All language subtitles for Packed To The Rafters s02e16 Mr Fix It.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,680 [theme music playing] 2 00:00:07,000 --> 00:00:11,000 -Well, uh, aloha. -[guests] Aloha! 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,760 [Ted] It was meant to be a party, 4 00:00:12,840 --> 00:00:15,280 a chance to celebrate all that's good in life, 5 00:00:15,360 --> 00:00:18,040 to bring family and friends together. 6 00:00:18,120 --> 00:00:19,360 If you know what's good for you, Nathan, 7 00:00:19,440 --> 00:00:21,320 you'll stay out of my way. 8 00:00:21,400 --> 00:00:24,640 I knew, for weeks I knew. How could you lie to my face? 9 00:00:24,720 --> 00:00:26,040 -I'm sorry. I'm-- -[Sammy] Don't! 10 00:00:26,120 --> 00:00:27,760 Dave, I didn't hold a gun to his head. 11 00:00:27,840 --> 00:00:29,240 I didn't say I tell you what, 12 00:00:29,320 --> 00:00:30,640 why don't you go jump my girlfriend's bones. 13 00:00:30,720 --> 00:00:32,680 He made that decision by himself. 14 00:00:32,760 --> 00:00:34,960 [Ted] Instead, it just broke everything apart. 15 00:00:35,040 --> 00:00:36,400 [Dermott] Usually that wouldn't be a problem. 16 00:00:36,480 --> 00:00:38,000 Ah, look everybody's watching. 17 00:00:38,080 --> 00:00:40,680 -Chel's gone. -Gone where? 18 00:00:40,760 --> 00:00:42,520 During your speech. 19 00:00:42,600 --> 00:00:44,520 She just up and left. 20 00:00:44,600 --> 00:00:46,080 Sorry, mate. 21 00:00:46,160 --> 00:00:49,160 [dramatic music playing] 22 00:00:56,720 --> 00:00:59,560 [Ted] How do you fix something that's broken? 23 00:00:59,640 --> 00:01:02,680 Some things are easy, like a dripping tap. 24 00:01:02,760 --> 00:01:04,600 New washer, a bit of common sense, 25 00:01:04,680 --> 00:01:06,520 Bob's your uncle. 26 00:01:06,600 --> 00:01:11,160 Other things, not so easy. Like a rift in the family. 27 00:01:14,560 --> 00:01:16,560 Can I please have the sauce, dad? 28 00:01:21,840 --> 00:01:23,160 Can I please have the sauce, dad? 29 00:01:25,280 --> 00:01:27,080 Dave. 30 00:01:27,160 --> 00:01:28,760 [Nathan] Okay, this is ridiculous. 31 00:01:28,840 --> 00:01:30,520 Can we please just get it all out in the open? 32 00:01:30,600 --> 00:01:32,000 Can we just have dinner please? 33 00:01:32,080 --> 00:01:34,080 [Nathan] I am sick of the silent treatment. 34 00:01:34,160 --> 00:01:35,240 Okay, what do you want me to say? 35 00:01:35,320 --> 00:01:37,800 I screwed up. I get it. 36 00:01:37,880 --> 00:01:39,480 -That's very mature, dad. -[Julie] Nathan. 37 00:01:39,560 --> 00:01:40,800 [Nathan] Just say what you want. 38 00:01:40,880 --> 00:01:42,840 -Okay just say it. -All right. 39 00:01:42,920 --> 00:01:44,080 You're an arrogant selfish idiot 40 00:01:44,160 --> 00:01:45,360 who wrecked a perfectly good marriage 41 00:01:45,440 --> 00:01:46,640 and a fantastic job 42 00:01:46,720 --> 00:01:47,960 'cause you couldn't keep it in your pants. 43 00:01:48,040 --> 00:01:50,000 -You think I don't know that? -No, no, you don't think. 44 00:01:50,080 --> 00:01:51,400 You don't think of anyone else but yourself, 45 00:01:51,480 --> 00:01:52,760 how your actions affect other people. 46 00:01:52,840 --> 00:01:54,480 I'm sorry, did you lose your wife? 47 00:01:54,560 --> 00:01:56,320 [Dave] You ruined your brother's engagement party, 48 00:01:56,400 --> 00:01:58,520 you embarrassed your family in front of 60 people 49 00:01:58,600 --> 00:01:59,520 and if you think Steve Wilson's 50 00:01:59,600 --> 00:02:00,720 ever gonna be around here again, 51 00:02:00,800 --> 00:02:02,440 you're more of an idiot than I thought. 52 00:02:02,520 --> 00:02:04,160 Embarrassed my family? What are you talking about? 53 00:02:04,240 --> 00:02:06,400 This isn't about me and Sammy. This is about Chel. 54 00:02:06,480 --> 00:02:07,480 -Oh. -What? 55 00:02:07,560 --> 00:02:09,720 [Julie] Okay, enough. Both of you just stop. 56 00:02:09,800 --> 00:02:11,640 She left, you're angry 57 00:02:11,720 --> 00:02:12,680 and you're taking it out on me. 58 00:02:12,760 --> 00:02:14,080 -Don't go there, mate. -It's true, isn't it? 59 00:02:14,160 --> 00:02:15,280 [Rachel] Just stop please, Nathan. 60 00:02:15,360 --> 00:02:16,760 Rachel, just stay out of it. 61 00:02:22,680 --> 00:02:23,960 What, I'm... 62 00:02:24,040 --> 00:02:25,600 I'm not apologizing. 63 00:02:28,280 --> 00:02:30,320 [Ted] So with my family so deep in the tunnel 64 00:02:30,400 --> 00:02:32,720 they could barely see their way back. 65 00:02:32,800 --> 00:02:35,080 There was only one thing to do. 66 00:02:35,160 --> 00:02:37,720 It was time for me to start fixing things. 67 00:02:37,800 --> 00:02:40,680 And not just the plumbing. 68 00:02:40,760 --> 00:02:42,720 [Julie] Oh, I haven't seen that tool box out in awhile. 69 00:02:42,800 --> 00:02:44,480 Ah, just fixing the tap. 70 00:02:44,560 --> 00:02:46,200 Oh, Dave could've done that in the morning, dad. 71 00:02:46,280 --> 00:02:48,120 -I'm not useless, Julie. -No. 72 00:02:48,200 --> 00:02:49,720 Besides between Nathan and Chel, 73 00:02:49,800 --> 00:02:51,520 he's got enough on his plate right now. 74 00:02:51,600 --> 00:02:53,680 Yeah. Oh, they can just go straight in the dishwasher. 75 00:02:53,760 --> 00:02:55,800 They won't be clean enough without rinsing. 76 00:02:55,880 --> 00:02:57,400 Trust me it saves water. 77 00:02:57,480 --> 00:02:59,080 Why don't you go and sit down, put your feet up. 78 00:03:03,120 --> 00:03:04,480 -[Ted] Dave out in the shed? -Yeah. 79 00:03:04,560 --> 00:03:06,280 Where else does he go for therapy? 80 00:03:06,360 --> 00:03:08,360 And what do you think his therapist is telling him? 81 00:03:08,440 --> 00:03:11,040 Well, hopefully that-- yes, Nathan's been an idiot 82 00:03:11,120 --> 00:03:12,960 but he's still his son. 83 00:03:13,040 --> 00:03:14,680 They have to work it out eventually. 84 00:03:14,760 --> 00:03:16,280 Do you want me to talk to Nathan? 85 00:03:16,360 --> 00:03:18,320 No, no, dad. I should do it. 86 00:03:18,400 --> 00:03:21,320 I just don't trust myself at the moment. 87 00:03:21,400 --> 00:03:23,960 After I met your mother, 88 00:03:24,040 --> 00:03:26,160 I never even thought about another woman. 89 00:03:26,240 --> 00:03:27,640 Oh, is this Saint Ted I'm talking to now? 90 00:03:27,720 --> 00:03:29,760 Well, I might've looked a couple of times 91 00:03:29,840 --> 00:03:31,360 and then she even kicked me in the shins for it once 92 00:03:31,440 --> 00:03:33,640 but she was the one. 93 00:03:33,720 --> 00:03:34,880 Like you and Dave. 94 00:03:34,960 --> 00:03:36,280 Yeah, I know. 95 00:03:36,360 --> 00:03:38,640 Nathan and Sammy married so young, dad. 96 00:03:38,720 --> 00:03:41,400 So did you. So did I. 97 00:03:41,480 --> 00:03:43,120 Yeah different times, dad. Different worlds. 98 00:03:43,200 --> 00:03:45,200 Either way he's got to talk to Sammy 99 00:03:45,280 --> 00:03:46,640 before it's too late. 100 00:03:46,720 --> 00:03:50,440 -Mm. -Let me have a crack. 101 00:03:50,520 --> 00:03:52,280 Man to man. 102 00:03:52,360 --> 00:03:53,840 -[knocks on door] -[door opens] 103 00:03:55,760 --> 00:03:58,480 That blue between you and your old man tonight, 104 00:03:58,560 --> 00:04:01,080 that wouldn't have gone as far as it did, 105 00:04:01,160 --> 00:04:03,280 if you weren't half out of your mind missing Sammy, 106 00:04:03,360 --> 00:04:04,600 am I right? 107 00:04:04,680 --> 00:04:06,000 I don't need a lecture, granddad. 108 00:04:06,080 --> 00:04:07,840 I know what I've done. 109 00:04:07,920 --> 00:04:10,120 Look this isn't about you nicking beer 110 00:04:10,200 --> 00:04:12,560 out of my fridge, mate. 111 00:04:12,640 --> 00:04:15,480 We're talking about a marriage here. 112 00:04:15,560 --> 00:04:17,800 You think I don't know that? 113 00:04:17,880 --> 00:04:20,000 Yeah, well if Sammy is the one, 114 00:04:20,080 --> 00:04:21,960 you've got to do whatever it takes. 115 00:04:22,040 --> 00:04:25,840 Grovel, eat dirt, but get her back 116 00:04:25,920 --> 00:04:28,200 or you'll spend the rest of your life regretting it. 117 00:04:30,360 --> 00:04:31,960 Laying there wallowing in self-pity 118 00:04:32,040 --> 00:04:33,360 won't solve anything. 119 00:04:33,440 --> 00:04:35,840 I am not wallowing. Don't you get it? 120 00:04:35,920 --> 00:04:38,120 I have tried to talk to her, she won't answer. 121 00:04:38,200 --> 00:04:40,640 Then get out there. Go see her. 122 00:04:40,720 --> 00:04:42,240 I can't. 123 00:04:45,520 --> 00:04:47,880 Then maybe you just don't love her enough. 124 00:04:47,960 --> 00:04:49,640 [Nathan] Hey, thanks granddad. 125 00:04:49,720 --> 00:04:51,720 I, um, I really appreciate the help. 126 00:04:51,800 --> 00:04:54,800 [dramatic music playing] 127 00:04:58,920 --> 00:05:01,640 Oh, listening at keyholes now are we? 128 00:05:01,720 --> 00:05:03,960 Oh, it was hard not to hear you. 129 00:05:04,040 --> 00:05:05,240 Thanks for trying dad but I-- 130 00:05:05,320 --> 00:05:07,080 -No I made it worse. -Well... 131 00:05:07,160 --> 00:05:09,600 What he really needs to do 132 00:05:09,680 --> 00:05:11,840 is get his finger out and get over there. 133 00:05:11,920 --> 00:05:13,200 Yeah, well what would be the point 134 00:05:13,280 --> 00:05:14,280 if Sammy's in no mood to listen? 135 00:05:14,360 --> 00:05:15,760 Well, what's the point of sticking your head 136 00:05:15,840 --> 00:05:16,920 in the sand doing nothing? 137 00:05:17,000 --> 00:05:18,480 If he's old enough to be married, 138 00:05:18,560 --> 00:05:20,800 he's old enough to make his own decisions. 139 00:05:20,880 --> 00:05:23,760 [Ted] Wise words, but sooner or later 140 00:05:23,840 --> 00:05:26,560 Nathan had to do something. 141 00:05:26,640 --> 00:05:29,640 [dramatic music playing] 142 00:05:37,440 --> 00:05:39,440 [Warney] Getting some nice caramelization going there 143 00:05:39,520 --> 00:05:40,640 with the onions. 144 00:05:40,720 --> 00:05:42,040 [Trish] Where do you get all this chef talk? 145 00:05:42,120 --> 00:05:43,680 Nigella Lawson of course. 146 00:05:43,760 --> 00:05:45,440 In with the meat. 147 00:05:48,560 --> 00:05:50,480 In with the zucchinis. 148 00:05:50,560 --> 00:05:52,280 [Trish] You never told me that Warney was such a whiz 149 00:05:52,360 --> 00:05:54,440 -in the kitchen. -I never knew. 150 00:05:54,520 --> 00:05:56,120 [phone chimes] 151 00:05:57,840 --> 00:06:01,160 Is that Nathan again? Don't you dare phone him. 152 00:06:01,240 --> 00:06:03,080 I won't. 153 00:06:03,160 --> 00:06:05,240 That's it my darling, maintain the rage. 154 00:06:05,320 --> 00:06:06,960 It's the only way. 155 00:06:07,040 --> 00:06:09,080 The sooner it's over, the sooner you can move on. 156 00:06:09,160 --> 00:06:10,560 Find yourself a good man. 157 00:06:10,640 --> 00:06:12,040 Thank you, Stewart. 158 00:06:12,120 --> 00:06:15,080 Yeah, but it's not gonna get any better 159 00:06:15,160 --> 00:06:16,680 if you keep ignoring each other. 160 00:06:16,760 --> 00:06:18,800 I mean you'll both feel better if you sent Natho 161 00:06:18,880 --> 00:06:19,880 a bit of a text. 162 00:06:19,960 --> 00:06:21,600 He's probably feeling a bit bruised, yeah? 163 00:06:21,680 --> 00:06:25,320 Stewart, we might need some mother-daughter time. 164 00:06:25,400 --> 00:06:26,920 Oh, okay I see. 165 00:06:27,000 --> 00:06:30,280 Don't worry, diplomat's my second name. 166 00:06:32,800 --> 00:06:35,240 Darling, if Nathan is not man enough 167 00:06:35,320 --> 00:06:37,080 to come around and sort this out, 168 00:06:37,160 --> 00:06:38,800 leave him now. 169 00:06:38,880 --> 00:06:40,720 Otherwise you'll end up taking him back 170 00:06:40,800 --> 00:06:42,560 and having a child and you'll be stuck, 171 00:06:42,640 --> 00:06:44,480 just like I was. 172 00:06:44,560 --> 00:06:47,800 So it's my fault that you got stuck with dad? 173 00:06:47,880 --> 00:06:49,920 -Nice, mom. -Well, you know what I mean. 174 00:06:50,000 --> 00:06:52,160 All I'm saying is cut Nathan loose now 175 00:06:52,240 --> 00:06:53,720 and look to your future. 176 00:06:55,640 --> 00:06:57,120 Bye, granddad. 177 00:06:57,200 --> 00:06:59,320 -Bye love. Have a good one. -You too. 178 00:06:59,400 --> 00:07:00,880 -There she is. -[Rachel] I can't stay, 179 00:07:00,960 --> 00:07:04,880 -I'm running really late. -Oi. Give me a kiss. 180 00:07:04,960 --> 00:07:07,120 I'm not running that late. 181 00:07:10,840 --> 00:07:13,040 So, what are you doing tonight? 182 00:07:13,120 --> 00:07:14,840 Oh, Rachel, I can't. I'm meeting Camel. 183 00:07:14,920 --> 00:07:16,280 But you saw him last night. 184 00:07:16,360 --> 00:07:17,960 Yeah, we booked this ages ago. 185 00:07:18,040 --> 00:07:20,120 -It's this band he likes-- -Oh, far be it for me 186 00:07:20,200 --> 00:07:23,160 to intrude on your burgeoning bromance with Camel 187 00:07:23,240 --> 00:07:25,480 but what if I wanna see you? 188 00:07:25,560 --> 00:07:27,400 I mean that's what happens when two people 189 00:07:27,480 --> 00:07:29,320 are on together, they see each other. 190 00:07:29,400 --> 00:07:32,520 -We took a break remember? -Yeah, and? 191 00:07:32,600 --> 00:07:33,880 [Jake] And I made arrangements. 192 00:07:33,960 --> 00:07:36,040 I can't just blow off Camel 'cause we're back on. 193 00:07:36,120 --> 00:07:38,280 What are you doing tomorrow night? 194 00:07:38,360 --> 00:07:40,240 [Rachel] Can't. I'm catching up with Libby. 195 00:07:40,320 --> 00:07:41,880 Oh, so it's okay for me to cancel Camel 196 00:07:41,960 --> 00:07:43,920 but it's not okay for you to cancel on Libby? 197 00:07:44,000 --> 00:07:45,560 Yep that's right. 198 00:07:45,640 --> 00:07:47,760 And just to be clear just so that I don't peak 199 00:07:47,840 --> 00:07:49,480 with excitement too early when do you think 200 00:07:49,560 --> 00:07:51,520 you might be able to fit me in to your packed schedule? 201 00:07:51,600 --> 00:07:53,720 -Friday. -[Rachel] Friday? 202 00:07:53,800 --> 00:07:55,800 Right, I'll have my people call your people. 203 00:07:55,880 --> 00:07:58,840 [Jake] Rachel, talk to me... 204 00:08:02,800 --> 00:08:04,200 Why does she have to be like that? 205 00:08:04,280 --> 00:08:06,200 [Ted] Jake, they're all like that. 206 00:08:06,280 --> 00:08:07,880 They all have to get their way. 207 00:08:07,960 --> 00:08:09,800 They all have to have the last word. 208 00:08:09,880 --> 00:08:11,600 Our job is to let them. 209 00:08:11,680 --> 00:08:12,880 Yeah, well that's gonna happen. 210 00:08:12,960 --> 00:08:14,760 Take it from one who knows. 211 00:08:14,840 --> 00:08:17,800 The only way for a relationship to succeed 212 00:08:17,880 --> 00:08:19,480 is compromise. 213 00:08:19,560 --> 00:08:21,240 Yeah, but it's the guys who have to compromise. 214 00:08:21,320 --> 00:08:23,000 There are ways and ways. 215 00:08:23,080 --> 00:08:27,000 You just have to make them feel like they're winning. 216 00:08:29,480 --> 00:08:30,960 [Dave] Rachel Warne. 217 00:08:31,040 --> 00:08:32,680 She's been having dialysis there twice a week 218 00:08:32,760 --> 00:08:34,200 and she's transferred her treatment. 219 00:08:34,280 --> 00:08:37,960 I just need to find out which hospital. 220 00:08:38,040 --> 00:08:39,880 Ah, yeah, look I understand the need for patient privacy 221 00:08:39,960 --> 00:08:41,520 but she's my mother 222 00:08:41,600 --> 00:08:44,040 and we haven't heard from her for a few days. 223 00:08:46,920 --> 00:08:49,800 No, no, it's okay. I understand. 224 00:08:49,880 --> 00:08:51,320 Thanks for your help. 225 00:08:53,280 --> 00:08:55,440 What's wrong with people these days? 226 00:08:55,520 --> 00:08:57,040 You're looking for your mother? 227 00:08:57,120 --> 00:08:58,280 The privacy act. 228 00:08:58,360 --> 00:09:00,280 They can neither confirm nor deny. 229 00:09:02,400 --> 00:09:04,440 I wonder how much a private investigator costs? 230 00:09:04,520 --> 00:09:07,720 Dave I know this is tough, but she'll either just 231 00:09:07,800 --> 00:09:10,800 turn up out of the blue or she doesn't wanna be found. 232 00:09:10,880 --> 00:09:14,400 What so I should just give up? Never find out why she left? 233 00:09:14,480 --> 00:09:16,080 Well it'd be better off for both of you. 234 00:09:16,160 --> 00:09:18,200 Not an option, sorry. 235 00:09:18,280 --> 00:09:21,760 [Ted] Okay, so maybe my advice wasn't wanted, 236 00:09:21,840 --> 00:09:23,240 but I wasn't about to sit back 237 00:09:23,320 --> 00:09:25,880 and left my family implode. 238 00:09:25,960 --> 00:09:28,000 There had to be something I could do. 239 00:09:28,080 --> 00:09:30,800 Hey Melissa, you got a minute? 240 00:09:30,880 --> 00:09:32,640 Actually I'm just on my way to work. 241 00:09:32,720 --> 00:09:35,160 [Ted] Oh, I won't take long. 242 00:09:35,240 --> 00:09:38,720 Hey this, um, this business with Chel disappearing... 243 00:09:38,800 --> 00:09:40,880 Ah, yeah I know it's terrible. 244 00:09:40,960 --> 00:09:42,320 Well, Dave's been on the phone all morning 245 00:09:42,400 --> 00:09:43,760 trying to find her. 246 00:09:43,840 --> 00:09:46,000 -No luck. -Ted. 247 00:09:46,080 --> 00:09:48,280 You're part of the family, Mel. 248 00:09:48,360 --> 00:09:51,120 Now I know it might not be the happiest of families 249 00:09:51,200 --> 00:09:52,840 right now but I think we both know 250 00:09:52,920 --> 00:09:54,520 where to get started on fixing it. 251 00:09:54,600 --> 00:09:56,400 Yeah, you're about to ask me to do something 252 00:09:56,480 --> 00:09:58,320 I really can't do. 253 00:09:58,400 --> 00:09:59,880 Am I? 254 00:09:59,960 --> 00:10:01,680 A quick peek at Chel's records? 255 00:10:01,760 --> 00:10:03,960 See which hospital she's been referred to for dialysis? 256 00:10:04,040 --> 00:10:06,320 Don't think I haven't thought about it. 257 00:10:06,400 --> 00:10:10,200 [Ted] Yeah, well I know you might be inviting trouble. 258 00:10:10,280 --> 00:10:12,520 I'd be violating every code of practice. 259 00:10:12,600 --> 00:10:14,440 If anyone finds out, it's my career over. 260 00:10:14,520 --> 00:10:18,440 [Ted] Yeah. Well I can't ask you to risk that, can I? 261 00:10:18,520 --> 00:10:22,800 Well, I didn't say I wouldn't do it. 262 00:10:22,880 --> 00:10:24,960 [Ted] Score one, Ted. 263 00:10:25,040 --> 00:10:28,040 [dramatic music playing] 264 00:10:37,200 --> 00:10:40,000 Sam. Sam please talk to me. 265 00:10:40,080 --> 00:10:41,760 I am sorry, okay? 266 00:10:41,840 --> 00:10:43,200 I am sorrier than I ever could be. 267 00:10:43,280 --> 00:10:44,360 At least hear what I've got to say. 268 00:10:44,440 --> 00:10:46,240 Why should I believe anything you have to say? 269 00:10:46,320 --> 00:10:49,560 I trusted you so many times and every time you lied to me. 270 00:10:49,640 --> 00:10:51,000 [Nathan] I stuffed up, I know that. 271 00:10:51,080 --> 00:10:52,280 There's got to be a way through this. 272 00:10:52,360 --> 00:10:53,440 [Sammy] I don't want to see you. 273 00:10:53,520 --> 00:10:54,480 I do not want to talk to you. 274 00:10:54,560 --> 00:10:56,520 There is nothing you can say that I want to hear. 275 00:10:56,600 --> 00:10:58,040 -Nothing. -Sam... 276 00:10:58,120 --> 00:11:00,360 Sam. Sam. 277 00:11:05,840 --> 00:11:07,320 [Julie] So any idea when you'll be back? 278 00:11:07,400 --> 00:11:09,080 I'm not sure, love. It's a bit up in the air. 279 00:11:09,160 --> 00:11:12,600 -I could be away a few days. -Hm. Got everything? 280 00:11:12,680 --> 00:11:16,840 [Ted] Ah, yeah. Clean hanky, play lunch. 281 00:11:16,920 --> 00:11:18,440 Are you going somewhere, granddad? 282 00:11:18,520 --> 00:11:20,800 [Julie] Mm, up the coast. Friend finders outing. 283 00:11:20,880 --> 00:11:24,000 To do what? When did you plan this? 284 00:11:24,080 --> 00:11:26,120 Are you back on with Marjorie? 285 00:11:26,200 --> 00:11:28,320 None of your business. 286 00:11:28,400 --> 00:11:30,360 Weeks ago and no. 287 00:11:30,440 --> 00:11:32,360 Weeks ago? You never told me about it. 288 00:11:32,440 --> 00:11:33,680 I'm an adult, Julie. 289 00:11:33,760 --> 00:11:35,520 I don't have to explain myself. 290 00:11:35,600 --> 00:11:37,800 Now I'll be off but before I go I had a word 291 00:11:37,880 --> 00:11:39,880 -with Jake this morning. -Why? 292 00:11:39,960 --> 00:11:41,840 [Ted] Because he's a good bloke. 293 00:11:41,920 --> 00:11:44,880 Ooh, what did you two talk about? 294 00:11:44,960 --> 00:11:46,960 Well, let's just say I wouldn't be making 295 00:11:47,040 --> 00:11:49,680 alternative plans for this evening. 296 00:11:49,760 --> 00:11:52,360 -Bye all. -Bye. 297 00:11:52,440 --> 00:11:55,680 Oh, um, Jake's in the shed packing up if you... 298 00:11:55,760 --> 00:11:57,080 Who was asking? 299 00:12:04,560 --> 00:12:06,920 So this band you're going to see tonight 300 00:12:07,000 --> 00:12:08,560 -with Camel-- -Yeah, what's it to you? 301 00:12:08,640 --> 00:12:09,960 Hey I was trying to be nice but if that's how 302 00:12:10,040 --> 00:12:11,240 you want to play it we can just-- 303 00:12:11,320 --> 00:12:13,560 Yeah, High Voltage. 304 00:12:13,640 --> 00:12:15,520 Yes, High Voltage. 305 00:12:15,600 --> 00:12:18,120 Well, it's kind of like an Acca Dacca tribute band. 306 00:12:18,200 --> 00:12:19,400 Right. What time are you meeting him? 307 00:12:19,480 --> 00:12:21,120 7:00. 308 00:12:21,200 --> 00:12:23,480 Oh, actually that reminds me I've got to get going. 309 00:12:23,560 --> 00:12:26,480 Friday, yeah? 310 00:12:26,560 --> 00:12:29,960 Ah, no hang on. Sorry scrap that. 311 00:12:30,040 --> 00:12:32,160 I forgot, um... 312 00:12:32,240 --> 00:12:34,480 we've got to get going. 313 00:12:34,560 --> 00:12:36,640 -You and me. -I'm sorry? 314 00:12:36,720 --> 00:12:39,480 I managed to score an extra ticket. 315 00:12:39,560 --> 00:12:41,960 -It wasn't easy. -To High Voltage? 316 00:12:42,040 --> 00:12:44,320 -Yeah. -[Rachel] With you and Camel? 317 00:12:44,400 --> 00:12:45,960 [Jake] Well he said he didn't mind. 318 00:12:46,040 --> 00:12:47,920 More in the mosh pit the merrier, he reckons. 319 00:12:48,000 --> 00:12:50,240 [Rachel] What if I don't wanna see High Voltage? 320 00:12:50,320 --> 00:12:52,120 But I thought you wanted to see me? 321 00:12:52,200 --> 00:12:54,040 -[Rachel] I do but-- -Well, that's what people 322 00:12:54,120 --> 00:12:56,760 who are on together do, they see each other. 323 00:12:56,840 --> 00:13:00,560 Okay, look, meet me halfway here. 324 00:13:00,640 --> 00:13:02,680 There's a great little Thai place next door. 325 00:13:02,760 --> 00:13:04,240 We can have dinner before the gig? 326 00:13:04,320 --> 00:13:06,560 -I'll meet you halfway. -[Jake] All right. 327 00:13:06,640 --> 00:13:08,240 I'll meet you for dinner. 328 00:13:08,320 --> 00:13:10,080 You give that ticket to one of your other mates. 329 00:13:10,160 --> 00:13:14,680 Relax, Rach. Ticket's mine. Gig sold out weeks ago. 330 00:13:17,720 --> 00:13:19,480 I've never seen Sammy like that... 331 00:13:19,560 --> 00:13:21,640 [Julie] Well she's angry, she's hurt, 332 00:13:21,720 --> 00:13:24,120 -she's embarrassed. -This was more than angry. 333 00:13:24,200 --> 00:13:25,880 Mom, it was like she couldn't even stand to breathe 334 00:13:25,960 --> 00:13:27,600 the same air as me. 335 00:13:27,680 --> 00:13:30,960 Once something's broken maybe it can't be fixed. 336 00:13:31,040 --> 00:13:33,000 No things can always be fixed. 337 00:13:34,600 --> 00:13:36,120 All right. 338 00:13:38,320 --> 00:13:39,720 Here we go. 339 00:13:41,640 --> 00:13:43,240 Yes, it's another mother story. 340 00:13:43,320 --> 00:13:44,960 See this? 341 00:13:45,040 --> 00:13:46,800 I gave this to mom when I was 10 342 00:13:46,880 --> 00:13:48,360 for mother's day. 343 00:13:48,440 --> 00:13:50,040 It's ugly, isn't it? 344 00:13:50,120 --> 00:13:52,960 Anyway after she died I found it in her bedroom. 345 00:13:53,040 --> 00:13:54,400 She'd kept it all these years. 346 00:13:54,480 --> 00:13:56,040 What happened to it? 347 00:13:56,120 --> 00:13:57,840 [Julie] Oh, I dropped it deliberately. 348 00:13:57,920 --> 00:14:00,400 Teenage tantrum after mom and I had an argument. 349 00:14:00,480 --> 00:14:02,840 -You had a teenage tantrum? -Yeah. 350 00:14:02,920 --> 00:14:04,840 Mom must've wanted to strangle me. 351 00:14:04,920 --> 00:14:09,000 But she mended it, you know. 352 00:14:09,080 --> 00:14:11,320 In fact I watched her mixing the two parts of glue 353 00:14:11,400 --> 00:14:13,760 and painting it on the edges. 354 00:14:15,440 --> 00:14:17,160 Oh, darling look I guess the point I'm trying to make 355 00:14:17,240 --> 00:14:20,440 is that with enough love and enough care 356 00:14:20,520 --> 00:14:22,720 and enough time, 357 00:14:22,800 --> 00:14:23,760 it doesn't matter how many pieces 358 00:14:23,840 --> 00:14:25,680 something's broken into. 359 00:14:25,760 --> 00:14:27,520 Hear what I'm saying? 360 00:14:27,600 --> 00:14:29,200 [door bell ringing] 361 00:14:29,280 --> 00:14:30,400 I'll get it. 362 00:14:30,480 --> 00:14:32,720 It's not the same thing, mom. 363 00:14:35,760 --> 00:14:39,160 -Hey. -Oh, come here stranger. 364 00:14:41,160 --> 00:14:42,560 Who's the lucky man? 365 00:14:42,640 --> 00:14:44,920 Oh, it's just Jake something or rather. 366 00:14:45,000 --> 00:14:47,760 You know some guy who works with dad. 367 00:14:47,840 --> 00:14:50,360 Thanks so much for all the texts. 368 00:14:51,920 --> 00:14:53,600 Is Nathan here? 369 00:14:53,680 --> 00:14:56,080 Would that be my incredibly stupid brother, Nathan? 370 00:14:56,160 --> 00:14:57,760 That's the one. 371 00:14:57,840 --> 00:15:00,200 [Rachel] Yeah he's here. Come on. 372 00:15:00,280 --> 00:15:03,280 [dramatic music playing] 373 00:15:05,880 --> 00:15:07,320 Sam. 374 00:15:07,400 --> 00:15:09,120 [Julie] Oh it's so good to see you. 375 00:15:09,200 --> 00:15:10,560 [Sammy] You too. 376 00:15:10,640 --> 00:15:11,960 [Dave] Hey, Jules, have you, uh-- 377 00:15:12,040 --> 00:15:15,200 -[Sammy] Hey. -Hey, Sammy. 378 00:15:15,280 --> 00:15:17,960 Good to see you. 379 00:15:18,040 --> 00:15:19,760 -You have something to say? -Yeah. 380 00:15:19,840 --> 00:15:22,120 Yeah, do you want to go into the-- 381 00:15:22,200 --> 00:15:23,480 No. 382 00:15:30,360 --> 00:15:32,520 I can't believe she had to come to him. 383 00:15:34,280 --> 00:15:36,960 I'm so glad you're here, thank you for this. 384 00:15:39,600 --> 00:15:41,280 -How many times? -[Nathan] Sorry? 385 00:15:41,360 --> 00:15:43,600 You and Layla, how many times? 386 00:15:43,680 --> 00:15:45,080 Once. 387 00:15:45,160 --> 00:15:47,040 Once I swear and afterwards 388 00:15:47,120 --> 00:15:49,440 -I hated myself. -Why? 389 00:15:49,520 --> 00:15:51,040 Because I love you and 'cause I broke everything-- 390 00:15:51,120 --> 00:15:52,480 No, why did you do it? 391 00:15:54,320 --> 00:15:57,240 I don't know. I truly don't know Sam. 392 00:15:57,320 --> 00:15:58,880 I was an idiot and I just got caught up in that world. 393 00:15:58,960 --> 00:16:01,280 God, what, the late nights? The parties? 394 00:16:01,360 --> 00:16:03,040 -The drinking? The drugs? -No. 395 00:16:03,120 --> 00:16:06,160 No, it was the buzz. 396 00:16:06,240 --> 00:16:08,280 It was the adrenaline. 397 00:16:08,360 --> 00:16:10,680 [Sammy] Where did you do it? 398 00:16:10,760 --> 00:16:13,040 -What do you mean? -Where did you have sex? 399 00:16:13,120 --> 00:16:14,520 -In the office. -Was it good? 400 00:16:14,600 --> 00:16:15,680 -No. -I don't believe you. 401 00:16:15,760 --> 00:16:18,160 I am sorry, Sam. 402 00:16:18,240 --> 00:16:19,760 I wish I could give you something 403 00:16:19,840 --> 00:16:20,760 that makes more sense but I can't 404 00:16:20,840 --> 00:16:21,840 because that's the truth. 405 00:16:21,920 --> 00:16:24,360 That's the pathetic truth. 406 00:16:24,440 --> 00:16:26,400 I should've told you sooner. 407 00:16:26,480 --> 00:16:28,520 Because waiting for me to find out worked out 408 00:16:28,600 --> 00:16:30,960 so well for us, didn't it? 409 00:16:31,040 --> 00:16:32,720 [Nathan] I can't change what I did. 410 00:16:32,800 --> 00:16:36,960 Sam but I promised you I will never ever do it again. 411 00:16:37,040 --> 00:16:38,520 And I know I don't deserve a second chance, 412 00:16:38,600 --> 00:16:41,800 I know I don't deserve you but... 413 00:16:41,880 --> 00:16:45,040 please give me the chance to earn back your trust. 414 00:16:46,720 --> 00:16:48,080 Please. 415 00:16:49,440 --> 00:16:51,400 Please, Sam. 416 00:16:51,480 --> 00:16:53,040 [Dave] If she takes him back she's more forgiving 417 00:16:53,120 --> 00:16:54,400 than I am. 418 00:16:54,480 --> 00:16:56,200 Oh, would you cut Nathan some slack? 419 00:16:56,280 --> 00:16:57,960 Like it or not he's still our son. 420 00:16:58,040 --> 00:16:59,640 Yeah, and she's our daughter. 421 00:16:59,720 --> 00:17:01,440 Well, that's how it feels anyway. 422 00:17:03,000 --> 00:17:04,840 Okay, this stuff with Chel 423 00:17:04,920 --> 00:17:06,320 maybe I have been a little bit-- 424 00:17:06,400 --> 00:17:08,200 Oh, distracted, angry, hurt, confused. 425 00:17:08,280 --> 00:17:10,480 Well you've got every right to be but just don't 426 00:17:10,560 --> 00:17:12,560 don't project it onto Nathan. 427 00:17:14,520 --> 00:17:17,040 Let's see how he handles this, 428 00:17:17,120 --> 00:17:19,080 then maybe I will cut him some slack. 429 00:17:19,160 --> 00:17:21,880 [Sammy] Hey, um, I've got to go but it was really nice 430 00:17:21,960 --> 00:17:24,040 -to see you both. -[Julie] You too. 431 00:17:24,120 --> 00:17:26,720 Okay, we'll see you soon. 432 00:17:26,800 --> 00:17:30,520 -[Julie] Nathan? -Not good, mom. 433 00:17:32,560 --> 00:17:35,560 [dramatic music playing] 434 00:17:37,360 --> 00:17:38,760 Where are you going? 435 00:17:38,840 --> 00:17:41,200 Maybe there is something I can fix. 436 00:17:48,920 --> 00:17:49,960 What are you doing here? 437 00:17:50,040 --> 00:17:51,080 I won't be long. 438 00:17:51,160 --> 00:17:53,000 Yeah, I know you won't. 439 00:17:53,080 --> 00:17:54,560 You gave me the chance of a lifetime 440 00:17:54,640 --> 00:17:55,920 and I blew it. 441 00:17:56,000 --> 00:17:57,920 If you're expecting a rethink on the job front, mate, 442 00:17:58,000 --> 00:17:59,360 you can forget about it. 443 00:17:59,440 --> 00:18:02,120 No, no the job's gone. I accept that. 444 00:18:02,200 --> 00:18:04,280 But I do expect you to acknowledge some part 445 00:18:04,360 --> 00:18:06,680 in what went on here, Steve. 446 00:18:06,760 --> 00:18:08,080 Excuse me? 447 00:18:08,160 --> 00:18:10,200 Your open relationship with Layla, 448 00:18:10,280 --> 00:18:12,640 clearly it only went one way and it was killing her. 449 00:18:14,000 --> 00:18:15,000 And what-- and now you've fired her 450 00:18:15,080 --> 00:18:16,280 because she was playing by your rules? 451 00:18:16,360 --> 00:18:17,720 She walked, Nathan. 452 00:18:17,800 --> 00:18:19,640 I reckon you should do the same. 453 00:18:19,720 --> 00:18:21,800 My point is that you, me, Layla, 454 00:18:21,880 --> 00:18:23,280 none of us are innocent in this. 455 00:18:23,360 --> 00:18:26,160 But my dad is. 456 00:18:26,240 --> 00:18:28,680 And the reason that I'm here is because of him. 457 00:18:28,760 --> 00:18:30,520 And what you and he have, it's too valuable to lose 458 00:18:30,600 --> 00:18:32,400 because of my stupid behavior. 459 00:18:32,480 --> 00:18:34,160 Okay, I might have lost my wife, 460 00:18:34,240 --> 00:18:35,320 he may have lost a daughter-in-law 461 00:18:35,400 --> 00:18:36,800 that he likes a whole lot more than me right now 462 00:18:36,880 --> 00:18:39,800 but please, Steve, 463 00:18:39,880 --> 00:18:42,280 don't let him lose a friend too. 464 00:18:42,360 --> 00:18:45,040 I'm sorry that things worked out this way. 465 00:18:45,120 --> 00:18:48,120 [dramatic music playing] 466 00:18:58,440 --> 00:19:00,360 [Ted] Oh, excuse me. 467 00:19:00,440 --> 00:19:03,000 I'm inquiring after Rachel Warne. 468 00:19:03,080 --> 00:19:06,160 Um, she's having dialysis here twice weekly. 469 00:19:06,240 --> 00:19:07,960 Just transferred from Sydney. 470 00:19:08,040 --> 00:19:10,480 -And you are? -Dave Rafter. 471 00:19:10,560 --> 00:19:12,160 I've driven up from Sydney to see her 472 00:19:12,240 --> 00:19:14,760 and stupidly I've left her address at home. 473 00:19:14,840 --> 00:19:17,960 There's a David Rafter listed here as next of kin. 474 00:19:18,040 --> 00:19:20,520 -That's me. -Says you're her son. 475 00:19:20,600 --> 00:19:25,080 -In law. -You'd have photo ID? 476 00:19:25,160 --> 00:19:27,040 Oh, yeah, yeah. 477 00:19:28,640 --> 00:19:30,120 Oh, no. 478 00:19:30,200 --> 00:19:32,360 No, it must've been in the same jacket 479 00:19:32,440 --> 00:19:34,280 the address was in. 480 00:19:34,360 --> 00:19:38,240 Oh, would this, this electricity bill do? 481 00:19:42,240 --> 00:19:44,280 Sorry, Dave, I can't release an address. 482 00:19:44,360 --> 00:19:47,040 Oh, please? 483 00:19:47,120 --> 00:19:49,200 I've driven all this way. 484 00:19:51,240 --> 00:19:52,840 [nurse] Hang on. 485 00:19:55,600 --> 00:19:58,240 She's due in tomorrow 8:00 a.m. 486 00:19:58,320 --> 00:19:59,800 Thanks a lot. 487 00:20:01,320 --> 00:20:03,080 [Ted] I'd tracked Chel down. 488 00:20:03,160 --> 00:20:06,640 Time to extend the olive branch and fix this problem. 489 00:20:06,720 --> 00:20:10,800 The big question was, did she want it fixed? 490 00:20:14,800 --> 00:20:17,080 [Ben] Okay, guys. How many do you think? 491 00:20:18,640 --> 00:20:20,120 Oi guys, listen up. 492 00:20:20,200 --> 00:20:22,080 How many do you think? 493 00:20:22,160 --> 00:20:24,720 -How many what? -Guests at our wedding. 494 00:20:24,800 --> 00:20:26,880 We haven't even set a date yet. 495 00:20:26,960 --> 00:20:28,600 Okay, so I'm putting us ahead of the game 496 00:20:28,680 --> 00:20:30,000 for when we thought about it. 497 00:20:30,080 --> 00:20:32,000 Hypothetically, how many? 498 00:20:32,080 --> 00:20:36,520 [Melissa] Oh, um, you, me, Carbo, your parents. 499 00:20:36,600 --> 00:20:40,480 Your parents. Oh, come on they'd come. 500 00:20:40,560 --> 00:20:44,000 -Rachel, Nathan, Sammy. -[Carbo] You reckon Sammy? 501 00:20:44,080 --> 00:20:45,400 [Ben] Yeah, well why not? 502 00:20:45,480 --> 00:20:47,160 Whatever happened she's still family. 503 00:20:47,240 --> 00:20:48,720 -Chrissy? -[Carbo] Oh, I don't know. 504 00:20:48,800 --> 00:20:49,720 [Ben] Oh, come on Carbo. 505 00:20:49,800 --> 00:20:51,000 You'd want Chrissy there wouldn't you? 506 00:20:51,080 --> 00:20:52,480 No it's whether or not she'd want to be there, 507 00:20:52,560 --> 00:20:54,480 -that's the problem. -What are you talking about? 508 00:20:54,560 --> 00:20:55,760 Yeah, what are you talking about? 509 00:20:55,840 --> 00:20:56,760 Nothing. 510 00:20:56,840 --> 00:20:58,000 Just something she told me that's all. 511 00:20:58,080 --> 00:20:59,600 -Spill. -[Carbo] Sorry. 512 00:20:59,680 --> 00:21:01,080 -Is she okay? -Yeah, I hope so, 513 00:21:01,160 --> 00:21:02,600 you know anyone for toast? 514 00:21:02,680 --> 00:21:06,040 -No thanks. -What is it with you two? 515 00:21:06,120 --> 00:21:09,080 You're both moping around like a pair of wet schnauzers. 516 00:21:11,520 --> 00:21:13,440 I'm worried someone might find out 517 00:21:13,520 --> 00:21:15,880 that I was the one that told Ted. 518 00:21:15,960 --> 00:21:18,720 I just hope I've done the right thing. 519 00:21:18,800 --> 00:21:20,240 You tracked down Chel, 520 00:21:20,320 --> 00:21:21,400 of course you did the right thing. 521 00:21:21,480 --> 00:21:23,240 You should be happy. 522 00:21:23,320 --> 00:21:25,040 Yeah, but I still broke the rules. 523 00:21:25,120 --> 00:21:27,800 Not my rules. 524 00:21:27,880 --> 00:21:29,920 You took a risk for the family, 525 00:21:30,000 --> 00:21:32,920 for your family and that's why I love you. 526 00:21:38,400 --> 00:21:40,720 [Rachel] My ears. Wow. 527 00:21:42,000 --> 00:21:43,480 Oh, I think I've actually gone deaf. 528 00:21:43,560 --> 00:21:45,720 -[laughs] -Embracing my inner bogan 529 00:21:45,800 --> 00:21:47,640 was a lot harder than I thought. 530 00:21:47,720 --> 00:21:51,480 Well, you had to come. I had to scalp that ticket. 531 00:21:51,560 --> 00:21:52,920 Had to have the last word. 532 00:21:53,000 --> 00:21:55,680 Yes, but at least we got to see each other. 533 00:21:55,760 --> 00:21:57,320 Yeah. 534 00:21:57,400 --> 00:21:59,680 Well, you're home now so come on. 535 00:21:59,760 --> 00:22:02,720 Out you get. 536 00:22:02,800 --> 00:22:05,720 Oh, no baby. I've got to be up at six. 537 00:22:05,800 --> 00:22:07,440 Really? 538 00:22:07,520 --> 00:22:12,120 After that amazing concert and that beautiful meal 539 00:22:12,200 --> 00:22:15,000 I thought you might've been trying to impress me. 540 00:22:15,080 --> 00:22:17,000 Do you want to at least walk me to the front door? 541 00:22:17,080 --> 00:22:18,080 Yep. 542 00:22:22,360 --> 00:22:24,480 [chuckles] 543 00:22:24,560 --> 00:22:28,280 [singer] ♪ I was takin' a walk ♪ 544 00:22:28,360 --> 00:22:31,880 ♪ When I saw you pass by ♪ 545 00:22:31,960 --> 00:22:34,680 ♪ I thought I saw you Lookin' my way ♪ 546 00:22:34,760 --> 00:22:39,320 ♪ So I thought I'd give you a try ♪ 547 00:22:39,400 --> 00:22:43,360 ♪ When I saw you smile... ♪ 548 00:22:43,440 --> 00:22:45,240 Stay? 549 00:22:45,320 --> 00:22:47,960 Rach, it's not that I don't want to. 550 00:22:48,040 --> 00:22:49,600 But your dad's my boss. 551 00:22:49,680 --> 00:22:52,280 Yeah, well we couldn't do that anyway. 552 00:22:52,360 --> 00:22:54,400 And I kind of have a rule about not doing it 553 00:22:54,480 --> 00:22:55,920 in my parents' house. 554 00:22:56,000 --> 00:22:58,120 Ah, that explains all the times in the shed. 555 00:22:58,200 --> 00:22:59,240 Yes. 556 00:22:59,320 --> 00:23:01,640 Are you sure we can't compromise about that? 557 00:23:01,720 --> 00:23:04,080 But we can at least snuggle. 558 00:23:07,680 --> 00:23:10,480 You have to wake me before Dave gets up. 559 00:23:10,560 --> 00:23:11,960 Come on. 560 00:23:12,040 --> 00:23:13,880 [singer] ♪ I was made for you ♪ 561 00:23:15,200 --> 00:23:17,600 ♪ I was made for you ♪ 562 00:23:18,920 --> 00:23:22,520 ♪ I was made for you, yeah ♪ 563 00:23:22,600 --> 00:23:25,040 ♪ I was made for you ♪ 564 00:23:26,120 --> 00:23:28,720 ♪ I was made for you ♪ 565 00:23:31,600 --> 00:23:34,080 A bit early for work isn't it? 566 00:23:34,160 --> 00:23:36,000 -Um-- -Don't bother mate. 567 00:23:36,080 --> 00:23:38,240 I'm just going to pretend I never even saw this. 568 00:23:45,360 --> 00:23:46,960 [nurse] Mr. Rafter? 569 00:23:47,040 --> 00:23:49,400 Oh. Yeah, Dave Rafter. That's me. 570 00:23:49,480 --> 00:23:51,880 -Mrs. Warne's son in law. -Yep. 571 00:23:51,960 --> 00:23:53,920 Well your mother in law's here for her dialysis. 572 00:23:54,000 --> 00:23:55,280 Hi, Dave. You're looking a bit older 573 00:23:55,360 --> 00:23:56,440 than the last time I saw you. 574 00:23:56,520 --> 00:23:58,720 It's the life I lead, Chel. 575 00:23:58,800 --> 00:24:00,840 So this gentleman is your son in law? 576 00:24:00,920 --> 00:24:02,320 Yeah. 577 00:24:02,400 --> 00:24:04,040 My daughter has strange tastes. 578 00:24:04,120 --> 00:24:05,880 What are you doing here, Dave? 579 00:24:05,960 --> 00:24:07,880 Well come to hold your hand. 580 00:24:09,840 --> 00:24:12,160 If that's cool with you? 581 00:24:15,200 --> 00:24:16,800 Do you want me to wait outside? 582 00:24:16,880 --> 00:24:18,520 After all the trouble you've taken? 583 00:24:18,600 --> 00:24:20,920 Oh, you'd be out there for hours. 584 00:24:21,000 --> 00:24:22,400 It takes ages. 585 00:24:24,120 --> 00:24:26,120 How'd you find me? 586 00:24:26,200 --> 00:24:28,080 Luck. 587 00:24:28,160 --> 00:24:29,880 A contact in a hospital maybe. 588 00:24:31,160 --> 00:24:33,040 Trade secret, sorry. 589 00:24:34,840 --> 00:24:37,200 Up and vanishing like that, 590 00:24:37,280 --> 00:24:38,960 it doesn't make sense, Chel. 591 00:24:39,040 --> 00:24:40,720 Yes, it does. 592 00:24:40,800 --> 00:24:43,200 It's breaking Dave's heart. 593 00:24:43,280 --> 00:24:44,640 It'd break Dave's heart if he thought 594 00:24:44,720 --> 00:24:46,160 that I'd come back into his life 595 00:24:46,240 --> 00:24:47,880 because I needed a donor. 596 00:24:47,960 --> 00:24:49,840 [Ted] He doesn't think that. 597 00:24:49,920 --> 00:24:51,680 Nobody does. 598 00:24:54,760 --> 00:24:56,920 I just wish they didn't know, that's all. 599 00:24:59,600 --> 00:25:02,360 Come back with me. 600 00:25:02,440 --> 00:25:04,680 Dave's a mess. He needs to see you. 601 00:25:05,840 --> 00:25:07,360 You're an emotional blackmailer, Ted, 602 00:25:07,440 --> 00:25:09,240 you know that? 603 00:25:09,320 --> 00:25:11,320 That's one of my best qualities. 604 00:25:12,600 --> 00:25:14,520 So is that a yes? 605 00:25:15,560 --> 00:25:17,600 I've never had anyone care this much. 606 00:25:18,840 --> 00:25:20,720 [Ted] That's because you keep moving on. 607 00:25:22,080 --> 00:25:24,800 You've got to spend a bit of time in one place mate. 608 00:25:25,800 --> 00:25:27,360 Put down some roots. 609 00:25:27,440 --> 00:25:30,200 [Chel] Yeah, it makes me nervous that kind of love. 610 00:25:30,280 --> 00:25:33,520 It's too easy to lose. 611 00:25:34,600 --> 00:25:36,200 It's never going to happen. 612 00:25:37,840 --> 00:25:39,760 You're stuck with us. 613 00:25:41,560 --> 00:25:43,680 Come back. 614 00:25:43,760 --> 00:25:46,520 Would you get me a glass of water please? 615 00:25:46,600 --> 00:25:48,280 -Chel... -Please? 616 00:25:54,680 --> 00:25:57,080 [phone ringing] 617 00:25:57,160 --> 00:25:58,880 It's Steve. 618 00:25:58,960 --> 00:26:00,360 You think I should answer it? 619 00:26:02,280 --> 00:26:04,440 [phone beeps] 620 00:26:04,520 --> 00:26:06,960 Hello. 621 00:26:07,040 --> 00:26:08,360 Yeah, mate. 622 00:26:10,960 --> 00:26:12,600 Okay. 623 00:26:12,680 --> 00:26:14,040 Where? 624 00:26:16,120 --> 00:26:17,560 Yeah, sure. 625 00:26:17,640 --> 00:26:20,120 I'll see you there. 626 00:26:20,200 --> 00:26:22,600 He wants to meet for a chat. 627 00:26:22,680 --> 00:26:24,440 Obviously somewhere where he's not going to bump 628 00:26:24,520 --> 00:26:26,160 into Nathan. 629 00:26:26,240 --> 00:26:27,520 I'll see you soon. 630 00:26:28,760 --> 00:26:31,400 [upbeat music playing] 631 00:26:42,440 --> 00:26:44,000 [Dave] G'day mate. 632 00:26:44,080 --> 00:26:45,880 Dave. 633 00:26:45,960 --> 00:26:47,200 Didn't know if I'd hear from you. 634 00:26:47,280 --> 00:26:48,600 Well, I wasn't sure what to do 635 00:26:48,680 --> 00:26:49,920 to be honest with you. How's Jules? 636 00:26:50,000 --> 00:26:50,960 Good, yeah. 637 00:26:51,040 --> 00:26:52,400 [Steve] Listen you want a coffee or something? 638 00:26:52,480 --> 00:26:54,080 Uh, no I've... I've got to keep moving sorry. 639 00:26:55,560 --> 00:26:57,040 Listen all I wanted to do was give 640 00:26:57,120 --> 00:26:58,840 -the kid a break, you know. -I know that. 641 00:26:58,920 --> 00:27:00,160 [Steve] And he blew it big time. 642 00:27:00,240 --> 00:27:01,440 There's no way I could keep him on here. 643 00:27:01,520 --> 00:27:02,760 I'm not defending him. 644 00:27:02,840 --> 00:27:04,280 He did, he stuffed up. 645 00:27:04,360 --> 00:27:05,600 But... 646 00:27:05,680 --> 00:27:08,080 Well we were Nathan's age once. 647 00:27:08,160 --> 00:27:09,600 Young. 648 00:27:09,680 --> 00:27:12,240 Remember young? 649 00:27:12,320 --> 00:27:14,560 You know, you know he admired you and I think... 650 00:27:15,960 --> 00:27:17,720 maybe you were too good a role model. 651 00:27:19,680 --> 00:27:21,320 [chuckles] 652 00:27:21,400 --> 00:27:23,320 Yeah, point taken. 653 00:27:23,400 --> 00:27:24,840 Doesn't mean he gets his job back though. 654 00:27:24,920 --> 00:27:26,320 World doesn't work that way. 655 00:27:26,400 --> 00:27:28,440 Well hopefully he's learnt his lesson. 656 00:27:28,520 --> 00:27:30,680 At least he's learning his mistakes. 657 00:27:31,680 --> 00:27:33,840 How do you mean? 658 00:27:33,920 --> 00:27:36,400 Believe it or not he came to see me. 659 00:27:36,480 --> 00:27:38,120 He told me that we shouldn't make 660 00:27:38,200 --> 00:27:40,160 what happened come between us, you and me. 661 00:27:42,280 --> 00:27:43,480 [scoffs] 662 00:27:43,560 --> 00:27:44,800 Come here. 663 00:27:47,480 --> 00:27:49,360 I tell you what, you must've done something 664 00:27:49,440 --> 00:27:51,960 right with that kid. 665 00:27:52,040 --> 00:27:54,320 It took balls to come back here. 666 00:27:56,520 --> 00:27:57,800 See you. 667 00:28:00,280 --> 00:28:02,800 [Nathan] The worst thing mom, 668 00:28:02,880 --> 00:28:05,720 above everything else, I forced her out of her home 669 00:28:05,800 --> 00:28:08,200 and away from you guys. The family. 670 00:28:08,280 --> 00:28:10,320 -She's with her mom. -Yeah. 671 00:28:10,400 --> 00:28:11,720 It's not the same. 672 00:28:11,800 --> 00:28:12,960 Not with Warney there. 673 00:28:17,280 --> 00:28:19,440 I know what I have to do. 674 00:28:19,520 --> 00:28:20,960 I've got an idea. 675 00:28:21,040 --> 00:28:22,040 Um... 676 00:28:22,120 --> 00:28:24,120 -Dad. -Nathan. 677 00:28:26,680 --> 00:28:28,720 What happened with Steve? 678 00:28:28,800 --> 00:28:30,720 Nathan spoke to him last night. 679 00:28:30,800 --> 00:28:33,080 -Tried to make amends. -See? He's trying. 680 00:28:33,160 --> 00:28:35,320 -You've got to give him that. -Yeah, that's what Steve said. 681 00:28:35,400 --> 00:28:37,120 [Julie] Well so are you going to tell Nathan? 682 00:28:37,200 --> 00:28:40,200 Yeah, I'll tell him, in time. 683 00:28:41,440 --> 00:28:42,880 What and in the meantime? 684 00:28:42,960 --> 00:28:44,280 You can cut him some slack if you like 685 00:28:44,360 --> 00:28:46,440 but I can't make this too easy on him. 686 00:28:47,840 --> 00:28:49,560 I owe him that as a father. 687 00:28:57,640 --> 00:28:59,120 Oi. 688 00:29:02,520 --> 00:29:04,640 -I need a favor. -Am I hearing right? 689 00:29:04,720 --> 00:29:06,560 You asking me for a favor? 690 00:29:06,640 --> 00:29:08,160 Mmm-hmm. A big one. 691 00:29:09,920 --> 00:29:13,280 [dramatic music playing] 692 00:29:13,360 --> 00:29:14,840 [knocks on door] 693 00:29:21,040 --> 00:29:22,280 G'day Ben, how's it going? 694 00:29:22,360 --> 00:29:23,560 Hey, great. 695 00:29:23,640 --> 00:29:25,120 Is, uh, Sammy home? 696 00:29:25,200 --> 00:29:27,240 No, they'll be home anytime soon. Come in. 697 00:29:28,440 --> 00:29:30,600 You're getting very domesticated. 698 00:29:30,680 --> 00:29:33,000 [Warney] Yeah, domestic god, that's me mate. 699 00:29:33,080 --> 00:29:35,080 Got to keep the ladies happy. 700 00:29:35,160 --> 00:29:36,760 [Trish] I never realized what quality items 701 00:29:36,840 --> 00:29:38,520 you could pick up at Vinnies. 702 00:29:38,600 --> 00:29:39,840 -Ben? -What are you doing here? 703 00:29:39,920 --> 00:29:40,960 Did Nathan send you? 704 00:29:41,040 --> 00:29:42,400 Uh, no I was just wondering 705 00:29:42,480 --> 00:29:43,800 if I could have a chat with Sammy? 706 00:29:43,880 --> 00:29:45,280 [Trish] Typical. Tony would never face 707 00:29:45,360 --> 00:29:47,240 -his own mistakes either. -Mom... 708 00:29:47,320 --> 00:29:48,280 Yeah, that's fine. 709 00:29:48,360 --> 00:29:50,000 Um, just come outside. 710 00:29:53,520 --> 00:29:55,520 Your mom's shopping at Vinnies now? 711 00:29:55,600 --> 00:29:57,160 She thinks it's a treasure hunt 712 00:29:57,240 --> 00:29:58,440 but no matter how much she spends 713 00:29:58,520 --> 00:29:59,920 she always come in under budget. 714 00:30:00,000 --> 00:30:01,120 What about Warney? 715 00:30:01,200 --> 00:30:02,800 Check out those rubber gloves. 716 00:30:02,880 --> 00:30:04,000 Yeah, he does all the housework. 717 00:30:04,080 --> 00:30:05,600 He practically lives there. 718 00:30:05,680 --> 00:30:07,680 So I guess you've been sleeping on the couch? 719 00:30:07,760 --> 00:30:10,840 Yep. Just me and my ear plugs. 720 00:30:10,920 --> 00:30:13,320 Well, that's kind of what I came to talk to you about. 721 00:30:13,400 --> 00:30:14,920 I know a place where you can stay. 722 00:30:15,000 --> 00:30:16,080 -What? -A vacant bedroom, 723 00:30:16,160 --> 00:30:17,800 -not a couch. -Where? 724 00:30:17,880 --> 00:30:20,440 With me and Mel. Unfortunately Carbo gets 725 00:30:20,520 --> 00:30:22,520 thrown in as part of the deal but hey it's his house. 726 00:30:22,600 --> 00:30:24,000 You, you're offering me a room 727 00:30:24,080 --> 00:30:26,280 -at Carbo's house? -Yeah. 728 00:30:26,360 --> 00:30:27,840 Ben that's really thoughtful but-- 729 00:30:27,920 --> 00:30:29,560 Hey listen I know it sounds a bit weird 730 00:30:29,640 --> 00:30:31,680 but this way you'll have your own room 731 00:30:31,760 --> 00:30:33,840 and you'll be living with people you know. 732 00:30:34,840 --> 00:30:36,640 Yeah, with people who know my business. 733 00:30:36,720 --> 00:30:39,480 Yeah, but we're family, Sammy. 734 00:30:39,560 --> 00:30:41,240 No one's judging you. If anyone's being judged 735 00:30:41,320 --> 00:30:42,680 it's Nathan. 736 00:30:43,680 --> 00:30:44,920 Was this his idea? 737 00:30:45,000 --> 00:30:46,360 What? No. Give me some credit. 738 00:30:46,440 --> 00:30:48,120 I have some good ideas sometimes. 739 00:30:49,560 --> 00:30:52,240 Dave said he wanted to test. 740 00:30:52,320 --> 00:30:53,840 It's my worst nightmare, Ted. 741 00:30:54,840 --> 00:30:56,160 Why? 742 00:30:56,240 --> 00:30:58,320 It... It would be a massive sacrifice. 743 00:30:58,400 --> 00:31:00,040 A pointless sacrifice. 744 00:31:00,120 --> 00:31:02,480 I'm sixty two, I have HIV. 745 00:31:03,680 --> 00:31:06,160 It's just terrible timing. 746 00:31:07,560 --> 00:31:09,200 Look my kidneys started to fail 747 00:31:09,280 --> 00:31:10,640 and I started all this... 748 00:31:12,240 --> 00:31:15,720 and then Dave puts his name on the website. 749 00:31:16,880 --> 00:31:19,120 I'm thinking well how can I contact him now? 750 00:31:20,120 --> 00:31:21,440 What's he going to think? 751 00:31:21,520 --> 00:31:22,720 That, that's what I've come for? 752 00:31:22,800 --> 00:31:24,560 That's what it's all about? 753 00:31:25,920 --> 00:31:29,360 But then I thought well he doesn't have to know 754 00:31:29,440 --> 00:31:31,600 and we can still have some time together. 755 00:31:32,800 --> 00:31:35,320 Be a family. 756 00:31:35,400 --> 00:31:37,440 And I didn't want this to spoil that. 757 00:31:39,080 --> 00:31:41,280 But he found out. 758 00:31:41,360 --> 00:31:43,320 And of course he offered to... 759 00:31:45,720 --> 00:31:47,400 And so I had to go. 760 00:31:48,680 --> 00:31:50,760 -Because-- -Because it was the only way 761 00:31:50,840 --> 00:31:53,320 to prove you loved him. 762 00:31:54,680 --> 00:31:57,000 Yes. 763 00:31:57,080 --> 00:31:58,600 But you could have 764 00:31:58,680 --> 00:32:00,800 years you know. 765 00:32:02,080 --> 00:32:04,000 With or without a donor. 766 00:32:05,280 --> 00:32:07,640 Years with Dave, Julie and the kids. 767 00:32:10,120 --> 00:32:12,200 I wish they'd get rid of these needles 768 00:32:12,280 --> 00:32:13,920 out of my arms. 769 00:32:15,080 --> 00:32:16,640 [Ted] Look you act 770 00:32:16,720 --> 00:32:18,600 as though you don't have a choice. 771 00:32:20,880 --> 00:32:23,440 But you do. 772 00:32:23,520 --> 00:32:27,280 And all you've got to do is make it. 773 00:32:28,480 --> 00:32:30,320 Come home, Chel. 774 00:32:32,120 --> 00:32:33,520 Come on. 775 00:32:38,160 --> 00:32:39,680 [Trish] I know what this is about. 776 00:32:39,760 --> 00:32:41,400 It's exactly what Tony would've done. 777 00:32:41,480 --> 00:32:42,920 You know this was Nathan's idea. 778 00:32:43,000 --> 00:32:44,400 -Mom. -You need people around 779 00:32:44,480 --> 00:32:45,920 who can give good advice. 780 00:32:46,000 --> 00:32:47,360 Here you've got that but living next door 781 00:32:47,440 --> 00:32:48,720 to Nathan's family... 782 00:32:48,800 --> 00:32:50,720 Well no one's going to brainwash me. 783 00:32:50,800 --> 00:32:52,440 But at the end of the day they're all going to be 784 00:32:52,520 --> 00:32:54,520 on his side. 785 00:32:54,600 --> 00:32:56,600 You know it doesn't mean I'm getting back with Nathan. 786 00:32:56,680 --> 00:32:58,320 You don't have to go. If it's Stewart 787 00:32:58,400 --> 00:33:00,440 -that's bothering you-- -He's not. 788 00:33:01,880 --> 00:33:03,920 Well he is but I mean you need your space 789 00:33:04,000 --> 00:33:05,080 and I need mine. 790 00:33:06,120 --> 00:33:07,240 I'm so sorry. 791 00:33:07,320 --> 00:33:08,720 Hey what for? 792 00:33:08,800 --> 00:33:10,800 For not having more space, 793 00:33:10,880 --> 00:33:12,400 -for forcing you out. For... -No. 794 00:33:12,480 --> 00:33:13,960 ...for not being a better mother. 795 00:33:14,040 --> 00:33:15,440 -Mom... -You can always come back. 796 00:33:15,520 --> 00:33:16,840 You know the couch is yours. 797 00:33:16,920 --> 00:33:19,240 Just promise me, 798 00:33:19,320 --> 00:33:20,720 no compromises. 799 00:33:20,800 --> 00:33:22,640 Okay? Be happy. 800 00:33:23,840 --> 00:33:26,680 Thank you. 801 00:33:26,760 --> 00:33:28,480 Bye. 802 00:33:29,480 --> 00:33:32,000 [engine starts] 803 00:33:39,400 --> 00:33:41,160 -Hey roomies. -[Carbo] Ah, Sammy 804 00:33:41,240 --> 00:33:43,720 this is going to be awesome! 805 00:33:43,800 --> 00:33:45,520 Yeah, now we've got teams for Gran Turismo. 806 00:33:45,600 --> 00:33:47,240 -Gran what? -Turismo. 807 00:33:47,320 --> 00:33:48,680 Welcome to the nuthouse. 808 00:33:48,760 --> 00:33:51,440 Like I said, our casa is your casa. 809 00:33:51,520 --> 00:33:53,040 This is really strange but I did want 810 00:33:53,120 --> 00:33:54,640 -to say thank you. -Hey stop right there. 811 00:33:54,720 --> 00:33:55,760 There's no need to say thanks. 812 00:33:55,840 --> 00:33:57,400 Yeah, what he said. 813 00:33:57,480 --> 00:33:58,960 It's great to have you around Samski. 814 00:33:59,040 --> 00:34:00,680 [Melissa] Ah, and if he calls you Samski again 815 00:34:00,760 --> 00:34:03,000 we can take turns kneeing him in the groin. 816 00:34:03,080 --> 00:34:05,240 Uh, let me officially show you where you're staying. 817 00:34:05,320 --> 00:34:07,880 So this was Ben's room 818 00:34:07,960 --> 00:34:09,240 but don't worry it's been fumigated 819 00:34:09,320 --> 00:34:11,880 to get rid of all the boy germs. 820 00:34:11,960 --> 00:34:13,480 -Carbo? -Yeah. 821 00:34:13,560 --> 00:34:15,320 That's really sweet. 822 00:34:15,400 --> 00:34:17,000 Uh, he's just excited to have another person 823 00:34:17,080 --> 00:34:18,320 to split the bills with. 824 00:34:19,320 --> 00:34:21,520 Uh, so I will see you downstairs. 825 00:34:21,600 --> 00:34:23,680 Um, Mel, 826 00:34:23,760 --> 00:34:24,880 I'm really sorry about wrecking 827 00:34:24,960 --> 00:34:26,440 your engagement party. 828 00:34:26,520 --> 00:34:28,480 It was memorable but hardly your fault. 829 00:34:28,560 --> 00:34:30,560 And the current world record 830 00:34:30,640 --> 00:34:32,080 for messing up a family celebration 831 00:34:32,160 --> 00:34:33,720 actually goes to me, 832 00:34:33,800 --> 00:34:36,200 so if you want my crown you are going to have 833 00:34:36,280 --> 00:34:38,000 to walk out on an eighty thousand dollar wedding 834 00:34:38,080 --> 00:34:40,680 with four bridesmaids all in fuschia. 835 00:34:40,760 --> 00:34:42,520 You dressed your bridesmaid in fuschia? 836 00:34:42,600 --> 00:34:44,200 -Yeah. Mother's choice. -[Sam] Oh. 837 00:34:44,280 --> 00:34:47,000 Hence the running. 838 00:34:47,080 --> 00:34:49,160 See you at the playstation. 839 00:34:55,240 --> 00:34:57,320 You didn't tell her it was my idea, right? 840 00:34:57,400 --> 00:34:58,880 How dumb do you think I am? 841 00:34:58,960 --> 00:35:01,040 Oh, obviously not as dumb as you look. 842 00:35:01,120 --> 00:35:02,960 No, but thank you Ben. I really appreciate it. 843 00:35:03,040 --> 00:35:04,440 No, it's no biggie. 844 00:35:04,520 --> 00:35:07,200 I like her more than I like you anyway. 845 00:35:07,280 --> 00:35:09,680 Just give her time. 846 00:35:09,760 --> 00:35:12,520 See you guys. Sorry I can't stay for tofu. 847 00:35:12,600 --> 00:35:14,480 -Mmm yum. -[Julie] Bye darling. 848 00:35:14,560 --> 00:35:16,320 Well that's a step in the right direction. 849 00:35:16,400 --> 00:35:18,000 -What you think? -[Rachel] Yeah, well put it 850 00:35:18,080 --> 00:35:19,560 this way, if Sam didn't want to see you 851 00:35:19,640 --> 00:35:21,720 she wouldn't have moved next door. 852 00:35:21,800 --> 00:35:23,840 Yeah, I guess, maybe. 853 00:35:23,920 --> 00:35:25,760 [Rachel] No, not maybe. 854 00:35:25,840 --> 00:35:28,640 You have to use creative visualization. 855 00:35:28,720 --> 00:35:30,800 So you visualize a world where you and Sam 856 00:35:30,880 --> 00:35:32,400 are back together again, 857 00:35:32,480 --> 00:35:34,280 you focus on that, you meditate on it 858 00:35:34,360 --> 00:35:36,320 and it'll happen. 859 00:35:36,400 --> 00:35:38,880 Did the tofu tell you to say that? 860 00:35:38,960 --> 00:35:40,720 Laugh all you like, little brother. 861 00:35:40,800 --> 00:35:43,200 Positive creative visualization. 862 00:35:43,280 --> 00:35:44,880 -Right. -You will see. 863 00:35:44,960 --> 00:35:46,760 Tofu aside darling right now Sammy's next door 864 00:35:46,840 --> 00:35:49,280 and that's the best news you've had all week. 865 00:35:49,360 --> 00:35:51,040 -Anybody home? -Mmm. 866 00:35:51,120 --> 00:35:53,160 In here, dad. 867 00:35:53,240 --> 00:35:55,880 I found her wandering the streets. 868 00:35:57,440 --> 00:35:59,680 You're gonna have to keep the leash on this one mate. 869 00:36:01,120 --> 00:36:03,280 My part was done. 870 00:36:03,360 --> 00:36:05,400 The rest was up to Dave and Chel. 871 00:36:08,760 --> 00:36:10,520 So do you want to tell me why? 872 00:36:10,600 --> 00:36:12,760 Habit of a lifetime? 873 00:36:16,360 --> 00:36:19,040 People were making assumptions. 874 00:36:19,120 --> 00:36:21,640 They were thinking I was back for the wrong reasons. 875 00:36:21,720 --> 00:36:23,560 -I couldn't stand it. -What people? 876 00:36:23,640 --> 00:36:25,120 Me? 877 00:36:25,200 --> 00:36:26,800 I didn't come to look for you because I wanted 878 00:36:26,880 --> 00:36:29,560 something from you. That was never ever 879 00:36:29,640 --> 00:36:31,240 -part of the equation. -[Dave] Well why couldn't you 880 00:36:31,320 --> 00:36:32,640 just say that? Why... why did you have 881 00:36:32,720 --> 00:36:34,120 to up stakes and run? 882 00:36:35,920 --> 00:36:37,320 I'm not very good at explaining myself. 883 00:36:37,400 --> 00:36:38,760 [Dave] Well then why, why are we having 884 00:36:38,840 --> 00:36:40,920 -this conversation? -David, I... 885 00:36:42,080 --> 00:36:45,280 I'm sorry. I didn't want to hurt you. 886 00:36:45,360 --> 00:36:46,880 I couldn't see another way. 887 00:36:48,840 --> 00:36:50,240 And I panicked. 888 00:36:52,600 --> 00:36:54,160 Are you panicking now? 889 00:36:56,360 --> 00:36:57,680 So you're back? 890 00:36:59,920 --> 00:37:01,160 To stay? 891 00:37:03,480 --> 00:37:05,440 I can't leave now. 892 00:37:08,720 --> 00:37:10,440 But nobody, nobody, not you, not Julie, 893 00:37:10,520 --> 00:37:12,520 not the children, nobody, gets themselves 894 00:37:12,600 --> 00:37:14,720 -tested all right? -Okay all right. 895 00:37:16,880 --> 00:37:18,680 Do you see how easy that was? 896 00:37:21,600 --> 00:37:23,680 I... I... I still don't understand why? 897 00:37:23,760 --> 00:37:25,080 Could you take something like that 898 00:37:25,160 --> 00:37:26,360 from one of your children? 899 00:37:28,080 --> 00:37:29,640 It's not the way it's meant to go. 900 00:37:29,720 --> 00:37:32,040 It's the wrong way around, David. 901 00:37:33,920 --> 00:37:35,440 For many years... 902 00:37:36,440 --> 00:37:38,720 I lived with the prospect of dying. 903 00:37:38,800 --> 00:37:40,520 I'm all right with it 904 00:37:40,600 --> 00:37:43,800 but I want to live what's left of my life. 905 00:37:43,880 --> 00:37:46,600 On my terms. 906 00:37:46,680 --> 00:37:48,560 You understand that? 907 00:37:48,640 --> 00:37:52,240 [dramatic music playing] 908 00:37:52,320 --> 00:37:53,760 Yep. 909 00:37:57,040 --> 00:37:58,680 [Ted] Have you seen Jake lately? 910 00:37:58,760 --> 00:38:00,000 -Yes. -Oh, and thank you 911 00:38:00,080 --> 00:38:02,080 for interfering. You can chalk up 912 00:38:02,160 --> 00:38:03,800 two brownie points. 913 00:38:03,880 --> 00:38:05,600 [Ted] Interfering am I? 914 00:38:05,680 --> 00:38:07,400 Look where it's got me. 915 00:38:08,920 --> 00:38:10,600 [Rachel] Ooh that tap that was dripping 916 00:38:10,680 --> 00:38:11,960 and now it's not. 917 00:38:12,040 --> 00:38:13,640 Yeah, I fixed it the day before yesterday 918 00:38:13,720 --> 00:38:15,400 and the ones in the bathroom. 919 00:38:15,480 --> 00:38:17,280 I'm working my way through the whole house. 920 00:38:17,360 --> 00:38:19,440 [Julie] Yeah, speaking of, uh, brownie points-- 921 00:38:19,520 --> 00:38:21,040 [Ted] Well there's a lot of maintenance on this house. 922 00:38:21,120 --> 00:38:22,480 I've been thinking of even doing a bit 923 00:38:22,560 --> 00:38:24,360 of painting, freshen it up a bit. 924 00:38:24,440 --> 00:38:26,080 Let's get some color charts eh? 925 00:38:26,160 --> 00:38:27,440 What brought this on? 926 00:38:27,520 --> 00:38:29,680 Oh, just earning my keep mate. 927 00:38:29,760 --> 00:38:31,840 Have tool kit, will travel. 928 00:38:36,480 --> 00:38:38,120 [knocks on door] 929 00:38:38,200 --> 00:38:40,240 Hey. 930 00:38:40,320 --> 00:38:42,480 Oh you've been busy lately, taps, 931 00:38:42,560 --> 00:38:44,720 color charts, finding Chel. 932 00:38:44,800 --> 00:38:46,440 Someone had to get her back. 933 00:38:46,520 --> 00:38:47,840 [Julie] Dad, what's this about? 934 00:38:50,000 --> 00:38:51,200 Pulling my weight. 935 00:38:51,280 --> 00:38:52,800 Oh, please. 936 00:38:52,880 --> 00:38:54,720 You've pulled your weight all your life. 937 00:38:55,800 --> 00:38:57,800 [exhales deep] What's going on? 938 00:38:57,880 --> 00:38:59,120 Well with the baby coming along, 939 00:38:59,200 --> 00:39:00,400 you'll need more room 940 00:39:00,480 --> 00:39:03,000 so I was planning on moving out. 941 00:39:03,080 --> 00:39:04,760 Oh, dad there's no need for that. 942 00:39:04,840 --> 00:39:06,960 I thought there was. 943 00:39:07,040 --> 00:39:08,640 When I sold the townhouse, 944 00:39:08,720 --> 00:39:11,000 uh, I put the money into my super. 945 00:39:11,080 --> 00:39:13,160 It seemed like the sensible thing to do 946 00:39:13,240 --> 00:39:16,520 and now with the global financial crisis, 947 00:39:18,200 --> 00:39:20,440 what do you think it's worth? 948 00:39:20,520 --> 00:39:22,400 A bit over half of what I put in. 949 00:39:22,480 --> 00:39:24,280 Oh, dad why didn't you tell me? 950 00:39:24,360 --> 00:39:28,000 So until the market improves I can't buy another house, 951 00:39:28,080 --> 00:39:29,760 so I can't move out. 952 00:39:29,840 --> 00:39:31,000 I don't want to be a burden, Jules. 953 00:39:31,080 --> 00:39:32,480 Oh, you're not a burden. 954 00:39:32,560 --> 00:39:34,160 How many times do I have to tell you that 955 00:39:34,240 --> 00:39:36,000 before it gets through that thick skull of yours? 956 00:39:36,080 --> 00:39:37,560 This is your home. 957 00:39:38,920 --> 00:39:40,640 I just want to pull my weight. 958 00:39:42,160 --> 00:39:43,760 And there's still a lot of things around here 959 00:39:43,840 --> 00:39:45,080 I can fix. 960 00:39:45,160 --> 00:39:47,480 Okay, well I'll, I'll make a list. 961 00:39:47,560 --> 00:39:49,000 A really long one. 962 00:39:49,080 --> 00:39:50,600 It'll take you ten years to get through that 963 00:39:50,680 --> 00:39:52,360 and then you'll have to start all over again. 964 00:39:53,360 --> 00:39:56,280 [Ted] And just like that my problem was solved. 965 00:39:56,360 --> 00:39:57,920 I felt useful. 966 00:39:58,000 --> 00:40:00,520 My family was mended. 967 00:40:00,600 --> 00:40:02,720 Well almost. 968 00:40:02,800 --> 00:40:04,560 [glass breaks] 969 00:40:05,560 --> 00:40:08,480 Sorry I, I didn't meant to scare you. 970 00:40:08,560 --> 00:40:10,480 It's okay. 971 00:40:13,160 --> 00:40:14,720 I just came out here for some space 972 00:40:14,800 --> 00:40:16,440 and some time to think. 973 00:40:21,120 --> 00:40:23,000 I'll get out of your way. 974 00:40:23,080 --> 00:40:24,280 You don't have to. 975 00:40:24,360 --> 00:40:26,640 It's your backyard too. 976 00:40:29,480 --> 00:40:32,240 So you're staying with Ben? 977 00:40:32,320 --> 00:40:33,760 His idea. 978 00:40:33,840 --> 00:40:35,160 Good on him. 979 00:40:37,120 --> 00:40:38,960 Well it was better than staying on your mom's sofa. 980 00:40:39,040 --> 00:40:42,560 [singer] ♪ ...do this by myself ♪ 981 00:40:42,640 --> 00:40:43,880 ♪ All of these problems... ♪ 982 00:40:43,960 --> 00:40:45,920 So... 983 00:40:46,000 --> 00:40:47,840 I'll um, 984 00:40:47,920 --> 00:40:50,160 I'll leave you to it. 985 00:40:50,240 --> 00:40:51,800 Goodnight. 986 00:40:53,600 --> 00:40:55,200 Goodnight. 987 00:40:55,280 --> 00:40:59,920 [singer] ♪ ...and painted it red ♪ 988 00:41:01,880 --> 00:41:03,920 ♪ No sympathy ♪ 989 00:41:04,000 --> 00:41:09,680 ♪ When shouting out Is all you know ♪ 990 00:41:09,760 --> 00:41:11,800 [Ted] As they say, 991 00:41:11,880 --> 00:41:13,960 whoever they are, 992 00:41:14,040 --> 00:41:15,720 love's simple. 993 00:41:17,240 --> 00:41:19,320 [Sam sobbing] 994 00:41:19,400 --> 00:41:21,400 [Ted] But not everyone finds it that way. 995 00:41:21,480 --> 00:41:23,840 ♪ We don't know How you're spending ♪ 996 00:41:23,920 --> 00:41:25,960 ♪ All of your days ♪ 997 00:41:26,040 --> 00:41:27,640 ♪ Knowing... ♪ 998 00:41:27,720 --> 00:41:31,720 [Ted] Relationships, they're complicated, 999 00:41:31,800 --> 00:41:33,680 easy to break, 1000 00:41:33,760 --> 00:41:35,360 hard to fix. 1001 00:41:37,560 --> 00:41:41,440 [singer] ♪ 'Cause love isn't here ♪ 1002 00:41:41,520 --> 00:41:45,080 ♪ And I can't do this... ♪ 1003 00:41:45,160 --> 00:41:47,280 [Ted] Keeping things fixed 1004 00:41:47,360 --> 00:41:48,920 That's the hard thing. 1005 00:41:49,000 --> 00:41:51,000 [indistinct chatter] 1006 00:41:54,160 --> 00:41:56,440 [Ted chuckles] 1007 00:41:56,520 --> 00:41:57,960 Oh, dear. 1008 00:41:58,010 --> 00:42:02,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.