Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,170
In previous sections...
2
00:00:04,010 --> 00:00:05,610
Last day as free.
What does he do then?
3
00:00:05,615 --> 00:00:07,220
He does not know that
it is the last day.
4
00:00:08,010 --> 00:00:09,220
He must feel something.
5
00:00:14,080 --> 00:00:17,010
Look at this. Large
sums of money are gone.
6
00:00:17,050 --> 00:00:19,025
The day before the car
accident, half the
7
00:00:19,030 --> 00:00:21,010
fortune was transferred
out of the country.
8
00:00:21,050 --> 00:00:26,030
Carter Hayes, the companion,
was in the car. He survived.
9
00:00:26,070 --> 00:00:29,090
How's it going for my friend, Harper?
10
00:00:29,130 --> 00:00:32,210
You were in an accident
on a luxury yacht.
11
00:00:33,000 --> 00:00:36,140
You got burns on your face, but
we managed to help you in time.
12
00:00:36,180 --> 00:00:38,170
You will soon remember.
13
00:00:39,220 --> 00:00:43,030
- Is this ours?
- There is more.
14
00:00:43,070 --> 00:00:45,240
Mr Harper has returned to la
15
00:00:46,030 --> 00:00:48,100
- see where he's going.
- I'll solve it.
16
00:00:48,140 --> 00:00:51,020
My husband flew to an island
in the middle of nowhere -
17
00:00:51,060 --> 00:00:53,040
-which no one seems to know.
18
00:00:53,080 --> 00:00:56,000
Then he flew home and
died in a car accident.
19
00:00:56,040 --> 00:00:57,130
Doesn't that seem strange?
20
00:00:57,170 --> 00:00:59,170
Hi. Can I help you?
21
00:00:59,210 --> 00:01:04,080
- Do you want to see the material?
- Dover said that we should let it be.
22
00:01:04,120 --> 00:01:07,010
The video proves that mr
Davis never left the island.
23
00:01:08,190 --> 00:01:10,040
The wife is moving.
24
00:01:10,080 --> 00:01:13,130
- Where is she going?
- She's driving south.
25
00:01:13,170 --> 00:01:17,240
She got a call from a
place called time's up.
26
00:01:18,030 --> 00:01:20,170
- The watch shop.
- Hell!
27
00:01:20,210 --> 00:01:22,200
What do you know about the watch?
28
00:01:22,240 --> 00:01:26,090
A man will come here. You
do not know who or why.
29
00:01:26,130 --> 00:01:29,040
He will have my watch with him.
30
00:01:29,080 --> 00:01:32,170
I want you to give him this envelope.
31
00:01:34,000 --> 00:01:40,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
32
00:01:43,110 --> 00:01:46,100
Hi. Your name is mark Davis.
33
00:01:46,140 --> 00:01:49,040
I'll tell you about your old life.
Listen carefully.
34
00:01:51,070 --> 00:01:55,150
This sounds completely inconceivable�
35
00:01:55,190 --> 00:01:58,000
-so you have to have an open mind.
36
00:01:58,040 --> 00:02:01,200
Something happened to
you in your real life.
37
00:02:01,240 --> 00:02:04,020
We had to do something drastic.
38
00:02:04,060 --> 00:02:10,000
We did not want to, but had no choice.
We had to disappear.
39
00:02:10,039 --> 00:02:16,040
You're not who they claim to be.
In fact, you are me.
40
00:02:16,080 --> 00:02:21,020
I want to tell you as much as
possible so you can remember.
41
00:02:21,060 --> 00:02:23,210
Then maybe you can get
your old life back.
42
00:02:26,160 --> 00:02:33,000
This woman's name is Jessica.
43
00:02:36,080 --> 00:02:38,220
She's your wife.
44
00:02:40,010 --> 00:02:44,240
She was about to get hurt,
and you had to act.
45
00:02:45,030 --> 00:02:47,180
Otherwise she would have
ended up in prison.
46
00:02:47,220 --> 00:02:49,230
She was the love of my life.
47
00:02:50,020 --> 00:02:54,140
We had our setbacks, but
she made me a better man.
48
00:02:54,180 --> 00:02:58,150
I remember our wedding day.
The happiest day of my life.
49
00:02:58,190 --> 00:03:01,060
I did not just find my wife-
50
00:03:01,100 --> 00:03:04,070
-but also the meaning of our lives.
51
00:03:04,110 --> 00:03:08,200
She was always there for
me when no one else did.
52
00:03:08,240 --> 00:03:14,030
That's how she was. Caring,
smart and beautiful.
53
00:03:14,070 --> 00:03:17,240
She was my angel. We had
a happy life together.
54
00:03:18,030 --> 00:03:20,210
Unfortunately, the message is the same.
55
00:03:21,000 --> 00:03:26,150
Ivf is no guarantee.
56
00:03:26,190 --> 00:03:31,060
We can try again next month.
57
00:03:31,100 --> 00:03:33,150
We had no children. We tried everything.
58
00:03:33,190 --> 00:03:37,010
Months and years of research.
We had the best doctors.
59
00:03:37,050 --> 00:03:42,190
Each time the outcome was the same.
But we did not give up.
60
00:03:42,230 --> 00:03:46,240
Not until this happened to us.
61
00:03:47,030 --> 00:03:50,140
Wait. Lunch at soho?
62
00:03:50,180 --> 00:03:53,200
It's not possible. Jessica
and I have a doctor's visit.
63
00:03:53,240 --> 00:03:55,070
- For real?
- Yes.
64
00:03:55,110 --> 00:03:56,190
Are you dissing me?
65
00:03:56,230 --> 00:03:58,190
- Say yes.
- It's starting now.
66
00:03:58,230 --> 00:04:01,040
Do not force me to do so.
67
00:04:01,080 --> 00:04:03,080
- Do not do it.
- Now it's happening.
68
00:04:03,120 --> 00:04:05,010
See you at nine o'clock.
69
00:04:05,050 --> 00:04:10,140
Here's my partner, Carter.
We risk life imprisonment.
70
00:04:10,180 --> 00:04:14,090
We were among the first to
work with cryptocurrencies.
71
00:04:14,130 --> 00:04:16,180
We were the first to trade Bitcoin.
72
00:04:16,220 --> 00:04:18,700
With my engineering
knowledge, we founded
73
00:04:18,705 --> 00:04:21,190
one of the largest Bitcoin mines.
74
00:04:21,230 --> 00:04:24,210
We started making money. Tons of money.
75
00:04:25,000 --> 00:04:27,070
One day our lawyer called.
76
00:04:29,000 --> 00:04:32,230
We have received a letter from the sec.
77
00:04:33,020 --> 00:04:34,515
They have heard from
each other before.
78
00:04:34,520 --> 00:04:36,020
It's different now.
79
00:04:36,060 --> 00:04:39,240
There is evidence that your company
has tampered with the market.
80
00:04:40,030 --> 00:04:44,000
Let them do their investigation.
We have nothing to hide.
81
00:04:45,110 --> 00:04:49,240
The FBI was on us. They
were going to make arrests.
82
00:04:53,000 --> 00:04:54,160
I've talked to the chancellor.
83
00:04:54,200 --> 00:04:57,150
- The accounts are blocked.
- And our private assets?
84
00:04:57,190 --> 00:05:02,160
They are not allowed to touch
them until after the trial.
85
00:05:02,200 --> 00:05:06,000
FBI, stay where you are.
86
00:05:06,040 --> 00:05:09,000
My clients work together.
87
00:05:09,040 --> 00:05:12,120
Good, then they come with us.
88
00:05:19,010 --> 00:05:24,090
There is something about all
this that feels very wrong.
89
00:05:24,130 --> 00:05:28,050
If my gut feeling is correct,
the crash was not an accident.
90
00:05:28,090 --> 00:05:32,140
Why do I not see a settlement agreement?
91
00:05:32,180 --> 00:05:35,150
I must have insight
into the whole matter.
92
00:05:37,090 --> 00:05:41,160
The best I can offer... is twenty years.
93
00:05:46,010 --> 00:05:49,000
Someone has to pay, Richard.
94
00:05:49,040 --> 00:05:52,240
I want to see you both in my
courtroom on Monday morning.
95
00:05:53,030 --> 00:05:55,230
And it is best that someone
comes up with a suggestion.
96
00:06:00,180 --> 00:06:04,160
At first we did not understand
how serious it was.
97
00:06:04,200 --> 00:06:08,190
But the worst thing was to hear
that it also applied to Jessica.
98
00:06:08,230 --> 00:06:11,120
We would get twenty years in prison.
99
00:06:11,160 --> 00:06:14,210
All my attempts to find
a solution failed.
100
00:06:15,000 --> 00:06:18,130
We were in a deadlock.
I could not imagine�
101
00:06:18,170 --> 00:06:24,030
- to be away from my wife and
family for such a long time.
102
00:06:24,070 --> 00:06:27,010
Imagine if we could
disappear and start over.
103
00:06:27,050 --> 00:06:31,230
That would be great.
104
00:06:32,020 --> 00:06:37,150
I have dug a bit and found a
company called nova vita.
105
00:06:41,010 --> 00:06:44,140
- What is nova vita?
- It means "new life".
106
00:07:50,040 --> 00:07:52,200
- Reach?
- I have done everything I can.
107
00:07:52,240 --> 00:07:57,210
- What are you going to do?
- He will calm down.
108
00:08:00,100 --> 00:08:04,090
The meeting was stopped.
Our guys can retire.
109
00:08:04,130 --> 00:08:08,010
The actors do not manage
to keep an eye on him.
110
00:08:08,050 --> 00:08:10,060
We want you to take over.
111
00:08:10,100 --> 00:08:14,130
Shadow Mr. Harper. But
have no contact with him.
112
00:08:14,170 --> 00:08:17,040
You may need to make
a bigger impression.
113
00:08:17,080 --> 00:08:18,190
I understand.
114
00:08:20,010 --> 00:08:22,080
- Does he know?
- Not needed.
115
00:08:34,010 --> 00:08:36,059
Hi. How did it go?
116
00:08:43,070 --> 00:08:44,200
It was nothing.
117
00:08:44,240 --> 00:08:49,000
- Did he call for nothing?
- It was a mistake.
118
00:08:50,150 --> 00:08:57,080
You're right. I have to
think about the next step.
119
00:08:57,120 --> 00:09:01,160
We do not mean that
you should not mourn.
120
00:09:01,200 --> 00:09:05,180
We're just worried about you.
And for the baby.
121
00:09:05,220 --> 00:09:11,210
- It's our job. -I know,
but it's difficult.
122
00:09:12,000 --> 00:09:14,080
We do everything for you.
123
00:09:14,120 --> 00:09:19,020
I'm as lucky as you are. Without
you, I would not be able to do it.
124
00:09:21,080 --> 00:09:22,160
Thanks dad.
125
00:09:27,140 --> 00:09:29,070
And the child...
126
00:09:31,040 --> 00:09:35,070
When the baby comes,
your whole life changes.
127
00:09:35,110 --> 00:09:39,040
- I hope so. -Then you need
a couple of extra hands.
128
00:09:39,080 --> 00:09:41,240
- Oh really? Who will help her then?
- I.
129
00:09:42,030 --> 00:09:44,020
- Change diapers.
- Has never happened.
130
00:09:44,060 --> 00:09:47,000
The belching. I can change my diaper.
131
00:09:47,040 --> 00:09:51,010
- I can shop for you.
- I can only imagine.
132
00:09:51,050 --> 00:09:54,080
- Have you thought about names?
- No not yet.
133
00:09:54,120 --> 00:09:57,110
But it will surely come
when the time is right.
134
00:09:57,150 --> 00:10:00,090
That makes it very safe.
135
00:10:00,130 --> 00:10:02,100
Thanks. I love you.
136
00:11:04,020 --> 00:11:11,180
I love you.
137
00:12:06,070 --> 00:12:07,220
I'm still angry.
138
00:12:11,030 --> 00:12:13,220
Because I've done errands?
139
00:12:15,030 --> 00:12:18,240
Because you will not let me in.
I'm your wife, Dave.
140
00:12:21,030 --> 00:12:27,000
You are right. I've been
thinking a lot today.
141
00:12:27,040 --> 00:12:30,110
- On what?
- From your perspective.
142
00:12:34,040 --> 00:12:35,170
Va?
143
00:12:46,190 --> 00:12:48,130
Why do I get this?
144
00:12:49,150 --> 00:12:55,170
As a thank you for taking care of me.
145
00:12:55,210 --> 00:12:58,200
Did you get any memory back?
146
00:13:00,000 --> 00:13:03,180
No, not really.
147
00:13:06,100 --> 00:13:07,240
Not yet.
148
00:13:11,210 --> 00:13:13,060
But it's probably on its way.
149
00:13:23,080 --> 00:13:27,170
Carter came up with the solution
and told about nova vita.
150
00:13:27,210 --> 00:13:30,230
The organization is designed
for people in our situation.
151
00:13:31,020 --> 00:13:35,240
Many rich businessmen, politicians
and celebrities have turned to them.
152
00:13:36,030 --> 00:13:42,100
They give people a new life.
A new chance.
153
00:13:42,140 --> 00:13:45,210
They even erase the past...
154
00:13:46,000 --> 00:13:48,180
...even mistakes and even crimes.
155
00:13:48,220 --> 00:13:52,110
I know it sounds sick,
but listen to me now.
156
00:13:52,150 --> 00:13:56,240
A new identity, a new
background, everything.
157
00:13:57,030 --> 00:13:59,110
Shall we call and order a new life?
158
00:13:59,150 --> 00:14:05,140
I made us end up here. Give me a
chance to save us from trouble.
159
00:14:05,180 --> 00:14:09,070
We can meet them,
completely unreservedly.
160
00:14:09,110 --> 00:14:12,030
If it's nonsense, we're
just shitting on it.
161
00:14:12,070 --> 00:14:16,140
If not, we will discuss the matter.
162
00:14:16,180 --> 00:14:21,000
If we do nothing, we will get
twenty years in prison regardless.
163
00:14:21,040 --> 00:14:25,200
Carter arranged for us to
be let in and meet Nixon
164
00:14:26,240 --> 00:14:30,170
gentlemen. Welcome to nova vita.
165
00:14:33,230 --> 00:14:35,170
Have any of you killed anyone?
166
00:14:35,210 --> 00:14:37,040
- No.
- No.
167
00:14:37,080 --> 00:14:40,190
- Why do you ask?
- We do not accept killers.
168
00:14:42,030 --> 00:14:44,020
Good rule.
169
00:14:44,060 --> 00:14:48,080
Your finances look good.
170
00:14:48,120 --> 00:14:50,170
I'll tell you what we can do for you.
171
00:14:51,170 --> 00:14:55,060
There will come a time
in some people's lives.
172
00:14:55,100 --> 00:14:58,170
- When a disappearance
is the only option.
173
00:14:58,210 --> 00:15:01,130
- And by "some" is meant rich?
- Not only.
174
00:15:01,170 --> 00:15:05,110
We only accept one
percent of one percent.
175
00:15:06,170 --> 00:15:08,000
There are quite a few.
176
00:15:11,000 --> 00:15:14,060
Clients are taken to a private island -
177
00:15:14,100 --> 00:15:17,170
- where only the best is offered.
178
00:15:17,210 --> 00:15:19,210
State-of-the-art plastic surgery -
179
00:15:20,000 --> 00:15:23,220
- of face, voice, eye
color, fingerprints.
180
00:15:24,010 --> 00:15:27,200
We take care of everything.
Even your death.
181
00:15:27,240 --> 00:15:32,050
And then you take half of our fortune?
182
00:15:32,090 --> 00:15:37,190
That's what we charge. We wash
the remaining money for you.
183
00:15:37,230 --> 00:15:41,190
How is it possible to make
so much money disappear?
184
00:15:41,230 --> 00:15:46,100
It is impossible.
185
00:15:46,140 --> 00:15:51,130
I can assure you that it's possible.
Otherwise we would not have existed.
186
00:15:53,120 --> 00:15:56,180
Now we come to the difficult part.
187
00:15:58,020 --> 00:16:02,160
For the operation to be successful,
clients must understand�
188
00:16:02,200 --> 00:16:07,130
- that they can never return
to their old lives. Ever.
189
00:16:07,170 --> 00:16:11,180
For obvious reasons, we make
that decision for them.
190
00:16:11,220 --> 00:16:16,000
- How?
- We erase the memories.
191
00:16:17,070 --> 00:16:22,100
The old memories are replaced
by new ones. A whole new life.
192
00:16:22,140 --> 00:16:27,170
So you mean we pay a lot of money -
193
00:16:27,210 --> 00:16:31,030
- for you to perform lobotomy?
194
00:16:31,070 --> 00:16:34,220
We do not cause any damage
to the brain at all.
195
00:16:35,010 --> 00:16:37,020
And my wife?
196
00:16:37,060 --> 00:16:44,020
Mr Davis. This is the
only way to survive.
197
00:16:44,060 --> 00:16:49,080
Start over with us, or spend many
of your best years in prison.
198
00:16:49,120 --> 00:16:52,240
No matter what you choose, your
wife will not be with you.
199
00:16:54,010 --> 00:16:56,050
Unfortunately, you have to let her go.
200
00:16:59,070 --> 00:17:03,180
With your consent, we begin the process.
201
00:17:07,089 --> 00:17:10,240
The offer is valid for 24 hours.
202
00:17:12,119 --> 00:17:14,140
I need to know how she's feeling.
203
00:17:16,150 --> 00:17:18,170
That I managed to protect her.
204
00:17:19,200 --> 00:17:22,069
You have to help me with that.
205
00:17:22,109 --> 00:17:25,190
Not a chance for us to do this.
206
00:17:25,230 --> 00:17:30,060
Not a chance. We have to
come up with something else.
207
00:17:30,100 --> 00:17:34,000
You must be crazy if you think I do.
208
00:17:34,040 --> 00:17:37,110
We must see it from a
larger perspective.
209
00:17:37,150 --> 00:17:40,120
As with aureo? Is that
the right perspective?
210
00:17:40,160 --> 00:17:42,050
You can say what you want.
211
00:17:42,090 --> 00:17:44,130
- Aureo was for our sake.
- For us?
212
00:17:44,170 --> 00:17:47,060
- Yes.
- Okay.
213
00:17:48,060 --> 00:17:52,140
For you, me and Jess. For our families.
214
00:17:52,180 --> 00:17:55,070
For the family.
215
00:17:55,110 --> 00:17:58,200
You ruined my chances
of having a family.
216
00:18:00,030 --> 00:18:03,200
We only have a few hours to decide.
217
00:18:05,040 --> 00:18:10,000
Either we do, or we
get all three jailed.
218
00:18:11,050 --> 00:18:15,030
If we do not, Jess will be jailed.
There is nothing we can do about it.
219
00:18:15,070 --> 00:18:18,100
I know, but this does not feel right.
220
00:18:18,140 --> 00:18:22,230
I'm not saying it's
the perfect solution.
221
00:18:23,230 --> 00:18:29,140
But if you love Jess, which I know
you do, then we have no choice.
222
00:18:29,180 --> 00:18:33,130
You're my best friend, long ago.
223
00:18:34,180 --> 00:18:40,000
I had none. No family. You're my family.
224
00:18:40,040 --> 00:18:44,180
What do you mean by "a second chance"?
225
00:18:44,220 --> 00:18:48,080
Our memories are destroyed.
226
00:18:48,120 --> 00:18:50,190
It destroys us. You get it, huh?
227
00:18:50,230 --> 00:18:54,160
Yes, I know that. We have two choices.
228
00:18:59,020 --> 00:19:01,100
It is up to you.
229
00:19:14,210 --> 00:19:18,130
We had no choice but to
accept nova vita's offer -
230
00:19:18,170 --> 00:19:21,240
- to avoid the disaster with the FBI.
231
00:19:22,030 --> 00:19:24,240
I'll transfer over $ 50
million to Jess's account.
232
00:19:37,180 --> 00:19:40,190
- Hope we do the right thing.
- We'll do that. Believe me.
233
00:19:40,230 --> 00:19:43,200
I would never do you a disservice.
234
00:19:43,240 --> 00:19:46,110
You do not have to say it
more than once. I know.
235
00:19:54,230 --> 00:19:58,150
Excuse me, sir? Excuse.
236
00:19:58,190 --> 00:20:01,140
They need your ID number
for the landing permit.
237
00:20:01,180 --> 00:20:06,090
5, 4, 6, 0, 0, 7, 3, 1, 1.
238
00:20:06,130 --> 00:20:08,150
Thanks, Gibson.
239
00:20:11,180 --> 00:20:13,030
Carter.
240
00:20:41,150 --> 00:20:44,040
- They have landed.
- I confirm.
241
00:20:44,080 --> 00:20:46,040
Keep an eye on them.
242
00:20:55,050 --> 00:20:58,220
Gentlemen. Technical things
are not allowed here.
243
00:20:59,010 --> 00:21:02,140
Leave mobiles and computers
and other devices here.
244
00:21:04,150 --> 00:21:07,150
Go ahead and sit down.
245
00:21:24,200 --> 00:21:27,030
Welcome.
246
00:21:28,190 --> 00:21:30,120
Are you ready?
247
00:21:30,160 --> 00:21:33,210
Try to see it as an adventure.
248
00:21:34,000 --> 00:21:39,160
An opportunity to sweep away all
the mistakes you have made.
249
00:21:39,200 --> 00:21:45,120
You can do something that
others can only dream of.
250
00:21:45,160 --> 00:21:49,190
The operation changes your
appearance, your voice, everything.
251
00:21:49,230 --> 00:21:54,090
Afterwards, you will not remember
anything from your old lives.
252
00:21:54,130 --> 00:21:59,220
- And it causes no damage?
- No. Not at all.
253
00:22:00,010 --> 00:22:04,100
The injection leaves the
body after about a year.
254
00:22:04,140 --> 00:22:09,040
After that, you will not
want to change your life.
255
00:22:09,080 --> 00:22:11,210
You get new identities, new backgrounds.
256
00:22:12,000 --> 00:22:16,080
And we have nothing to
say about our new lives?
257
00:22:16,120 --> 00:22:19,120
No. For the brain to
function in the desired way�
258
00:22:19,160 --> 00:22:23,210
- the patient does not know
anything about his new life.
259
00:22:24,000 --> 00:22:27,030
It just complicates things.
260
00:22:27,070 --> 00:22:32,000
You get different lives
that are tailored to you.
261
00:22:32,040 --> 00:22:33,240
Are you ready?
262
00:22:37,110 --> 00:22:39,020
How does it feel?
263
00:22:42,060 --> 00:22:44,160
I am a bit nervous.
264
00:22:44,200 --> 00:22:50,200
This is perfectly understandable,
but you are in good hands.
265
00:22:56,010 --> 00:23:00,120
To think that Carter will
not exist is unbearable.
266
00:23:02,130 --> 00:23:06,020
He is undergoing the
same procedure as me.
267
00:23:06,060 --> 00:23:12,170
He becomes a new person, with
new memories and a new life.
268
00:23:18,240 --> 00:23:21,100
Electrical stimulation.
269
00:23:24,190 --> 00:23:26,230
Left injection, please.
270
00:23:31,240 --> 00:23:34,150
Prepare brain x-rays.
271
00:23:36,180 --> 00:23:39,150
Right injection, please.
272
00:23:42,150 --> 00:23:48,030
Everyone thinks we're dead.
That I'm dead.
273
00:23:49,120 --> 00:23:51,090
It might be best that way.
274
00:23:51,130 --> 00:23:55,220
Trust me. No other.
275
00:23:59,090 --> 00:24:03,190
If you want to go back to your old
life, you know everything now.
276
00:24:03,230 --> 00:24:07,080
I hope you will. That I want.
277
00:24:07,120 --> 00:24:09,210
You're mark Davis.
278
00:24:20,240 --> 00:24:23,000
Where are we?
279
00:24:26,240 --> 00:24:29,070
Mr. Harper drove home
to Vegas in a hurry.
280
00:24:29,110 --> 00:24:34,050
- And his ex-wife?
- Mrs Davis has calmed down.
281
00:24:34,090 --> 00:24:38,140
She has not made a sound. It is quiet.
282
00:24:41,210 --> 00:24:46,220
Did I tell you about one of
our first clients, mr peele?
283
00:24:47,010 --> 00:24:48,090
No.
284
00:24:48,130 --> 00:24:51,190
He was on the run after robbing
the wrong kind of people.
285
00:24:51,230 --> 00:24:56,230
You could not believe it about him.
He was a docile man. Economist.
286
00:24:57,020 --> 00:25:00,130
A man you barely noticed.
287
00:25:00,170 --> 00:25:02,070
Captivating.
288
00:25:02,110 --> 00:25:07,230
We offered him the whole package.
289
00:25:08,020 --> 00:25:12,230
At that time, we did not delete any
memories. We just gave them a new life.
290
00:25:13,020 --> 00:25:18,060
We gave Mr. peele the life most
people just fantasize about.
291
00:25:18,100 --> 00:25:21,050
And he lived happily ever after.
292
00:25:26,110 --> 00:25:29,000
That's how his saga should have ended.
293
00:25:29,040 --> 00:25:34,040
But one day he ran away.
294
00:25:34,080 --> 00:25:37,220
Away. No one knew where he was.
295
00:25:38,010 --> 00:25:42,040
It turned out that mr
peele could not let go.
296
00:25:42,080 --> 00:25:44,160
He could not stand them-
297
00:25:44,200 --> 00:25:49,160
- he had stolen from had
gotten him on the run.
298
00:25:49,200 --> 00:25:52,110
Mr peele returned to England
299
00:25:52,150 --> 00:25:57,070
and killed them one by one.
300
00:25:57,110 --> 00:25:59,090
Mr. economist?
301
00:25:59,130 --> 00:26:03,050
The man you did not notice
became an icy killer.
302
00:26:03,090 --> 00:26:05,150
All because he got a new life.
303
00:26:05,190 --> 00:26:07,180
Then it is good that we erase memories.
304
00:26:07,220 --> 00:26:11,200
That's right. But we must never forget�
305
00:26:11,240 --> 00:26:15,220
- that they all have the
ability to be like mr peele.
306
00:26:16,010 --> 00:26:20,070
- If they remember one day.
- I understand.
307
00:26:20,110 --> 00:26:22,160
I knew that.
308
00:26:51,170 --> 00:26:53,000
Hi.
309
00:26:55,160 --> 00:26:58,000
I wish I remembered you.
310
00:27:21,130 --> 00:27:23,170
I'm so lonely.
311
00:27:26,030 --> 00:27:29,080
I do not wish this on
any other human being.
312
00:27:29,120 --> 00:27:35,020
I just want to know who I really am.
That's all.
313
00:27:38,220 --> 00:27:42,160
Agent Smith told you what you
said about the Davis case.
314
00:27:42,200 --> 00:27:44,210
Is there a case now?
315
00:27:45,000 --> 00:27:49,160
Not officially, but a friend at the
department of justice has helped me.
316
00:27:49,200 --> 00:27:53,100
Wait now. I do not know who mark
Davis is and I do not care.
317
00:27:53,140 --> 00:27:57,080
- I can probably make you change.
- Oh really?
318
00:27:57,120 --> 00:28:01,090
A surveillance film shows that
Davis never left the island.
319
00:28:01,130 --> 00:28:04,010
Mark Davis never left the plane -
320
00:28:04,050 --> 00:28:07,090
- and definitely did not
get in the car he died in.
321
00:28:07,130 --> 00:28:09,180
I'm going to see the file.
322
00:28:20,140 --> 00:28:24,020
- The autopsy shows nothing.
- Yes, but that's not true.
323
00:28:24,060 --> 00:28:26,220
Listen to me. You are
one of our best agents.
324
00:28:27,010 --> 00:28:30,200
That's why I sometimes
look the other way -
325
00:28:30,240 --> 00:28:34,090
- when you run your own
investigations, but that's over now.
326
00:28:36,020 --> 00:28:40,150
Let it go. Otherwise you get a
holiday sooner than you think.
327
00:28:40,190 --> 00:28:43,000
May I ask you one thing?
328
00:28:49,090 --> 00:28:54,130
- You said you do not know who mark is.
- Yes. How so?
329
00:28:54,170 --> 00:29:00,230
Why then did you ask agent Smith
to close the investigation?
330
00:29:07,240 --> 00:29:11,030
- There smoked a week's salary.
- Seriously?
331
00:29:11,070 --> 00:29:14,210
Or should we say two? Out of here.
332
00:29:32,180 --> 00:29:35,240
- I ordered one of the same for you.
- Thanks.
333
00:29:36,030 --> 00:29:37,200
How are you and marina?
334
00:29:39,060 --> 00:29:41,030
What do you know about us?
335
00:29:41,070 --> 00:29:44,230
We are friends. We're
talking about things.
336
00:29:45,020 --> 00:29:48,240
I guess the accident sabbed
more than I first thought.
337
00:29:49,030 --> 00:29:50,200
In which way?
338
00:29:50,240 --> 00:29:57,100
I do not remember you or her.
I remember nothing.
339
00:29:57,140 --> 00:29:59,160
It's tough.
340
00:30:01,180 --> 00:30:03,210
I understand that.
341
00:30:06,090 --> 00:30:09,190
It's like I can not trust anyone.
342
00:30:11,230 --> 00:30:13,160
As if everyone is lying to me.
343
00:30:13,200 --> 00:30:16,230
- Why would we lie?
- I do not know.
344
00:30:18,190 --> 00:30:20,040
Why, Adam?
345
00:30:24,190 --> 00:30:30,110
- What do you mean?
- I know everything.
346
00:30:30,150 --> 00:30:33,000
It hit me this evening.
347
00:30:33,040 --> 00:30:35,190
You scare me.
348
00:30:35,230 --> 00:30:37,160
You and marina...
349
00:30:41,030 --> 00:30:43,060
You have a business, right?
350
00:30:47,110 --> 00:30:48,190
Fucking.
351
00:30:52,010 --> 00:30:56,150
I could not hold the mask. You
should have seen your mine.
352
00:31:01,030 --> 00:31:02,150
We are good.
353
00:31:02,190 --> 00:31:07,040
Do not do that. You know
I have a heart problem.
354
00:31:09,170 --> 00:31:13,020
Is it true? Sorry, I did not know.
355
00:31:14,160 --> 00:31:16,060
I got you there.
356
00:31:18,220 --> 00:31:24,120
- How does it feel?
- Your bastard.
357
00:31:33,000 --> 00:31:37,030
- I talked to your partner.
- Before this partner.
358
00:31:37,070 --> 00:31:40,140
You've been fired. He
said you'm on vacation.
359
00:31:40,180 --> 00:31:46,060
- Who the hell wants to vacation here?
- Like us.
360
00:31:46,100 --> 00:31:49,240
What are you doing here? In
addition to cheering me on.
361
00:31:52,010 --> 00:31:53,180
Carter came by.
362
00:31:53,220 --> 00:31:58,040
- Is he still an idiot?
- Yes.
363
00:32:05,160 --> 00:32:07,110
We're probably not getting married.
364
00:32:09,130 --> 00:32:12,040
It's from mark.
365
00:32:12,080 --> 00:32:15,140
- Has he sent you a ring?
- Yes.
366
00:32:15,180 --> 00:32:21,130
- He left it with the watchmaker.
- Weird.
367
00:32:21,170 --> 00:32:24,150
Tell me about the ring and
leave me alone later.
368
00:32:24,190 --> 00:32:27,170
He would never leave it.
369
00:32:27,210 --> 00:32:32,240
- How do you know that?
- It meant a lot.
370
00:32:33,030 --> 00:32:35,050
It used to be in the safe.
371
00:32:35,090 --> 00:32:37,150
Then why did his friend have it?
372
00:32:37,190 --> 00:32:42,150
To confirm that it was not an accident.
Mark was murdered.
373
00:32:46,220 --> 00:32:50,060
I was suspended because I talked
to the boss about your husband.
374
00:32:53,120 --> 00:32:58,210
- You cost me a week's salary.
- Sorry.
375
00:32:59,000 --> 00:33:03,140
No, that was not fair.
It's my own fault.
376
00:33:03,180 --> 00:33:09,030
I get things for myself and
then I can not let go.
377
00:33:09,070 --> 00:33:11,070
I know how it feels.
378
00:33:13,210 --> 00:33:17,140
I can not do more. I'm sorry.
379
00:33:17,180 --> 00:33:21,030
- If I do, then?
- Now you dropped me.
380
00:33:21,070 --> 00:33:23,130
Carter wants to be a part of my life.
381
00:33:23,170 --> 00:33:27,150
- Like "in your life"?
- Yes.
382
00:33:27,190 --> 00:33:32,010
- You are a fantastic chef.
- Thank you, Carter.
383
00:33:32,050 --> 00:33:37,160
Unbelievable that we have not
had dinner together before.
384
00:33:37,200 --> 00:33:39,140
Congratulations?
385
00:33:42,030 --> 00:33:45,230
I think he knows something.
I just feel it.
386
00:33:46,020 --> 00:33:48,190
Maybe I can get him to admit something.
387
00:33:52,100 --> 00:33:54,040
- How?
- He wants to meet.
388
00:33:54,080 --> 00:33:58,180
He can come to my house.
Be in the house.
389
00:33:58,220 --> 00:34:00,070
Why?
390
00:34:00,110 --> 00:34:03,010
To monitor the whole place.
391
00:34:05,150 --> 00:34:07,200
I'm recording him. Makes him talk.
392
00:34:07,240 --> 00:34:11,179
- Why take that risk?
- Why not?
393
00:34:11,219 --> 00:34:14,210
I am pregnant. He will not do anything.
394
00:34:15,000 --> 00:34:18,219
I do not know... it seems too risky.
395
00:34:19,010 --> 00:34:22,030
-I'll let you know. �jessica?
396
00:34:26,100 --> 00:34:29,170
These people have a lot of money.
397
00:34:29,210 --> 00:34:32,219
With large assets, a lot is at stake.
398
00:34:34,040 --> 00:34:35,219
Please be careful.
399
00:34:38,120 --> 00:34:40,000
I will.
400
00:34:47,040 --> 00:34:53,110
- Any suggestions for dinner?
- No, I'm still checking.
401
00:34:54,110 --> 00:34:57,040
Okay. Find something good.
402
00:35:17,130 --> 00:35:22,040
The clock. There is a
password on the inside.
403
00:35:22,080 --> 00:35:26,050
This gives you access to all
the cameras inside the house.
404
00:35:26,090 --> 00:35:30,050
Search for vista alarm and
type in the address -
405
00:35:30,090 --> 00:35:32,020
and password, you're in.
406
00:35:32,060 --> 00:35:35,110
The password is a back door.
No one can change that.
407
00:35:43,010 --> 00:35:48,110
I have an idea. I would
like to redo the east wing.
408
00:35:48,150 --> 00:35:51,120
- To...?
- Yes, to...
409
00:35:53,160 --> 00:35:57,150
- What a wonderful idea.
- Do you want help?
410
00:35:57,190 --> 00:36:01,230
- That was why I asked.
- I'll look at it.
411
00:36:02,020 --> 00:36:04,210
Not too much just.
Something nice and simple.
412
00:36:05,000 --> 00:36:06,120
Let your father take care of it.
413
00:36:06,160 --> 00:36:08,110
- We can do it together.
- Gladly.
414
00:36:08,150 --> 00:36:11,040
How exiting!
415
00:36:11,080 --> 00:36:14,010
She moves on.
416
00:36:17,040 --> 00:36:20,080
It is good.
417
00:36:20,120 --> 00:36:22,090
I'm proud of you.
418
00:36:29,000 --> 00:36:31,010
Have a great life.
419
00:36:45,210 --> 00:36:49,080
-Now? �sushi.
420
00:37:09,170 --> 00:37:11,220
Sometimes it feels like you're here.
421
00:37:22,050 --> 00:37:27,020
If you want to go back,
you know everything now.
422
00:37:27,060 --> 00:37:29,150
Hope you like it. That I want it.
423
00:37:29,190 --> 00:37:32,030
You're mark Davis.
424
00:37:42,070 --> 00:37:45,120
- How are you?
- Good.
425
00:37:45,160 --> 00:37:47,220
I just needed to recharge my batteries.
426
00:37:48,010 --> 00:37:50,030
Nice to hear, partner.
427
00:37:51,030 --> 00:37:53,010
Of...
428
00:37:54,010 --> 00:37:58,090
- Sorry for what happened.
- Forget it.
429
00:37:58,130 --> 00:38:01,130
Everyone has to have their
plans from time to time.
430
00:38:01,170 --> 00:38:03,170
Some more than others.
431
00:38:03,210 --> 00:38:06,230
But now we're done with Davis, right?
Completely ready?
432
00:38:07,020 --> 00:38:10,170
- Who?
- Very good.
433
00:38:10,210 --> 00:38:13,070
You have apparently changed.
434
00:38:13,110 --> 00:38:18,010
- Do you play well together now?
�jajamen.
435
00:38:18,050 --> 00:38:20,210
Is everything alright, agent Smith?
436
00:38:21,000 --> 00:38:22,210
That's what I wanted to hear.
437
00:38:23,000 --> 00:38:26,210
I have some files that
I want you to watch.
438
00:38:27,000 --> 00:38:28,530
A series of bank
robberies in the valley.
439
00:38:28,535 --> 00:38:30,070
We'll take it.
440
00:38:30,110 --> 00:38:32,020
On them only.
441
00:38:39,180 --> 00:38:44,120
- Who is the latest victim?
- A girl from the gym.
442
00:38:44,160 --> 00:38:49,160
- "The gym"? It's okay now.
- You know me well.
443
00:38:53,020 --> 00:38:56,180
I'm really lucky.
444
00:38:56,220 --> 00:38:59,070
At least I'm lucky too.
445
00:39:05,060 --> 00:39:09,190
- Do you want water?
- Certainly.
446
00:39:28,010 --> 00:39:33,130
- Do you know what I want to watch?
- This?
447
00:39:38,040 --> 00:39:43,180
Our wedding photos. Best day of my life.
I want to remember that.
448
00:39:43,220 --> 00:39:47,010
- They must be in a box.
- A box?
449
00:39:50,030 --> 00:39:53,010
You said you threw away all the boxes.
450
00:39:53,050 --> 00:39:55,230
I would never throw something like that.
451
00:39:56,230 --> 00:40:01,210
I'll see if they're tucked away.
452
00:40:05,000 --> 00:40:07,140
That was the last thing.
Now we all have permits.
453
00:40:07,180 --> 00:40:09,090
- Top.
- Great.
454
00:40:09,130 --> 00:40:13,090
- Then it fits with a bowl.
- It makes it.
455
00:40:13,130 --> 00:40:15,230
- We have so much to celebrate.
- Absolutely.
456
00:40:16,020 --> 00:40:17,230
What do we have here?
457
00:40:19,230 --> 00:40:23,010
Nice.
458
00:40:24,050 --> 00:40:25,200
Lovely.
459
00:40:25,240 --> 00:40:27,230
- Thanks.
- Obvious.
460
00:40:28,020 --> 00:40:31,100
It is still unclear why the winner
does not claim the prize...
461
00:40:49,000 --> 00:40:51,110
Hidden camera 2
462
00:40:57,050 --> 00:41:01,160
for a fresh start. Bowl.
463
00:41:01,200 --> 00:41:03,060
- For the child.
- For the child.
464
00:41:03,100 --> 00:41:05,240
- To the child.
- Bowl.
465
00:41:10,060 --> 00:41:13,150
He's my partner, Carter.
466
00:41:13,190 --> 00:41:17,090
20 years in prison awaited us.
We must have new lives.
467
00:41:20,060 --> 00:41:22,140
He did not have surgery.
468
00:41:36,180 --> 00:41:40,180
Text: Therese Nilsson www.Sdimedia.Com
469
00:41:41,305 --> 00:42:41,623
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8ugnq
Help other users to choose the best subtitles
470
00:42:41,673 --> 00:42:46,223
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.