 320 00:12:07,800 --> 00:12:08,960 I didn't think of this before! 321 00:12:09,040 --> 00:12:10,440 Stop yelling. 322 00:12:10,520 --> 00:12:12,040 Brenda, bloody Brenda. 323 00:12:12,120 --> 00:12:14,360 -Is she a relative of Tom's? -No, no, no 324 00:12:14,440 --> 00:12:16,000 definitely a friend. I'm going there now. 325 00:12:16,080 --> 00:12:17,680 -What about work? [Coby] No, I've already spoken 326 00:12:17,760 --> 00:12:19,040 to Dave. Jake and I've got gastro. 327 00:12:19,120 --> 00:12:20,800 It's all happening at both ends. 328 00:12:20,880 --> 00:12:22,040 [Ben] Okay. I'll come with you. 329 00:12:22,120 --> 00:12:23,520 -[Coby] I'll pick you up. -Okay. 330 00:12:23,600 --> 00:12:25,360 If dad asks, Coby and Jake are spewing. 331 00:12:25,440 --> 00:12:27,120 -Oh, good, another lie. -No. It's just for today. 332 00:12:27,200 --> 00:12:28,480 -Ben... -No. There's some woman 333 00:12:28,560 --> 00:12:30,240 we're going to see. There's still a chance. 334 00:12:35,080 --> 00:12:37,840 Granddad used to bring me with him sometimes. 335 00:12:37,920 --> 00:12:39,600 'Brenda breaks' he'd call them. 336 00:12:39,680 --> 00:12:41,360 -What did you do? -Oh, I used to sit 337 00:12:41,440 --> 00:12:42,760 in the lounge with a pack of chips 338 00:12:42,840 --> 00:12:45,240 and my red truck while they... you know. 339 00:12:46,440 --> 00:12:47,720 -This one time they actually-- -I get... 340 00:12:47,800 --> 00:12:50,000 -I get the picture. -Oh, here it is. 341 00:12:55,320 --> 00:12:56,720 What if he's already in there? 342 00:12:56,800 --> 00:12:58,680 Then we'll talk to him. 343 00:12:58,760 --> 00:13:00,200 Right. Yeah. But shouldn't we have 344 00:13:00,280 --> 00:13:01,560 some sort of plan first, you know? 345 00:13:01,640 --> 00:13:03,040 [knocking on door] 346 00:13:05,520 --> 00:13:07,400 [Coby] G'day. You probably don't remember me. 347 00:13:07,480 --> 00:13:09,000 -But I... -Coby. 348 00:13:11,960 --> 00:13:15,120 Oh, you've grown a foot taller than when I saw you last. 349 00:13:15,200 --> 00:13:17,200 -You brought a mate. -Hi. Ben. 350 00:13:17,280 --> 00:13:19,040 Hi Ben. I love men with short names. 351 00:13:19,120 --> 00:13:21,280 Well, there's nothing wrong with a long name, but... 352 00:13:21,360 --> 00:13:22,440 Come on in. 353 00:13:28,720 --> 00:13:30,800 I can do you a pot of tea or a coffee 354 00:13:30,880 --> 00:13:32,240 if you like? Only instant. 355 00:13:32,320 --> 00:13:34,400 Oh, thanks, but we can't stay. 356 00:13:34,480 --> 00:13:35,920 We're just wondering if you've seen granddad 357 00:13:36,000 --> 00:13:37,880 since this time yesterday? 358 00:13:37,960 --> 00:13:39,680 Or heard from him? 359 00:13:41,560 --> 00:13:42,680 No, not that recently. 360 00:13:44,080 --> 00:13:45,960 He did call by about a week ago, and surprise me 361 00:13:46,040 --> 00:13:48,320 at the door, and then surprised me 362 00:13:48,400 --> 00:13:51,080 on that couch, if you know what I mean. 363 00:13:51,160 --> 00:13:52,920 Why don't you boys take the weight off your feet. 364 00:13:53,000 --> 00:13:53,920 -No, thank you. -No, we're right. 365 00:13:55,760 --> 00:13:58,080 -It's such a shame about Tom. -What do you mean? 366 00:13:58,160 --> 00:14:00,960 There's always been the start of something nice between us, 367 00:14:01,040 --> 00:14:04,120 and then, life gets in the way. 368 00:14:04,840 --> 00:14:06,520 Maybe that's why it works. 369 00:14:06,600 --> 00:14:08,760 Don't get under each other's size tens all the time. 370 00:14:10,000 --> 00:14:11,760 Your granddad and I have always got on 371 00:14:11,840 --> 00:14:14,640 like a house on fire, but you knew that, didn't you? 372 00:14:16,240 --> 00:14:19,040 -So, you haven't seen him? -Sorry. 373 00:14:21,000 --> 00:14:23,480 If you do see him, could you give him 374 00:14:23,560 --> 00:14:25,960 -a message from me? -Sure. 375 00:14:26,040 --> 00:14:27,560 Tell him that Ben's not angry. 376 00:14:28,880 --> 00:14:31,080 And tell him to call me. Please. 377 00:14:31,160 --> 00:14:34,440 Just call me. We'll sort it all out. 378 00:14:34,520 --> 00:14:36,640 Despite everything, there's still a chance 379 00:14:36,720 --> 00:14:38,480 that it'll all work out. 380 00:14:39,480 --> 00:14:41,560 It sounds heavy, but I don't want to know. 381 00:14:43,000 --> 00:14:44,440 If I see him, I'll tell him. 382 00:14:44,520 --> 00:14:45,600 Thank you. 383 00:14:48,720 --> 00:14:50,720 Tom, call Ben. 384 00:14:50,800 --> 00:14:51,840 That's about the gist of it? 385 00:14:51,920 --> 00:14:53,000 Yeah. 386 00:14:55,440 --> 00:14:56,680 See you around, Brenda. 387 00:14:56,760 --> 00:14:58,840 -I hope so, petal. -[chuckles] 388 00:15:03,080 --> 00:15:04,920 [dramatic music playing] 389 00:15:14,400 --> 00:15:15,360 [Bree] Mom. 390 00:15:16,120 --> 00:15:17,800 Mom, are you here? 391 00:15:21,240 --> 00:15:22,400 It's Bree. 392 00:15:23,840 --> 00:15:25,320 Oh, the place is locked up tight. 393 00:15:25,400 --> 00:15:27,440 There's no sign of Tom. There's no sign of anyone. 394 00:15:27,520 --> 00:15:28,760 I know. It's like she's moved on, 395 00:15:28,840 --> 00:15:30,480 but she didn't tell me. 396 00:15:30,560 --> 00:15:31,920 Are you worried about her? 397 00:15:32,000 --> 00:15:34,200 No. If mom's anything, she's a survivor. 398 00:15:34,280 --> 00:15:35,600 She'll show up somewhere. 399 00:15:36,880 --> 00:15:39,680 -Well, could she be with Tom? -What do you mean? 400 00:15:39,760 --> 00:15:42,080 Well, he got here earlier and you know... 401 00:15:42,160 --> 00:15:43,880 What, they're both on the run? 402 00:15:43,960 --> 00:15:45,280 I doubt it. She's too lazy. 403 00:15:45,360 --> 00:15:47,000 Is there anyone else we can try? 404 00:15:47,080 --> 00:15:48,120 Like who? 405 00:15:49,200 --> 00:15:51,040 I don't know. Does Tom know your dad? 406 00:15:51,120 --> 00:15:52,720 No, better than I do. 407 00:15:52,800 --> 00:15:54,120 He shot through after Coby was born. 408 00:15:54,800 --> 00:15:57,120 Snap. Mine left after Alex. 409 00:15:59,520 --> 00:16:01,000 Well, at least you and Alex are still mates. 410 00:16:02,000 --> 00:16:03,160 You and Coby aren't doing too bad. 411 00:16:03,240 --> 00:16:05,440 True. We now grunt at each other. 412 00:16:05,520 --> 00:16:07,360 -It's a big improvement. -[laughs] 413 00:16:09,040 --> 00:16:10,320 And I've still got a missing granddad, 414 00:16:10,400 --> 00:16:11,640 and now I've got a missing mom. 415 00:16:11,720 --> 00:16:14,520 -What am I going to do? -Hang on hang on. 416 00:16:14,600 --> 00:16:16,320 These are fresh tire marks. What does your mom drive? 417 00:16:17,640 --> 00:16:18,680 An old Ford? 418 00:16:19,600 --> 00:16:21,640 These are Ford tire marks. 419 00:16:21,720 --> 00:16:23,040 So, she's just left 420 00:16:23,120 --> 00:16:25,440 and from the angle of the turn... 421 00:16:26,760 --> 00:16:28,600 I reckon, oh. I reckon she might be 422 00:16:28,680 --> 00:16:30,000 about fifty clicks downwind. 423 00:16:30,080 --> 00:16:31,600 Is that right, Skippy? 424 00:16:31,680 --> 00:16:33,360 That's right. 425 00:16:33,440 --> 00:16:36,360 [laughs] The angle of the turn. 426 00:16:36,440 --> 00:16:38,640 -Come on, let's go home. -Right-o. 427 00:16:38,720 --> 00:16:39,960 You better call Coby. 428 00:16:41,440 --> 00:16:43,800 [Dave] Yeah, mate can we move it to Wednesday? 429 00:16:43,880 --> 00:16:46,760 Say, eleven o'clock? Great. We'll see you then. 430 00:16:46,840 --> 00:16:48,200 Sorry, Dad. Has this been paid? 431 00:16:48,280 --> 00:16:49,680 -It was in the wrong pile. -Oh, I don't know. 432 00:16:49,760 --> 00:16:51,800 You'll have to ask Jake. It's his scrawl. 433 00:16:51,880 --> 00:16:54,320 If he ever recovers. It seems a bit convenient 434 00:16:54,400 --> 00:16:56,160 both him and Coby at once. Hmm? 435 00:16:56,240 --> 00:16:57,840 Um... 436 00:16:58,880 --> 00:17:01,320 -[Ted] How's the itch? -Sorry? 437 00:17:01,400 --> 00:17:03,280 You know, the itch. 438 00:17:05,600 --> 00:17:07,040 Oh, don't blame Ben for telling us. 439 00:17:07,120 --> 00:17:09,120 -We got it out of him. -I do blame Ben. 440 00:17:09,200 --> 00:17:10,280 If you feel the urge to scratch... 441 00:17:10,360 --> 00:17:11,360 I don't need to scratch anything. 442 00:17:11,440 --> 00:17:12,680 I know because apparently it doesn't help. 443 00:17:12,760 --> 00:17:14,280 No, let's not talk about it. Okay, let's never mention 444 00:17:14,360 --> 00:17:16,120 any problem I might be having down there 445 00:17:16,200 --> 00:17:18,080 -or any... -[Julie] Oh, oh! 446 00:17:18,160 --> 00:17:20,800 Nathan. Great. Listen, I got you this stuff. 447 00:17:20,880 --> 00:17:23,680 Apparently it's great for, um, creepy crawlies. 448 00:17:23,760 --> 00:17:25,680 No, no, no, the chemist says it works a treat. 449 00:17:25,760 --> 00:17:27,320 It does smell a bit like a tar pit though. 450 00:17:27,400 --> 00:17:28,400 And if you see him scratching... 451 00:17:28,480 --> 00:17:29,720 Oh, he won't have time to scratch today. 452 00:17:29,800 --> 00:17:32,040 -No, Jake or Coby. -[Julie] Oh. Well... 453 00:17:32,120 --> 00:17:33,200 Yeah, a stomach bug. 454 00:17:33,280 --> 00:17:34,440 -Apparently. -It seems like you're all in 455 00:17:34,520 --> 00:17:35,920 -the wars, aren't you? -Well, hang on it couldn't 456 00:17:36,000 --> 00:17:37,360 have been the chicken because we all ate that. 457 00:17:37,440 --> 00:17:38,880 Yeah, were they crook when they left your house? 458 00:17:38,960 --> 00:17:40,080 Yeah. They were a bit queasy. 459 00:17:40,160 --> 00:17:41,960 Maybe they shared a kebab on the way home? 460 00:17:42,040 --> 00:17:43,640 -Yeah. I think so. -[Dave] They told you that 461 00:17:43,720 --> 00:17:45,080 this morning? You've been talking to them? 462 00:17:45,160 --> 00:17:47,000 If you want answers, ask Ben, okay? 463 00:17:47,080 --> 00:17:49,080 And he can explain this while he's at it. 464 00:17:49,160 --> 00:17:50,960 Oh, darling, but you need that for your... 465 00:17:53,400 --> 00:17:55,040 Okay, well, you tried. 466 00:17:56,760 --> 00:17:58,560 No, no luck with Brenda either. 467 00:17:59,560 --> 00:18:01,200 Right-o. 468 00:18:01,280 --> 00:18:03,360 For god's sake, don't let Bree drive. 469 00:18:05,440 --> 00:18:07,600 Well, that's two dead ends. 470 00:18:07,680 --> 00:18:10,280 -I'm just about out of ideas. -You should go to work. 471 00:18:10,360 --> 00:18:12,040 Dad's already suss about the whole thing. 472 00:18:12,120 --> 00:18:13,720 I can't do that. I've laid it on thick. 473 00:18:13,800 --> 00:18:16,240 I'm supposed to be half dead and chundering. 474 00:18:18,280 --> 00:18:19,720 Maybe Nathan's right. 475 00:18:19,800 --> 00:18:21,640 It might be time to tell dad the truth. 476 00:18:21,720 --> 00:18:23,400 Oh, Christ. 477 00:18:24,560 --> 00:18:26,240 Yeah. 478 00:18:26,320 --> 00:18:27,840 [phone ringing] 479 00:18:31,560 --> 00:18:32,680 Carbo. 480 00:18:34,160 --> 00:18:35,240 You're kidding me? 481 00:18:36,120 --> 00:18:37,520 [Carbo] So, this fairy Godmother appeared 482 00:18:37,600 --> 00:18:39,400 and handed me this bag, and said this is for Ben. 483 00:18:39,480 --> 00:18:43,000 -No peeking. -He didn't mean to peek... 484 00:18:43,080 --> 00:18:44,560 Okay, I peeked. But by the time 485 00:18:44,640 --> 00:18:47,480 I'd seen the moolah, the fairy godmother had gone. 486 00:18:47,560 --> 00:18:49,320 -Poof. -It was like magic, he said. 487 00:18:49,400 --> 00:18:50,880 Did she say anything else? 488 00:18:50,960 --> 00:18:53,520 [Carbo] Uh, well, I took the bag and she said, 489 00:18:53,600 --> 00:18:55,400 'thanks petal'. That was it. 490 00:18:55,480 --> 00:18:57,320 So, what's the story? 491 00:18:57,400 --> 00:18:59,080 Did you guys find a bottle with a genie in it, 492 00:18:59,160 --> 00:19:00,080 and this is your first wish? 493 00:19:02,360 --> 00:19:04,240 That's Mel's life insurance payout. 494 00:19:07,200 --> 00:19:08,880 So, why did that woman have it in a bag? 495 00:19:09,760 --> 00:19:12,480 'Cause Ben loaned it to a mate. 496 00:19:12,560 --> 00:19:14,440 What? Haven't you guys heard of you know cheques 497 00:19:14,520 --> 00:19:15,360 or money transfers? 498 00:19:16,560 --> 00:19:18,520 I mean, I've never seen this much cash in my life. 499 00:19:19,560 --> 00:19:21,720 I could have a bath in it like Scrooge McDuck. 500 00:19:24,720 --> 00:19:27,320 -What do you reckon Benno? -Uh, just give me a minute. 501 00:19:29,480 --> 00:19:30,960 [phone beeping] 502 00:19:32,640 --> 00:19:35,360 Hey, Tom it's Ben. 503 00:19:35,440 --> 00:19:37,560 Look I got the money. 504 00:19:37,640 --> 00:19:40,360 Dad doesn't know yet. Maybe he doesn't need to. 505 00:19:41,560 --> 00:19:43,600 I just, I really need to talk to you. 506 00:19:43,680 --> 00:19:47,520 So, um, can you call me, please. 507 00:19:50,960 --> 00:19:53,040 Oh, that is fantastic news! 508 00:19:53,120 --> 00:19:54,160 I honestly thought it was gone 509 00:19:54,240 --> 00:19:55,720 -forever. -I didn't. 510 00:19:55,800 --> 00:19:57,560 Well, what've you done with it? Is it safe? 511 00:19:58,400 --> 00:19:59,880 It's in my room. 512 00:19:59,960 --> 00:20:01,160 Ben, you need to take it back to the bank. 513 00:20:01,240 --> 00:20:03,200 Will you chill? It was never about the cash. 514 00:20:03,280 --> 00:20:06,280 The money's back, so, that part's taken care of. 515 00:20:07,200 --> 00:20:08,280 Ben. 516 00:20:10,720 --> 00:20:11,880 You're not going to tell dad, are you? 517 00:20:11,960 --> 00:20:13,280 I want to talk to Tom first. 518 00:20:13,360 --> 00:20:15,480 Well, how could Tom possibly show up here again? 519 00:20:15,560 --> 00:20:16,960 How could things go back to the way they were? 520 00:20:17,040 --> 00:20:18,600 Look we have to tell dad. 521 00:20:18,680 --> 00:20:20,760 It'll kill him, but he has to know the truth. 522 00:20:20,840 --> 00:20:23,080 -Not until I talk to Tom. -Tom will be on a plane 523 00:20:23,160 --> 00:20:24,640 -by now. -Nope. 524 00:20:24,720 --> 00:20:26,240 He's waiting for me in the park. 525 00:20:26,320 --> 00:20:28,240 Wait, wait, what is talking going to achieve? 526 00:20:28,320 --> 00:20:30,440 He's cut his own throat. 527 00:20:30,520 --> 00:20:31,800 I'm coming with you. 528 00:20:31,880 --> 00:20:33,320 Someone's going to need a witness. 529 00:20:37,160 --> 00:20:38,160 [Jake] So, was it Need For Speed 530 00:20:38,240 --> 00:20:39,600 or Midtown Madness? 531 00:20:40,960 --> 00:20:42,120 [Bree] Sorry? 532 00:20:42,200 --> 00:20:44,400 The videogame you learnt to drive on. 533 00:20:44,480 --> 00:20:45,920 You do know the white line down the middle's not 534 00:20:46,000 --> 00:20:47,080 just there for decoration? 535 00:20:47,160 --> 00:20:48,920 Okay. You're such a nanna. 536 00:20:50,400 --> 00:20:52,000 What's up? 537 00:20:52,080 --> 00:20:53,960 The money's back. I thought you'd be happy. 538 00:20:54,040 --> 00:20:55,320 Yeah, I am. 539 00:20:55,400 --> 00:20:58,640 No. That's the wrong face for happy. 540 00:20:59,640 --> 00:21:01,120 That's a happy face. 541 00:21:03,200 --> 00:21:04,600 We've gone over this before. At least Tom 542 00:21:04,680 --> 00:21:06,600 -is going to avoid prison. -Yeah. I just... 543 00:21:06,680 --> 00:21:08,040 he's still stuffed everything up though, 544 00:21:08,120 --> 00:21:10,400 -hasn't he? -Well, maybe not. 545 00:21:11,480 --> 00:21:13,400 The Rafters can be pretty forgiving. 546 00:21:14,920 --> 00:21:16,240 Maybe we should just keep driving. 547 00:21:18,560 --> 00:21:20,000 That sounds like fun. 548 00:21:21,800 --> 00:21:24,080 -[crying] -Hey, hey, it's okay. 549 00:21:24,160 --> 00:21:25,720 Don't. I just... 550 00:21:26,840 --> 00:21:28,600 I wish he'd never done it, you know? 551 00:21:28,680 --> 00:21:29,800 Because now no matter what happens 552 00:21:29,880 --> 00:21:31,880 -he can't take it back. -Come here. 553 00:21:31,960 --> 00:21:33,520 -Hey... -Come here, come here. 554 00:21:35,880 --> 00:21:36,960 Shh. 555 00:21:51,120 --> 00:21:52,720 -No, I'm sorry. -What for? 556 00:21:52,800 --> 00:21:55,240 I told myself. I wasn't going to do this. 557 00:21:55,320 --> 00:21:57,880 -Why? -Because it's not fair on you. 558 00:21:57,960 --> 00:22:00,240 Saying one thing and doing another... 559 00:22:00,320 --> 00:22:01,320 I can look after myself. 560 00:22:02,680 --> 00:22:03,960 But your Rachel's cousin, and it'd just be 561 00:22:04,040 --> 00:22:05,360 too weird at family barbecues. 562 00:22:05,440 --> 00:22:07,720 -Grow some stones, Jake. -It's true, Bree. 563 00:22:07,800 --> 00:22:09,480 We can work through that stuff! 564 00:22:09,560 --> 00:22:10,760 If you want to. 565 00:22:12,800 --> 00:22:14,280 You do. 566 00:22:14,360 --> 00:22:16,360 You do, you want to, I know you do. 567 00:22:18,840 --> 00:22:19,840 It's your call. 568 00:22:19,920 --> 00:22:24,200 [Jake] Some second chances risk major complications, 569 00:22:24,280 --> 00:22:26,600 and if you don't think them through, 570 00:22:26,680 --> 00:22:28,000 you're stuffed. 571 00:22:32,160 --> 00:22:33,840 [tires screeching] 572 00:22:41,280 --> 00:22:42,600 [Nathan] He's not coming. 573 00:22:42,680 --> 00:22:44,320 He was just buying time. 574 00:22:44,400 --> 00:22:45,480 Did you look properly? 575 00:22:45,560 --> 00:22:46,640 Yeah. 576 00:22:49,320 --> 00:22:50,720 Poor dad. 577 00:22:50,800 --> 00:22:51,920 It's all right. 578 00:22:53,200 --> 00:22:54,280 Ben. 579 00:23:00,760 --> 00:23:01,800 [sighs] 580 00:23:03,400 --> 00:23:04,560 Thanks for bringing it back. 581 00:23:06,120 --> 00:23:08,000 Well, thanks for not calling the cops. 582 00:23:08,080 --> 00:23:10,280 Why are you even bothering, Tom? 583 00:23:10,360 --> 00:23:12,000 Do you think anyone's going to give you the time of day 584 00:23:12,080 --> 00:23:13,400 -after what you've done? -Nathan, shut up. 585 00:23:13,480 --> 00:23:15,360 No. It's all right, Ben. 586 00:23:15,440 --> 00:23:16,800 I know there's nothing I can say 587 00:23:16,880 --> 00:23:18,560 -that'll make it better. -You've got that right. 588 00:23:18,640 --> 00:23:20,280 But... [sighs] 589 00:23:20,360 --> 00:23:22,640 you wanted to see me so... 590 00:23:24,240 --> 00:23:25,320 Why'd you do it? 591 00:23:27,880 --> 00:23:29,640 I didn't set out to rip you off. 592 00:23:29,720 --> 00:23:31,280 That's big of you. 593 00:23:32,760 --> 00:23:34,280 All that money in front of me, 594 00:23:35,520 --> 00:23:39,360 having a chance to have all that cash, so. 595 00:23:40,160 --> 00:23:43,560 It's like asking an alcoholic 596 00:23:43,640 --> 00:23:45,840 to look after a truckload of whiskey, you know. 597 00:23:46,840 --> 00:23:49,400 Right. So, cash trumps family every time? 598 00:23:49,480 --> 00:23:50,640 It's not like you haven't made some 599 00:23:50,720 --> 00:23:52,160 dumb decisions, Nathan. 600 00:23:54,560 --> 00:23:56,960 Anyway, I was just going to say I'm sorry, 601 00:23:58,000 --> 00:24:00,320 and, um, goodbye. 602 00:24:01,440 --> 00:24:03,640 Having you around means too much to dad. 603 00:24:03,720 --> 00:24:05,120 To all of us. 604 00:24:05,200 --> 00:24:06,840 We can't lose you over this. 605 00:24:08,360 --> 00:24:10,040 This is a real big mess, Ben. 606 00:24:10,120 --> 00:24:12,160 You can have the money if you want. 607 00:24:12,240 --> 00:24:13,480 If it means that much to you. 608 00:24:13,560 --> 00:24:15,040 Just don't go. 609 00:24:15,840 --> 00:24:16,840 No, I'm sorry. 610 00:24:16,920 --> 00:24:18,560 [dramatic music playing] 611 00:24:20,840 --> 00:24:22,040 Dad doesn't have to know. 612 00:24:22,120 --> 00:24:24,080 Yes, he does. 613 00:24:33,800 --> 00:24:35,400 You better start again. 614 00:24:35,480 --> 00:24:37,560 Tom suggested that I invest the money 615 00:24:37,640 --> 00:24:39,000 in a new nightclub. 616 00:24:40,120 --> 00:24:41,200 -But when... -Whoa, whoa, whoa. 617 00:24:41,280 --> 00:24:43,360 -What nightclub? -Well, he knew a guy 618 00:24:43,440 --> 00:24:45,440 who needed cash to start up another bar. 619 00:24:45,520 --> 00:24:47,400 The owner of the club that we went to. 620 00:24:47,480 --> 00:24:49,040 Yeah, keep going. 621 00:24:49,120 --> 00:24:51,640 Well, I gave Tom the cash 622 00:24:51,720 --> 00:24:54,520 but the, uh, the money didn't go 623 00:24:54,600 --> 00:24:56,000 where it was meant to, but I've got it back now. 624 00:24:56,080 --> 00:24:57,440 -It's okay. -Right. So, Tom 625 00:24:57,520 --> 00:24:58,960 -stole your money? -Pretty much. 626 00:24:59,040 --> 00:25:00,440 [Dave] And this was all happening last night? 627 00:25:00,520 --> 00:25:02,240 -He was doing a runner? -No, no. He was thinking 628 00:25:02,320 --> 00:25:03,400 about doing a runner. There's a... 629 00:25:03,480 --> 00:25:04,800 there's a big difference. 630 00:25:04,880 --> 00:25:06,000 Ah. 631 00:25:10,120 --> 00:25:11,240 Ben... 632 00:25:12,000 --> 00:25:13,000 Well, that could've gone worse. 633 00:25:13,080 --> 00:25:14,440 [Dave] Why didn't you tell me all this yesterday 634 00:25:14,520 --> 00:25:16,040 -when it was happening? -Because I thought you'd call 635 00:25:16,120 --> 00:25:17,120 -the police. -Of course, I'd call 636 00:25:17,200 --> 00:25:18,400 -the police! -[Ben] I wanted to give Tom 637 00:25:18,480 --> 00:25:19,880 another chance to, and he came good. 638 00:25:19,960 --> 00:25:21,720 -He... He's really sorry now. -Oh, he's sorry, is he? 639 00:25:21,800 --> 00:25:23,000 -Dave... -No, we took this guy in. 640 00:25:23,080 --> 00:25:24,600 We gave him a home and a family that he never 641 00:25:24,680 --> 00:25:26,000 knew he had, and now he's stealing money 642 00:25:26,080 --> 00:25:27,160 from his own grandson! 643 00:25:29,480 --> 00:25:30,880 -Where is he? -Well, he's gone. 644 00:25:30,960 --> 00:25:32,000 He knows he wrecked everything. 645 00:25:32,080 --> 00:25:33,480 [Ben] I'm pretty sure we won't see him again. 646 00:25:33,560 --> 00:25:35,720 Yeah. Well, I bloody well hope, so. 647 00:25:35,800 --> 00:25:37,480 I wish I'd never laid eyes on him. 648 00:25:38,880 --> 00:25:40,640 And you, Ben, are a bloody fool. 649 00:25:40,720 --> 00:25:42,400 [dramatic music playing] 650 00:25:56,800 --> 00:25:58,480 This is unbelievable. He must've been planning 651 00:25:58,560 --> 00:26:00,560 -this all along. -Darling, we don't know that. 652 00:26:01,760 --> 00:26:04,200 Maybe it was just an impulse. Old habits... 653 00:26:04,280 --> 00:26:05,800 Yeah. So, when he got the job at the Boat Club. 654 00:26:05,880 --> 00:26:07,080 It was just to get at Ben's money. 655 00:26:07,160 --> 00:26:08,560 -Oh, I doubt that. -I mean, how did he even know 656 00:26:08,640 --> 00:26:09,880 Ben had that much cash? 657 00:26:10,840 --> 00:26:12,200 Ben's a bloody idiot and Nathan's 658 00:26:12,280 --> 00:26:14,240 -not much better. -Hey, don't do this. 659 00:26:15,560 --> 00:26:17,240 All right, you can say it, "I told you so." 660 00:26:17,320 --> 00:26:18,560 I know you've always had your doubts 661 00:26:18,640 --> 00:26:20,240 -about him. -Stop it, stop it. 662 00:26:21,880 --> 00:26:23,320 Who are you really mad at? 663 00:26:24,960 --> 00:26:26,760 Look I... I've let the family down. All right? 664 00:26:26,840 --> 00:26:28,720 I was wishing for something that was never 665 00:26:28,800 --> 00:26:29,840 -going to happen. -No. We were all 666 00:26:29,920 --> 00:26:31,280 -there with you. -No. No. 667 00:26:31,360 --> 00:26:33,600 I let him into our lives. It's my fault. 668 00:26:46,960 --> 00:26:48,520 Well, this was fun. 669 00:26:48,600 --> 00:26:52,240 Bree, can't we be mates at least? 670 00:26:52,320 --> 00:26:53,800 Mates are honest with each other. 671 00:26:55,640 --> 00:26:56,760 Yeah. 672 00:26:59,560 --> 00:27:00,960 I guess I owe you the truth. 673 00:27:01,040 --> 00:27:02,560 Let me guess, I'm a bad driver? 674 00:27:06,880 --> 00:27:07,960 You're right. 675 00:27:09,280 --> 00:27:10,240 I'm attracted to you. 676 00:27:11,320 --> 00:27:13,480 But I still don't think we can be together, 677 00:27:13,560 --> 00:27:15,080 and it's not because of Rachel. 678 00:27:15,160 --> 00:27:17,000 -I'm glad to hear it. -It's Alex. 679 00:27:18,040 --> 00:27:19,240 What's he got to do with us? 680 00:27:20,840 --> 00:27:22,480 He is completely stuck on you. 681 00:27:22,560 --> 00:27:24,000 I've told him how it is. 682 00:27:24,080 --> 00:27:25,480 He knows I only like him as a friend. 683 00:27:28,080 --> 00:27:29,920 I've been looking after Al all my life. 684 00:27:31,320 --> 00:27:32,680 You know, protecting him and keeping him 685 00:27:32,760 --> 00:27:33,760 from getting hurt. 686 00:27:35,480 --> 00:27:36,880 If you and I get together, 687 00:27:38,080 --> 00:27:39,560 I mean you get it, don't you? 688 00:27:39,640 --> 00:27:41,640 I do. I get it. 689 00:27:44,320 --> 00:27:45,400 But Alex is a big boy. 690 00:27:45,480 --> 00:27:47,080 It shouldn't be an issue. 691 00:27:49,880 --> 00:27:50,960 He is for me. 692 00:27:53,400 --> 00:27:54,680 [sighs] Okay. 693 00:27:55,920 --> 00:27:57,960 Then stop sending me mixed messages. 694 00:28:13,840 --> 00:28:16,600 Dave knows. He's going ape. 695 00:28:16,680 --> 00:28:19,520 Oh. Well, fair enough. 696 00:28:19,600 --> 00:28:20,800 -The poor bastard. -Can't you take 697 00:28:20,880 --> 00:28:22,840 your dirty glasses to the kitchen? 698 00:28:22,920 --> 00:28:24,800 What does he know about us and the sickie? 699 00:28:24,880 --> 00:28:26,680 -I don't know. -We should've just come clean. 700 00:28:26,760 --> 00:28:28,200 Well, there's something else. 701 00:28:28,280 --> 00:28:29,360 I should've told Dave something. 702 00:28:29,440 --> 00:28:31,280 -What? -About granddad, 703 00:28:31,360 --> 00:28:33,000 then none of this would've happened like he never 704 00:28:33,080 --> 00:28:34,480 would've let him in the house in the first place. 705 00:28:34,560 --> 00:28:35,920 So, it's sort of my fault. 706 00:28:36,000 --> 00:28:38,280 Just because I'm home more than you. 707 00:28:41,120 --> 00:28:42,960 Doesn't make me the housekeeper. 708 00:28:45,640 --> 00:28:47,440 We kept him out of the loop. It pissed him off. 709 00:28:47,520 --> 00:28:50,200 Yeah, maybe. Should I say something? 710 00:28:50,280 --> 00:28:52,080 -To Dave? -I don't know, mate. 711 00:28:53,160 --> 00:28:54,520 But I've got to go and see him. 712 00:29:02,000 --> 00:29:03,000 Hi. 713 00:29:03,840 --> 00:29:05,880 Did you know we were low on beige GPO covers? 714 00:29:07,480 --> 00:29:08,880 Well, I'll make a note. 715 00:29:10,680 --> 00:29:14,040 Uh, I'm sorry about this business with Tom. 716 00:29:15,760 --> 00:29:19,000 And I'm sorry we weren't straight with you today. 717 00:29:19,080 --> 00:29:21,000 No, stomach bug then? 718 00:29:22,520 --> 00:29:24,480 We were trying to help Ben, 719 00:29:24,560 --> 00:29:26,480 and Ben was trying to save something 720 00:29:26,560 --> 00:29:27,680 from this mess with Tom. 721 00:29:28,440 --> 00:29:29,560 That's it. 722 00:29:29,640 --> 00:29:30,840 Yeah. Well, I trusted you, Jake. 723 00:29:32,360 --> 00:29:33,360 I expect better. 724 00:29:34,800 --> 00:29:36,280 [dramatic music playing] 725 00:29:45,680 --> 00:29:47,080 I'm so sorry mate. 726 00:29:47,160 --> 00:29:48,920 It's awful news. 727 00:29:49,000 --> 00:29:50,080 Your dad? 728 00:29:53,760 --> 00:29:55,640 Money sucks, I tell you. 729 00:29:55,720 --> 00:29:57,120 It's the cause of every bad thing 730 00:29:57,200 --> 00:29:58,480 that happens in the world. 731 00:29:58,560 --> 00:30:00,520 Not every bad thing. 732 00:30:02,240 --> 00:30:04,320 So, all these secret huddles 733 00:30:04,400 --> 00:30:06,880 and telling me to go away, 734 00:30:06,960 --> 00:30:08,840 that was all about this stuff with Tom? 735 00:30:11,160 --> 00:30:12,520 There's... 736 00:30:13,760 --> 00:30:15,160 no bucks party for me? 737 00:30:18,200 --> 00:30:21,200 Yeah. I mean, we can get a couple of slabs 738 00:30:21,280 --> 00:30:22,480 and a pizza. It'll go off. 739 00:30:22,560 --> 00:30:26,400 -Plus maybe a stripper? -[Carbo] No, no, 740 00:30:26,480 --> 00:30:27,720 -don't go to the trouble. -[Retta] Or two? 741 00:30:29,760 --> 00:30:32,080 Come on. Upstairs. 742 00:30:32,160 --> 00:30:34,600 There is one good thing that we can do with that money. 743 00:30:34,680 --> 00:30:36,440 [upbeat music playing] 744 00:30:36,520 --> 00:30:38,000 I don't think I need to see this. 745 00:30:38,080 --> 00:30:39,360 It's probably a wise idea brother. 746 00:30:41,080 --> 00:30:42,520 You got all your bits covered? 747 00:30:42,600 --> 00:30:44,000 [Carbo] We're ready when you are. 748 00:30:46,000 --> 00:30:47,520 Oh. [laughs] 749 00:30:47,600 --> 00:30:49,520 That is beautiful. 750 00:30:49,600 --> 00:30:50,880 [camera shutters] 751 00:30:50,960 --> 00:30:52,240 Yasou. 752 00:30:52,320 --> 00:30:54,120 [laughs] Straight to Facebook, yeah? 753 00:30:54,200 --> 00:30:55,200 Yeah, cheers Benno. This is once 754 00:30:55,280 --> 00:30:56,600 in a lifetime stuff mate. 755 00:30:56,680 --> 00:30:59,480 Oh. I hope the bath's all you're planning. 756 00:30:59,560 --> 00:31:01,560 I've got to get that to the bank tomorrow. 757 00:31:03,640 --> 00:31:04,800 It is kind of scratchy, isn't it? 758 00:31:04,880 --> 00:31:06,760 Ah, you get used to it. 759 00:31:06,840 --> 00:31:08,200 And it does smell funny. 760 00:31:08,280 --> 00:31:10,320 And we don't really know where it's been. 761 00:31:10,400 --> 00:31:12,360 Oh, yes we do. With Tom. 762 00:31:21,640 --> 00:31:23,240 -Hey, you talk to Dave? -Yeah. 763 00:31:23,320 --> 00:31:25,520 -[Coby] Oh. -He's not happy 764 00:31:25,600 --> 00:31:27,560 and he's right. We let him down. 765 00:31:27,640 --> 00:31:29,400 Well, you could've let him sleep on it. 766 00:31:29,480 --> 00:31:30,520 I'm not stupid. 767 00:31:31,320 --> 00:31:33,040 I can see what's going on. 768 00:31:33,120 --> 00:31:35,480 Al, I don't know what your problem is but I'm... 769 00:31:35,560 --> 00:31:38,280 You've slept with Bree, haven't you? 770 00:31:41,000 --> 00:31:44,360 Ha, yeah. Well, it's finally happened. 771 00:31:44,440 --> 00:31:47,720 You Spunkrat Jake steals the girl 772 00:31:47,800 --> 00:31:49,440 from the hopeless spaz brother. 773 00:31:49,520 --> 00:31:51,280 It's nothing like that. It... 774 00:31:51,360 --> 00:31:53,680 Bree jumped you, did she? Should've seen that coming. 775 00:31:53,760 --> 00:31:55,520 -It's not her fault. -Like mother like daughter. 776 00:31:55,600 --> 00:31:57,240 -That's not fair. -Well, go and have her again. 777 00:31:57,320 --> 00:31:58,760 If that's what makes you happy because no one else 778 00:31:58,840 --> 00:31:59,960 around here gives a damn! 779 00:32:00,040 --> 00:32:01,240 But Al can we talk about this? 780 00:32:01,320 --> 00:32:03,240 Save it for someone who cares! 781 00:32:06,400 --> 00:32:08,280 [Jake] I'd had my chance and blown it. 782 00:32:10,440 --> 00:32:13,680 ♪ Trouble, trouble, Trouble, trouble... ♪ 783 00:32:13,760 --> 00:32:16,840 [Jake] So, here I was wishing I could put things right. 784 00:32:16,920 --> 00:32:19,320 And if you want a second chance. 785 00:32:19,400 --> 00:32:21,480 Sometimes, there's only one option, 786 00:32:21,560 --> 00:32:23,680 face the whole thing head on. 787 00:32:23,760 --> 00:32:25,880 ♪ Worry ♪ 788 00:32:27,360 --> 00:32:30,560 ♪ Worry, worry, worry, worry ♪ 789 00:32:30,640 --> 00:32:32,200 [whistling] 790 00:32:34,240 --> 00:32:35,760 We need to get this sorted. 791 00:32:35,840 --> 00:32:38,280 I've told Bree nothing is going to happen. 792 00:32:38,360 --> 00:32:40,280 Well, it's a bit late for that, isn't it? 793 00:32:40,360 --> 00:32:41,440 Yes. I slept with her. 794 00:32:41,520 --> 00:32:42,600 Whoa. 795 00:32:42,680 --> 00:32:44,160 It's too early for this. 796 00:32:44,240 --> 00:32:45,400 But it happened once. 797 00:32:45,480 --> 00:32:46,720 We had a strange evening together and-- 798 00:32:46,800 --> 00:32:48,480 I am so not gonna hear this. 799 00:32:48,560 --> 00:32:50,440 I'll see you at work, Jake. 800 00:32:50,520 --> 00:32:52,720 It didn't happen again because I didn't want to hurt you. 801 00:32:53,680 --> 00:32:55,320 -And it won't happen again. -You know what, 802 00:32:55,400 --> 00:32:58,080 don't frustrate yourself just to spare me. 803 00:32:58,160 --> 00:33:00,440 I know. Will you shut up? 804 00:33:00,520 --> 00:33:01,680 You're my brother. 805 00:33:02,520 --> 00:33:04,760 That's more important than any fling. 806 00:33:07,000 --> 00:33:11,000 Remember when I told you that I was falling for Bree, 807 00:33:12,400 --> 00:33:14,480 had you already slept with her? 808 00:33:17,040 --> 00:33:18,080 Yes. 809 00:33:19,920 --> 00:33:22,200 You are the one that told me to wait 810 00:33:22,280 --> 00:33:25,280 for someone special and I did! 811 00:33:26,360 --> 00:33:27,640 And she said no. 812 00:33:28,640 --> 00:33:30,400 And now I know why. 813 00:33:31,360 --> 00:33:34,280 I told you to your face that I liked her! 814 00:33:36,160 --> 00:33:40,440 And you didn't have the guts to tell me the truth! 815 00:33:40,520 --> 00:33:42,360 [dramatic music playing] 816 00:33:58,880 --> 00:33:59,960 Hey. 817 00:34:01,840 --> 00:34:03,360 Dave, there's something I should've 818 00:34:03,440 --> 00:34:05,000 told you way back... 819 00:34:05,080 --> 00:34:06,800 Here, let me help you. 820 00:34:08,680 --> 00:34:09,680 Dave... 821 00:34:10,880 --> 00:34:11,960 Um... 822 00:34:26,600 --> 00:34:27,840 I got your text. 823 00:34:30,080 --> 00:34:31,480 You don't want to talk to me. 824 00:34:31,560 --> 00:34:32,960 Well, I get that. 825 00:34:34,960 --> 00:34:37,280 I know I'm a genius at finding ways 826 00:34:37,360 --> 00:34:38,480 to turn things sour, 827 00:34:38,560 --> 00:34:41,560 but if it means anything, 828 00:34:44,600 --> 00:34:47,360 that's the only time I've ever said sorry, 829 00:34:47,440 --> 00:34:48,440 and meant it. 830 00:34:48,520 --> 00:34:50,360 [dramatic music playing] 831 00:35:13,360 --> 00:35:15,400 -[Dave] No. He looked gutted. -Mm. 832 00:35:15,480 --> 00:35:17,640 He just took his bag and left the rest of the stuff behind. 833 00:35:17,720 --> 00:35:18,800 Yeah. Well, he should be gutted. 834 00:35:18,880 --> 00:35:19,960 He made a huge mistake. 835 00:35:20,040 --> 00:35:21,680 I know. 836 00:35:21,760 --> 00:35:23,720 And I think he knows too. 837 00:35:23,800 --> 00:35:25,640 [Ted] I just keep trying to put myself in his shoes 838 00:35:25,720 --> 00:35:27,680 -and I can't. -Yeah. You didn't see him 839 00:35:27,760 --> 00:35:29,720 out there though, Ted. That was a man who knew 840 00:35:29,800 --> 00:35:32,400 -what he'd lost. -[Julie] What are you saying? 841 00:35:32,480 --> 00:35:34,240 [Dave] Maybe I've been a bit too hard on Tom. 842 00:35:34,320 --> 00:35:36,200 Maybe it was just a rush of blood to the head. 843 00:35:36,280 --> 00:35:38,920 He did return it, we were getting on fine. 844 00:35:39,000 --> 00:35:40,520 He'd got a job, he'd straightened out... 845 00:35:40,600 --> 00:35:41,640 Dave. 846 00:35:43,040 --> 00:35:44,240 There's... 847 00:35:45,800 --> 00:35:47,560 there's something I should've told you about granddad, 848 00:35:47,640 --> 00:35:48,880 um, Tom. 849 00:35:50,080 --> 00:35:51,760 Well, what is it? 850 00:35:54,280 --> 00:35:56,400 Coby, what's wrong? 851 00:35:59,720 --> 00:36:02,440 The building site robberies from when I first started 852 00:36:02,520 --> 00:36:05,600 with you guys, it wasn't just me involved. 853 00:36:05,680 --> 00:36:07,480 It was organized from inside jail. 854 00:36:07,560 --> 00:36:08,960 It was... 855 00:36:10,720 --> 00:36:11,800 Tom. 856 00:36:12,720 --> 00:36:14,080 And I took the rap because I didn't want 857 00:36:14,160 --> 00:36:15,720 to muck up his parole. 858 00:36:15,800 --> 00:36:17,240 So, he's already had his second chance really. 859 00:36:17,320 --> 00:36:19,320 I don't know if you should, um, 860 00:36:19,960 --> 00:36:21,680 give him another one. [sniffles] 861 00:36:22,800 --> 00:36:24,080 And I'll understand if you guys 862 00:36:24,160 --> 00:36:25,600 never want anything to do with me again. 863 00:36:25,680 --> 00:36:27,800 I should've told you. 864 00:36:27,880 --> 00:36:29,320 No, Coby. 865 00:36:29,400 --> 00:36:30,600 That's all right. 866 00:36:33,720 --> 00:36:35,280 Where is your grandfather? 867 00:36:42,520 --> 00:36:45,080 Mate. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 868 00:36:45,160 --> 00:36:47,400 Wherever you're going, I'll drive. 869 00:36:47,480 --> 00:36:48,680 Darlinghurst. 870 00:36:54,000 --> 00:36:55,120 [knocking on door] 871 00:36:58,640 --> 00:36:59,840 Tom, you've got some visitors. 872 00:37:06,960 --> 00:37:08,800 You put Coby up for a crime and when he was caught, 873 00:37:08,880 --> 00:37:10,200 you made him face it all alone. 874 00:37:11,680 --> 00:37:13,240 So, just in case there's any doubt, 875 00:37:14,400 --> 00:37:15,880 it's all over. 876 00:37:15,960 --> 00:37:17,400 You know, I'm not going to call the cops 877 00:37:17,480 --> 00:37:20,440 because I don't want to look at your face in court... 878 00:37:21,960 --> 00:37:23,760 or anywhere else. 879 00:37:24,600 --> 00:37:26,400 I never want to see you ever again. 880 00:37:28,320 --> 00:37:30,800 And I don't want you anywhere near my family... 881 00:37:31,800 --> 00:37:32,920 ever again. 882 00:37:34,240 --> 00:37:35,760 [dramatic music playing] 883 00:37:49,960 --> 00:37:52,840 How are we off for beige GPO covers today? 884 00:37:52,920 --> 00:37:54,920 Mate, the situation's critical. 885 00:38:02,080 --> 00:38:03,520 I knew this guy once. 886 00:38:04,680 --> 00:38:06,600 He had a terrible relationship with his old man. 887 00:38:06,680 --> 00:38:08,520 Felt let down. 888 00:38:08,600 --> 00:38:10,480 Big time. 889 00:38:10,560 --> 00:38:12,080 Yeah. There's a lot of that going around. 890 00:38:13,640 --> 00:38:16,800 But then, this old bloke helped him get it all sorted. 891 00:38:17,720 --> 00:38:21,080 What, some old codger stuck his nose in it, did he? 892 00:38:21,160 --> 00:38:22,320 [chuckles] 893 00:38:24,280 --> 00:38:26,160 He told me that sometimes it's better to find 894 00:38:26,240 --> 00:38:27,560 your own family, 895 00:38:28,720 --> 00:38:30,600 to bolt one together if you have to. 896 00:38:33,000 --> 00:38:34,520 It sounds like a load of garbage. 897 00:38:35,880 --> 00:38:37,640 Uh, Nathan wasn't sure whether this one was paid. 898 00:38:37,720 --> 00:38:38,840 Uh, yep. 899 00:38:38,920 --> 00:38:40,200 C.O.D. 900 00:38:41,800 --> 00:38:43,880 So, are we still on for cricket on the weekend? 901 00:38:43,960 --> 00:38:46,960 And miss your second golden duck? [laughs] 902 00:38:47,040 --> 00:38:49,040 [Jake] Dave was more of a father to me 903 00:38:49,120 --> 00:38:51,520 than my real one would ever be. 904 00:38:51,600 --> 00:38:53,920 As far as second chances go, 905 00:38:54,000 --> 00:38:55,160 I'll take it. 906 00:38:55,840 --> 00:38:58,120 [commentator speaking on TV] 907 00:38:58,200 --> 00:38:59,800 [Ben] Come on, come on move you bludger! 908 00:38:59,880 --> 00:39:01,200 They can't hear you, you know. 909 00:39:01,280 --> 00:39:02,840 Well, come on umpie, it's in the back! 910 00:39:02,920 --> 00:39:04,400 Oh, pfft. Oh. 911 00:39:04,480 --> 00:39:05,880 Bathed and changed. 912 00:39:06,720 --> 00:39:08,360 -Ah. What about Ruby? -Mm-hmm. 913 00:39:08,440 --> 00:39:09,960 [Julie giggles] Thanks, Dad. 914 00:39:10,040 --> 00:39:12,480 -Say night, night. -[Ben] Night, Ruby. 915 00:39:12,560 --> 00:39:14,640 -[Nathan] Night, night, Rubes. -[Dave] Goodnight sweetheart. 916 00:39:16,800 --> 00:39:18,320 Hey, I'm sorry for the way things turned out 917 00:39:18,400 --> 00:39:19,880 with Tom, mate. 918 00:39:19,960 --> 00:39:21,880 Well, you had him picked from day one. 919 00:39:21,960 --> 00:39:23,480 It's all done and dusted now though. 920 00:39:24,680 --> 00:39:25,920 What about you, Ben? 921 00:39:26,000 --> 00:39:28,160 Are you a nightclub mogul yet? 922 00:39:28,240 --> 00:39:30,280 No, and let's never mention it again. 923 00:39:30,360 --> 00:39:32,800 And just for the record, I don't need any cream, 924 00:39:32,880 --> 00:39:36,800 shampoo or potion for any kind of itch, okay? 925 00:39:36,880 --> 00:39:39,320 -A cuppa, Dad? -Thanks, mate. 926 00:39:39,400 --> 00:39:40,920 [Jake] Giving someone a second chance 927 00:39:41,000 --> 00:39:43,560 can really turn around and bite you. 928 00:39:43,640 --> 00:39:46,200 Other times, you'd give anything for the chance 929 00:39:46,280 --> 00:39:47,480 to wind things back. 930 00:39:47,560 --> 00:39:49,200 -Who's for a beer? -I'm in. 931 00:39:49,280 --> 00:39:50,280 [Jake] Start again. 932 00:39:50,360 --> 00:39:51,680 What's the score? 933 00:39:51,760 --> 00:39:53,040 Two points down. 934 00:39:53,120 --> 00:39:54,720 [Jake] Uh, a nail biter. 935 00:39:54,800 --> 00:39:56,240 ♪ ...if your life Is leading nowhere ♪ 936 00:39:56,320 --> 00:39:58,360 ♪ It may take rearrange... ♪ 937 00:39:58,440 --> 00:40:00,240 Oi. Can I have one of those? 938 00:40:02,000 --> 00:40:03,560 No. 939 00:40:03,640 --> 00:40:05,600 ♪ Just sit down And row ♪ 940 00:40:05,680 --> 00:40:07,800 ♪ Don't tip it to and fro ♪ 941 00:40:07,880 --> 00:40:11,240 ♪ You might get What you ask for in the end ♪ 942 00:40:11,320 --> 00:40:13,120 Thanks. 943 00:40:13,200 --> 00:40:14,880 I did pay for them myself. 944 00:40:14,960 --> 00:40:16,800 Shut up and watch the football. 945 00:40:16,880 --> 00:40:19,160 ♪ So it's hard To describe ♪ 946 00:40:19,240 --> 00:40:21,520 ♪ This way that I'm feeling ♪ 947 00:40:21,600 --> 00:40:24,200 ♪ It blows through The floorboards... ♪ 948 00:40:24,280 --> 00:40:26,200 [phone ringing] 949 00:40:28,080 --> 00:40:29,840 ♪ ...and tell Yourself you're leaving ♪ 950 00:40:29,920 --> 00:40:32,640 ♪ Just sit down and row ♪ 951 00:40:32,720 --> 00:40:34,600 ♪ Don't tip it to and fro ♪ 952 00:40:34,680 --> 00:40:38,160 ♪ You might get What you ask for in the end ♪ 953 00:40:41,400 --> 00:40:43,360 [Ben] You are a sucker for punishment, 954 00:40:43,440 --> 00:40:45,440 -you know that? -Turn around and drive, Jake. 955 00:40:45,520 --> 00:40:47,120 It's not too late. 956 00:40:47,200 --> 00:40:48,680 [Ben whistles] 957 00:40:48,760 --> 00:40:49,960 It seems a shame to go to all that trouble 958 00:40:50,040 --> 00:40:51,280 for such a short time at the crease. 959 00:40:51,360 --> 00:40:52,880 [Jake]There are no second chances 960 00:40:52,960 --> 00:40:54,800 out on the cricket pitch. 961 00:40:54,880 --> 00:40:56,520 When you're out, you're out. 962 00:40:56,600 --> 00:40:57,840 Ten bucks says he's out first ball. 963 00:40:57,920 --> 00:40:59,400 Ten? Is that all? I would've said twenty. 964 00:40:59,480 --> 00:41:00,480 [Ben] Yeah, you're right, 965 00:41:00,560 --> 00:41:01,800 judging by his previous outings. 966 00:41:01,880 --> 00:41:02,880 [Nathan] Fifty! A hundred! 967 00:41:02,960 --> 00:41:04,560 -[Jake] Ah! -Do you blokes 968 00:41:04,640 --> 00:41:05,880 -still want a lift? -[Nathan] Yes. 969 00:41:05,960 --> 00:41:07,000 -[Ben] Wouldn't miss it. -Hey Jake, 970 00:41:07,080 --> 00:41:08,880 -I'll follow you mate. -Great. 971 00:41:08,960 --> 00:41:11,360 Come and share the humiliation. 972 00:41:11,440 --> 00:41:13,200 [grunts] 973 00:41:13,280 --> 00:41:16,200 -I still believe in you, mate. -Thanks, Dave. 974 00:41:16,280 --> 00:41:17,840 No matter what everyone else is saying. 975 00:41:18,560 --> 00:41:21,040 [Jake] Cricket's one thing, but off the field, 976 00:41:21,120 --> 00:41:24,040 we have friends and family that cut us plenty of slack, 977 00:41:24,120 --> 00:41:25,600 which we need. 978 00:41:25,680 --> 00:41:27,440 ♪ Holding on for anything ♪ 979 00:41:27,520 --> 00:41:29,480 ♪ A light to shine our way ♪ 980 00:41:29,560 --> 00:41:32,560 ♪ Here we go the same old... ♪ 981 00:41:32,640 --> 00:41:34,680 [theme music playing] 982 00:41:34,730 --> 00:41:39,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.