All language subtitles for Packed To The Rafters s03e04 A Good Husband.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,960 [theme music playing] 2 00:00:05,920 --> 00:00:07,000 ["Oh Yeah" playing] 3 00:00:07,080 --> 00:00:10,320 ♪ Oh, yeah ♪ 4 00:00:10,400 --> 00:00:13,800 ♪ Oh, yeah ♪ 5 00:00:13,880 --> 00:00:17,520 ♪ Oh, yeah ♪ 6 00:00:17,600 --> 00:00:21,280 ♪ The moon ♪ 7 00:00:21,360 --> 00:00:22,640 ♪ Beautiful ♪ 8 00:00:22,720 --> 00:00:25,320 ♪ Oh, yeah ♪ 9 00:00:25,400 --> 00:00:29,000 [Ben] Not looking too bad, for a married man. 10 00:00:29,080 --> 00:00:30,800 I'm married. 11 00:00:30,880 --> 00:00:31,880 How weird does that sound? 12 00:00:31,960 --> 00:00:33,360 Seriously. 13 00:00:33,440 --> 00:00:38,800 I am a husband who has a wife, a sexy wife, 14 00:00:38,880 --> 00:00:41,440 who's waiting in bed for me right now. 15 00:00:41,520 --> 00:00:42,840 And I know exactly what's expected 16 00:00:42,920 --> 00:00:43,920 of a good husband. 17 00:00:44,000 --> 00:00:46,320 Hey. 18 00:00:46,400 --> 00:00:49,120 Have I ever told you how hot you are? 19 00:00:49,200 --> 00:00:51,920 And there they were, out of the blue, 20 00:00:52,000 --> 00:00:53,400 the words I didn't expect to hear 21 00:00:53,480 --> 00:00:55,000 for at least another 40 years. 22 00:00:55,080 --> 00:00:56,280 Not tonight, Ben. 23 00:00:56,360 --> 00:00:58,120 I've got a really bad headache. 24 00:00:58,200 --> 00:00:59,600 I know that sounds like a line, but I've just had 25 00:00:59,680 --> 00:01:02,800 a hell of a day at work, so... 26 00:01:02,880 --> 00:01:04,440 Okay. 27 00:01:08,320 --> 00:01:09,920 Oh, get a room, you two. 28 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Oh, yeah, says the newlywed. 29 00:01:12,080 --> 00:01:14,280 Like you and Mel aren't going at it like rabbits. 30 00:01:14,360 --> 00:01:16,560 Ooh. Ooh. 31 00:01:16,640 --> 00:01:19,400 Oh, Mel... ooh. 32 00:01:19,480 --> 00:01:20,920 So, ah, we'll be down at the Boat Club 33 00:01:21,000 --> 00:01:22,240 later on to finish up that job. 34 00:01:22,320 --> 00:01:24,560 Ah, yeah, okay. 35 00:01:26,880 --> 00:01:29,440 [Dave] Everything all right? 36 00:01:29,520 --> 00:01:32,160 What Rachel just said, the rabbits thing, 37 00:01:32,240 --> 00:01:34,520 it's about more than that, yeah? 38 00:01:34,600 --> 00:01:35,920 -Ah-- -Being married. 39 00:01:36,000 --> 00:01:38,920 It's not just about, um, going for it. 40 00:01:39,000 --> 00:01:40,680 I mean, I know that that's part of it, 41 00:01:40,760 --> 00:01:42,800 but it's not everything. 42 00:01:44,080 --> 00:01:46,080 No, it's not. 43 00:01:46,160 --> 00:01:48,800 Like, when you and Mom were first married, 44 00:01:50,560 --> 00:01:54,160 how often did you... 45 00:01:56,720 --> 00:02:00,960 -You know. -Oh, oh, um... 46 00:02:01,040 --> 00:02:04,040 Well, ah, mate, I think that's different for everyone. 47 00:02:04,120 --> 00:02:05,880 There's no, no, real quota system. 48 00:02:05,960 --> 00:02:07,360 That all depends on what's happening 49 00:02:07,440 --> 00:02:08,760 in your life. I mean, when Jules 50 00:02:08,840 --> 00:02:10,120 and I got married, we'd already had Rachel 51 00:02:10,200 --> 00:02:12,680 and, ah, a baby means 52 00:02:12,760 --> 00:02:15,120 not too much action for a while, 53 00:02:15,480 --> 00:02:18,880 which is probably why I'm not the one 54 00:02:18,960 --> 00:02:20,320 you should be talking to right now. 55 00:02:20,400 --> 00:02:22,160 -No. -[Dave] You know. 56 00:02:24,840 --> 00:02:26,840 -Is there a problem? -No. 57 00:02:26,920 --> 00:02:31,600 No, no, it's just a future reference 58 00:02:31,680 --> 00:02:33,120 sort of thing. 59 00:02:34,000 --> 00:02:35,200 All right. 60 00:02:35,280 --> 00:02:36,480 I've got some invoices to do, so, um-- 61 00:02:36,560 --> 00:02:38,000 Yeah, yeah, yeah, no worries. 62 00:02:38,080 --> 00:02:40,880 Like I said, it's not as if it's an issue. 63 00:02:40,960 --> 00:02:42,360 Do you think it's an issue? 64 00:02:42,440 --> 00:02:44,720 Mate, there's no set rule for this sort of thing. 65 00:02:44,800 --> 00:02:46,200 See, what you've got to remember-- 66 00:02:46,280 --> 00:02:47,840 Yeah, yeah, yeah, I know. Everyone's different. 67 00:02:47,920 --> 00:02:51,560 And you can never believe what anyone says. 68 00:02:51,640 --> 00:02:53,120 Not when it comes to the bedroom. 69 00:02:53,200 --> 00:02:54,800 Yeah, it's just you hear about those couples 70 00:02:54,880 --> 00:02:56,640 who have been married for ages and then suddenly 71 00:02:56,720 --> 00:02:58,560 they realize they haven't had sex for five years. 72 00:02:58,640 --> 00:03:01,640 And if they're happy with that, does it matter? 73 00:03:01,720 --> 00:03:04,160 Oh, is this a senior moment? 74 00:03:04,240 --> 00:03:06,280 Do I really need to spell that one out for you? 75 00:03:06,360 --> 00:03:07,840 Ben, how many times do you think 76 00:03:07,920 --> 00:03:09,720 your grandmother and I had sex the last few years 77 00:03:09,800 --> 00:03:11,040 of our marriage? 78 00:03:11,120 --> 00:03:14,000 Oh, mental health seriously at risk here. 79 00:03:14,080 --> 00:03:16,120 I could count it on two hands. 80 00:03:16,200 --> 00:03:17,360 You're kidding? 81 00:03:17,440 --> 00:03:19,240 I mean, were you guys, you were-- 82 00:03:19,320 --> 00:03:20,840 Really happy. 83 00:03:20,920 --> 00:03:22,760 And I wouldn't swap those last few years 84 00:03:22,840 --> 00:03:25,400 for anything, and that's my point. 85 00:03:25,480 --> 00:03:28,360 It's not about a number. 86 00:03:28,440 --> 00:03:30,560 Being a good husband is about how much you care. 87 00:03:30,640 --> 00:03:33,080 Not about how many times a night you can do it. 88 00:03:33,160 --> 00:03:34,840 Is this some kind of a survey? 89 00:03:34,920 --> 00:03:37,360 No, it's... I'm just interested, that's all. 90 00:03:37,440 --> 00:03:39,040 There's no problem. 91 00:03:39,120 --> 00:03:40,480 It's just about putting your wife's needs 92 00:03:40,560 --> 00:03:41,600 -before your own. -I know, Dad. 93 00:03:41,680 --> 00:03:42,800 Emotional, not just physical. 94 00:03:42,880 --> 00:03:43,920 -Thank you. -And romance. 95 00:03:44,000 --> 00:03:45,320 That's the key. 96 00:03:45,400 --> 00:03:46,640 [Ted] That's what I keep telling him. 97 00:03:46,720 --> 00:03:48,080 Yeah, and when Jules and I, you know, 98 00:03:48,160 --> 00:03:49,720 -again-- -Dad, please. 99 00:03:49,800 --> 00:03:51,160 And I'm not putting her under any pressure, 100 00:03:51,240 --> 00:03:53,880 but when we do, it's going to be... 101 00:03:53,960 --> 00:03:55,360 -[Ted] Romantic. -[Dave] Yes. 102 00:03:55,440 --> 00:03:57,200 Okay, I get the point. Thank you. 103 00:03:57,280 --> 00:03:58,920 Loud and clear. 104 00:04:04,360 --> 00:04:07,720 Hey, Matt. Walla, walla, wincha! 105 00:04:07,800 --> 00:04:10,240 -Oi, you see that? -Yep. 106 00:04:10,320 --> 00:04:12,160 He just looked at me like I was some kind of freak. 107 00:04:12,240 --> 00:04:13,480 It's a weird way to say hello to someone 108 00:04:13,560 --> 00:04:14,680 you barely know, Carbo. 109 00:04:14,760 --> 00:04:15,920 Ah, I'm yesterday's news, mate. 110 00:04:16,000 --> 00:04:17,320 I'm finished. 111 00:04:17,400 --> 00:04:18,800 I mean, it wasn't even 15 minutes of fame. 112 00:04:18,880 --> 00:04:21,640 It was more like six and a half. 113 00:04:21,720 --> 00:04:23,400 I nowhere near made the most of it. 114 00:04:23,480 --> 00:04:25,080 I didn't think it was going to be over so soon. 115 00:04:25,160 --> 00:04:26,920 -You and me both. -What? 116 00:04:27,000 --> 00:04:28,760 The honeymoon period. 117 00:04:28,840 --> 00:04:30,640 I thought it was never going to end. 118 00:04:30,720 --> 00:04:31,960 Oh. 119 00:04:32,040 --> 00:04:33,160 I need to do something for Mel, 120 00:04:33,240 --> 00:04:34,960 something that's really going to knock her socks off. 121 00:04:35,040 --> 00:04:36,080 What sort of something? 122 00:04:36,160 --> 00:04:37,960 You know, like the stuff they do in the movies? 123 00:04:38,040 --> 00:04:39,360 Not those sort of movies, Carbo. 124 00:04:39,920 --> 00:04:44,200 What's the most romantic thing you guys can think of? 125 00:04:50,240 --> 00:04:51,280 You guys are useless. 126 00:04:52,440 --> 00:04:55,080 I don't really think I'm an expert on this. 127 00:04:55,160 --> 00:04:56,360 What sort of loser doesn't even get 128 00:04:56,440 --> 00:04:58,520 15 minutes of fame? 129 00:04:58,600 --> 00:05:00,560 Walla, walla, loser. 130 00:05:08,280 --> 00:05:09,280 Ruby's asleep. 131 00:05:11,240 --> 00:05:14,160 So I know you're due at work... 132 00:05:14,240 --> 00:05:15,720 Yeah, I'm already running late. 133 00:05:15,800 --> 00:05:17,480 Yeah, well, you could tell Jake to get started 134 00:05:17,560 --> 00:05:19,240 and you'll be there soon. 135 00:05:22,120 --> 00:05:23,560 -Where's Ted? -Mmm. 136 00:05:23,640 --> 00:05:24,960 Gone to get the paper. 137 00:05:25,040 --> 00:05:26,640 He'll probably stay for a coffee. 138 00:05:26,720 --> 00:05:28,160 What, so we've got 15 minutes? 139 00:05:28,240 --> 00:05:29,920 Better than nothing. 140 00:05:37,720 --> 00:05:39,120 What? 141 00:05:40,640 --> 00:05:42,320 Oh, it's just... 142 00:05:42,400 --> 00:05:43,560 What? 143 00:05:45,040 --> 00:05:47,480 Just not very special, rushing like this. 144 00:05:47,560 --> 00:05:49,600 -What? -[baby crying] 145 00:05:49,680 --> 00:05:50,760 Oh... 146 00:05:53,840 --> 00:05:55,680 Hold that thought. 147 00:05:55,760 --> 00:05:58,200 -I'm holding it. -[Julie] Coming. 148 00:06:01,360 --> 00:06:03,440 Ah, are you going to be home late tonight? 149 00:06:03,520 --> 00:06:04,840 No, hopefully not. 150 00:06:04,920 --> 00:06:06,400 Just depends how busy we are. 151 00:06:06,480 --> 00:06:07,840 I should go. 152 00:06:07,920 --> 00:06:10,840 I want to drop in and see Sammy on the way. 153 00:06:10,920 --> 00:06:11,920 You still worried about her? 154 00:06:12,000 --> 00:06:13,160 Yeah, I can't help it. 155 00:06:13,240 --> 00:06:14,840 She's just not her old self and I hope 156 00:06:14,920 --> 00:06:17,120 she doesn't freak too much when I tell her you know. 157 00:06:17,200 --> 00:06:19,760 Is that what you were thinking about last night? 158 00:06:19,840 --> 00:06:20,880 Ben. 159 00:06:20,960 --> 00:06:23,240 Or... are you upset with me? 160 00:06:23,320 --> 00:06:25,280 Just 'cause there's one time I don't feel like it 161 00:06:25,360 --> 00:06:26,600 doesn't mean there's something wrong. 162 00:06:29,800 --> 00:06:32,600 Just really bothering you, isn't it? 163 00:06:32,680 --> 00:06:34,240 No, not at all. 164 00:06:34,320 --> 00:06:37,600 I'm just, just checking, that's all. 165 00:06:38,840 --> 00:06:40,320 Seriously. That's all it was. 166 00:06:40,400 --> 00:06:41,880 Anyway, I was thinking 167 00:06:41,960 --> 00:06:43,680 how about I cook us some dinner tonight? 168 00:06:45,320 --> 00:06:46,440 Putting takeaway on plates is 169 00:06:46,560 --> 00:06:48,080 sort of like making it. 170 00:06:48,160 --> 00:06:49,360 Dinner sounds perfect. 171 00:06:49,440 --> 00:06:51,200 I should be home around 7:00. 172 00:06:51,280 --> 00:06:52,720 See you. 173 00:06:52,800 --> 00:06:54,640 Oi, hey. 174 00:06:56,880 --> 00:06:58,160 -Oi. -[Melissa] Oh, hey... 175 00:06:58,240 --> 00:07:00,000 -Sorry, stay back, I stink. -Yes, you do. 176 00:07:00,080 --> 00:07:01,040 -Yes, I do. -See you. 177 00:07:01,120 --> 00:07:02,400 Yo. 178 00:07:02,480 --> 00:07:03,440 Hey, uh, you guys have to get out 179 00:07:03,520 --> 00:07:04,520 of the house tonight. 180 00:07:04,600 --> 00:07:06,280 I want it to be just me and Mel. 181 00:07:06,360 --> 00:07:08,120 Well, you've got a door on your bedroom, Ben. 182 00:07:08,200 --> 00:07:09,480 -Why don't you use that? -No arguments. 183 00:07:09,560 --> 00:07:10,600 I'm serious. 184 00:07:10,680 --> 00:07:12,800 Tonight is just the two of us. 185 00:07:12,880 --> 00:07:14,680 I'm keeping the romance alive. 186 00:07:14,760 --> 00:07:16,400 -Good plan. -Thank you. 187 00:07:17,120 --> 00:07:19,480 Says the marriage expert. 188 00:07:21,960 --> 00:07:23,520 [door closes] 189 00:07:27,120 --> 00:07:29,200 -Do you want one? -Sure. 190 00:07:30,200 --> 00:07:31,760 [sighs deeply] 191 00:07:32,600 --> 00:07:34,320 Are you okay? 192 00:07:34,400 --> 00:07:37,680 Yeah, just had a couple of drinks last night, that's all. 193 00:07:39,400 --> 00:07:40,520 How about you jump in the shower 194 00:07:40,600 --> 00:07:41,600 and I'll make the coffee? 195 00:07:42,160 --> 00:07:46,120 Um, yeah, okay, I'd, ah, I'll just be a sec. 196 00:07:49,400 --> 00:07:50,640 [Melissa] I have to tell you something 197 00:07:50,760 --> 00:07:51,960 and I'm scared you're gonna be mad at me. 198 00:07:52,040 --> 00:07:54,040 But can I just say first up, 199 00:07:54,120 --> 00:07:55,760 it's not going to be a problem, I swear. 200 00:07:55,840 --> 00:07:57,800 -You've told Nathan. -No, no, no, 201 00:07:57,880 --> 00:07:59,480 -but I have told Ben. -Mel. 202 00:07:59,560 --> 00:08:01,400 No, he won't say anything, I promise. 203 00:08:01,480 --> 00:08:03,040 -Well, what if he does? -No, he won't. 204 00:08:03,120 --> 00:08:05,120 I trusted you! I cannot believe that you-- 205 00:08:05,200 --> 00:08:07,160 [Melissa] Look, I don't want to fight with you. 206 00:08:07,240 --> 00:08:09,440 Nathan still has no idea you're in Sydney... 207 00:08:09,520 --> 00:08:11,520 But look, sooner or later surely he's gonna... 208 00:08:11,600 --> 00:08:13,400 [cell phone chimes] 209 00:08:17,240 --> 00:08:18,720 [sighs] 210 00:08:20,520 --> 00:08:22,320 Hello? 211 00:08:22,400 --> 00:08:23,840 Yeah, thanks for calling back. 212 00:08:24,920 --> 00:08:27,880 Oh, this afternoon, um... 213 00:08:27,960 --> 00:08:29,840 Yeah, yeah, yeah, I can see him then. 214 00:08:30,400 --> 00:08:31,480 Okay. 215 00:08:35,080 --> 00:08:36,640 That was just my lawyer's office. 216 00:08:36,720 --> 00:08:39,240 -Lawyer? -Divorce lawyer. 217 00:08:41,440 --> 00:08:44,480 Don't I just love those words. 218 00:08:44,560 --> 00:08:48,240 I'm so glad that I can apply them to my life. 219 00:08:48,320 --> 00:08:50,320 It's just what I always wanted, really. 220 00:08:56,720 --> 00:08:59,960 I know you know this, but I just have to say it. 221 00:09:00,040 --> 00:09:02,240 Alcohol won't be helping right now. 222 00:09:07,240 --> 00:09:08,920 Have you thought about talking to someone 223 00:09:09,000 --> 00:09:11,080 about all of this? 224 00:09:11,160 --> 00:09:12,840 What, a shrink? 225 00:09:12,920 --> 00:09:15,080 Well, there's a psychologist I know of by reputation 226 00:09:15,160 --> 00:09:16,880 and she's meant to be fantastic. 227 00:09:16,960 --> 00:09:18,240 Yeah, well, 228 00:09:18,360 --> 00:09:19,960 I don't need to sit on some random's couch. 229 00:09:20,040 --> 00:09:21,440 -No, it's not like-- -[Sammy] And I don't need 230 00:09:21,520 --> 00:09:22,640 someone I thought was my friend, 231 00:09:22,720 --> 00:09:24,600 coming around here, patronizing me. 232 00:09:27,920 --> 00:09:31,080 Fine. I'll leave you to it. 233 00:09:31,160 --> 00:09:33,320 But seriously, just think about it. 234 00:09:33,400 --> 00:09:35,480 It's not wrong to ask for help. 235 00:09:43,200 --> 00:09:45,640 So you guys reckon you'll be finished today? 236 00:09:47,280 --> 00:09:49,960 Oh, sorry, I forgot about that. 237 00:09:50,040 --> 00:09:52,720 Forgot? Mate, should we be worried? 238 00:09:52,800 --> 00:09:55,120 [Ben] It's for a magazine shoot. 239 00:09:55,200 --> 00:09:57,440 Do you reckon you could work around them? 240 00:09:57,520 --> 00:09:59,040 I think we'll find a way to cope. 241 00:09:59,800 --> 00:10:01,600 Yeah, not that we'd even think about looking, eh. 242 00:10:01,680 --> 00:10:03,000 Not for a second. 243 00:10:05,600 --> 00:10:07,560 [Ben] Enjoy. 244 00:10:08,560 --> 00:10:10,560 ["You Sexy Thing" playing] 245 00:10:13,760 --> 00:10:16,080 ♪ I believe in miracles ♪ 246 00:10:17,520 --> 00:10:19,520 ♪ Where're you from ♪ 247 00:10:19,600 --> 00:10:20,760 ♪ You sexy thing ♪ 248 00:10:20,840 --> 00:10:22,480 ♪ You sexy thang, you ♪ 249 00:10:22,560 --> 00:10:24,440 ♪ I believe in miracles ♪ 250 00:10:26,160 --> 00:10:28,360 ♪ Since you came along ♪ 251 00:10:28,440 --> 00:10:30,360 ♪ You sexy thing ♪ 252 00:10:30,440 --> 00:10:31,840 You've got a bit of a fan there, mate. 253 00:10:31,920 --> 00:10:33,840 It's not me she's looking at, sugar daddy. 254 00:10:33,920 --> 00:10:36,440 Oh, come off it. 255 00:10:36,520 --> 00:10:40,320 ♪ How did you know I'd give my heart gladly? ♪ 256 00:10:40,400 --> 00:10:42,880 ♪ Yesterday I was one... ♪ 257 00:10:42,960 --> 00:10:44,560 Not exactly into subtlety, is she? 258 00:10:44,640 --> 00:10:47,080 Oh, look, it's a bit of a change 259 00:10:47,160 --> 00:10:48,800 from bum-pinching geriatrics. 260 00:10:48,880 --> 00:10:50,560 -Yeah. -Not a bad one either. 261 00:10:53,680 --> 00:10:57,240 ♪ Where're you from You sexy thing ♪ 262 00:10:57,320 --> 00:11:00,960 ♪ Sexy thing, you I believe in miracles ♪ 263 00:11:02,520 --> 00:11:05,520 ♪ Since you came along You sexy thing ♪ 264 00:11:05,600 --> 00:11:07,440 [Ben] Not looking was proving hard, 265 00:11:07,560 --> 00:11:09,480 harder than Dad could've imagined. 266 00:11:14,200 --> 00:11:15,360 -You all right, mate? -[Dave] Yeah. 267 00:11:15,440 --> 00:11:17,560 Just looking for, um... 268 00:11:20,640 --> 00:11:22,000 this. 269 00:11:22,080 --> 00:11:24,080 Just trying to... 270 00:11:24,160 --> 00:11:25,320 [Julie laughs] 271 00:11:25,400 --> 00:11:26,440 It's like being 14 years old again 272 00:11:26,520 --> 00:11:27,800 and back on the school bus. 273 00:11:27,880 --> 00:11:29,600 You know, you're sitting there and you've got 274 00:11:29,680 --> 00:11:32,080 the vibrations and then suddenly it's, like, 275 00:11:32,160 --> 00:11:33,920 -away it goes. -A mind of its own. 276 00:11:34,000 --> 00:11:35,800 [laughs] 277 00:11:35,880 --> 00:11:37,560 Is that it? 278 00:11:37,640 --> 00:11:38,600 Have you had enough laughing? 279 00:11:38,680 --> 00:11:39,880 -Are you done yet? -Oh, no. 280 00:11:39,960 --> 00:11:41,240 I haven't even started, darling. 281 00:11:41,320 --> 00:11:43,120 And hey, for the record, 282 00:11:43,200 --> 00:11:44,760 I think you should be very happy that I'm laughing 283 00:11:44,880 --> 00:11:45,960 'cause there'd be a lot of wives 284 00:11:46,080 --> 00:11:47,280 that wouldn't think this was funny at all. 285 00:11:47,360 --> 00:11:48,640 God, well, she wasn't even that attractive. 286 00:11:48,720 --> 00:11:49,880 -Oh, please! -[Dave] No, no, she wasn't. 287 00:11:49,960 --> 00:11:51,440 I mean, it looked like she needed to eat a whole lot 288 00:11:51,520 --> 00:11:53,480 -of lamb chops. -[Julie laughs] 289 00:11:53,560 --> 00:11:55,440 Anyway, it's your fault. 290 00:11:55,520 --> 00:11:57,320 Oh, what, that she needed to eat some lamb chops? 291 00:11:57,400 --> 00:11:58,240 No, because you're the one 292 00:11:58,320 --> 00:11:59,600 who got my mind on it this morning. 293 00:11:59,720 --> 00:12:01,840 Oh, and how you managed to resist, I have no idea. 294 00:12:01,920 --> 00:12:03,480 Well, bugalugs put paid to that and look... 295 00:12:03,560 --> 00:12:04,560 is there anything wrong 296 00:12:04,640 --> 00:12:06,320 with wanting more than five minutes? 297 00:12:06,400 --> 00:12:07,400 Darling, at this point in time 298 00:12:07,480 --> 00:12:08,720 we have to take what we can get. 299 00:12:10,080 --> 00:12:12,040 Ah, Dad, didn't you say you had to do something 300 00:12:12,120 --> 00:12:14,040 with, um, Friend Finders tomorrow night? 301 00:12:14,120 --> 00:12:15,600 Yeah, a double feature at the pictures 302 00:12:15,680 --> 00:12:17,400 -and a late supper. -Ah. 303 00:12:17,480 --> 00:12:20,200 Who said old farts don't know how to party? 304 00:12:21,480 --> 00:12:23,880 So, if Rachel goes out with Jake, 305 00:12:23,960 --> 00:12:25,520 it means we'll have the whole place to ourselves. 306 00:12:26,480 --> 00:12:28,440 -We'll make a night of it. -[Julie] Mmm. 307 00:12:28,520 --> 00:12:30,200 -I'll cook lamb chops. -[chuckles] 308 00:12:30,280 --> 00:12:31,440 And I'll keep everything crossed 309 00:12:31,520 --> 00:12:33,200 that Ruby stays asleep. 310 00:12:33,280 --> 00:12:35,840 -Is it a date? -Hell, yeah. 311 00:12:36,720 --> 00:12:37,800 Ah. 312 00:12:40,280 --> 00:12:41,240 [Dave] Until tomorrow. 313 00:12:47,760 --> 00:12:49,280 [door closes] 314 00:12:49,360 --> 00:12:50,680 [Ben] Dad wasn't the only good husband 315 00:12:50,760 --> 00:12:52,720 getting his hopes up. 316 00:12:56,480 --> 00:12:58,080 -Is Nathan home? -Nope. 317 00:12:58,160 --> 00:12:59,680 We've got the place to ourselves. 318 00:12:59,760 --> 00:13:02,560 Oh, firstly, she dumps the biggest secret ever on me 319 00:13:02,640 --> 00:13:04,520 and then attacks me for trying to help. 320 00:13:04,600 --> 00:13:05,960 -Who? -Sammy. 321 00:13:06,040 --> 00:13:07,560 I know she's having a hard time, 322 00:13:07,640 --> 00:13:10,560 but it's not fair and her hangover didn't help. 323 00:13:10,640 --> 00:13:12,080 I'm guessing she knows I know? 324 00:13:12,160 --> 00:13:13,240 Yeah. Not happy. 325 00:13:13,320 --> 00:13:14,480 And not in a good place at all. 326 00:13:14,560 --> 00:13:16,400 Compared to her, Nathan is doing fine. 327 00:13:16,760 --> 00:13:19,320 -Hey, come here. -[sighs] 328 00:13:19,400 --> 00:13:21,160 She'll come around. She just needs some time. 329 00:13:21,240 --> 00:13:22,360 [Melissa] Yeah. How much time? 330 00:13:22,440 --> 00:13:24,520 We can't sit on this forever. 331 00:13:24,600 --> 00:13:26,120 Oh, that is great. 332 00:13:27,440 --> 00:13:29,360 You've got takeaway. I can smell it. 333 00:13:29,440 --> 00:13:31,400 Waiting to go whenever you're ready. 334 00:13:31,480 --> 00:13:34,760 -I ran your bath, too. -Oh, you're the best. 335 00:13:34,840 --> 00:13:35,920 Do you want to go and have your bath 336 00:13:36,000 --> 00:13:37,720 -and then some dinner? -Yes. 337 00:13:37,800 --> 00:13:40,520 A bath is just what I need and then I'm going 338 00:13:40,600 --> 00:13:43,360 to get into something more comfortable. 339 00:13:57,080 --> 00:13:58,800 [sighs] 340 00:13:58,880 --> 00:14:00,440 What? 341 00:14:00,520 --> 00:14:03,120 It's just when you said something more comfortable... 342 00:14:03,200 --> 00:14:04,200 how was your bath? 343 00:14:04,280 --> 00:14:06,320 Perfect. Just what I needed. 344 00:14:06,400 --> 00:14:07,560 Sorry about before. 345 00:14:07,640 --> 00:14:09,960 I just came in and vented all over you. 346 00:14:10,040 --> 00:14:11,480 What are husbands for? 347 00:14:11,560 --> 00:14:13,000 [Melissa] I spent the whole day 348 00:14:13,080 --> 00:14:14,200 thinking about Sammy. 349 00:14:14,280 --> 00:14:15,800 Well, you can let that go now. 350 00:14:15,880 --> 00:14:17,560 Yeah, I guess so. 351 00:14:17,640 --> 00:14:19,240 Thank you so much for going to all this trouble. 352 00:14:19,320 --> 00:14:22,560 I didn't get a chance to scratch myself today. 353 00:14:22,640 --> 00:14:25,400 So, you were saying you're tired? 354 00:14:25,480 --> 00:14:26,600 Mmm. 355 00:14:26,680 --> 00:14:30,120 Like, really, really tired? 356 00:14:31,080 --> 00:14:33,600 Sorry, I wish I was better at turning my brain off. 357 00:14:34,480 --> 00:14:36,200 It isn't my brain I wish I could turn off. 358 00:14:36,280 --> 00:14:37,680 [Melissa] I brought up the idea of Sammy going 359 00:14:37,760 --> 00:14:39,200 to see someone, a psychologist, 360 00:14:39,280 --> 00:14:41,280 but she took it the wrong... 361 00:14:41,360 --> 00:14:43,000 Sorry, I need to stop talking about it. 362 00:14:43,080 --> 00:14:44,520 [Ben] Grandad was right. 363 00:14:44,600 --> 00:14:46,440 A good husband performs in all rooms 364 00:14:46,520 --> 00:14:48,880 of the house, not just the bedroom. 365 00:14:48,960 --> 00:14:50,600 Talk about it as much as you like. 366 00:14:51,360 --> 00:14:54,480 Really? Just over dinner, I swear. 367 00:14:55,160 --> 00:14:56,880 I'll bring it in. 368 00:15:02,800 --> 00:15:05,400 Now it was me who had a headache. 369 00:15:08,160 --> 00:15:10,160 [Rachel] Okay, what's he like? Spunk? 370 00:15:10,240 --> 00:15:11,720 Well, he's not here yet. 371 00:15:11,800 --> 00:15:13,480 Mom's vacuumed the house three times. 372 00:15:13,560 --> 00:15:14,720 She's nervous. 373 00:15:14,800 --> 00:15:15,800 She's not the only one. 374 00:15:16,400 --> 00:15:17,560 What if I don't like him? 375 00:15:17,640 --> 00:15:18,680 Well, why wouldn't you? 376 00:15:18,760 --> 00:15:19,960 What if he's a freak? 377 00:15:20,040 --> 00:15:21,520 Give Grace some credit. 378 00:15:21,600 --> 00:15:23,760 Well, like, she got it so right with Dad. 379 00:15:23,840 --> 00:15:25,280 Okay, good point. 380 00:15:26,080 --> 00:15:27,520 Can you come over? 381 00:15:27,600 --> 00:15:29,440 No, I am not going to gate crash your mom's date, 382 00:15:29,520 --> 00:15:31,040 and I told you I've got heaps of work 383 00:15:31,120 --> 00:15:32,600 -to get through. -Bring your computer. 384 00:15:32,720 --> 00:15:34,200 Work here. Please? Hang on. 385 00:15:34,280 --> 00:15:36,120 -Jake, is this okay? -Great. 386 00:15:36,200 --> 00:15:37,200 -[Grace] Are you sure? -Great. 387 00:15:37,320 --> 00:15:38,520 Yeah? 388 00:15:40,640 --> 00:15:42,960 She's changed more times than she's vacuumed. 389 00:15:43,040 --> 00:15:43,840 Jake. 390 00:15:43,920 --> 00:15:45,240 You've gotta come over, please. 391 00:15:48,200 --> 00:15:50,440 Okay, okay, I'm coming over. 392 00:15:50,520 --> 00:15:52,960 You happy? All right, I'll be there soon. 393 00:15:53,040 --> 00:15:54,080 Bye. 394 00:15:54,160 --> 00:15:55,400 [Julie clears throat] 395 00:15:55,480 --> 00:15:57,920 Um, Jake's meeting Grace's new boyfriend 396 00:15:58,000 --> 00:16:00,080 tonight for the first time and he's very, 397 00:16:00,160 --> 00:16:02,520 very nervous, so I think I'm just gonna go over there 398 00:16:02,600 --> 00:16:04,160 and make sure he doesn't get all protective 399 00:16:04,240 --> 00:16:05,560 -and stuff things up for her. -Yeah. 400 00:16:05,640 --> 00:16:06,960 Yeah, that's a... that's a really good idea. 401 00:16:07,040 --> 00:16:08,360 Are you going to stay there overnight? 402 00:16:08,440 --> 00:16:09,720 Um, I don't know. I'll let you know if I am. 403 00:16:09,800 --> 00:16:11,080 -See you. -Thanks. 404 00:16:11,160 --> 00:16:12,400 [Rachel] Sorry I can't stay for dinner. 405 00:16:12,480 --> 00:16:14,200 Bye. 406 00:16:14,280 --> 00:16:17,080 So, how about the date for tomorrow night, 407 00:16:17,160 --> 00:16:19,320 we move up to tonight? 408 00:16:21,120 --> 00:16:22,640 Looks like I'll be heading down 409 00:16:22,720 --> 00:16:24,040 the club tonight. 410 00:16:24,120 --> 00:16:27,600 Ooh, oh, sorry, Dad. 411 00:16:27,680 --> 00:16:29,120 Would you mind? 412 00:16:29,200 --> 00:16:30,920 After dinner. 413 00:16:32,800 --> 00:16:34,760 She's obviously going through some anger stage 414 00:16:34,840 --> 00:16:36,520 and I'm a safe person to take it out on. 415 00:16:36,600 --> 00:16:39,480 Still, it's not fair to shoot the messenger. 416 00:16:39,560 --> 00:16:40,880 Maybe I'll just text her the number 417 00:16:40,960 --> 00:16:42,840 of the psychologist and then it's up to her. 418 00:16:42,920 --> 00:16:46,080 Yeah, but you can't force that sort of thing on people. 419 00:16:46,160 --> 00:16:48,120 I know, but I really think it would help her. 420 00:16:49,400 --> 00:16:52,600 I think you're caught up in this enough. 421 00:16:52,680 --> 00:16:55,160 I've got to say it feels weird being around Nathan. 422 00:16:55,240 --> 00:16:57,360 It's like I'm watching everything I say 423 00:16:57,440 --> 00:16:59,280 for fear of spilling something. 424 00:17:02,040 --> 00:17:03,600 You're back. How was the pub? 425 00:17:03,680 --> 00:17:05,240 Oh, dud band, dud crowd. 426 00:17:05,320 --> 00:17:08,280 -Well, there's other pubs. -Oh, no way. I'm stuffed. 427 00:17:08,360 --> 00:17:10,600 Still... Hey, leave the plates. 428 00:17:10,680 --> 00:17:12,240 If you're tired, you should go to bed. 429 00:17:12,320 --> 00:17:13,880 -Oh, thank you. -[Ben] I'll take care of it. 430 00:17:13,960 --> 00:17:16,320 -I'll see you guys tomorrow. -Good night. 431 00:17:20,400 --> 00:17:21,480 [Ben] What are you guys doing back? 432 00:17:21,560 --> 00:17:22,720 Oh, keep your hair on. 433 00:17:22,800 --> 00:17:23,880 It's not like much was happening. 434 00:17:23,960 --> 00:17:25,160 She's got a lot on her mind. 435 00:17:25,240 --> 00:17:26,520 What, work stuff? 436 00:17:26,600 --> 00:17:28,120 Something like that. 437 00:17:28,200 --> 00:17:30,560 Look, maybe the problem is you're not taking it far enough. 438 00:17:31,560 --> 00:17:34,080 I mean, okay, dinner's nice, but in terms of 439 00:17:34,160 --> 00:17:35,720 a big passionate statement... 440 00:17:35,800 --> 00:17:38,480 Mmm, maybe you're right. 441 00:17:38,560 --> 00:17:40,840 Maybe to be romantic, I've got to go way over-the-top. 442 00:17:41,560 --> 00:17:43,040 Hey, I can do you a deal on some flowers. 443 00:17:43,120 --> 00:17:44,360 I've just had a cancellation on a big order 444 00:17:44,440 --> 00:17:46,000 for a funeral today. 445 00:17:46,080 --> 00:17:47,520 How does anyone cancel a funeral? 446 00:17:47,600 --> 00:17:48,840 Was the guy not dead anymore? 447 00:17:48,920 --> 00:17:50,200 [Carbo] Oh, no, no, no, there's a funeral, 448 00:17:50,280 --> 00:17:51,680 there's just no flowers. 449 00:17:51,760 --> 00:17:53,280 You know, the relos found out that they got left out 450 00:17:53,360 --> 00:17:55,480 of the will. White lilies. 451 00:17:55,560 --> 00:17:56,800 -Beautiful. -[Nathan] Whoa. 452 00:17:56,880 --> 00:17:58,120 Nothing says romance 453 00:17:58,200 --> 00:17:59,760 like a dead man's canceled flowers. 454 00:17:59,840 --> 00:18:01,920 No, it's got to be bigger than that anyway. 455 00:18:02,000 --> 00:18:03,760 Everybody does flowers. 456 00:18:04,560 --> 00:18:06,800 You could at least try leaving the house, 457 00:18:06,880 --> 00:18:08,320 then there's less chance of Mel going upstairs 458 00:18:08,400 --> 00:18:09,720 and putting on her trackie dacks. 459 00:18:09,800 --> 00:18:10,920 True. 460 00:18:11,000 --> 00:18:12,720 Or you could go hot-air ballooning. 461 00:18:12,800 --> 00:18:14,640 This guy once organized that for one of Sammy's 462 00:18:14,720 --> 00:18:18,640 girlfriends and apparently she was grateful for months. 463 00:18:18,720 --> 00:18:19,880 Grateful? 464 00:18:19,960 --> 00:18:21,600 Very appreciative. 465 00:18:22,240 --> 00:18:25,200 You know, that's not such a dumb idea. 466 00:18:25,960 --> 00:18:27,400 -We could go at sunset. -Ooh. 467 00:18:27,480 --> 00:18:29,000 -[Ben] It'd be perfect. -Oh, yeah. 468 00:18:29,080 --> 00:18:32,000 And then we come home and Mel would be... 469 00:18:32,080 --> 00:18:34,000 [both] grateful. 470 00:18:34,080 --> 00:18:35,280 Grateful. 471 00:18:36,800 --> 00:18:38,400 No way, you shouldn't do yourself down 472 00:18:38,480 --> 00:18:40,480 on the whole marriage expert thing. 473 00:18:40,560 --> 00:18:41,560 It's a good idea. 474 00:18:41,640 --> 00:18:44,360 [playful music playing] 475 00:18:45,240 --> 00:18:47,720 Hey, we can help poor Benno out. 476 00:18:47,800 --> 00:18:49,320 -What do you mean? -We can have 477 00:18:49,400 --> 00:18:51,640 the most romantic surprise Mel's ever had in her life 478 00:18:51,720 --> 00:18:53,280 waiting for her right here, at home. 479 00:18:53,360 --> 00:18:55,520 -What are you talking about? -We've got the rest, mate. 480 00:18:55,600 --> 00:18:56,840 -Don't we, Natho? -Ah, yep, yes. 481 00:18:56,920 --> 00:18:58,640 [Ben] Thanks, mate. 482 00:18:58,720 --> 00:19:00,200 -[Carbo] Natho! -What? 483 00:19:00,840 --> 00:19:02,080 That's a terrible idea. 484 00:19:02,160 --> 00:19:03,320 Look, shh. Keep it down, okay? 485 00:19:03,400 --> 00:19:05,120 No, it's not. Have some faith. 486 00:19:05,200 --> 00:19:08,280 I have absolute faith that it's a terrible idea. 487 00:19:08,360 --> 00:19:09,920 It's a little bit retro isn't it, Carbo? 488 00:19:10,000 --> 00:19:11,480 It's not retro, it's classic. 489 00:19:11,560 --> 00:19:13,600 Look, look, some things just never go out of style. 490 00:19:14,960 --> 00:19:16,360 I think just leave it to Ben. 491 00:19:16,440 --> 00:19:17,720 If he does the hot-air ballooning, 492 00:19:17,800 --> 00:19:18,960 then it'll probably be enough. 493 00:19:19,040 --> 00:19:20,640 In fact, I'm sure it'll be enough. 494 00:19:20,720 --> 00:19:21,880 Anyway, I'm going to go to bed. 495 00:19:21,960 --> 00:19:23,880 -Good night. -Yep, good night. 496 00:19:26,840 --> 00:19:29,840 [playful music playing] 497 00:19:36,640 --> 00:19:38,960 Hey, Toula, yeah, it's me. 498 00:19:39,040 --> 00:19:42,360 Yeah, listen, no, no, no, look, shh. 499 00:19:42,440 --> 00:19:45,720 I've got a mate. He's having a few problems in the bedroom. 500 00:19:45,800 --> 00:19:48,560 Yeah, no, a mate. 501 00:19:48,640 --> 00:19:50,920 And I thought you could help me out. 502 00:19:53,640 --> 00:19:56,400 -[Rachel] Hey. -[Jake] Thank you. 503 00:19:56,480 --> 00:19:58,280 There's something really sus about the guy. 504 00:19:58,360 --> 00:19:59,840 Jake, you make him sound like a serial killer. 505 00:19:59,920 --> 00:20:01,400 Well, how do we know he's not? 506 00:20:01,480 --> 00:20:03,200 -Oh, hi, Rachel. -Hi, Grace. 507 00:20:03,280 --> 00:20:04,560 I am so sorry to barge in like this. 508 00:20:04,640 --> 00:20:05,960 -Oh, no. -[Rachel] I need to talk 509 00:20:06,040 --> 00:20:07,520 to Jake about some stuff for work, so... 510 00:20:07,600 --> 00:20:08,720 Oh, no, that's fine. Come in. 511 00:20:08,800 --> 00:20:10,120 My friend Doug's here. 512 00:20:10,200 --> 00:20:11,880 I'm just watching a movie with him. 513 00:20:12,160 --> 00:20:13,360 Oh. 514 00:20:16,440 --> 00:20:18,440 [helicopter blades whirring on TV] 515 00:20:31,480 --> 00:20:34,960 So, Doug, Mom tells me you've been married before. 516 00:20:36,240 --> 00:20:37,440 That's right. 517 00:20:38,640 --> 00:20:39,960 Didn't work out, then? 518 00:20:40,040 --> 00:20:41,520 Jake, I've told you all this. 519 00:20:41,600 --> 00:20:42,640 [Doug] No, it's okay. 520 00:20:42,720 --> 00:20:44,440 I'm fine with it. 521 00:20:44,520 --> 00:20:46,840 We're divorced. It wasn't easy, 522 00:20:46,920 --> 00:20:48,840 but we've managed to stay friends. 523 00:20:48,920 --> 00:20:50,480 Best for the kids that way. 524 00:20:50,560 --> 00:20:52,880 -The kids? -Yeah, two. 525 00:20:52,960 --> 00:20:54,120 They're great. 526 00:20:54,200 --> 00:20:55,720 Handling it really well. 527 00:21:00,640 --> 00:21:02,360 So how did you and your ex-wife meet? 528 00:21:02,440 --> 00:21:03,680 Was she one of your staff as well? 529 00:21:03,760 --> 00:21:04,920 -[Rachel clears throat] -Jake! 530 00:21:05,000 --> 00:21:06,640 Um, ah, would anyone like a drink? 531 00:21:06,720 --> 00:21:08,800 I'll get them. 532 00:21:08,880 --> 00:21:10,800 I'll give you a hand. 533 00:21:15,000 --> 00:21:16,040 Are you all right? 534 00:21:16,120 --> 00:21:18,000 There's something about him. 535 00:21:18,080 --> 00:21:20,880 He's just... He's too smooth. 536 00:21:20,960 --> 00:21:22,800 -Oh, please. -Oh, you heard him. 537 00:21:22,880 --> 00:21:26,080 What, he's into rental DVDs, he likes bushwalking 538 00:21:26,160 --> 00:21:27,880 and he knows a lot about cleaning products. 539 00:21:27,960 --> 00:21:29,880 He's a regular lounge lizard, Jake. 540 00:21:29,960 --> 00:21:32,760 And anyway, listen, it does not matter what we think. 541 00:21:32,840 --> 00:21:34,240 Your mom really likes him, okay? 542 00:21:34,320 --> 00:21:35,640 Don't stuff this up for her. 543 00:21:35,720 --> 00:21:36,640 Don't. 544 00:21:39,080 --> 00:21:40,440 That'll be another beer for you, mate? 545 00:21:40,520 --> 00:21:42,600 Oh, no, it's all right. Thanks, mate. 546 00:21:48,160 --> 00:21:52,320 Hey, Jake, you've no need to worry. 547 00:21:52,400 --> 00:21:54,280 My intentions are honorable. 548 00:21:54,360 --> 00:21:57,360 [playful music playing] 549 00:22:00,440 --> 00:22:01,520 [Ben] And while Jake was grappling 550 00:22:01,600 --> 00:22:02,800 with being a good son, 551 00:22:03,240 --> 00:22:06,760 Dad was ticking all the boxes in the good husband checklist. 552 00:22:07,120 --> 00:22:09,760 She is finally asleep. We have the most 553 00:22:09,840 --> 00:22:12,600 well-behaved daughter in the world. 554 00:22:12,680 --> 00:22:14,280 Are you sure you're ready? 555 00:22:14,400 --> 00:22:16,240 What part of this makes you think that I'm not? 556 00:22:16,320 --> 00:22:17,920 Well, just because there was an incident today, I... 557 00:22:18,000 --> 00:22:19,320 Oh, is that what we're calling it? 558 00:22:19,400 --> 00:22:20,720 I just don't want you to feel pressured. 559 00:22:20,800 --> 00:22:22,280 I don't at all. 560 00:22:23,840 --> 00:22:25,720 Ah, it must be Dad. He must've forgotten something. 561 00:22:25,800 --> 00:22:27,280 [Rachel] Hey, Mom. 562 00:22:27,360 --> 00:22:29,040 Or the other daughter not so well behaved. Hello. 563 00:22:29,120 --> 00:22:30,520 -Hi. -I thought you were staying 564 00:22:30,600 --> 00:22:32,000 -at Jake's tonight? -Yeah, we were. 565 00:22:32,080 --> 00:22:33,560 Yeah, till Jake glassed Doug 566 00:22:33,640 --> 00:22:35,360 and things just got a bit awkward. 567 00:22:35,440 --> 00:22:37,760 -So we thought-- -No, Rachel thought-- 568 00:22:37,840 --> 00:22:42,080 It was best to give Grace and her friend a bit of space. 569 00:22:42,160 --> 00:22:43,600 -Oh. -How nice for them. 570 00:22:43,680 --> 00:22:45,160 -Who's up for a DVD? -[Julie] Oh, what now? 571 00:22:45,240 --> 00:22:46,600 [Rachel] Yeah. It's apparently very funny. 572 00:22:46,680 --> 00:22:48,600 Oh, ah, yeah, your father and I were about to turn in. 573 00:22:48,680 --> 00:22:50,400 No, no, I read a review of this. It's supposed to be 574 00:22:50,480 --> 00:22:51,640 -a real cracker. -Dave... 575 00:22:51,720 --> 00:22:53,480 -The 40-Year-Old Virgin. -[Julie] Ah... 576 00:22:53,560 --> 00:22:54,640 We'll get it started. 577 00:22:54,720 --> 00:22:56,280 I thought you had work to do? 578 00:22:56,360 --> 00:22:58,080 [Julie] Hey, what, what are you doing? 579 00:22:58,160 --> 00:22:59,840 Well, they're here now. We can't just kick them out. 580 00:22:59,920 --> 00:23:01,720 Well, we don't have to watch a movie with them. Come to bed. 581 00:23:01,800 --> 00:23:03,520 No, look, I... I'm not going to go and hide away in our room. 582 00:23:03,600 --> 00:23:05,600 [Rachel] It's about to start. 583 00:23:05,680 --> 00:23:07,000 Coming? 584 00:23:07,080 --> 00:23:08,680 No. 585 00:23:08,760 --> 00:23:10,080 [upbeat music playing] 586 00:23:12,160 --> 00:23:13,480 [Ben] But unlike Dad, 587 00:23:13,560 --> 00:23:16,120 at least I had a plan in place. 588 00:23:16,200 --> 00:23:19,520 And I was expecting big returns on my investment. 589 00:23:19,600 --> 00:23:21,520 ♪ Yes! ♪ 590 00:23:23,560 --> 00:23:25,520 [Ben] If all goes to plan, this time tomorrow 591 00:23:25,600 --> 00:23:30,560 Melissa would be grateful and I'd be husband of the year. 592 00:23:32,720 --> 00:23:36,040 [acoustic music playing] 593 00:23:36,120 --> 00:23:37,760 Well, who would've thought there was a world 594 00:23:37,840 --> 00:23:39,760 -outside my lounge room? -[laughter] 595 00:23:39,840 --> 00:23:41,640 [Julie] God, do you have any idea how much I've missed you? 596 00:23:41,720 --> 00:23:43,880 Hey, does someone have the 12-step program 597 00:23:43,960 --> 00:23:45,480 -on speed dial? -Oh, shut up. 598 00:23:45,560 --> 00:23:46,800 I'm not even a little bit tipsy. 599 00:23:46,880 --> 00:23:48,200 -No... -No one gets drunk 600 00:23:48,280 --> 00:23:49,720 -on half a glass. -Yeah, they do, 601 00:23:49,800 --> 00:23:51,360 if they haven't touched the stuff in almost a year. 602 00:23:51,440 --> 00:23:53,760 Or overtired from sleep deprivation. 603 00:23:53,840 --> 00:23:57,320 Yeah, anyway, here's to Ruby's first pub lunch. 604 00:23:57,400 --> 00:23:58,960 [all] Hey! 605 00:23:59,040 --> 00:24:00,680 -And here's to Mom. -[Rachel] Yay, Mommy! 606 00:24:00,760 --> 00:24:03,080 Oh, thanks, darling. Yeah, to me. 607 00:24:03,160 --> 00:24:04,800 -[Melissa] Woo! -To reclaiming my life. 608 00:24:04,880 --> 00:24:06,760 -Absolutely. -Here's to leaving the house 609 00:24:06,840 --> 00:24:08,560 -on a regular basis. -Yay! 610 00:24:08,640 --> 00:24:10,520 And here's to having sex again sometime 611 00:24:10,600 --> 00:24:12,840 -before I die! -Oh... 612 00:24:16,080 --> 00:24:18,400 No, no, your father doesn't want me anymore. 613 00:24:20,040 --> 00:24:21,920 Oh, come on, Jules. You know, that's not the case. 614 00:24:22,000 --> 00:24:24,320 No, well, why don't you just throw me down on the bed, then, 615 00:24:24,400 --> 00:24:25,960 and have your wicked way with me? 616 00:24:26,040 --> 00:24:27,440 Suddenly, I'm not hungry anymore. 617 00:24:27,520 --> 00:24:29,040 Um, let me take that from you. 618 00:24:29,120 --> 00:24:30,200 [Julie] Oh, yeah, go ahead. 619 00:24:30,280 --> 00:24:31,760 I mean, it's all your fault anyway. 620 00:24:31,840 --> 00:24:33,680 We were good to go and you two walked in the door. 621 00:24:33,760 --> 00:24:37,640 Oh, wow, um, well, you didn't have to watch the movie. 622 00:24:37,720 --> 00:24:39,640 [Julie] I told him that, but he wouldn't listen. 623 00:24:39,720 --> 00:24:41,600 I was practically begging him for it. 624 00:24:41,680 --> 00:24:43,840 Yeah, yeah, I got that, Jules. And, ah, so did everyone else 625 00:24:43,920 --> 00:24:47,360 -in about a five-mile radius. -Oh, no one can hear me. 626 00:24:47,440 --> 00:24:50,440 [playful music playing] 627 00:24:51,600 --> 00:24:54,080 Oh, okay, maybe I'm a bit tipsy. 628 00:24:54,160 --> 00:24:55,400 Sorry I'm late. 629 00:24:57,160 --> 00:24:58,360 What? 630 00:25:01,560 --> 00:25:02,960 What'd I miss? 631 00:25:06,000 --> 00:25:08,120 Ah! I'll have water, thanks. 632 00:25:08,800 --> 00:25:11,320 Since we're all here, I... 633 00:25:11,400 --> 00:25:12,960 I've been giving a bit of thought to Tom. 634 00:25:15,080 --> 00:25:19,000 And I'm thinking that, ah, what's best for me 635 00:25:19,080 --> 00:25:22,880 is, um, let sleeping dogs lie. For now. 636 00:25:23,640 --> 00:25:27,440 It was so long ago and the bottom line is that 637 00:25:27,520 --> 00:25:28,960 he didn't come looking for me. 638 00:25:30,160 --> 00:25:32,040 And if he wasn't interested when I could get away 639 00:25:32,120 --> 00:25:34,040 with a mini skirt, isn't he, 640 00:25:34,120 --> 00:25:36,320 he's not going to jump up and down now. 641 00:25:37,680 --> 00:25:40,960 Anyway, thing is... 642 00:25:42,080 --> 00:25:44,000 I'm just speaking for myself. 643 00:25:46,240 --> 00:25:48,080 I hope everybody understands that. 644 00:25:49,640 --> 00:25:51,520 -Mmm. -[Rachel] But isn't anyone 645 00:25:51,600 --> 00:25:53,240 the slightest bit interested? 646 00:25:53,320 --> 00:25:55,240 I mean, this is our grandpa we're talking about. 647 00:25:55,320 --> 00:25:56,720 Mmm. Trust me when I say this, Rach, 648 00:25:56,800 --> 00:25:58,880 it's not exactly a huge loss. 649 00:25:58,960 --> 00:26:00,680 Yeah, well, you can say that, Nathan, 650 00:26:00,760 --> 00:26:02,680 -because you've met them. -I met one of them. 651 00:26:02,760 --> 00:26:05,400 Well, Tom is meant to be the spitting image of you. 652 00:26:05,480 --> 00:26:07,560 Yeah, if I want to see someone who looks like me, Rach, 653 00:26:07,640 --> 00:26:09,080 I'll walk past a mirror. I mean, it's just not 654 00:26:09,160 --> 00:26:11,160 a good enough reason to go against what Chel wants. 655 00:26:11,240 --> 00:26:12,880 No, I know. I know that. 656 00:26:12,960 --> 00:26:14,600 And of course I'll be supportive. 657 00:26:14,960 --> 00:26:16,600 It's just, you know, it's weird to think 658 00:26:16,680 --> 00:26:18,280 there's a whole bunch of people out there 659 00:26:18,360 --> 00:26:19,800 that we're related to, you know, 660 00:26:19,880 --> 00:26:21,320 and we're never gonna get to meet any of them. 661 00:26:23,680 --> 00:26:25,840 What do you think, Benny? 662 00:26:25,920 --> 00:26:27,200 Well, Chel's made her mind up 663 00:26:27,280 --> 00:26:29,240 and, ah, right now we've got to bail. 664 00:26:29,320 --> 00:26:30,760 Well, where are you two off to? 665 00:26:30,840 --> 00:26:32,960 He won't tell me. It's some huge surprise. 666 00:26:33,040 --> 00:26:34,120 -Ooh. -[Ben] And that's the way 667 00:26:34,240 --> 00:26:35,640 it's going to stay until we get there. 668 00:26:35,720 --> 00:26:36,720 -Ooh. -See you. 669 00:26:36,800 --> 00:26:38,320 -Bye. -[Nathan] See you. 670 00:26:38,400 --> 00:26:41,080 Is it just me or does he get weirder every day? 671 00:26:41,160 --> 00:26:44,080 [upbeat music playing] 672 00:26:44,160 --> 00:26:46,200 [Melissa] If you tell me where we're going, 673 00:26:46,280 --> 00:26:48,560 -maybe I could help you. -Oi! It's a surprise. 674 00:26:48,640 --> 00:26:49,960 You'll find out when we get there. 675 00:26:50,040 --> 00:26:51,760 -Yeah, if we get there. -Oi! 676 00:26:51,840 --> 00:26:55,720 I know exactly where we are and we've got another... 677 00:26:55,800 --> 00:26:58,720 Oh, 10ks and then we'll hit the turnoff. 678 00:26:58,800 --> 00:27:00,800 [phone rings] 679 00:27:02,600 --> 00:27:04,040 It's Sammy. 680 00:27:05,160 --> 00:27:06,320 Hi. Sammy. 681 00:27:06,400 --> 00:27:07,960 Hey, um... 682 00:27:08,040 --> 00:27:10,200 look, I'm really sorry about yesterday. 683 00:27:10,280 --> 00:27:12,280 -Oh, it's fine. -No, it's not. 684 00:27:12,840 --> 00:27:15,320 Life just seems a little out of control at the moment 685 00:27:15,400 --> 00:27:17,320 and I shouldn't have taken it out on you. 686 00:27:17,400 --> 00:27:19,920 -No, honestly. It's cool. -[Sammy] Well, if you're not 687 00:27:20,000 --> 00:27:21,320 doing anything today, maybe... 688 00:27:21,400 --> 00:27:23,120 -Oh, um... -Oh, you're busy. 689 00:27:23,200 --> 00:27:25,400 No, no, no. Mel, it's fine. I shouldn't have called. 690 00:27:26,760 --> 00:27:29,560 I'm sorry. Just forget about it. 691 00:27:31,560 --> 00:27:34,120 Hey, Ben and I are just in the car. Can you hold on a sec? 692 00:27:34,200 --> 00:27:35,600 [sobs] 693 00:27:35,680 --> 00:27:38,000 Hey, she wants to see me. 694 00:27:38,080 --> 00:27:40,160 No! I've got the whole afternoon planned. 695 00:27:40,240 --> 00:27:42,320 She's really upset. 696 00:27:47,160 --> 00:27:49,280 Hey, how about I come past tomorrow? 697 00:27:49,360 --> 00:27:51,920 Maybe we could go out for breakfast? 698 00:27:52,000 --> 00:27:53,920 Sammy? 699 00:27:54,000 --> 00:27:55,840 Look, I... I don't want to burden you. It's fine. 700 00:27:55,920 --> 00:27:57,360 -Just forget it. -No, you're not. 701 00:27:57,440 --> 00:27:59,680 -Honestly. How about-- -[phone beeps] 702 00:28:01,240 --> 00:28:02,440 Sammy? 703 00:28:04,400 --> 00:28:06,480 Is she okay? 704 00:28:06,560 --> 00:28:08,520 No, she sounds terrible. 705 00:28:10,880 --> 00:28:12,320 Look, I'm sure she'll be fine. 706 00:28:12,880 --> 00:28:14,600 Really, trust me. And you're going to love 707 00:28:14,680 --> 00:28:16,000 where we're going. I just know it. 708 00:28:16,080 --> 00:28:18,400 And it'll be special and worth every cent. 709 00:28:19,640 --> 00:28:21,160 Look, it's nothing over-the-top, 710 00:28:21,240 --> 00:28:22,840 but there's no point throwing money down the drain. 711 00:28:25,040 --> 00:28:28,720 Yeah, yeah, it's okay. Um, I'll just... 712 00:28:30,040 --> 00:28:31,160 I'll call her later and check in. 713 00:28:32,040 --> 00:28:37,000 Okay. Fun, secret, romantic activity, here we come. 714 00:28:37,080 --> 00:28:40,080 [engine revving] 715 00:28:43,160 --> 00:28:45,480 -Ben is going to kill us. -No, he won't, okay? 716 00:28:45,560 --> 00:28:46,960 He'll be too busy bopping up and down 717 00:28:47,040 --> 00:28:48,760 the SS Love Boat. 718 00:28:48,880 --> 00:28:50,120 Hey, um, have you got the instructions? 719 00:28:50,200 --> 00:28:51,840 -What do I do with this? -[Nathan] Um, okay, 720 00:28:51,920 --> 00:28:54,640 it says that if it's H, then it goes with D 721 00:28:54,720 --> 00:28:57,440 and if it's not D, then it goes... 722 00:28:57,520 --> 00:28:58,680 Well, I've got H. 723 00:28:59,800 --> 00:29:01,360 No, I have no idea. 724 00:29:01,440 --> 00:29:03,160 -Mate, a great help you are. -Well, I hate to say this, 725 00:29:03,240 --> 00:29:05,400 Carbo, but how sexy can a bed be if the major component of it 726 00:29:05,480 --> 00:29:07,280 is called the bladder? 727 00:29:07,360 --> 00:29:09,200 Mate, my cousin Toula's never had any shortage of takers. 728 00:29:09,280 --> 00:29:10,920 Then why has she given you her waterbed? 729 00:29:11,000 --> 00:29:12,920 Ah, that's 'cause the, um, husband found out 730 00:29:13,000 --> 00:29:14,200 -about the other takers. -Oh. 731 00:29:14,280 --> 00:29:15,960 -[Carbo] Mmm. -Well, look at this. 732 00:29:16,040 --> 00:29:17,800 -[Carbo] What? -Well, are you quite sure 733 00:29:17,880 --> 00:29:19,440 that this bladder is continent? 734 00:29:19,520 --> 00:29:21,000 [Carbo] Oh, yeah. Toula told me about that. 735 00:29:21,080 --> 00:29:22,680 That's where the stiletto went through. 736 00:29:22,760 --> 00:29:24,240 She forgot to take off her stilettos? 737 00:29:24,320 --> 00:29:26,200 No, who says she was the one who was wearing them? 738 00:29:26,280 --> 00:29:28,600 Oh, my God. I feel like I have to wear rubber gloves. 739 00:29:28,680 --> 00:29:30,000 Look, it's fine, okay? It's been patched, 740 00:29:30,080 --> 00:29:31,360 it's sterilized. It's fine. 741 00:29:31,440 --> 00:29:32,880 Now, look, are you gonna sit there whinging all day 742 00:29:33,000 --> 00:29:34,880 or are you actually gonna give me a hand to finish it off? 743 00:29:34,960 --> 00:29:36,000 Okay. What do you want me to do? 744 00:29:36,080 --> 00:29:37,000 I'm gonna go downstairs 745 00:29:37,080 --> 00:29:38,200 and throw the hose through the window. 746 00:29:38,280 --> 00:29:39,680 You wait there and give me a yell 747 00:29:39,760 --> 00:29:41,080 when you're ready for me to turn the water on. 748 00:29:43,000 --> 00:29:45,960 Wow! I wonder what could possibly go wrong. 749 00:29:46,040 --> 00:29:49,040 [upbeat music playing] 750 00:29:52,800 --> 00:29:54,440 [Melissa] Ben, if you won't let me help, then at least 751 00:29:54,520 --> 00:29:56,080 ask for directions. 752 00:29:56,160 --> 00:29:57,960 It's not that. 753 00:29:58,040 --> 00:30:02,000 You don't... You don't think she might do something stupid? 754 00:30:04,800 --> 00:30:06,160 I don't know. 755 00:30:07,200 --> 00:30:09,120 No, look, I'm sure she's fine. 756 00:30:09,200 --> 00:30:10,640 Don't worry about it. 757 00:30:12,400 --> 00:30:15,320 If she's that upset, we can't leave her alone. 758 00:30:15,400 --> 00:30:17,320 Well, what about the surprise? 759 00:30:17,400 --> 00:30:19,800 It's fine. Honestly. We'll just... 760 00:30:19,880 --> 00:30:21,600 We'll just go over to her place and make sure 761 00:30:21,680 --> 00:30:22,960 she's okay. All right? 762 00:30:26,240 --> 00:30:28,560 Wow! I've always heard there's nothing like a bit 763 00:30:28,640 --> 00:30:30,720 of leopard print to really class it up a notch, Carbo. 764 00:30:30,800 --> 00:30:31,960 Yeah, that's what Toula says. 765 00:30:32,040 --> 00:30:33,200 How nice of her to throw it in, eh? 766 00:30:33,280 --> 00:30:34,920 Yeah. Ooh. 767 00:30:35,000 --> 00:30:37,080 The heater thing must be working. It's getting warmer. 768 00:30:37,160 --> 00:30:39,480 -Yeah, you're right. -Ooh, this feels weird. 769 00:30:39,560 --> 00:30:41,480 Oh, I think it's something you have to get used to. 770 00:30:41,560 --> 00:30:43,760 Yep. You know, I hope they like it 771 00:30:43,840 --> 00:30:45,320 after all the trouble we've been to. 772 00:30:45,400 --> 00:30:46,880 And while we're on that point, how dumb are we? 773 00:30:46,960 --> 00:30:48,760 Here's two single guys helping Ben, 774 00:30:48,840 --> 00:30:50,280 who's a married guy, who really shouldn't need 775 00:30:50,360 --> 00:30:52,080 -our help, but-- -[water leaking] 776 00:30:52,160 --> 00:30:53,480 -Carbo? -Yeah? 777 00:30:53,560 --> 00:30:55,160 -What's that noise? -What noise? 778 00:30:55,240 --> 00:30:57,240 [water leaking] 779 00:30:58,680 --> 00:31:00,320 [Nathan] Why is the floor wet? 780 00:31:00,400 --> 00:31:02,240 -[Carbo] It must be leaking! -Well, of course it's leaking! 781 00:31:02,320 --> 00:31:03,360 What are we going to do? 782 00:31:03,480 --> 00:31:05,040 The instructions did say something about a repair kit! 783 00:31:05,120 --> 00:31:06,520 There's gaffer tape downstairs. I'll get that! 784 00:31:06,600 --> 00:31:08,360 And a hair dryer for the shag pile! 785 00:31:12,320 --> 00:31:13,520 He's still here. 786 00:31:15,240 --> 00:31:17,320 -He stayed the night. -You don't know that, honey. 787 00:31:17,400 --> 00:31:19,240 Okay? He might've come back over this morning. 788 00:31:21,200 --> 00:31:22,840 It's cold. 789 00:31:22,920 --> 00:31:24,640 -The car hasn't been driven. -What does it matter? 790 00:31:24,720 --> 00:31:26,200 She's stayed at his place heaps of times before. 791 00:31:26,280 --> 00:31:29,040 -Exactly. His place not ours! -Shh! 792 00:31:31,320 --> 00:31:33,520 Doug went home at 10:30 last night. 793 00:31:33,600 --> 00:31:35,480 He came back this morning and we went for a walk. 794 00:31:35,560 --> 00:31:37,640 Any other questions? Anything else you need to know? 795 00:31:37,720 --> 00:31:40,320 No, Mom, Mom. Mom, I just want you to be careful, all right? 796 00:31:40,400 --> 00:31:41,680 I don't want you to get hurt. 797 00:31:41,760 --> 00:31:43,280 Oh, good! So we want the same thing, then. 798 00:31:43,360 --> 00:31:44,760 -All right! -[Grace] For God's sake, 799 00:31:44,840 --> 00:31:46,080 give me a bit of credit, please. 800 00:31:46,160 --> 00:31:48,480 I wasn't born yesterday. 801 00:31:48,560 --> 00:31:50,480 I really like Doug. 802 00:31:50,560 --> 00:31:53,160 I mean, as far as I can see, he's a really decent man. 803 00:31:53,240 --> 00:31:54,680 Yeah, that's the impression I got. 804 00:31:54,760 --> 00:31:57,320 I mean... I know I've only just met him, but I... 805 00:31:58,880 --> 00:32:01,520 I'm sorry. It's the truth. I like the guy. 806 00:32:05,720 --> 00:32:07,120 Cleaning products? 807 00:32:07,200 --> 00:32:09,160 Oh, sweetie. 808 00:32:09,240 --> 00:32:11,800 Look, I know this is hard for you. 809 00:32:11,880 --> 00:32:14,440 It's just been you, me and Alex for such a long time. 810 00:32:14,520 --> 00:32:16,720 Look, it's... it's weird for me, too. 811 00:32:16,800 --> 00:32:18,880 I haven't been with anyone since your father. 812 00:32:20,160 --> 00:32:22,640 That's an awfully long time to be alone, Jake. 813 00:32:24,040 --> 00:32:27,840 I've asked Doug for dinner and look, it's highly likely 814 00:32:27,920 --> 00:32:30,240 that his car's going to be here tomorrow morning. 815 00:32:30,320 --> 00:32:33,320 I'm sorry if that raises your protective hackles, darling, 816 00:32:33,400 --> 00:32:38,080 but maybe in this case I don't need to be protected. 817 00:32:38,160 --> 00:32:40,240 [soft music playing] 818 00:32:50,960 --> 00:32:52,840 -Oh. -It really was a mistake 819 00:32:52,920 --> 00:32:54,720 letting you off the leash too soon. 820 00:32:54,800 --> 00:32:56,640 Do I have to call everyone to apologize? 821 00:32:56,720 --> 00:32:59,080 No, you better prepare for the fact that today 822 00:32:59,160 --> 00:33:01,320 has entered the realm of "remember that time..." 823 00:33:01,400 --> 00:33:03,640 "Yes, when Mom got smashed on half a glass of wine 824 00:33:03,720 --> 00:33:05,280 and told everyone she wasn't getting any." 825 00:33:05,360 --> 00:33:06,880 Great. 826 00:33:06,960 --> 00:33:08,240 Jules, 827 00:33:09,280 --> 00:33:11,320 I just didn't want you to think I was rushing you. 828 00:33:11,400 --> 00:33:13,960 You know, after Nathan was born 829 00:33:14,040 --> 00:33:15,720 and we tried, 830 00:33:15,800 --> 00:33:16,920 and it was all too soon 831 00:33:17,000 --> 00:33:18,520 and you know, it was uncomfortable for you and... 832 00:33:18,600 --> 00:33:21,240 Oh, I'd completely forgotten about that. 833 00:33:21,320 --> 00:33:23,160 Yeah, well, I hadn't. 834 00:33:24,160 --> 00:33:26,480 Oh, darling, why didn't you say something? 835 00:33:26,560 --> 00:33:27,680 Why didn't you tell me? 836 00:33:27,760 --> 00:33:29,280 Well, I... I just wanted you to set the pace, 837 00:33:29,360 --> 00:33:31,600 you know, and... and don't think for a moment 838 00:33:31,680 --> 00:33:33,200 that I haven't been thinking about it. 839 00:33:33,280 --> 00:33:35,000 -Oh. -[Dave] Oh, God. 840 00:33:35,080 --> 00:33:37,800 I've been thinking about it. 841 00:33:37,880 --> 00:33:39,760 Well, are you thinking about it now? 842 00:33:39,840 --> 00:33:41,080 Um... 843 00:33:43,400 --> 00:33:45,960 [Ted] Organic chicken breast 844 00:33:46,040 --> 00:33:47,680 on special, would you believe? 845 00:33:47,760 --> 00:33:49,320 I couldn't pass that up. 846 00:33:49,400 --> 00:33:52,200 [laughs] 847 00:33:52,280 --> 00:33:53,840 What happened to the movie night? 848 00:33:53,920 --> 00:33:55,280 -Canceled. -Mmm. 849 00:33:55,360 --> 00:33:56,880 [Ted] Right. Call of nature and then I'm onto it. 850 00:33:56,960 --> 00:33:59,640 Anyone for chicken cacciatore? 851 00:34:00,800 --> 00:34:02,600 I think you better hold that thought. 852 00:34:02,680 --> 00:34:04,400 Mmm. 853 00:34:04,480 --> 00:34:06,760 [dramatic music playing] 854 00:34:07,520 --> 00:34:08,960 [knocks on door] 855 00:34:13,640 --> 00:34:14,840 [knocks on door] 856 00:34:17,200 --> 00:34:19,480 -Ben? -Hey, I know I'm sorry. 857 00:34:19,560 --> 00:34:20,680 I just I wanted to see you, too. 858 00:34:20,760 --> 00:34:21,840 Can I come in please? 859 00:34:24,200 --> 00:34:25,200 Yeah. 860 00:34:29,760 --> 00:34:31,240 I already know what you think of me, 861 00:34:31,320 --> 00:34:34,080 so if you're here to give me some kind of lecture... 862 00:34:34,160 --> 00:34:36,080 No, Sammy, neither of us are here to do that. 863 00:34:37,320 --> 00:34:40,720 I walked out on Nathan. I gave up. 864 00:34:41,720 --> 00:34:44,600 I gave up and I ruined his life 865 00:34:44,680 --> 00:34:45,960 because I didn't care enough about him. 866 00:34:46,040 --> 00:34:47,320 Oh, Sammy... 867 00:34:47,400 --> 00:34:49,280 [Sammy] You know, Ted was here. 868 00:34:49,360 --> 00:34:50,880 He came to see Mom. 869 00:34:50,960 --> 00:34:51,920 He didn't know I was listening. 870 00:34:52,000 --> 00:34:53,680 He... He would never say a bad word about you. 871 00:34:53,760 --> 00:34:56,440 -I know he wouldn't. -I could hear it in his voice. 872 00:34:56,520 --> 00:34:58,680 I know what he was thinking about me. 873 00:34:59,520 --> 00:35:02,200 And if you're here to tell me the same, then I just... 874 00:35:02,280 --> 00:35:04,120 -I don't want to hear it. -[Ben] Sammy, 875 00:35:05,320 --> 00:35:08,120 the only one saying any of this is you. 876 00:35:09,440 --> 00:35:11,520 Look, Nathan stuffed up. 877 00:35:11,600 --> 00:35:12,680 Big time. 878 00:35:14,240 --> 00:35:16,280 And it would be really great if you guys were back together 879 00:35:16,360 --> 00:35:17,480 and you were part of the family again. 880 00:35:17,560 --> 00:35:18,480 Well, that's not going to happen. 881 00:35:18,560 --> 00:35:19,920 -You're not listening to me. -Yeah. 882 00:35:20,000 --> 00:35:22,680 I'm not saying any of this to try and pressure you. 883 00:35:22,760 --> 00:35:23,760 Honestly. 884 00:35:24,720 --> 00:35:25,840 We just want you to be happy. 885 00:35:27,360 --> 00:35:28,840 [sobbing] 886 00:35:28,920 --> 00:35:30,240 I feel like a failure, you know? 887 00:35:30,320 --> 00:35:32,480 -No, you're not. -And I hate it 888 00:35:32,560 --> 00:35:34,800 because I had this whole life and... 889 00:35:34,880 --> 00:35:38,320 now look at me. I don't know who I am anymore. 890 00:35:40,200 --> 00:35:41,600 [sobbing] 891 00:35:42,360 --> 00:35:44,280 Well, I know who you are. 892 00:35:44,360 --> 00:35:46,280 You're this... 893 00:35:46,360 --> 00:35:47,840 totally awesome chick. 894 00:35:49,080 --> 00:35:52,240 Who's really smart and together and beautiful, 895 00:35:53,600 --> 00:35:55,560 who can do whatever you set your mind to 896 00:35:56,520 --> 00:35:59,680 and at the moment I guess you're just... 897 00:35:59,760 --> 00:36:01,480 taking some time out to figure out 898 00:36:01,560 --> 00:36:02,920 what you want that to be. 899 00:36:03,000 --> 00:36:04,480 -That's who you are. -Yeah. 900 00:36:04,560 --> 00:36:06,040 [Ben] And that's what we all think of you. 901 00:36:06,120 --> 00:36:08,160 You just need to get back to believing that yourself. 902 00:36:10,520 --> 00:36:11,720 I could write it all down on Post-it Notes 903 00:36:11,800 --> 00:36:12,960 if that would help? 904 00:36:13,040 --> 00:36:14,760 I'm sorry. 905 00:36:14,840 --> 00:36:17,320 I shouldn't make dumb jokes. They're not funny. 906 00:36:19,480 --> 00:36:21,040 Look, whenever you're ready, 907 00:36:21,120 --> 00:36:24,480 come around or call, whatever. 908 00:36:25,520 --> 00:36:27,200 I know Mom and Dad would love to hear from you. 909 00:36:27,280 --> 00:36:30,840 [sobbing] 910 00:36:30,920 --> 00:36:34,240 I never, ever, 911 00:36:34,320 --> 00:36:36,440 ever want to break up with you. 912 00:36:36,520 --> 00:36:38,200 Well, that's good because I never, ever, 913 00:36:38,280 --> 00:36:39,840 ever want to break up with you. 914 00:36:44,720 --> 00:36:47,560 Ah, apparently it goes better if you turn the key. 915 00:36:48,840 --> 00:36:50,240 We were going to go up in the sky 916 00:36:50,320 --> 00:36:51,960 on a hot-air balloon 917 00:36:52,040 --> 00:36:55,120 and it was going to be perfect and romantic and... 918 00:36:56,720 --> 00:36:58,280 perfect. 919 00:36:58,360 --> 00:37:01,280 And romantic and now... 920 00:37:01,360 --> 00:37:05,040 we're going home to wa-wa-wa wincha, 921 00:37:05,120 --> 00:37:07,840 pizza, pajamas and I'm sorry. 922 00:37:07,920 --> 00:37:09,280 Hot-air ballooning? 923 00:37:09,360 --> 00:37:10,760 -Yeah. -Really? 924 00:37:10,840 --> 00:37:12,000 I wanted to do something romantic. 925 00:37:12,080 --> 00:37:15,440 -Oh, it would've been! -I know. 926 00:37:15,520 --> 00:37:16,800 Ben. 927 00:37:20,600 --> 00:37:22,400 What was that for? 928 00:37:22,480 --> 00:37:23,720 I thought if we were trying to be romantic, 929 00:37:23,800 --> 00:37:24,760 it might be allowed. 930 00:37:25,320 --> 00:37:27,800 I'm not trying, we're failing badly. 931 00:37:27,880 --> 00:37:29,360 The whole afternoon's stuffed. 932 00:37:29,440 --> 00:37:30,880 Are you joking? 933 00:37:30,960 --> 00:37:34,400 The way you were with Sammy, 934 00:37:34,480 --> 00:37:37,400 I was there thinking how lucky I am to be married 935 00:37:37,480 --> 00:37:39,800 to such a beautiful, caring man 936 00:37:39,880 --> 00:37:41,480 who gave up his whole afternoon 937 00:37:41,560 --> 00:37:43,320 to help someone else. 938 00:37:44,600 --> 00:37:45,840 Really? 939 00:37:47,200 --> 00:37:48,760 Hot-air ballooning would've been great, 940 00:37:48,840 --> 00:37:51,520 but it's not what makes me love you, 941 00:37:51,600 --> 00:37:54,360 it's just who you are and... and the things you do 942 00:37:54,440 --> 00:37:55,640 without even thinking about them. 943 00:37:57,280 --> 00:38:02,160 So, would you describe yourself as grateful? 944 00:38:05,240 --> 00:38:07,480 Okay. So the day hadn't gone to plan, 945 00:38:07,560 --> 00:38:09,960 but I was still up for husband of the year 946 00:38:10,040 --> 00:38:11,640 after all. 947 00:38:15,480 --> 00:38:16,960 [door closes] 948 00:38:19,080 --> 00:38:20,480 Oh! What are you doing here? 949 00:38:20,560 --> 00:38:22,000 Hey, what happened to the hot-air balloon? 950 00:38:22,080 --> 00:38:24,880 -Change of plan. -Oh, that's cool. 951 00:38:24,960 --> 00:38:26,360 I can roll with it. 952 00:38:26,440 --> 00:38:28,000 It doesn't matter because the second part 953 00:38:28,080 --> 00:38:29,480 of the surprise is waiting for you right here. 954 00:38:29,560 --> 00:38:31,360 -Upstairs. -What? 955 00:38:31,440 --> 00:38:34,000 Don't look at me. What are you talking about? 956 00:38:34,080 --> 00:38:35,440 [Carbo] Did you fix it? 957 00:38:36,640 --> 00:38:38,200 I'd give it another half an hour. 958 00:38:42,240 --> 00:38:44,040 [Ben] Oh, my God. 959 00:38:44,120 --> 00:38:47,160 Ah, is there a reason we've walked into a '70s porno? 960 00:38:47,240 --> 00:38:49,200 Oh, my God. 961 00:38:49,280 --> 00:38:50,880 Oh, my God! 962 00:38:50,960 --> 00:38:53,640 I can't believe this is Carbo's idea of romance. 963 00:38:53,760 --> 00:38:55,000 I can't believe you've been talking to him 964 00:38:55,160 --> 00:38:57,000 about our love life. 965 00:38:57,120 --> 00:39:00,160 Can we just go back to how gorgeous I was 966 00:39:00,240 --> 00:39:01,360 this afternoon with Sammy 967 00:39:01,440 --> 00:39:03,200 and forget about this part of it? 968 00:39:03,280 --> 00:39:06,440 Yeah, luckily, it was pretty gorgeous. 969 00:39:06,520 --> 00:39:08,240 [both moaning] 970 00:39:08,320 --> 00:39:09,560 Oh, wait, no, we can't! 971 00:39:09,640 --> 00:39:10,680 Nathan said not for half an hour. 972 00:39:10,760 --> 00:39:12,600 What? Nathan! 973 00:39:12,760 --> 00:39:14,240 [Melissa sighs] 974 00:39:14,600 --> 00:39:16,080 You knew as well? 975 00:39:16,160 --> 00:39:18,240 Oh, I tried to tell Carbo it was a dumb idea. 976 00:39:18,320 --> 00:39:20,240 Did you hold a forum or something? 977 00:39:20,320 --> 00:39:22,160 I was confused. I needed advice. 978 00:39:22,240 --> 00:39:23,600 Obviously. 979 00:39:24,880 --> 00:39:27,160 -Tea or coffee? -No, thank you. 980 00:39:27,240 --> 00:39:29,240 Tea, please, lovely wife. 981 00:39:30,720 --> 00:39:31,840 Hey, what happened with the ballooning? 982 00:39:31,920 --> 00:39:34,920 -Oh, we got lost. -Oh. 983 00:39:35,000 --> 00:39:36,920 And it would've been too late by the time we got there. 984 00:39:37,000 --> 00:39:38,520 -Bummer. -Yeah. 985 00:39:38,600 --> 00:39:40,120 [Carbo] Am I the love god or am I the love god? 986 00:39:40,200 --> 00:39:42,280 Kettle's on. Tea, Carbo? 987 00:39:42,360 --> 00:39:44,000 Hey, wait, haven't you got more important things 988 00:39:44,080 --> 00:39:45,880 to do right now than drink tea? 989 00:39:45,960 --> 00:39:47,800 Yes, frankly. 990 00:39:47,880 --> 00:39:50,240 That's the point where we make ourselves very scarce, Carbo. 991 00:39:50,320 --> 00:39:52,520 Okay. Just, ah, make sure something happens this time 992 00:39:52,600 --> 00:39:53,800 'cause frankly we're sick every time 993 00:39:53,880 --> 00:39:54,800 we have to leave for no reason. 994 00:39:54,880 --> 00:39:57,600 Oh, okay, this is getting really creepy now. Just... 995 00:39:58,840 --> 00:39:59,840 [door closes] 996 00:39:59,920 --> 00:40:01,720 [chuckles] Come here. 997 00:40:05,000 --> 00:40:06,240 I hate that I have to lie to Nathan. 998 00:40:06,320 --> 00:40:08,040 I feel like such a traitor. 999 00:40:08,120 --> 00:40:09,760 Oh, listen to me. Now, I'm doing it. 1000 00:40:09,840 --> 00:40:12,320 More important things to be thinking about. 1001 00:40:12,400 --> 00:40:13,680 Maybe you're more female than you think? 1002 00:40:13,760 --> 00:40:17,200 -I don't think so. -Ooh. 1003 00:40:17,280 --> 00:40:20,720 [Ben] Carbo on the other hand was definitely feeling male. 1004 00:40:20,800 --> 00:40:21,720 Check it out. 1005 00:40:21,800 --> 00:40:23,680 [Nathan] Ooh. 1006 00:40:23,760 --> 00:40:24,760 What does it say? 1007 00:40:26,000 --> 00:40:29,240 "Let me put the wa-wa in your wincha." 1008 00:40:30,280 --> 00:40:31,600 -Is this you? -Yeah. 1009 00:40:31,680 --> 00:40:32,840 -Really? -[Nathan] No! 1010 00:40:32,920 --> 00:40:34,800 Carbo, you idiot, I was busy doing the waterbed, remember? 1011 00:40:34,880 --> 00:40:36,160 You know what this means, don't you? 1012 00:40:36,240 --> 00:40:37,280 -[Nathan] What? -It's not over. 1013 00:40:37,360 --> 00:40:38,920 -Oh... -Some secret admirer's 1014 00:40:39,000 --> 00:40:40,400 got the hots for me. 1015 00:40:40,480 --> 00:40:42,680 Fifteen minutes of fame rides again! 1016 00:40:42,760 --> 00:40:44,600 Woo! [laughs] 1017 00:40:48,360 --> 00:40:50,360 [Julie sighs] 1018 00:40:50,440 --> 00:40:51,680 Ruby's asleep. 1019 00:40:51,760 --> 00:40:52,840 Mmm, that's good. 1020 00:40:52,920 --> 00:40:53,840 Yeah. 1021 00:40:53,920 --> 00:40:56,160 [Julie moans] 1022 00:40:56,240 --> 00:40:59,600 Ah, darling, but... but Dad's awake 1023 00:40:59,680 --> 00:41:01,000 and Rachel and Jake are, um, still... 1024 00:41:01,080 --> 00:41:02,840 Well, they can just get ear plugs 1025 00:41:02,960 --> 00:41:04,800 or just put up with it because I really don't care anymore. 1026 00:41:04,880 --> 00:41:06,520 [screams] 1027 00:41:14,080 --> 00:41:15,440 Not in my parents' house. 1028 00:41:15,520 --> 00:41:17,440 Rules are meant to be broken. 1029 00:41:17,520 --> 00:41:19,840 It's too quiet. They can hear us. 1030 00:41:19,920 --> 00:41:21,840 Oh, of all the nights Ruby could be asleep. 1031 00:41:23,000 --> 00:41:24,560 -What? -Well, if she cries, 1032 00:41:24,640 --> 00:41:25,760 it's a sound barrier. 1033 00:41:30,240 --> 00:41:32,360 What are you doing? 1034 00:41:32,440 --> 00:41:36,320 -[door slams] -[Ruby crying] 1035 00:41:36,400 --> 00:41:38,440 [Dave] Whoever made that happen, 1036 00:41:38,520 --> 00:41:39,760 you can deal with it! 1037 00:41:39,840 --> 00:41:42,720 [Ruby crying continues] 1038 00:41:45,280 --> 00:41:47,040 [Ted] I've got her. 1039 00:41:49,440 --> 00:41:51,760 You know, there is one way around all of this, don't you? 1040 00:41:51,840 --> 00:41:53,040 What's that? Go to a motel? 1041 00:41:53,120 --> 00:41:54,360 No. 1042 00:41:56,720 --> 00:41:57,800 Let's get our own place. 1043 00:42:00,600 --> 00:42:01,800 Are you serious? 1044 00:42:03,760 --> 00:42:05,320 Well, it's about time, isn't it? 1045 00:42:07,520 --> 00:42:09,360 ["Oh Yeah" playing] 1046 00:42:10,600 --> 00:42:13,760 Okay, it's not that I'm not in the mood. 1047 00:42:13,840 --> 00:42:15,160 Are you feeling as sick as I am? 1048 00:42:15,240 --> 00:42:17,440 -Yes, I really am. -Bloody Carbo. Come on. 1049 00:42:17,520 --> 00:42:20,040 [both laughing] 1050 00:42:22,000 --> 00:42:24,920 Oh, that's so much better. I love dry land. 1051 00:42:25,000 --> 00:42:26,800 -It's not. The carpet's wet. -What? 1052 00:42:26,880 --> 00:42:28,400 The bed must be leaking. 1053 00:42:28,480 --> 00:42:30,360 -[water sprays] -[Melissa screams] Oh, quick! 1054 00:42:30,440 --> 00:42:31,760 Get a towel or something! 1055 00:42:31,840 --> 00:42:33,040 No, no, use this! Use this! Use this! 1056 00:42:33,120 --> 00:42:35,040 [screaming] 1057 00:42:35,120 --> 00:42:37,880 [Ben] Okay, so it wasn't quite what I had in mind, 1058 00:42:37,960 --> 00:42:40,800 but it seems Grandad was right again. 1059 00:42:40,880 --> 00:42:45,240 It's not about how much or how often or how hot it is. 1060 00:42:45,320 --> 00:42:48,360 A good husband just loves being with his wife. 1061 00:42:50,360 --> 00:42:51,760 [screams] 1062 00:42:57,880 --> 00:42:59,880 [upbeat music playing] 1063 00:42:59,930 --> 00:43:04,480 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.