Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:03,160
[theme music playing]
2
00:00:09,400 --> 00:00:11,880
[Ben]You can't hide away forever
3
00:00:11,960 --> 00:00:13,760
even if part of you
would like to.
4
00:00:15,720 --> 00:00:17,840
Sooner or later
you've got to surface,
5
00:00:19,320 --> 00:00:21,000
reconnect with life.
6
00:00:25,880 --> 00:00:28,480
It had been three pretty
out there months.
7
00:00:28,560 --> 00:00:29,960
So much had happened.
8
00:00:30,040 --> 00:00:31,640
And not just to me.
9
00:00:31,720 --> 00:00:33,680
Back home too.
10
00:00:33,760 --> 00:00:35,400
Coby had started
his apprenticeship.
11
00:00:35,480 --> 00:00:36,640
-Jake!
-[Jake] Yeah.
12
00:00:36,720 --> 00:00:38,040
I'm going for the Eagle, mate.
13
00:00:38,120 --> 00:00:39,760
[Ben] Moved in with Jake.
14
00:00:39,840 --> 00:00:41,200
Go for the Eagle
on a par five.
15
00:00:41,280 --> 00:00:43,400
[Ben] Made himself at home.
16
00:00:43,480 --> 00:00:45,520
Ohh!
17
00:00:45,600 --> 00:00:47,320
-Thank you. Thank clever.
-What a fluke.
18
00:00:47,400 --> 00:00:48,920
[Coby]
Up it goes under the sink.
19
00:00:49,000 --> 00:00:50,920
That's robbed.
20
00:00:51,000 --> 00:00:53,080
[Ben] Ruby had not only found
her feet, she'd taken off.
21
00:00:53,160 --> 00:00:55,840
[Jess] Oh, here. Hello.
22
00:00:55,920 --> 00:00:57,160
It's all right, I've got her.
23
00:00:58,760 --> 00:01:00,200
[Ben] And next door,
24
00:01:00,280 --> 00:01:02,360
the lovebirds
were redecorating.
25
00:01:02,480 --> 00:01:03,880
-Are you sure it's finished?
-Yeah.
26
00:01:04,000 --> 00:01:05,800
-'Cause it just doesn't look--
-It's called a wash.
27
00:01:05,880 --> 00:01:06,800
Mmm-hmm.
28
00:01:06,880 --> 00:01:08,160
Your mom will love it.
29
00:01:09,680 --> 00:01:11,120
Course.
30
00:01:11,200 --> 00:01:13,600
[Ben] And me, I'd changed too.
31
00:01:13,680 --> 00:01:16,760
Worked through some stuff,
reached a good place.
32
00:01:18,400 --> 00:01:19,840
On the surface at least.
33
00:01:21,040 --> 00:01:23,720
♪ Took too long ♪
34
00:01:23,800 --> 00:01:26,000
♪ To think ♪
35
00:01:26,080 --> 00:01:28,200
♪ I was wrong ♪
36
00:01:28,280 --> 00:01:30,240
♪ To believe ♪
37
00:01:30,320 --> 00:01:31,840
-There we go.
-Where are my keys?
38
00:01:31,920 --> 00:01:33,360
[Julie]
Probably where you left them.
39
00:01:33,440 --> 00:01:34,560
Where'd I leave them?
40
00:01:34,640 --> 00:01:35,640
There.
41
00:01:37,360 --> 00:01:38,280
[Dave] They're not here.
42
00:01:38,360 --> 00:01:39,360
Over there?
43
00:01:41,280 --> 00:01:42,360
Good run?
44
00:01:42,440 --> 00:01:43,720
[Rachel] Yeah, it was amazing.
45
00:01:43,800 --> 00:01:45,320
Yeah? You haven't raised
much of a sweat.
46
00:01:45,400 --> 00:01:47,240
Oh, um, no it's pretty
chilly out there but--
47
00:01:47,320 --> 00:01:48,600
Right.
48
00:01:48,680 --> 00:01:49,800
You've got crumbs
around your mouth.
49
00:01:50,800 --> 00:01:52,400
-Have I?
-No.
50
00:01:52,480 --> 00:01:53,720
You did yesterday.
51
00:01:53,800 --> 00:01:55,960
Croissant crumbs.
52
00:01:56,040 --> 00:01:57,400
That's very bizarre.
53
00:01:57,480 --> 00:01:58,960
Dad, could you turn
that thing off?
54
00:01:59,040 --> 00:02:01,560
Not yet. I'm waiting
for the panda story.
55
00:02:01,640 --> 00:02:03,560
I love pandas.
56
00:02:03,640 --> 00:02:06,000
[Ted] It's not really
about pandas, Rachel,
57
00:02:06,080 --> 00:02:07,560
that's just a term.
58
00:02:07,640 --> 00:02:10,800
You know, a feel good story,
a singing dog,
59
00:02:10,880 --> 00:02:12,760
ah, the bloke
that builds the Titanic
60
00:02:12,840 --> 00:02:14,320
out of matchsticks.
61
00:02:14,400 --> 00:02:16,760
Or a woman that finds her
long lost twins
62
00:02:16,840 --> 00:02:20,920
and they're both nurses
married to a guy named Brian.
63
00:02:21,000 --> 00:02:22,360
You are such an old softy.
64
00:02:22,440 --> 00:02:23,840
Isn't he an old softy?
65
00:02:23,920 --> 00:02:25,560
I am and enough of the old,
thank you.
66
00:02:25,640 --> 00:02:27,880
Hey.
Any word from Ben and Nathan?
67
00:02:27,960 --> 00:02:29,320
-Ah, no you?
-Mmm.
68
00:02:29,400 --> 00:02:30,600
Well, they're not
going to miss
69
00:02:30,680 --> 00:02:32,440
Carbo's engagement party
surely.
70
00:02:32,520 --> 00:02:34,360
No, well they've still got
a few days left yet.
71
00:02:34,440 --> 00:02:35,920
Just as well
because the Parthenon
72
00:02:36,000 --> 00:02:37,360
wasn't baked in a day.
73
00:02:37,440 --> 00:02:38,720
-The Parthenon?
-Mmm.
74
00:02:38,800 --> 00:02:40,600
Rita's specific instructions.
75
00:02:40,680 --> 00:02:42,760
Luckily I'm feeling creative.
76
00:02:42,840 --> 00:02:45,920
[Ted] Just like you and your
fitness regime, Rachel.
77
00:02:46,000 --> 00:02:47,560
Stretch.
78
00:02:47,640 --> 00:02:49,200
Okay, this job's a bit
more advanced than what
79
00:02:49,320 --> 00:02:50,720
you're used to but Jake
will set you straight.
80
00:02:50,800 --> 00:02:51,800
Yeah, yeah, no worries.
81
00:02:51,880 --> 00:02:53,160
Um, have you packed those
82
00:02:53,240 --> 00:02:54,720
-left-handed screwdrivers.
-Oh,
83
00:02:54,800 --> 00:02:56,240
that joke never
gets old for you, does it?
84
00:02:56,320 --> 00:02:57,560
-Once. Once.
-I'll leave you to it.
85
00:02:57,640 --> 00:02:59,000
Yeah, no worries.
86
00:02:59,080 --> 00:03:00,320
Just enjoy your time
with Ruby, mate.
87
00:03:00,400 --> 00:03:01,480
-Will do. Cheers, mate.
-Hey, um,
88
00:03:01,560 --> 00:03:02,960
you can have that next book
in the Saturn trilogy.
89
00:03:03,080 --> 00:03:04,320
-I'm finished with it.
-What, already?
90
00:03:04,400 --> 00:03:05,400
-Yeah.
-You serious?
91
00:03:05,480 --> 00:03:06,400
-Yeah.
-Yeah, yeah?
92
00:03:06,480 --> 00:03:07,640
Well, you know,
93
00:03:07,720 --> 00:03:09,040
got to keep you reading,
right?
94
00:03:09,120 --> 00:03:10,040
Anything to get you
through TAFE.
95
00:03:10,120 --> 00:03:11,160
That's right.
96
00:03:12,880 --> 00:03:14,920
Oh, how sweet.
97
00:03:15,000 --> 00:03:16,360
Have you two thought
about marriage?
98
00:03:16,440 --> 00:03:17,440
It'll be legal soon you know?
99
00:03:17,520 --> 00:03:18,560
Oh, yeah right.
100
00:03:18,640 --> 00:03:20,280
How was your run?
101
00:03:20,360 --> 00:03:22,200
My coffee and croissant
were delicious, thank you.
102
00:03:22,280 --> 00:03:23,560
I still can't believe
your mom's not suss.
103
00:03:23,640 --> 00:03:24,920
Yeah, she is.
104
00:03:25,000 --> 00:03:26,320
But I'm sticking
to my jogging story.
105
00:03:26,400 --> 00:03:27,600
Ruby is such a handful
in the mornings.
106
00:03:27,680 --> 00:03:29,240
-Ooh, you can talk.
-Mmm.
107
00:03:29,320 --> 00:03:31,360
-Hello.
-Oh, get a room.
108
00:03:31,440 --> 00:03:33,040
No. No.
109
00:03:33,120 --> 00:03:34,640
Rule number one,
110
00:03:34,720 --> 00:03:36,400
the apprentice is not allowed
to give attitude.
111
00:03:36,480 --> 00:03:38,120
-Attitude?
-And I'm going to go to work.
112
00:03:38,200 --> 00:03:39,240
-I'll see you boys later.
-Okay.
113
00:03:39,320 --> 00:03:40,280
You think this is attitude.
114
00:03:40,360 --> 00:03:41,400
You want some attitude?
115
00:03:41,480 --> 00:03:42,480
I'll give you the attitude.
116
00:03:44,600 --> 00:03:45,960
[Ben]When you head on a road trip
117
00:03:46,040 --> 00:03:48,240
things don't stand still.
118
00:03:48,320 --> 00:03:50,080
Family life goes on.
119
00:03:51,920 --> 00:03:54,640
Okay, she's changed
and powdered and sucked
120
00:03:54,720 --> 00:03:56,200
-on a book the whole time.
-Oh.
121
00:03:56,280 --> 00:03:57,760
Ah, genius like
all my children.
122
00:03:57,840 --> 00:03:59,360
Go to Granddad.
Do you want a cup of tea?
123
00:03:59,440 --> 00:04:03,120
Oh, like this new Dave,
Dave The Delegator.
124
00:04:03,200 --> 00:04:04,600
[Ben] Family life had gone on.
125
00:04:06,000 --> 00:04:08,720
Question was,
was I ready to rejoin them?
126
00:04:09,800 --> 00:04:11,600
Was I ready to surface?
127
00:04:13,240 --> 00:04:15,960
[Ted] Okay,
so Greek engagement party,
128
00:04:16,040 --> 00:04:18,760
just family,
what two or three hundred?
129
00:04:18,840 --> 00:04:20,960
No, no, no, Carbo and Retta
have been very clear,
130
00:04:21,040 --> 00:04:22,200
keep it very small.
131
00:04:22,280 --> 00:04:24,040
[Ted] Rita will love that.
132
00:04:24,120 --> 00:04:25,760
[Rachel] Mm. How long do you
reckon till she kicks Retta
133
00:04:25,840 --> 00:04:27,080
-out of the house.
-[Julie] Oh, come on,
134
00:04:27,160 --> 00:04:28,320
Rita's not that bad.
135
00:04:28,400 --> 00:04:29,840
Are you kidding?
136
00:04:29,920 --> 00:04:31,880
She's going to eat
that poor girl alive.
137
00:04:31,960 --> 00:04:34,520
-Yeah.
-Now you're just being mean.
138
00:04:34,600 --> 00:04:36,760
-[gasps] Ben!
-Do I get a hug?
139
00:04:36,840 --> 00:04:40,080
Oh, we weren't expecting you
for a few more days.
140
00:04:41,200 --> 00:04:42,800
Whoa, what is going on
with all that bum fluff?
141
00:04:42,880 --> 00:04:45,400
Bum fluff?
This is a fully fledged beard.
142
00:04:45,480 --> 00:04:47,040
Oh, in your dreams.
143
00:04:47,120 --> 00:04:48,600
-Welcome home, mate.
-Thanks, Dad.
144
00:04:48,680 --> 00:04:50,000
Lucky
I've got the morning off.
145
00:04:50,080 --> 00:04:51,960
-Rachel?
-Yeah. One step ahead of you.
146
00:04:52,040 --> 00:04:53,200
Jake!
147
00:04:53,280 --> 00:04:54,720
Ooh, look at you
my little sis,
148
00:04:54,800 --> 00:04:56,400
look how much you've grown.
You remember me?
149
00:04:56,480 --> 00:04:57,920
You remember
your big brother, Ben?
150
00:04:58,000 --> 00:04:59,920
Mask on,
as far as anyone could tell
151
00:05:00,000 --> 00:05:01,760
the old Ben was back.
152
00:05:01,840 --> 00:05:03,440
Oh, is there anything to eat?
I'm starving.
153
00:05:03,520 --> 00:05:05,160
Oh, you knew I was coming.
154
00:05:05,240 --> 00:05:07,000
-Ben's back.
-You bet you.
155
00:05:07,080 --> 00:05:08,480
And ready for the start
of the questions.
156
00:05:08,560 --> 00:05:10,800
Okay. So come on,
tell us everything.
157
00:05:10,880 --> 00:05:12,640
Oh. It was awesome.
158
00:05:12,720 --> 00:05:14,280
Where's Nathan?
159
00:05:14,360 --> 00:05:15,760
What,
so he just left you there?
160
00:05:15,840 --> 00:05:16,920
[Ben] Lie number one.
161
00:05:17,000 --> 00:05:18,600
No, no, no. I told him to.
162
00:05:18,680 --> 00:05:20,000
It's cool. Cool. Cool.
163
00:05:20,080 --> 00:05:21,600
He left you stranded
without a car.
164
00:05:21,680 --> 00:05:23,800
-Poor form on a road trip.
-No. It was fine.
165
00:05:23,880 --> 00:05:25,520
I was fine, okay?
166
00:05:25,600 --> 00:05:27,320
Tell me you didn't hitchhike?
167
00:05:27,400 --> 00:05:28,480
Ben!
168
00:05:28,560 --> 00:05:30,040
Look, I was careful.
169
00:05:30,120 --> 00:05:32,080
What about
Nathan and this girl?
170
00:05:32,160 --> 00:05:33,800
Oh, yeah. So...
171
00:05:33,880 --> 00:05:35,960
we're in Byron and this
chick's handing out fliers
172
00:05:36,040 --> 00:05:38,040
for some self-awareness
course.
173
00:05:38,120 --> 00:05:40,280
And now he wants
to make her aware of him.
174
00:05:40,360 --> 00:05:41,760
Boom tish.
175
00:05:41,840 --> 00:05:43,360
[Julie]
Has anyone heard from Nathan?
176
00:05:43,440 --> 00:05:44,520
-I haven't heard anything.
-Yeah.
177
00:05:44,600 --> 00:05:45,960
I spoke to him the other day.
178
00:05:46,040 --> 00:05:47,720
And lie number two.
179
00:05:47,800 --> 00:05:49,560
Said he's going
to be home soon,
180
00:05:49,640 --> 00:05:52,160
but he's not going to make it
to Carbo's party.
181
00:05:52,240 --> 00:05:53,640
Right. So where are
all the happy snaps?
182
00:05:53,720 --> 00:05:55,120
How many hours have you got?
183
00:05:55,200 --> 00:05:56,440
What's your favorite place?
184
00:05:56,520 --> 00:05:58,920
Oh, well Daintree was amazing.
185
00:05:59,000 --> 00:06:01,560
Saw this salty on the beach
it was like four meters long.
186
00:06:01,640 --> 00:06:03,080
-Wow.
-BrisVegas was fun.
187
00:06:03,160 --> 00:06:04,480
[Carbo] Benno. Hey.
188
00:06:04,560 --> 00:06:06,000
How are you mate?
189
00:06:06,080 --> 00:06:07,600
Boys!
190
00:06:07,680 --> 00:06:09,120
-Hello. Welcome back.
-Hey Rach, how you going?
191
00:06:09,200 --> 00:06:10,240
Carbo.
192
00:06:10,320 --> 00:06:11,560
Oh, where's Nathan?
193
00:06:11,640 --> 00:06:12,760
He's getting laid.
194
00:06:12,840 --> 00:06:14,280
Speculation.
195
00:06:14,360 --> 00:06:16,160
But hopefully true,
he said he's sorry,
196
00:06:16,240 --> 00:06:17,680
but he won't make it
to your party.
197
00:06:17,760 --> 00:06:19,400
That's okay.
As long as you're here mate.
198
00:06:19,480 --> 00:06:20,960
Can't have an engagement party
without my best man.
199
00:06:22,600 --> 00:06:23,960
Hey, when do your
folks arrive?
200
00:06:24,040 --> 00:06:24,960
Tomorrow.
201
00:06:25,040 --> 00:06:26,040
It's just my Mom.
202
00:06:26,120 --> 00:06:27,400
Oh.
203
00:06:27,480 --> 00:06:28,680
Are you all right?
204
00:06:28,760 --> 00:06:31,320
Yeah. Every time
we mention Rita
205
00:06:31,400 --> 00:06:33,360
Carbo's tummy starts to churn.
206
00:06:33,440 --> 00:06:35,000
Mate, how bad can it be?
207
00:06:35,080 --> 00:06:36,360
Exactly,
he's just being dramatic.
208
00:06:36,440 --> 00:06:38,040
Me and Rita will get on fine.
209
00:06:39,280 --> 00:06:41,080
She's not a monster. [giggles]
210
00:06:44,200 --> 00:06:46,600
Rita's lovely. Sh...
211
00:06:46,680 --> 00:06:47,720
Yeah.
212
00:06:50,240 --> 00:06:52,560
Mel's doll.
Does she play with it?
213
00:06:52,640 --> 00:06:53,680
-It's her favorite.
-Yeah, that
214
00:06:53,760 --> 00:06:54,680
and a cement truck.
215
00:06:54,760 --> 00:06:55,880
She's an interesting kid.
216
00:06:55,960 --> 00:06:56,800
Huh.
217
00:06:56,920 --> 00:06:58,320
Never seen you
with a beard before.
218
00:06:58,400 --> 00:07:00,320
You look so kind of--
219
00:07:00,400 --> 00:07:02,080
Rugged, manly.
220
00:07:02,160 --> 00:07:03,600
-Scruffy.
-Yes.
221
00:07:03,680 --> 00:07:05,160
Thanks, Dad.
222
00:07:05,240 --> 00:07:06,360
So what else
do I need to know?
223
00:07:06,440 --> 00:07:08,200
The bags of clothes?
224
00:07:08,280 --> 00:07:10,360
Yep. They've all gone
to Vinnie's like you said.
225
00:07:10,440 --> 00:07:11,880
Good.
226
00:07:11,960 --> 00:07:13,360
Anything else?
227
00:07:13,440 --> 00:07:14,440
Ah...
228
00:07:16,080 --> 00:07:17,400
Mom, it's okay.
229
00:07:17,480 --> 00:07:18,840
I may as well
face this up front.
230
00:07:18,920 --> 00:07:20,560
How bad can it be?
231
00:07:20,640 --> 00:07:23,120
Well the crematorium's
called a few times.
232
00:07:23,200 --> 00:07:24,480
That's pretty bad.
233
00:07:24,560 --> 00:07:25,560
Go on.
234
00:07:26,000 --> 00:07:27,520
Yeah, they want to know
what you wanted to do
235
00:07:27,600 --> 00:07:29,240
with the ashes.
236
00:07:29,320 --> 00:07:31,160
I said that you were away
so there's no rush but ah...
237
00:07:31,240 --> 00:07:32,560
[Julie] Yeah,
it's just something
238
00:07:32,640 --> 00:07:33,920
you might want to think about.
239
00:07:34,960 --> 00:07:35,880
Good, yeah.
240
00:07:35,960 --> 00:07:37,760
Is this my mail?
241
00:07:37,880 --> 00:07:39,600
Oh darling, no rush on that.
Let's do your washing first.
242
00:07:39,680 --> 00:07:42,080
Yes, there's no need
to do that right now.
243
00:07:42,160 --> 00:07:43,880
Okay. What's up?
244
00:07:46,600 --> 00:07:48,960
Mel's insurance papers
are there.
245
00:07:49,040 --> 00:07:50,640
It's a lot of money.
246
00:07:50,720 --> 00:07:51,920
I was going to put it
into your account
247
00:07:52,000 --> 00:07:53,080
but I didn't have
your details.
248
00:07:59,240 --> 00:08:01,280
Darling,
you don't need to do this now.
249
00:08:01,360 --> 00:08:03,960
Mom! I'm fine.
250
00:08:04,040 --> 00:08:07,440
I might head next door,
check out the old place.
251
00:08:07,520 --> 00:08:09,280
Is that where you're going
to be sleeping?
252
00:08:09,360 --> 00:08:11,360
Yeah. Back to normal, right.
253
00:08:17,000 --> 00:08:18,560
He leads, we follow, right?
254
00:08:20,240 --> 00:08:21,280
Yeah.
255
00:08:26,720 --> 00:08:28,200
Are you sure
we don't need another coat?
256
00:08:28,280 --> 00:08:29,640
I told you it's a wash.
257
00:08:29,720 --> 00:08:31,480
Wash, yeah, yeah,
I get it but it's just...
258
00:08:31,560 --> 00:08:33,800
-Well that--
-What, is it the color?
259
00:08:33,880 --> 00:08:35,520
Your Mom likes rich colors,
yeah?
260
00:08:37,560 --> 00:08:39,000
So she'll like this.
261
00:08:39,080 --> 00:08:41,520
It's Grecian fig.
262
00:08:41,600 --> 00:08:43,520
And she said yes.
263
00:08:43,600 --> 00:08:45,360
Mmm-hmm.
264
00:08:45,440 --> 00:08:49,080
You talked to her,
told her we were renovating.
265
00:08:49,160 --> 00:08:50,880
Mmm-hmm.
266
00:08:50,960 --> 00:08:52,680
She knows nothing about this
does she?
267
00:08:54,560 --> 00:08:55,920
You do not need to dash
to the bathroom.
268
00:08:56,000 --> 00:08:57,800
Just tell me,
will she like it or not?
269
00:08:59,160 --> 00:09:00,560
Whoa.
270
00:09:00,640 --> 00:09:01,840
Do you like it?
271
00:09:02,960 --> 00:09:04,280
It'll look good
when it's finished.
272
00:09:04,360 --> 00:09:05,280
Oh, it's finished.
273
00:09:05,360 --> 00:09:07,080
It's a wash.
274
00:09:07,160 --> 00:09:09,080
-Oh, God.
-You do not need the toilet.
275
00:09:09,160 --> 00:09:11,320
Relax, it, uh, looks great.
276
00:09:11,400 --> 00:09:13,000
I might just head up
for a lie down.
277
00:09:13,080 --> 00:09:14,680
Are you sure
you're going to be okay mate?
278
00:09:14,760 --> 00:09:17,480
I mean, look,
we didn't touch your room.
279
00:09:17,560 --> 00:09:19,160
No, it's fine.
280
00:09:19,240 --> 00:09:21,600
Though, uh, speaking of rooms,
281
00:09:21,680 --> 00:09:23,280
pretty gutsy effort
you two sleeping together
282
00:09:23,360 --> 00:09:24,840
with your Mom on her way.
283
00:09:24,920 --> 00:09:26,520
Oh, please.
284
00:09:26,600 --> 00:09:28,640
This isn't the 1950's.
285
00:09:28,720 --> 00:09:30,920
I don't know,
Rita's very, uh, traditional.
286
00:09:31,000 --> 00:09:33,080
Just stop it.
I know what you're doing.
287
00:09:33,160 --> 00:09:35,160
It's ridiculous.
She won't mind.
288
00:09:35,240 --> 00:09:37,400
We're engaged.
We're getting married.
289
00:09:37,480 --> 00:09:38,680
Right, Car...
290
00:09:42,120 --> 00:09:43,360
I guess that's your answer.
291
00:09:45,960 --> 00:09:47,080
No.
292
00:09:47,160 --> 00:09:48,560
[Ben] At least Carbo's fears
293
00:09:48,640 --> 00:09:49,800
were there
for everyone to see.
294
00:09:55,600 --> 00:09:56,960
Mine were less obvious.
295
00:09:59,720 --> 00:10:04,320
[somber music playing]
296
00:10:27,240 --> 00:10:32,040
♪ Words can be like knives ♪
297
00:10:32,120 --> 00:10:36,160
♪ They can cut you open ♪
298
00:10:41,840 --> 00:10:46,760
♪ And then the silence
Surrounds you ♪
299
00:10:46,840 --> 00:10:50,240
♪ And haunts you ♪
300
00:10:54,920 --> 00:10:59,840
♪ I think
I might've inhaled you ♪
301
00:10:59,920 --> 00:11:02,160
[Ben] I'd slept in my bag
for three months.
302
00:11:02,240 --> 00:11:03,680
It was my escape.
303
00:11:07,280 --> 00:11:08,480
Now I'd surfaced.
304
00:11:09,800 --> 00:11:12,280
I was home
and it didn't feel like it.
305
00:11:13,760 --> 00:11:15,440
Nowhere near.
306
00:11:15,520 --> 00:11:18,080
♪ I can feel you ♪
307
00:11:18,160 --> 00:11:22,080
♪ Flowing in me ♪
308
00:11:24,840 --> 00:11:27,000
[dogs barking]
309
00:11:39,200 --> 00:11:41,320
[Ben]First, lying to my family.
310
00:11:41,400 --> 00:11:42,800
Now hiding from them.
311
00:11:44,280 --> 00:11:45,720
Just like Rachel.
312
00:11:48,760 --> 00:11:50,600
I was either going to have
to come clean
313
00:11:50,680 --> 00:11:51,760
or think of a plan.
314
00:11:55,320 --> 00:11:56,560
[knock on door]
315
00:11:59,200 --> 00:12:00,520
Hey guys!
316
00:12:00,600 --> 00:12:02,440
Guys, wake up. Wake up.
317
00:12:02,520 --> 00:12:03,560
-I got a great idea.
-[groans]
318
00:12:03,640 --> 00:12:04,840
Best idea.
319
00:12:04,920 --> 00:12:06,160
Why doesn't Retta
take my room?
320
00:12:06,240 --> 00:12:07,400
-What?
-Well that way,
321
00:12:07,520 --> 00:12:08,720
Rita won't know
you're sleeping together.
322
00:12:08,800 --> 00:12:10,200
-What?
-That way,
323
00:12:10,280 --> 00:12:11,480
Rita won't know
you're sleeping together.
324
00:12:11,560 --> 00:12:12,760
-That's genius.
-Wait, wait.
325
00:12:12,840 --> 00:12:14,040
You are joking
about this right?
326
00:12:14,120 --> 00:12:15,320
I love you mate.
327
00:12:15,400 --> 00:12:16,360
Where will you sleep?
328
00:12:16,440 --> 00:12:17,520
Don't worry about me.
329
00:12:17,600 --> 00:12:19,080
He can sleep in Natho's room.
330
00:12:19,160 --> 00:12:21,520
Well, where will he sleep?
He's back soon.
331
00:12:21,600 --> 00:12:22,840
Look, it's just
while your Mom's here.
332
00:12:22,920 --> 00:12:24,120
To throw her off the scent.
333
00:12:24,200 --> 00:12:25,480
It's better like this,
trust me.
334
00:12:27,000 --> 00:12:28,320
Okay.
335
00:12:28,400 --> 00:12:29,720
You know her. I don't.
336
00:12:29,800 --> 00:12:31,400
Yes! We'll just have
to tidy up a bit.
337
00:12:31,480 --> 00:12:32,600
You know,
put some of your things there,
338
00:12:32,680 --> 00:12:33,880
make it look convincing.
339
00:12:33,960 --> 00:12:35,000
Yeah.
You've got my permission.
340
00:12:35,080 --> 00:12:36,760
-Go nuts.
-Thanks mate.
341
00:12:36,840 --> 00:12:38,680
Yeah. He went through two
rolls of loo paper last night.
342
00:12:38,760 --> 00:12:40,840
What do you do with that,
don't, uh, forget it.
343
00:12:40,920 --> 00:12:42,160
I won't forget this Benno!
344
00:12:45,840 --> 00:12:47,000
Oh.
345
00:12:52,720 --> 00:12:54,040
Okay.
346
00:12:54,120 --> 00:12:55,240
I cave.
347
00:12:55,320 --> 00:12:57,840
-Fine, I cave.
-Oh.
348
00:12:57,920 --> 00:12:59,760
Jogging every morning
is way more exhausting
349
00:12:59,840 --> 00:13:01,920
than staying here
and having you splutter banana
350
00:13:02,000 --> 00:13:03,320
all over my face.
351
00:13:03,400 --> 00:13:05,520
Wondered how long
before you'd crack.
352
00:13:05,600 --> 00:13:08,240
[Ted]
Ah, just remember breakfast
353
00:13:08,320 --> 00:13:11,520
goes in the mouth in theory.
354
00:13:11,600 --> 00:13:14,120
Hey, ah, Carbo's freaking out.
It's only going to get worse
355
00:13:14,200 --> 00:13:15,560
so I might just crash
on the couch
356
00:13:15,640 --> 00:13:16,800
while Rita's here
if that's okay.
357
00:13:16,880 --> 00:13:18,280
-The couch?
-Yeah or I...
358
00:13:18,360 --> 00:13:19,800
In the backyard
I could pitch a tent.
359
00:13:19,880 --> 00:13:21,880
Or you could just
take my room.
360
00:13:21,960 --> 00:13:23,080
-I couldn't do that.
-No, that's fine.
361
00:13:23,160 --> 00:13:24,600
I'm happy to stay at Jake's.
362
00:13:24,680 --> 00:13:26,280
I'm so used to staying there
nowadays anyway.
363
00:13:26,360 --> 00:13:27,880
-Uh, uh, uh, uh, uh.
-What?
364
00:13:27,960 --> 00:13:29,280
I'm being sensitive
to Ben's needs.
365
00:13:29,360 --> 00:13:31,000
No, I think it's a good idea.
366
00:13:31,080 --> 00:13:32,640
[Rachel] Yeah.
Great, that's settled then.
367
00:13:32,720 --> 00:13:34,080
You haven't even asked
Jake yet.
368
00:13:34,160 --> 00:13:35,640
-Um.
-[Julie] Oh.
369
00:13:38,400 --> 00:13:40,960
What? Granddad,
it's the new me.
370
00:13:41,040 --> 00:13:43,240
And how is the new you
feeling?
371
00:13:43,320 --> 00:13:44,560
Seriously?
372
00:13:44,640 --> 00:13:46,520
Seriously I'm fine.
373
00:13:46,600 --> 00:13:48,600
It's just the Rita Retta thing
that's driving me nuts.
374
00:13:48,680 --> 00:13:50,240
Ooh, that'll be Retta now.
375
00:13:50,320 --> 00:13:51,360
Hang on.
376
00:13:52,960 --> 00:13:55,080
Yeah, hey calm down,
calm down.
377
00:13:55,160 --> 00:13:57,240
No! Carbo, how many times, no!
378
00:13:57,320 --> 00:13:58,760
-Why not?
-I'm not religious.
379
00:13:58,840 --> 00:14:00,320
-It doesn't matter.
-It's hypocritical.
380
00:14:00,400 --> 00:14:01,680
How can it be
if you're not religious?
381
00:14:01,760 --> 00:14:02,680
It's bad enough
you're not Greek.
382
00:14:02,760 --> 00:14:03,760
Carbo, stop it.
383
00:14:03,880 --> 00:14:05,400
Shouldn't you be getting
your mom from the airport?
384
00:14:05,480 --> 00:14:06,560
No, two hours.
385
00:14:06,640 --> 00:14:08,000
But Ben tell him,
386
00:14:08,080 --> 00:14:09,760
he can't put a crucifix
on the wall.
387
00:14:09,840 --> 00:14:11,360
Carbo, mate,
you've got to calm down.
388
00:14:11,440 --> 00:14:12,960
Your mom's plane lands
in half an hour.
389
00:14:13,040 --> 00:14:14,600
Half an hour?
Take me now, God, take me now.
390
00:14:14,680 --> 00:14:16,360
Carbo, stop that it's wicked.
391
00:14:16,440 --> 00:14:17,920
Now she's religious.
392
00:14:18,000 --> 00:14:20,400
You know what mate,
I think you're right.
393
00:14:20,480 --> 00:14:22,040
-What?
-You're right.
394
00:14:22,120 --> 00:14:23,440
Ben.
395
00:14:23,520 --> 00:14:24,840
You can't let Rita
do this to you.
396
00:14:24,920 --> 00:14:26,240
Leave her at the airport.
397
00:14:26,320 --> 00:14:27,320
You reckon?
398
00:14:27,400 --> 00:14:28,680
Yeah. She's a grown woman.
399
00:14:28,760 --> 00:14:30,320
Take a stand. Sure.
400
00:14:30,400 --> 00:14:32,800
She's had a long flight,
she's tired, she's hungry.
401
00:14:32,880 --> 00:14:34,720
Leave her there.
That'll show her.
402
00:14:34,800 --> 00:14:36,280
No, no, no, Benno,
she's my mom.
403
00:14:36,360 --> 00:14:37,760
Yeah but you're not
her little boy any more.
404
00:14:37,840 --> 00:14:39,080
You're a grown man.
405
00:14:39,160 --> 00:14:40,440
But I can't break
my mom's heart.
406
00:14:40,520 --> 00:14:42,000
-Yeah, you can.
-Are you crazy?
407
00:14:42,080 --> 00:14:43,680
She gave birth to me,
nurtured me,
408
00:14:43,760 --> 00:14:46,040
taught me right from wrong
and wrong from left...
409
00:14:46,120 --> 00:14:47,200
I got to be there!
410
00:14:50,160 --> 00:14:51,840
Thank you.
411
00:14:51,920 --> 00:14:52,960
You really are a genius.
412
00:14:53,040 --> 00:14:54,280
No worries.
413
00:14:54,360 --> 00:14:55,880
His mom's not really
a monster.
414
00:14:55,960 --> 00:14:57,840
Are you coming or not?
415
00:14:57,920 --> 00:14:58,920
Oh.
416
00:14:59,000 --> 00:15:00,760
[tire squeaks]
417
00:15:04,760 --> 00:15:06,400
What happened?
418
00:15:06,480 --> 00:15:08,040
Oh, I think it's probably best
419
00:15:08,120 --> 00:15:10,240
if they have some
mother son time on their own.
420
00:15:10,320 --> 00:15:12,200
-You chickened out.
-Oh, God.
421
00:15:12,280 --> 00:15:13,720
How do I make Rita like me?
422
00:15:13,800 --> 00:15:14,760
Call off the engagement.
423
00:15:14,840 --> 00:15:16,280
You're not helping.
424
00:15:16,360 --> 00:15:17,680
There must be something.
425
00:15:17,760 --> 00:15:20,480
Look, Retta, no girl
426
00:15:20,560 --> 00:15:22,360
especially no non Greek girl
427
00:15:22,440 --> 00:15:24,600
will ever be good enough
for her little Nico.
428
00:15:24,680 --> 00:15:26,680
Actually that's my only tip.
Call him Nick.
429
00:15:26,760 --> 00:15:28,800
Rita hates him
being called Carbo.
430
00:15:28,880 --> 00:15:31,480
Okay. Nick.
431
00:15:31,560 --> 00:15:33,720
-Nick.
-Nick.
432
00:15:33,800 --> 00:15:35,320
Are you sure
you're okay with this?
433
00:15:35,400 --> 00:15:37,560
Sure? Are you kidding?
434
00:15:37,640 --> 00:15:39,160
You don't think Coby
will have a problem with it?
435
00:15:39,240 --> 00:15:40,720
Coby won't have a problem
with what?
436
00:15:40,800 --> 00:15:42,800
Oh. Ben needs Rachel's room
for a while
437
00:15:42,880 --> 00:15:44,200
so she's going to crash
at our place.
438
00:15:44,280 --> 00:15:47,280
-Like tonight?
-Yeah, like every night.
439
00:15:47,360 --> 00:15:49,160
Just for a couple
of weeks though.
440
00:15:49,240 --> 00:15:50,200
I know it's a real imposition.
441
00:15:50,280 --> 00:15:51,840
I'm sorry, Cobes.
442
00:15:51,920 --> 00:15:53,440
No. No, it's cool.
443
00:15:54,560 --> 00:15:56,560
-Cool.
-See, sorted.
444
00:15:58,800 --> 00:16:02,800
[upbeat music playing]
445
00:16:19,320 --> 00:16:20,440
Yes.
446
00:16:20,520 --> 00:16:23,920
[upbeat music playing]
447
00:16:26,080 --> 00:16:27,600
[Julie] Sorry,
I took longer than I thought.
448
00:16:29,120 --> 00:16:30,120
Dad?
449
00:16:31,880 --> 00:16:33,200
Ben?
450
00:16:33,280 --> 00:16:34,400
Here, love.
451
00:16:34,480 --> 00:16:35,680
[Julie] Hey.
452
00:16:35,760 --> 00:16:36,840
Where's Ruby?
453
00:16:36,920 --> 00:16:38,320
Oh, I left her with Ben, love.
454
00:16:38,400 --> 00:16:40,320
He said he'd take her
down the park.
455
00:16:40,400 --> 00:16:41,960
Oh. Um...
456
00:16:42,040 --> 00:16:43,720
He'd never let
anything happen to her.
457
00:16:43,800 --> 00:16:45,840
No, Dad, it's just he's...
he's not used to toddlers.
458
00:16:45,920 --> 00:16:48,200
He... Has he got food?
459
00:16:48,280 --> 00:16:49,240
Did he take a hat?
460
00:16:49,320 --> 00:16:51,480
Jules, they'll be fine.
461
00:16:53,360 --> 00:16:54,480
Isn't she cute?
462
00:16:55,640 --> 00:16:58,440
Mel will be so happy
that you like her.
463
00:16:58,520 --> 00:17:00,680
She chose her for you.
464
00:17:00,760 --> 00:17:04,720
I bet right now she's saying
465
00:17:04,800 --> 00:17:06,520
I knew Ruby would like her.
466
00:17:08,280 --> 00:17:09,840
One day when you're
a little bit older
467
00:17:09,920 --> 00:17:11,920
and you can understand
I'll tell you all about
468
00:17:12,000 --> 00:17:14,520
the beautiful wonderful person
you never knew.
469
00:17:15,680 --> 00:17:16,640
-[Julie] Hey.
-Mom.
470
00:17:16,720 --> 00:17:18,080
What are you doing here?
471
00:17:18,160 --> 00:17:19,440
Oh, just ah making sure
you're okay.
472
00:17:19,520 --> 00:17:20,920
Yeah, yeah, we're fine.
473
00:17:21,000 --> 00:17:22,520
Has she got sunblock on?
Hey darling.
474
00:17:22,600 --> 00:17:24,040
Yes.
475
00:17:24,120 --> 00:17:25,520
And her nappy's dry
and she's had some food.
476
00:17:25,600 --> 00:17:26,600
Don't you have work to do?
477
00:17:26,720 --> 00:17:28,120
Yeah, I'm just...
I'm just taking a break.
478
00:17:28,200 --> 00:17:29,240
-Checking up on me.
-No.
479
00:17:29,320 --> 00:17:30,360
-Yes.
-No.
480
00:17:30,480 --> 00:17:31,920
You're not used to looking
after a toddler and--
481
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
Mom, she's fine.
482
00:17:33,080 --> 00:17:34,400
Yeah. I can see that.
483
00:17:34,480 --> 00:17:35,440
I just...
484
00:17:35,560 --> 00:17:37,080
I just wish you told me
you were going out,
485
00:17:37,160 --> 00:17:38,320
that's all.
486
00:17:38,400 --> 00:17:39,400
Why is this such
a big problem?
487
00:17:39,480 --> 00:17:40,840
It's not a problem.
488
00:17:40,920 --> 00:17:42,200
Enough for you
to come running after me.
489
00:17:42,280 --> 00:17:43,600
I did not come running
after you.
490
00:17:43,680 --> 00:17:45,320
You did.
I lost Mel, Mom, not my mind.
491
00:17:46,880 --> 00:17:48,160
-That's not fair.
-No, no, no.
492
00:17:48,240 --> 00:17:49,520
You not trusting me,
that's not fair.
493
00:17:49,600 --> 00:17:51,280
-You... You take her.
-Ben!
494
00:17:51,360 --> 00:17:52,880
No, if you can't trust me
with the simplest things.
495
00:17:52,960 --> 00:17:54,320
Ben, all right. I'm sorry.
496
00:17:55,920 --> 00:17:58,640
[Ben] Stuff I'd tried
to submerge was bubbling up.
497
00:17:58,720 --> 00:17:59,800
Me too.
498
00:18:03,080 --> 00:18:06,800
Time to push it down,
deep down.
499
00:18:06,880 --> 00:18:08,360
It's okay, it's all okay.
500
00:18:15,200 --> 00:18:18,200
[tense music playing]
501
00:18:23,600 --> 00:18:24,800
Okay.
502
00:18:24,880 --> 00:18:26,040
You can do this.
503
00:18:26,120 --> 00:18:27,600
Bend. Don't break.
504
00:18:42,160 --> 00:18:43,320
Mom?
505
00:18:43,400 --> 00:18:44,400
This is Loretta.
506
00:18:44,480 --> 00:18:47,880
It's so lovely to see you.
507
00:18:47,960 --> 00:18:49,920
Ted!
508
00:18:50,000 --> 00:18:52,440
-Rita.
-[laughs]
509
00:18:52,520 --> 00:18:54,240
Tell Julie
I'll be over as soon as I can.
510
00:18:54,320 --> 00:18:56,360
There is so much
to catch up on.
511
00:18:56,440 --> 00:18:58,480
[Carbo] Mom? Mom.
512
00:18:58,560 --> 00:19:00,000
This is Loretta.
513
00:19:00,080 --> 00:19:01,480
Loretta this is Mom.
514
00:19:01,560 --> 00:19:03,080
Lovely to meet you,
Mrs. Karandonis.
515
00:19:03,160 --> 00:19:04,840
A redhead.
516
00:19:04,920 --> 00:19:06,000
Perfect.
517
00:19:07,240 --> 00:19:08,160
I'm sorry?
518
00:19:08,240 --> 00:19:09,840
No, no, no I'm sorry.
519
00:19:09,920 --> 00:19:12,200
[giggles] I made Nico
stop for a coffee
520
00:19:12,280 --> 00:19:13,840
so that we could chat.
521
00:19:13,920 --> 00:19:15,480
Oh, that's fine.
522
00:19:15,560 --> 00:19:18,920
I'm sure you and Nick
had plenty to catch up on.
523
00:19:19,000 --> 00:19:21,120
I hope you weren't waiting
out here too long
524
00:19:21,200 --> 00:19:23,240
looking like a working girl.
525
00:19:25,160 --> 00:19:26,640
No.
526
00:19:26,720 --> 00:19:27,720
Not too long.
527
00:19:29,280 --> 00:19:30,440
You must be tired.
528
00:19:30,520 --> 00:19:32,160
I'm as bright as a button.
529
00:19:32,240 --> 00:19:33,480
Oh.
530
00:19:33,560 --> 00:19:34,800
Great.
531
00:19:34,880 --> 00:19:37,560
Then please come inside.
532
00:19:37,640 --> 00:19:41,080
[gasps]
Invited into my own home.
533
00:19:41,160 --> 00:19:42,920
How nice.
534
00:19:43,000 --> 00:19:44,840
You might notice
a few small changes.
535
00:19:50,680 --> 00:19:52,000
-That was rude.
-What?
536
00:19:52,080 --> 00:19:53,400
-Working girl?
-Oh, she didn't mean it.
537
00:19:53,480 --> 00:19:54,680
Yes, she did.
538
00:19:54,760 --> 00:19:55,800
And what is wrong
with red hair?
539
00:19:55,880 --> 00:19:56,880
-Nothing.
-[Rita] Nico!
540
00:20:00,040 --> 00:20:01,240
Is it finished?
541
00:20:01,320 --> 00:20:03,160
-It's a wash.
-It's a wash.
542
00:20:03,240 --> 00:20:04,280
A look.
543
00:20:06,760 --> 00:20:07,720
A look.
544
00:20:07,800 --> 00:20:09,480
Grecian fig.
545
00:20:09,560 --> 00:20:11,320
-Purple.
-[Retta] Yeah.
546
00:20:13,280 --> 00:20:16,320
Oh. [laughs] My.
547
00:20:20,000 --> 00:20:21,480
Oh.
548
00:20:21,560 --> 00:20:23,760
Ooh, so light.
549
00:20:24,880 --> 00:20:25,880
Sweet.
550
00:20:27,640 --> 00:20:29,640
And how much of this
was you're doing?
551
00:20:30,840 --> 00:20:32,560
-Um, most of it.
-So, sorry.
552
00:20:32,640 --> 00:20:34,120
I can't quite hear you.
553
00:20:34,200 --> 00:20:35,720
My ears must still be blocked.
554
00:20:35,800 --> 00:20:37,280
[tummy rumbles]
555
00:20:40,760 --> 00:20:44,040
Um, most of it.
556
00:20:44,120 --> 00:20:47,640
I work with colors and how
they affect people's moods.
557
00:20:47,720 --> 00:20:50,720
I think this looks,
sophisticated.
558
00:20:50,800 --> 00:20:51,800
Do you?
559
00:20:52,920 --> 00:20:54,320
Yeah, I do.
560
00:20:55,480 --> 00:20:57,520
Purple is a very noble color.
561
00:20:57,600 --> 00:21:00,880
Wise, feminine,
562
00:21:00,960 --> 00:21:02,640
it's the color of royalty.
563
00:21:04,280 --> 00:21:05,880
We did this for you.
564
00:21:05,960 --> 00:21:08,360
But if you don't like it
of course we can change it.
565
00:21:17,120 --> 00:21:20,000
It's just what this tired
old room needed.
566
00:21:21,200 --> 00:21:22,840
It's like
a breath of fresh air
567
00:21:22,920 --> 00:21:25,000
as I'm sure you are too. Huh?
568
00:21:26,320 --> 00:21:28,560
Come, come on,
give me a hug.
569
00:21:32,760 --> 00:21:37,080
Oh. I know that we are
going to be fabulous friends.
570
00:21:44,840 --> 00:21:46,800
Hear, you picked it up
pretty fast. I'm impressed.
571
00:21:46,880 --> 00:21:48,480
Yeah. If you keep this up
you'll be in line
572
00:21:48,560 --> 00:21:50,160
for apprentice of the year.
You got a dress to wear?
573
00:21:50,240 --> 00:21:52,680
Oh, well thanks.
Don't get too excited.
574
00:21:52,760 --> 00:21:54,360
I've still got to get around
my sentencing.
575
00:21:54,440 --> 00:21:56,280
-I might do time yet.
-Oh, you'll be right.
576
00:21:56,360 --> 00:21:58,040
Oh, you've been speaking
to the judge have you?
577
00:21:58,120 --> 00:22:00,120
Bit of positivity
never killed anyone.
578
00:22:00,200 --> 00:22:02,320
You could be stuck
with us for years, mate.
579
00:22:03,760 --> 00:22:05,200
-Hey.
-Jake I've been thinking.
580
00:22:05,280 --> 00:22:06,960
Oh, I was wondering
what that noise was.
581
00:22:07,040 --> 00:22:09,520
[laughs] Um, Rachel's great
582
00:22:09,600 --> 00:22:13,200
but she's a little,
um, intense, right?
583
00:22:13,280 --> 00:22:15,720
I've got to be honest.
I'm not good with intense.
584
00:22:15,800 --> 00:22:18,480
I was thinking it might be
good if I had my own space.
585
00:22:18,560 --> 00:22:20,000
You want to move out.
586
00:22:20,080 --> 00:22:21,680
Oh, no, I was thinking
the garage.
587
00:22:21,760 --> 00:22:22,960
I mean, there's nothing
in there but junk.
588
00:22:23,040 --> 00:22:25,040
And if Rachel's going to be
spending more time there
589
00:22:25,120 --> 00:22:27,000
maybe it'd be a good
trade off.
590
00:22:27,080 --> 00:22:28,480
What, like a man cave.
591
00:22:28,560 --> 00:22:31,520
Something like that, yeah.
Deal?
592
00:22:31,600 --> 00:22:32,960
Yeah. All right. Deal.
593
00:22:33,040 --> 00:22:34,800
And, oi, Rachel's no problem.
594
00:22:34,880 --> 00:22:37,200
Okay, I know she's a girl
but I got her house trained.
595
00:22:37,280 --> 00:22:38,680
Yeah.
Would you say that to her?
596
00:22:38,760 --> 00:22:41,080
No. And don't worry.
597
00:22:41,160 --> 00:22:42,840
You won't even notice
she's there.
598
00:22:51,360 --> 00:22:53,000
Ah.
599
00:22:53,080 --> 00:22:55,200
[Jake] Come on, Coby,
your beer's getting warm.
600
00:22:56,080 --> 00:22:57,560
Now what you want to do
is you want to hit
601
00:22:57,640 --> 00:22:59,080
the Armageddon video,
602
00:22:59,160 --> 00:23:00,640
ricochet onto the White Pages,
603
00:23:00,720 --> 00:23:02,320
hit the light
and then it should roll in.
604
00:23:02,400 --> 00:23:03,400
-Okay.
-Right?
605
00:23:03,480 --> 00:23:05,000
-[whistles]
-Oh, hey.
606
00:23:05,080 --> 00:23:06,920
Hey, I rescued
your beer from you.
607
00:23:07,000 --> 00:23:08,280
It's not icy
but it should be cold.
608
00:23:08,360 --> 00:23:09,920
-Thank you.
-Do you want a hand?
609
00:23:10,000 --> 00:23:11,720
-[Rachel] Yes, please.
-[Jake] All right, ready?
610
00:23:11,800 --> 00:23:14,200
-[Rachel] Right. Ready?
-[Jake] On three. One, two...
611
00:23:17,880 --> 00:23:19,920
Yes! [laughs]
612
00:23:20,000 --> 00:23:21,280
Write it up, loser.
613
00:23:21,360 --> 00:23:23,360
Rachel Rafter scores again.
614
00:23:23,440 --> 00:23:24,840
Hey, what happened
to our scores?
615
00:23:24,920 --> 00:23:26,200
[Rachel]
Oh, sorry, that was me.
616
00:23:26,280 --> 00:23:27,720
I figured 'cause
it's the three of us now
617
00:23:27,800 --> 00:23:29,640
we should just start
with a clean slate.
618
00:23:29,720 --> 00:23:31,520
Did you eat my chips, Jakey?
619
00:23:31,600 --> 00:23:33,280
Oh sorry, me too. [laughs]
620
00:23:33,360 --> 00:23:35,600
But I brought
some carrot sticks
621
00:23:35,680 --> 00:23:37,800
-and some taramasalata.
-I'm right.
622
00:23:37,880 --> 00:23:39,800
-Do you want to join in?
-No, you're halfway through.
623
00:23:39,880 --> 00:23:41,440
No, we can start again.
That's all right.
624
00:23:41,520 --> 00:23:43,240
-I'll watch telly.
-Oh, that reminds me,
625
00:23:43,320 --> 00:23:45,000
there's a Coco Chanel
documentary on tonight
626
00:23:45,080 --> 00:23:46,720
-I really want to watch.
-Tonight?
627
00:23:46,800 --> 00:23:48,480
Yeah, it's at 8:30,
is that all right?
628
00:23:48,560 --> 00:23:51,360
Oh, we usually watch cricket
on a night like tonight.
629
00:23:51,440 --> 00:23:53,200
Right. Yes.
630
00:23:53,280 --> 00:23:55,080
Of course. That's cool.
631
00:23:55,160 --> 00:23:56,960
I'll get Mom
to record it for me.
632
00:23:57,040 --> 00:23:58,600
-I'll just call her now.
-No, it's cool.
633
00:23:58,680 --> 00:24:00,120
No, no. I don't want
to interrupt your routine,
634
00:24:00,200 --> 00:24:01,640
Coby, it's fine.
635
00:24:01,720 --> 00:24:03,800
Might just skip the cricket,
do my own stuff.
636
00:24:03,880 --> 00:24:05,720
Enjoy your coconut thing.
637
00:24:29,640 --> 00:24:31,760
Ben, oh, my beautiful Ben.
638
00:24:31,840 --> 00:24:34,120
Oh, my heart broke
when I heard.
639
00:24:34,200 --> 00:24:35,760
How are you?
640
00:24:35,840 --> 00:24:37,480
-Mom, he can't breathe.
-Oh, of course he can,
641
00:24:37,560 --> 00:24:38,880
-can't you?
-I can't.
642
00:24:38,960 --> 00:24:40,800
Oh. Oh, I'm sorry.
643
00:24:42,920 --> 00:24:45,360
It's such a tragedy.
644
00:24:45,440 --> 00:24:48,760
Every day you must
miss her so much.
645
00:24:48,840 --> 00:24:50,400
-Yeah, I do.
-And keep hoping
646
00:24:50,480 --> 00:24:52,240
that she's going to walk in
through that door.
647
00:24:52,320 --> 00:24:53,680
-Mom?
-Doesn't the, um...
648
00:24:53,760 --> 00:24:55,200
Doesn't the place look lovely?
Rita.
649
00:24:55,280 --> 00:24:57,640
Hasn't Retta
done a terrific job?
650
00:24:57,720 --> 00:25:01,240
Yes, yes.
It's a different feel.
651
00:25:01,320 --> 00:25:03,480
-Yeah.
-I mean, just what Ben needs.
652
00:25:05,120 --> 00:25:07,400
But Ben to see these
two lovebirds so happy
653
00:25:07,480 --> 00:25:09,440
when you have just lost
the love of your life, oh--
654
00:25:09,520 --> 00:25:10,720
Mom! Mom!
655
00:25:10,800 --> 00:25:12,600
Don't shout at me!
656
00:25:12,680 --> 00:25:15,600
It's healthy
to let out the grief.
657
00:25:15,680 --> 00:25:17,720
It's the Greek way.
658
00:25:17,800 --> 00:25:19,240
It is hard,
659
00:25:19,320 --> 00:25:20,720
but I couldn't be happier
for these two.
660
00:25:20,800 --> 00:25:22,160
Thanks, Ben.
661
00:25:22,240 --> 00:25:23,560
And you're back
from the wilderness.
662
00:25:23,640 --> 00:25:24,560
Queensland.
663
00:25:24,640 --> 00:25:27,320
Just in time
for their engagement party.
664
00:25:27,400 --> 00:25:29,440
What a good friend.
665
00:25:29,520 --> 00:25:31,760
Oh, what are you doing
just standing there?
666
00:25:31,840 --> 00:25:33,520
Come on! Let's have a drink.
667
00:25:33,600 --> 00:25:36,200
Oh, Mom about the party, um,
668
00:25:36,280 --> 00:25:37,680
we got your little list
and well
669
00:25:37,760 --> 00:25:40,320
me and Retta we had a thought.
670
00:25:40,400 --> 00:25:42,480
-A thought. Mm.
-Yes.
671
00:25:42,560 --> 00:25:45,160
And we decided to keep
it small,
672
00:25:45,240 --> 00:25:47,040
just a few friends and family.
673
00:25:52,240 --> 00:25:54,440
A very good idea.
674
00:25:54,520 --> 00:25:56,560
No family at all
as far as I'm concerned.
675
00:25:56,640 --> 00:25:57,720
-No family.
-No.
676
00:25:57,800 --> 00:25:59,720
It's your day.
You do whatever you want.
677
00:26:00,960 --> 00:26:02,320
Food's all organized?
678
00:26:02,400 --> 00:26:03,480
Um, we're getting there.
679
00:26:03,560 --> 00:26:04,920
Parthenon's baked and--
680
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
Yes, that's great.
681
00:26:07,080 --> 00:26:08,760
Come here, why don't you
tell me what we've got
682
00:26:08,840 --> 00:26:10,920
and then we can work out
what else we need.
683
00:26:11,000 --> 00:26:14,160
Boys, amuse yourself,
this is women's work.
684
00:26:14,240 --> 00:26:16,200
We've gone through
all the details...
685
00:26:17,200 --> 00:26:19,160
No family at the party
and she likes Retta.
686
00:26:19,240 --> 00:26:20,360
Mate, she's freaking me out.
687
00:26:20,440 --> 00:26:22,440
Only one explanation.
688
00:26:22,520 --> 00:26:23,880
We're in Bizarro World.
689
00:26:23,960 --> 00:26:25,240
No there's something up.
690
00:26:26,440 --> 00:26:28,200
Do you know the secret
to a good marriage?
691
00:26:28,280 --> 00:26:29,920
-What?
-Meatballs.
692
00:26:30,920 --> 00:26:32,880
[speaking in Greek]
693
00:26:34,160 --> 00:26:35,920
[in English] You can't be shy
with meat.
694
00:26:36,000 --> 00:26:39,360
You've got to get your hands
right into it like this.
695
00:26:39,440 --> 00:26:43,640
It helps if you imagine
it's someone you want to kill,
696
00:26:43,720 --> 00:26:46,360
strangle them
with your bare hands
697
00:26:46,440 --> 00:26:48,760
until they're stone cold dead.
698
00:26:51,240 --> 00:26:53,480
There. Your turn.
699
00:26:55,200 --> 00:26:56,600
Okay.
700
00:26:56,680 --> 00:26:58,560
Retsina. Mm.
701
00:26:58,640 --> 00:27:01,280
-The aroma of Greece.
-[Julie] Yeah, it's lovely.
702
00:27:01,360 --> 00:27:03,080
Oh, you know, not too much
for me though Rita.
703
00:27:03,160 --> 00:27:04,560
Oh, nonsense.
704
00:27:04,640 --> 00:27:06,200
Julie, we've got so much
to talk about,
705
00:27:06,280 --> 00:27:09,560
so much to plan,
so little time.
706
00:27:09,640 --> 00:27:11,160
Loretta?
707
00:27:11,240 --> 00:27:14,000
Oh, um, no thanks.
It's our big day tomorrow.
708
00:27:14,080 --> 00:27:16,040
-You're not pregnant, are you?
-[Julie] Rita!
709
00:27:16,120 --> 00:27:17,600
[clears throat] No.
710
00:27:17,680 --> 00:27:19,360
I'm not pregnant
711
00:27:19,440 --> 00:27:20,920
and I'm not
a working girl either.
712
00:27:21,000 --> 00:27:23,360
-But you are a redhead.
-Look,
713
00:27:23,440 --> 00:27:25,040
I know you don't think
anyone's good enough
714
00:27:25,120 --> 00:27:27,000
for Carbo but I love him
and he loves me
715
00:27:27,080 --> 00:27:28,880
and we are getting married
so it would be really nice
716
00:27:28,960 --> 00:27:31,960
if you could even
just pretend to be happy.
717
00:27:32,040 --> 00:27:35,000
And there is nothing wrong
with having red hair.
718
00:27:38,000 --> 00:27:39,720
Such fire!
719
00:27:41,280 --> 00:27:43,760
Are you sure you're not Greek?
720
00:27:45,400 --> 00:27:47,520
[laughter]
721
00:27:47,600 --> 00:27:49,200
Come on.
722
00:27:49,280 --> 00:27:52,600
Just a little sip, sweetheart.
723
00:27:52,680 --> 00:27:53,680
Yeah.
724
00:27:56,200 --> 00:27:57,760
To friends.
725
00:27:57,840 --> 00:27:59,760
Old...
726
00:27:59,840 --> 00:28:01,600
and new.
727
00:28:01,680 --> 00:28:02,800
To friends.
728
00:28:02,880 --> 00:28:03,920
[glasses clink]
729
00:28:07,760 --> 00:28:10,560
[Julie]
Wait, oh wait, no.
730
00:28:10,640 --> 00:28:12,080
-[laughs]
-Shh.
731
00:28:12,160 --> 00:28:13,640
-We'll get you in here.
-Oh, I'm sorry.
732
00:28:13,720 --> 00:28:15,360
-Do you need a hand?
-No, no, we're all right.
733
00:28:15,440 --> 00:28:16,480
Legs are a bit wobbly though.
734
00:28:16,560 --> 00:28:18,320
-Oh, are they?
-No, yours Mom.
735
00:28:18,400 --> 00:28:20,800
Oh. [laughs] Oh, so...
736
00:28:20,880 --> 00:28:22,160
-Hi, darling.
-Hi.
737
00:28:22,240 --> 00:28:23,480
I seem to be
a little bit tipsy.
738
00:28:23,560 --> 00:28:25,080
Oh. I don't know
how that happened.
739
00:28:26,600 --> 00:28:30,200
You, my beautiful boy.
740
00:28:30,280 --> 00:28:32,040
-I love you darling.
-I love you too.
741
00:28:32,120 --> 00:28:33,560
-You got her Dad?
-Yeah. Come on. Time for bed.
742
00:28:33,640 --> 00:28:35,080
-Come on, let's go.
-Yeah, no hang on,
743
00:28:35,160 --> 00:28:36,560
wait, wait.
744
00:28:36,640 --> 00:28:38,000
You're just...
745
00:28:38,080 --> 00:28:40,040
You're so brave.
746
00:28:40,640 --> 00:28:41,960
And you're so strong.
747
00:28:43,160 --> 00:28:44,920
You got a beard.
748
00:28:46,920 --> 00:28:49,000
-Night, Mom.
-[Julie] Gorgeous.
749
00:28:49,080 --> 00:28:50,200
Hey.
750
00:28:50,280 --> 00:28:51,720
Oh. Mm. Give us a kiss.
751
00:28:51,840 --> 00:28:53,480
[Dave] Come on, let's just
get you undressed, eh?
752
00:28:53,560 --> 00:28:55,160
Oh, now you're talking.
753
00:28:55,240 --> 00:28:56,520
-[laughs]
-[Dave] Yeah.
754
00:28:58,040 --> 00:29:01,040
[dramatic music playing]
755
00:29:16,560 --> 00:29:18,560
[Ben]Maybe I'd surfaced too soon.
756
00:29:18,640 --> 00:29:20,240
Maybe I'd never fit back in.
757
00:29:29,520 --> 00:29:32,240
Maybe home
was somewhere else now.
758
00:29:32,320 --> 00:29:33,880
Somewhere out there.
759
00:29:41,520 --> 00:29:45,320
[groovy music playing]
760
00:30:00,000 --> 00:30:01,800
What are you doing here?
Get in your room.
761
00:30:01,880 --> 00:30:04,480
The cross fell off the wall.
It's a sign.
762
00:30:04,560 --> 00:30:05,920
No mucking around
while Mom's in the house.
763
00:30:06,000 --> 00:30:07,680
Quiet. Shh.
764
00:30:07,760 --> 00:30:09,480
-No!
-Why not?
765
00:30:09,560 --> 00:30:11,560
Because you can't.
Now go to your room.
766
00:30:13,360 --> 00:30:14,560
What?
767
00:30:14,640 --> 00:30:16,560
She likes me now, doesn't she?
768
00:30:16,640 --> 00:30:18,200
Yes.
769
00:30:18,280 --> 00:30:19,560
So why doesn't she want
to invite the family?
770
00:30:19,640 --> 00:30:21,000
-Well that--
-Is it because she's
771
00:30:21,080 --> 00:30:22,880
ashamed of me,
because I'm not Greek?
772
00:30:22,960 --> 00:30:24,000
No!
773
00:30:24,080 --> 00:30:25,880
Maybe she's just
pretending to like me.
774
00:30:25,960 --> 00:30:27,320
-[knock on door]
-[Rita] Nico?
775
00:30:28,880 --> 00:30:30,360
[Carbo] Ah, one sec.
776
00:30:31,640 --> 00:30:32,720
Yes, Mom.
777
00:30:36,800 --> 00:30:39,640
My darling boy, huh.
778
00:30:39,720 --> 00:30:42,760
It's so good to see you
and it's so good to be home.
779
00:30:42,840 --> 00:30:44,480
Good to see you too, Mom.
780
00:30:46,520 --> 00:30:48,120
Now you get some rest
'cause it's a big day
781
00:30:48,200 --> 00:30:50,320
tomorrow, huh?
782
00:30:50,400 --> 00:30:53,400
I love you my son, I love you.
783
00:30:53,480 --> 00:30:54,480
Love you too, Mom.
784
00:30:55,560 --> 00:30:56,840
Good night, Retta.
785
00:31:17,760 --> 00:31:18,760
Coby.
786
00:31:20,120 --> 00:31:21,520
-Are you all right?
-Why wouldn't I be?
787
00:31:21,600 --> 00:31:22,760
It's very late.
788
00:31:22,840 --> 00:31:24,280
And...
789
00:31:25,560 --> 00:31:27,320
Well, you can feel free
to read my books
790
00:31:27,400 --> 00:31:29,120
if you're interested
in them you know.
791
00:31:29,200 --> 00:31:30,120
No, it's okay.
792
00:31:30,200 --> 00:31:31,280
There's actually
a really good chapter
793
00:31:31,360 --> 00:31:33,160
in this one
on German poster designs.
794
00:31:33,240 --> 00:31:34,800
It's okay.
795
00:31:34,880 --> 00:31:36,480
Coby?
796
00:31:37,640 --> 00:31:39,320
It's okay for us
to talk to each other.
797
00:31:39,400 --> 00:31:40,680
Mmm-hmm.
798
00:31:44,200 --> 00:31:46,680
[water pattering]
799
00:31:46,760 --> 00:31:48,000
Um, because...
800
00:31:48,080 --> 00:31:49,080
Oh.
801
00:31:53,640 --> 00:31:54,840
Oh, I don't think
I can do this.
802
00:31:54,920 --> 00:31:56,920
That's the retsina talking.
803
00:31:57,000 --> 00:32:00,280
Dad, could you turn that
down please.
804
00:32:00,360 --> 00:32:01,800
Ben, and you too.
805
00:32:01,880 --> 00:32:04,440
Feeling a bit
the worse for wear are we?
806
00:32:04,520 --> 00:32:06,640
Don't know why.
I only had two glasses.
807
00:32:06,720 --> 00:32:08,200
[Dave] Yeah.
It's two Rita glasses
808
00:32:08,280 --> 00:32:10,840
it's like two buckets.
809
00:32:10,920 --> 00:32:13,840
Oh. No, no, sweetheart
black is fine, okay.
810
00:32:13,920 --> 00:32:15,640
-No, I don't mind.
-Black's fine.
811
00:32:15,720 --> 00:32:18,240
-Okay. I'm out of here. Mm?
-My head hurts.
812
00:32:19,760 --> 00:32:20,800
You'll be right.
813
00:32:20,880 --> 00:32:22,280
-You promise?
-Yep.
814
00:32:22,360 --> 00:32:23,560
See you at
the engagement party, Dad.
815
00:32:23,640 --> 00:32:24,800
I'll be there.
816
00:32:24,880 --> 00:32:26,080
Not sure
about your mother though.
817
00:32:26,160 --> 00:32:27,120
Ah ha!
818
00:32:27,200 --> 00:32:28,240
There you go.
819
00:32:28,320 --> 00:32:29,760
Oh. Thank you.
820
00:32:31,120 --> 00:32:33,400
Hey, if you're looking
for something to do
821
00:32:33,480 --> 00:32:36,600
-before the party--
-Like what?
822
00:32:36,680 --> 00:32:38,600
Well you could always
give your Granddad a break
823
00:32:38,680 --> 00:32:40,600
and take Ruby to the park.
824
00:32:42,280 --> 00:32:45,120
-Okay.
-Okay.
825
00:32:45,200 --> 00:32:46,640
I'm going to finish up here
826
00:32:46,720 --> 00:32:48,440
and go and help
next door cook.
827
00:32:48,520 --> 00:32:50,120
Thank you.
828
00:32:50,200 --> 00:32:52,800
Think you should be around
a naked flame today?
829
00:32:52,880 --> 00:32:54,400
You're not funny, Dad.
830
00:32:54,480 --> 00:32:56,280
It'll be fun.
831
00:32:56,360 --> 00:33:00,360
I can be bright
and happy and chirpy. See.
832
00:33:01,560 --> 00:33:03,800
[Ben] Even Mom puts on a mask
when she has to.
833
00:33:03,880 --> 00:33:06,880
[rock music playing]
834
00:33:11,640 --> 00:33:12,720
Bacon.
835
00:33:14,560 --> 00:33:16,600
♪ I need good love ♪
836
00:33:17,800 --> 00:33:19,320
♪ In my head ♪
837
00:33:23,280 --> 00:33:24,840
Mate, I'm there.
838
00:33:24,920 --> 00:33:27,360
Free booze, free grog,
what's not to like?
839
00:33:27,440 --> 00:33:28,800
The Greek dancing.
840
00:33:28,880 --> 00:33:30,400
Well, I'll give it a go.
841
00:33:30,480 --> 00:33:32,000
Try anything once.
842
00:33:32,080 --> 00:33:34,240
Except taramasalata
apparently.
843
00:33:34,320 --> 00:33:37,040
-That's Greek.
-Hey, be nice.
844
00:33:37,120 --> 00:33:38,400
-Good morning.
-Morning.
845
00:33:38,480 --> 00:33:40,000
That smells awesome.
846
00:33:40,080 --> 00:33:41,080
Is there anything
I can do to help?
847
00:33:41,160 --> 00:33:43,280
Oh. Bugger it.
848
00:33:43,360 --> 00:33:44,840
Rach, that's your one. Here.
849
00:33:46,560 --> 00:33:48,080
Here do you want some help
with that Coby?
850
00:33:48,160 --> 00:33:49,800
-No, I'm right. I'm right.
-Hey, hey, baby.
851
00:33:49,880 --> 00:33:51,200
Can you look after that bacon?
852
00:33:51,280 --> 00:33:52,760
[phone rings]
853
00:33:55,640 --> 00:33:56,920
-Cobes.
-That bacon's going to burn.
854
00:33:57,000 --> 00:33:58,000
Oh.
855
00:34:02,320 --> 00:34:04,640
Um, do you have a problem
856
00:34:04,720 --> 00:34:06,720
-with me moving in here?
-No problem.
857
00:34:06,800 --> 00:34:08,400
Well, how come
it feels like you do?
858
00:34:08,480 --> 00:34:10,000
If you need to talk
about something I'm happy--
859
00:34:10,080 --> 00:34:11,680
No, no, no talks.
860
00:34:11,760 --> 00:34:13,840
That's my problem.
I don't do any of that huggy,
861
00:34:13,920 --> 00:34:15,440
feely, touchy Rafter stuff.
862
00:34:15,520 --> 00:34:17,200
I do my own thing.
863
00:34:17,280 --> 00:34:19,080
-Okay?
-Okay.
864
00:34:19,160 --> 00:34:21,160
Just stay out of my life,
we'll be sweet.
865
00:34:26,440 --> 00:34:28,120
Here. I'll just give you that.
866
00:34:29,120 --> 00:34:30,400
Oh. It's all right.
867
00:34:31,520 --> 00:34:33,760
No problem. I can fix it.
868
00:34:38,120 --> 00:34:41,720
[dramatic music playing]
869
00:35:03,240 --> 00:35:05,440
[cellphone rings]
870
00:35:09,040 --> 00:35:10,000
Hey?
871
00:35:10,080 --> 00:35:11,600
Where are you mate?
872
00:35:11,680 --> 00:35:13,480
The party's starting.
I'm freaking out.
873
00:35:13,560 --> 00:35:14,560
Where's my wing man?
874
00:35:14,640 --> 00:35:16,040
Where's my best man?
875
00:35:16,120 --> 00:35:17,880
Yeah. It's all good. Cool it.
876
00:35:17,960 --> 00:35:19,600
I'll be there
in 10 minutes okay?
877
00:35:24,200 --> 00:35:26,080
You're the only one who knows.
878
00:35:28,680 --> 00:35:29,720
Come on.
879
00:35:30,440 --> 00:35:31,840
[man] Bit of salt here,
bit of salt there.
880
00:35:32,040 --> 00:35:33,480
Come on, you're putting
too much salt.
881
00:35:33,560 --> 00:35:34,720
You're going to give us
all diabetes.
882
00:35:34,800 --> 00:35:35,880
-No. Too much, man.
-Sugar. Sugar.
883
00:35:35,960 --> 00:35:37,680
Let me look it up.
884
00:35:40,040 --> 00:35:42,560
Well, I might never make
an architect
885
00:35:42,640 --> 00:35:44,480
but I can just
about make a cake.
886
00:35:44,560 --> 00:35:46,440
-Julie, it's a triumph.
-Oh.
887
00:35:46,520 --> 00:35:47,840
It's better than the original.
888
00:35:47,920 --> 00:35:50,000
It deserves a toast.
889
00:35:50,080 --> 00:35:51,960
-Hair of the dog.
-Yeah. No thanks,
890
00:35:52,040 --> 00:35:53,840
I've still got the hair
from last night's dog.
891
00:35:53,920 --> 00:35:57,840
Nic, Nicci, Nic, Nicos,
892
00:35:57,920 --> 00:35:59,440
-Fulla.
-Fulla.
893
00:35:59,520 --> 00:36:01,040
Hello.
894
00:36:01,120 --> 00:36:03,240
-That is good.
-Oh.
895
00:36:03,320 --> 00:36:05,920
Well that is taramasalata.
896
00:36:06,000 --> 00:36:08,120
What is in it?
897
00:36:08,200 --> 00:36:11,960
Lemon, olive oil,
breadcrumbs, fish roe.
898
00:36:12,040 --> 00:36:14,160
-Serious? It's really good.
-Mmm-hmm.
899
00:36:14,240 --> 00:36:15,800
So when does the, ah,
plate smashing start?
900
00:36:15,880 --> 00:36:17,240
That's the other thing
that Greeks do, right?
901
00:36:17,320 --> 00:36:18,840
Are you talking to me now
are you?
902
00:36:18,920 --> 00:36:22,120
I didn't say I wasn't
going to talk to you.
903
00:36:22,200 --> 00:36:23,960
Well, the plate smashing
comes after dancing.
904
00:36:24,040 --> 00:36:25,360
-Dancing first.
-Cool.
905
00:36:25,440 --> 00:36:27,040
-Mm.
-I'm going to go try the lamb.
906
00:36:27,120 --> 00:36:28,240
Try the lamb.
907
00:36:28,320 --> 00:36:29,640
-Isn't this great?
-Mm.
908
00:36:29,720 --> 00:36:31,000
Hey?
909
00:36:31,080 --> 00:36:33,320
Carbo. Oi, Carbo.
910
00:36:33,400 --> 00:36:34,640
Nick!
911
00:36:34,720 --> 00:36:36,120
Hello.
912
00:36:36,200 --> 00:36:37,160
-Cheers.
-Cheers.
913
00:36:37,240 --> 00:36:38,560
-Cheers.
-All of you.
914
00:36:38,640 --> 00:36:41,280
Hello. Hey Dad!
915
00:36:41,360 --> 00:36:43,640
Yeah we've just kicked off.
916
00:36:43,720 --> 00:36:46,040
Yeah, it's a beautiful day.
917
00:36:46,120 --> 00:36:48,360
Yeah,
I wish you were here too.
918
00:36:48,440 --> 00:36:50,200
Sure, I'll put her on.
919
00:36:50,280 --> 00:36:51,480
-Hey Retta.
-Yes, darling.
920
00:36:51,560 --> 00:36:53,040
Oh sorry, Mom,
921
00:36:53,120 --> 00:36:54,480
-Dad wants to speak to Retta.
-Oh, sorry.
922
00:36:54,560 --> 00:36:56,800
Oh, thank you.
923
00:36:56,880 --> 00:36:58,880
Hello, Mr. Karandonis.
924
00:36:58,960 --> 00:37:01,120
Okay, Theo.
925
00:37:01,200 --> 00:37:02,520
Okay, Dad.
926
00:37:02,600 --> 00:37:03,960
[laughs] Nice to meet you.
927
00:37:04,040 --> 00:37:05,640
Hey Mom,
do you want to talk to Dad?
928
00:37:05,720 --> 00:37:07,280
Oh, there's plenty of time
later darling.
929
00:37:07,360 --> 00:37:08,360
Okay.
930
00:37:11,920 --> 00:37:12,920
Are you all right?
931
00:37:14,800 --> 00:37:16,480
Never better. [laughs]
932
00:37:16,560 --> 00:37:18,480
[Ben]We all wear masks sometimes.
933
00:37:18,560 --> 00:37:20,120
It's the way we get through.
934
00:37:20,200 --> 00:37:22,000
[Carbo] Hey, let's get
some real music on, eh?
935
00:37:22,080 --> 00:37:25,360
[cheering]
936
00:37:30,840 --> 00:37:31,840
Yes!
937
00:37:37,440 --> 00:37:39,000
-Woo!
-What are you doing?
938
00:37:39,080 --> 00:37:40,160
Smashing the plate,
it's tradition.
939
00:37:40,240 --> 00:37:41,520
-After the dancing.
-Not the good ones.
940
00:37:41,600 --> 00:37:43,640
The plaster ones.
941
00:37:43,720 --> 00:37:46,120
[Carbo] Excuse me. Excuse me.
942
00:37:46,200 --> 00:37:47,400
Bit of hush please.
943
00:37:49,160 --> 00:37:51,000
Well, okay. You can see
the party's ramping up
944
00:37:51,080 --> 00:37:53,040
and, well,
I'll keep it quick, okay?
945
00:37:53,120 --> 00:37:55,320
[cheering]
946
00:37:55,400 --> 00:37:57,280
Yeah, not that quick.
947
00:37:57,360 --> 00:37:59,680
First, I'd like
to thank you all for coming.
948
00:37:59,760 --> 00:38:02,240
It means a lot to us
to have you all here
949
00:38:02,320 --> 00:38:03,920
at our engagement.
950
00:38:04,000 --> 00:38:05,800
I'd like to make a toast
951
00:38:05,880 --> 00:38:08,080
to my beautiful bride to be.
952
00:38:08,160 --> 00:38:11,080
She's smart, she's funny,
953
00:38:12,360 --> 00:38:14,800
she's the girl I want to have
kids with,
954
00:38:14,880 --> 00:38:17,360
she's the girl
I want to grow old with.
955
00:38:19,560 --> 00:38:21,920
To the most beautiful girl
I know.
956
00:38:22,000 --> 00:38:23,360
Rita! Retta!
957
00:38:23,440 --> 00:38:25,440
I mean, I meant to say Retta.
958
00:38:25,520 --> 00:38:26,720
Retta!
959
00:38:26,800 --> 00:38:30,080
[cheers and applause]
960
00:38:32,000 --> 00:38:34,560
And finally to Mom and Dad.
961
00:38:35,640 --> 00:38:36,960
All I hope...
962
00:38:38,320 --> 00:38:40,120
is that our marriage
turns out as awesome
963
00:38:40,200 --> 00:38:41,440
and as happy as theirs.
964
00:38:41,520 --> 00:38:44,800
Oh, no. No. Oh.
965
00:38:44,880 --> 00:38:47,240
No, I can't. I can't.
966
00:38:47,320 --> 00:38:49,000
Mom?
967
00:38:49,080 --> 00:38:51,600
Your father's having
an affair, Nick.
968
00:38:52,720 --> 00:38:55,280
I just, and not even
to a younger woman.
969
00:38:55,360 --> 00:38:58,280
It's some short,
dumpy poutana.
970
00:38:58,360 --> 00:39:00,800
with thick ankles
and dyed red hair.
971
00:39:02,520 --> 00:39:06,760
[imperceptible]
972
00:39:18,240 --> 00:39:20,520
You all right mate?
973
00:39:20,600 --> 00:39:21,960
How could Dad do it?
974
00:39:22,040 --> 00:39:24,000
I don't know.
975
00:39:24,080 --> 00:39:25,840
I mean, he loved Mom.
976
00:39:25,920 --> 00:39:27,360
When he looked at her
977
00:39:27,440 --> 00:39:29,080
it was like he was looking
at the sun.
978
00:39:30,760 --> 00:39:32,800
I mean, they were perfect
for each other.
979
00:39:32,880 --> 00:39:34,440
Love at first sight.
980
00:39:34,520 --> 00:39:36,360
Just like you and Mel.
981
00:39:36,440 --> 00:39:37,520
Perfect.
982
00:39:41,280 --> 00:39:44,040
Your marriage isn't the same
as your parents or mine.
983
00:39:44,120 --> 00:39:44,920
It's yours.
984
00:39:45,040 --> 00:39:46,720
No one can know
what's going to happen.
985
00:39:46,800 --> 00:39:48,480
You just have to...
986
00:39:48,560 --> 00:39:50,680
trust each other
and trust you'll be okay.
987
00:39:52,280 --> 00:39:55,160
Only Carbo and Retta
can make CarbuRetta right.
988
00:40:01,640 --> 00:40:02,880
Mom.
989
00:40:02,960 --> 00:40:04,880
It's okay, sweetheart.
990
00:40:07,640 --> 00:40:09,160
Excuse me!
991
00:40:11,320 --> 00:40:12,440
I've had a lot of time
to think about
992
00:40:12,520 --> 00:40:14,720
what I wanted to say today.
993
00:40:14,800 --> 00:40:15,960
But I'll get
to the embarrassing stuff
994
00:40:16,040 --> 00:40:17,640
-in a minute.
-[laughter]
995
00:40:19,000 --> 00:40:20,720
Ah...
996
00:40:20,800 --> 00:40:23,800
Life isn't always
smooth sailing.
997
00:40:23,880 --> 00:40:26,200
Sometimes you need a hand
to get through the bumpy bits.
998
00:40:27,320 --> 00:40:30,080
And that's why Loretta...
999
00:40:30,160 --> 00:40:31,840
you're getting the best,
1000
00:40:31,920 --> 00:40:34,040
best friend
in the whole world.
1001
00:40:35,160 --> 00:40:36,960
Carbo will always be there
for you.
1002
00:40:37,040 --> 00:40:38,560
He'll always love you
and support you.
1003
00:40:40,080 --> 00:40:43,120
And that's what
a good marriage is.
1004
00:40:43,200 --> 00:40:45,680
Two best friends
who make a life together
1005
00:40:45,760 --> 00:40:47,160
no matter
what the future brings.
1006
00:40:49,600 --> 00:40:52,240
So if you'd all like
1007
00:40:52,320 --> 00:40:54,680
to raise your glass
and join me
1008
00:40:54,760 --> 00:40:56,640
in wishing them a very long
1009
00:40:56,720 --> 00:40:58,120
and very happy life together.
1010
00:40:59,120 --> 00:41:00,520
Carbo and Loretta.
1011
00:41:00,600 --> 00:41:03,560
[all] Carbo and Loretta.
1012
00:41:03,640 --> 00:41:05,520
[cheers and applause]
1013
00:41:05,600 --> 00:41:06,600
Music?
1014
00:41:09,520 --> 00:41:11,640
Long life together.
1015
00:41:11,720 --> 00:41:14,160
I meant it. Every word.
1016
00:41:14,240 --> 00:41:15,280
You okay?
1017
00:41:15,360 --> 00:41:17,040
Yeah. I'm fine.
1018
00:41:17,120 --> 00:41:19,080
Can't have been easy.
1019
00:41:19,160 --> 00:41:20,480
You'd be surprised.
1020
00:41:22,040 --> 00:41:25,200
[cheering]
1021
00:41:36,560 --> 00:41:39,560
[indistinct chatter]
1022
00:41:39,640 --> 00:41:42,520
[cheering]
1023
00:41:45,320 --> 00:41:48,560
[Ben] Some things surface
in spite of everything.
1024
00:41:48,640 --> 00:41:50,720
When you're surrounded
by your family,
1025
00:41:50,800 --> 00:41:52,320
surrounded by your friends,
1026
00:41:52,400 --> 00:41:53,680
when you know
you have their love
1027
00:41:53,760 --> 00:41:54,800
and you love them.
1028
00:41:56,680 --> 00:41:59,360
It's easier to forget
you ever wanted to hide.
1029
00:42:00,960 --> 00:42:02,760
Easy to remember
you do fit in.
1030
00:42:06,960 --> 00:42:09,120
Easier to want to stay.
1031
00:42:15,720 --> 00:42:17,720
[theme music playing]
1032
00:42:17,770 --> 00:42:22,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.