All language subtitles for Nova Vita s01e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:12,090 --> 00:00:14,210 - Hello boss. - Hello. We have got to do. 3 00:00:15,000 --> 00:00:17,120 You have to go to the blood bank - 4 00:00:17,160 --> 00:00:20,190 - and then on to the hospital to a man named Jasper. 5 00:00:20,230 --> 00:00:23,080 - He has a body for you. - Okay. 6 00:00:29,000 --> 00:00:32,020 Here we have him. Flickering, white man. 7 00:00:32,060 --> 00:00:37,150 1.80 long, no tattoos, blood group ab � negative. Donor. 8 00:00:37,190 --> 00:00:39,240 - Do you want to see him? - Certainly. 9 00:00:43,210 --> 00:00:46,090 A freshman. 10 00:00:46,130 --> 00:00:48,080 - Need help? - No thanks. 11 00:00:52,080 --> 00:00:56,080 - Drive. - Yes boss. I have him. 12 00:00:56,120 --> 00:00:58,060 Prepare the car. 13 00:01:00,150 --> 00:01:03,160 - Last day as free. - He does not know. 14 00:01:03,200 --> 00:01:06,200 He must feel that something is going on. 15 00:02:34,010 --> 00:02:38,240 - There was once... - Three little super pigs. 16 00:02:39,030 --> 00:02:41,050 How good that you already know it. 17 00:02:51,170 --> 00:02:53,110 - Fix the drone. - Yes, sir. 18 00:03:55,240 --> 00:04:01,040 Mrs Davis. I'm inspector warden. It's about you man, mark. 19 00:04:03,030 --> 00:04:07,140 I'm sorry, but you guys have been in a car accident. 20 00:04:07,180 --> 00:04:12,240 He died immediately. His car drove off Mulholland drive. 21 00:04:14,120 --> 00:04:17,029 The body burned up. 22 00:04:17,070 --> 00:04:20,000 Some of his belongings could be saved. 23 00:04:20,040 --> 00:04:23,210 - Oh my god! - We will return them to you soon. 24 00:05:56,000 --> 00:05:57,090 You have to see this. 25 00:05:59,160 --> 00:06:02,220 - Missed? -No. They have found the body. 26 00:06:03,010 --> 00:06:05,210 - Died in a car accident. - And? 27 00:06:06,000 --> 00:06:07,140 It's about money. 28 00:06:08,150 --> 00:06:12,050 - It's none of ours. - There is something here. 29 00:06:12,090 --> 00:06:17,000 A contact at the department of justice flagged for Davis. He was investigated. 30 00:06:17,040 --> 00:06:19,200 He died. What's so weird about that? 31 00:06:24,210 --> 00:06:30,100 Mark Davis. He was filthy rich. We're talking billions. 32 00:06:30,140 --> 00:06:32,670 The day before he died in a car accident, 33 00:06:32,675 --> 00:06:35,210 half of his fortune was transferred. 34 00:06:38,100 --> 00:06:41,170 - Oh really? - He just disappeared. 35 00:06:41,210 --> 00:06:45,190 It's like he never existed. And it does not end there. 36 00:06:45,230 --> 00:06:49,070 It's his partner, Carter Hayes. 37 00:06:49,110 --> 00:06:52,110 He was also in the car, and he survived. 38 00:06:56,110 --> 00:07:00,060 - How lucky. - I do not believe in luck. 39 00:07:01,220 --> 00:07:04,020 - Family? - Married. 40 00:07:04,060 --> 00:07:06,230 50 million was transferred the night before the accident. 41 00:07:09,100 --> 00:07:13,000 Then it's either she or her partner. Who do you think? 42 00:07:14,130 --> 00:07:18,030 I do not know. But it's a lot of money. 43 00:07:24,170 --> 00:07:30,140 Mark Davis meant a lot to many people. 44 00:07:31,200 --> 00:07:36,230 He was a loving husband, businessman... 45 00:07:38,050 --> 00:07:40,180 ...and friend. 46 00:07:40,220 --> 00:07:44,070 One of the pillars of society. 47 00:07:44,110 --> 00:07:48,010 Mark was always generous� 48 00:07:48,050 --> 00:07:52,100 - both with their time and the charity work. 49 00:08:25,210 --> 00:08:28,040 I do not know what to say. 50 00:08:28,080 --> 00:08:33,000 - Your dad and I do everything for you. - Anything. 51 00:08:33,039 --> 00:08:36,169 He was my everything. 52 00:08:36,210 --> 00:08:40,110 If I could take your pain, I would. 53 00:08:41,150 --> 00:08:46,070 I know it does not mean much right now� 54 00:08:47,070 --> 00:08:49,040 -but over time... 55 00:08:50,180 --> 00:08:52,210 ...it's going to be easier. 56 00:09:28,150 --> 00:09:32,130 For the love of my life. My family. 57 00:09:44,070 --> 00:09:46,210 I love you. You are so beautiful. 58 00:09:49,130 --> 00:09:53,230 You have been biting yourself so strangely the last few weeks. 59 00:09:54,020 --> 00:09:58,080 It's nothing special, just a job. I'll solve it. 60 00:09:59,200 --> 00:10:01,200 Are you coming to bed? 61 00:10:05,060 --> 00:10:07,060 Soon. 62 00:10:30,120 --> 00:10:31,230 - Hi, Carla. - Hi. 63 00:10:32,020 --> 00:10:33,200 - How is it? - Good. How about you? 64 00:10:33,240 --> 00:10:38,240 Well thanks. I have a question about the Davis case. 65 00:10:39,030 --> 00:10:42,120 - What did the autopsy show? - Nothing out of the ordinary. 66 00:10:42,160 --> 00:10:45,080 Why did you write strong blows as a cause of death - 67 00:10:45,120 --> 00:10:48,000 - the place of the fire or explosion? 68 00:10:48,040 --> 00:10:50,150 He died in the crash. 69 00:10:50,190 --> 00:10:54,050 - Why do you think that? - There was no smoke in the lungs. 70 00:10:54,090 --> 00:10:58,120 It also says that traces of petrol were found in the body. 71 00:10:58,160 --> 00:11:03,060 I think the gas tank exploded before it crashed. 72 00:11:03,100 --> 00:11:05,120 Yes it's possible. 73 00:11:06,210 --> 00:11:10,040 - But it is still quite neat. - What? 74 00:11:10,080 --> 00:11:11,160 The body is a piece of charcoal� 75 00:11:11,200 --> 00:11:18,050 - but despite that you got hair, skin, blood and DNA. 76 00:11:18,090 --> 00:11:19,220 The perfect autopsy. 77 00:11:21,140 --> 00:11:23,680 Mark Davis, CEO and founder of one of the 78 00:11:23,685 --> 00:11:26,230 world's first cryptocurrency companies - 79 00:11:27,020 --> 00:11:30,150 - cm partners died in a tragic car accident last week - 80 00:11:30,190 --> 00:11:32,090 - on the way home from a business trip. 81 00:11:32,130 --> 00:11:35,160 His companion, Carter Hayes, survived. 82 00:11:35,200 --> 00:11:39,030 His death raises questions as it occurred during the Davis 83 00:11:39,070 --> 00:11:42,120 - litigation with the securities and exchange commission sec. 84 00:11:42,160 --> 00:11:45,180 Despite the scandal, Davis children's hospital... 85 00:11:45,220 --> 00:11:48,110 This is Carter Hayes, leave a message. 86 00:11:48,150 --> 00:11:51,160 Thousands want to express their apologies to the family. 87 00:12:54,030 --> 00:12:58,110 - I only have a few questions. - I am happy to help if I can. 88 00:12:58,150 --> 00:12:59,230 - Hello. - Good morning, sir. 89 00:13:01,140 --> 00:13:03,160 Were you anywhere else that day? 90 00:13:03,200 --> 00:13:07,130 After picking up Carter, we stopped at the clock. 91 00:13:07,170 --> 00:13:11,220 Do you know where they would fly? 92 00:13:14,000 --> 00:13:17,180 He and Carter were very secretive. 93 00:13:17,220 --> 00:13:19,225 You do not want to quarrel with those bastards. 94 00:13:19,230 --> 00:13:21,240 You do not seem to take it seriously. 95 00:13:22,030 --> 00:13:23,110 Am I not working? 96 00:13:23,150 --> 00:13:25,020 I take it seriously. 97 00:13:40,130 --> 00:13:42,040 - Gentlemen. - Thank you, Gibson. 98 00:13:42,080 --> 00:13:43,240 Thank you, sir. 99 00:13:48,210 --> 00:13:50,190 Sorry I can not help you. 100 00:13:50,230 --> 00:13:54,050 You have been a great help. 101 00:13:54,090 --> 00:13:56,030 - If there is something... - I hear from you. 102 00:13:56,070 --> 00:14:00,240 If you come up with something out of the ordinary, then I would like to know. 103 00:14:09,200 --> 00:14:13,030 It's actually one thing. 104 00:14:14,100 --> 00:14:19,040 Mr Davis never drove through Mulholland. He hated that way. 105 00:14:29,200 --> 00:14:35,060 I want to clarify some things with my husband's recent trip. 106 00:14:35,100 --> 00:14:38,030 According to the itinerary, he was going to an island. 107 00:14:38,070 --> 00:14:39,150 And. 108 00:14:42,010 --> 00:14:44,040 Do you happen to know what the island was called? 109 00:14:48,010 --> 00:14:49,090 Gentlemen. 110 00:14:51,170 --> 00:14:54,030 We have a small problem. 111 00:14:54,070 --> 00:14:56,120 The coordinates get no hits. 112 00:14:56,160 --> 00:15:00,210 - The destination does not exist. - Yes. 113 00:15:01,220 --> 00:15:04,020 Should I fly to an island that does not exist? 114 00:15:04,060 --> 00:15:05,210 Of course, James. 115 00:15:07,050 --> 00:15:10,210 When you reach the airspace, they will contact you and ask for a password. 116 00:15:11,000 --> 00:15:13,040 - They give permission to land. - Password? 117 00:15:13,080 --> 00:15:18,030 Do us a favor and come back when you have the password. 118 00:15:18,070 --> 00:15:20,020 Never got a name. 119 00:15:20,060 --> 00:15:25,100 The ground staff deleted our itinerary, which seemed a little strange. 120 00:15:26,160 --> 00:15:32,060 That was not the only strange thing that happened that day. 121 00:15:34,100 --> 00:15:40,180 If we're going to play his friend and wife, we need more information. 122 00:15:44,040 --> 00:15:46,140 We just need your help. 123 00:15:46,180 --> 00:15:48,230 We know nothing about him. 124 00:15:49,020 --> 00:15:50,230 Is he from la? 125 00:15:51,020 --> 00:15:54,190 Who he is, you have nothing to do with shit. 126 00:15:54,230 --> 00:15:57,000 We're just trying to do our job. 127 00:15:57,040 --> 00:16:00,130 Be a loving and supportive wife, marina. 128 00:16:06,190 --> 00:16:11,080 - What happens now? - Play his friend and wife. 129 00:16:34,160 --> 00:16:38,180 Mrs Davis. I'm agent west and this is agent Smith. 130 00:16:38,220 --> 00:16:42,180 - Is everything okay? - Yes. 131 00:16:42,220 --> 00:16:45,130 Could we ask some questions? 132 00:16:52,160 --> 00:16:55,120 - Is it about my husband's lawsuit? - Not directly. 133 00:16:58,180 --> 00:17:01,000 I do not understand. 134 00:17:01,040 --> 00:17:05,119 A large sum of your husband's fortune disappeared a few days before his death. 135 00:17:06,240 --> 00:17:09,119 It was our money. 136 00:17:09,160 --> 00:17:14,030 I would also have been a little upset if it was my money. 137 00:17:14,069 --> 00:17:17,020 I do not care about the money. 138 00:17:17,060 --> 00:17:20,079 My lawyer mentioned it, but I have not thought about it. 139 00:17:20,119 --> 00:17:23,170 - How is it that? - What is your name, did you say? 140 00:17:23,210 --> 00:17:25,040 Agent west. 141 00:17:25,079 --> 00:17:28,010 We can come back if it does not fit now. 142 00:17:28,050 --> 00:17:32,050 It fits very well. I actually have some questions too. 143 00:17:32,090 --> 00:17:34,100 You are welcome. 144 00:17:34,140 --> 00:17:37,000 Where did he fly? 145 00:17:37,040 --> 00:17:41,140 He did not mention any flight, which is a bit strange. 146 00:17:41,180 --> 00:17:44,220 And why did he take Mulholland? He hated that way. 147 00:17:45,010 --> 00:17:48,140 Did you stand close to each other, mrs Davis? 148 00:17:54,100 --> 00:17:57,090 I thought so, but then I heard stuff. 149 00:17:57,130 --> 00:17:59,020 What do you mean? 150 00:18:00,110 --> 00:18:04,080 - Did you have problems in the marriage? - You have nothing to do with that. 151 00:18:04,120 --> 00:18:08,220 And his partner, Carter. How was their relationship? 152 00:18:09,010 --> 00:18:12,140 The money that disappeared, the business trip, the partner who survived... 153 00:18:12,180 --> 00:18:15,140 - You obviously had it swaying. - It is enough. 154 00:18:15,180 --> 00:18:17,120 Now you can go. 155 00:18:20,060 --> 00:18:21,230 Out of here. 156 00:18:25,170 --> 00:18:28,050 Next time you want to talk, go through the lawyer. 157 00:18:32,050 --> 00:18:35,010 - Nice job, agent suave. - What? 158 00:18:35,050 --> 00:18:39,030 - She is probably not involved. - Involved in what? 159 00:18:39,070 --> 00:18:41,090 She was blown away. Both you and I know that. 160 00:18:41,130 --> 00:18:45,180 There is nothing to pick up here. The ministry of justice is taking over now. 161 00:18:45,220 --> 00:18:47,210 - Do you understand? - Another try. 162 00:18:48,000 --> 00:18:54,000 No. Not after how you behaved in there. She has lost everything. 163 00:18:54,040 --> 00:18:56,050 Never. Let's go. 164 00:19:22,160 --> 00:19:24,140 There we have you. 165 00:19:28,090 --> 00:19:30,040 How are you, Dave? 166 00:19:30,080 --> 00:19:32,060 Are you Dave? 167 00:19:32,100 --> 00:19:35,200 - You were lucky, mr Harper. - She's right about that. 168 00:19:35,240 --> 00:19:39,220 You were really lucky. You were in an accident. 169 00:19:42,070 --> 00:19:45,050 An accident? 170 00:19:45,090 --> 00:19:48,170 You were on board a luxury yacht that exploded. 171 00:19:48,210 --> 00:19:53,230 The face suffered burns, but we got there within a few hours. 172 00:20:02,030 --> 00:20:05,070 Your wife and friend were on board when the boat exploded. 173 00:20:05,110 --> 00:20:10,150 - You saved their lives. - My wife? 174 00:20:12,050 --> 00:20:13,150 Darling. 175 00:20:16,010 --> 00:20:19,130 - You have woken up! -Good that you're back, buddy. 176 00:20:19,170 --> 00:20:21,070 Who are you? 177 00:20:21,110 --> 00:20:23,180 Adam. Do you not remember me? 178 00:20:25,180 --> 00:20:29,160 I was the one who asked you to take it easy with the barbecue. 179 00:20:29,200 --> 00:20:33,160 You scare me. Do you not remember Adam? 180 00:20:33,200 --> 00:20:36,240 Do you not remember me? Your wife? 181 00:20:38,240 --> 00:20:41,240 - Is this permanent? - No not at all. 182 00:20:42,030 --> 00:20:44,220 He just needs to rest. When he feels better� 183 00:20:45,010 --> 00:20:48,030 - and meeting family and friends becomes everything as usual. 184 00:20:48,070 --> 00:20:52,050 Such a traumatic experience affects the brain. 185 00:20:52,090 --> 00:20:54,020 The memory comes back. 186 00:20:54,060 --> 00:20:58,110 We were on a boat. 187 00:20:58,150 --> 00:21:01,080 Did you say boat? 188 00:21:10,220 --> 00:21:16,060 I'm sorry. It is not enough to initiate a preliminary investigation. 189 00:21:18,090 --> 00:21:21,080 Do you know that the FBI came to my house? 190 00:21:21,120 --> 00:21:24,075 My husband flew out in the middle of 191 00:21:24,080 --> 00:21:27,040 nowhere and no one seems to know anything. 192 00:21:27,080 --> 00:21:30,070 Then he came home and died in a car accident the same day. 193 00:21:30,110 --> 00:21:35,050 - Doesn't that seem strange? - Life is full of coincidences. 194 00:21:35,090 --> 00:21:39,220 Talk to the pilots, find the island. Do anything. 195 00:21:41,010 --> 00:21:46,080 I saw your husband's autopsy report. 196 00:21:46,120 --> 00:21:50,000 He was driving too fast, and had been drinking. 197 00:21:51,070 --> 00:21:56,070 I really regret the loss, mrs Davis - 198 00:21:57,120 --> 00:21:59,140 -but there are no ambiguities. 199 00:22:00,200 --> 00:22:06,000 Other than that... I'm sorry. 200 00:22:28,150 --> 00:22:31,170 Where the hell did you fly, mark Davis? 201 00:22:43,100 --> 00:22:45,130 Things do not just disappear. 202 00:23:06,240 --> 00:23:09,090 Marina. 203 00:23:09,130 --> 00:23:12,070 Be a loving, supportive wife. 204 00:23:12,110 --> 00:23:17,050 Very supportive. If he shows resistance, try more. 205 00:23:48,200 --> 00:23:50,200 Hi. 206 00:23:54,190 --> 00:23:56,180 Hello... 207 00:23:56,220 --> 00:23:59,040 You look better. 208 00:23:59,080 --> 00:24:02,170 - Can I ask something? - What you want. 209 00:24:03,190 --> 00:24:06,000 Where do we live? 210 00:24:06,040 --> 00:24:10,110 We lived in silicon valley, but recently moved to Las Vegas. 211 00:24:11,120 --> 00:24:15,190 - Vegas? - You love to play. 212 00:24:15,230 --> 00:24:18,150 I love to shop. 213 00:24:18,190 --> 00:24:20,160 Do we have children? 214 00:24:23,110 --> 00:24:24,190 Not yet. 215 00:25:03,130 --> 00:25:05,040 You must be joking. 216 00:25:05,080 --> 00:25:09,190 Wait, Jessica. Listen to me. 217 00:25:09,230 --> 00:25:13,090 There's something wrong with your husband's case... 218 00:25:14,140 --> 00:25:18,080 This is something that is not true. I do not just mean money. 219 00:25:18,120 --> 00:25:20,160 Everything seems so strange. 220 00:25:21,230 --> 00:25:27,030 I have no evidence yet, but I promise I can sort it out. 221 00:25:27,070 --> 00:25:29,010 For your sake. 222 00:25:37,150 --> 00:25:41,230 �hawaii? - No, it was a private island. 223 00:25:42,020 --> 00:25:46,070 He did not know where. All flight route information was deleted. 224 00:25:46,110 --> 00:25:48,050 Sounds strange. 225 00:25:53,080 --> 00:25:57,130 A question. Did mark drink during the day? 226 00:25:57,170 --> 00:25:59,240 No. 227 00:26:00,030 --> 00:26:04,090 His companion, then? What is he saying? 228 00:26:04,130 --> 00:26:07,150 No one has spoken to him since the accident. 229 00:26:08,240 --> 00:26:11,020 He was badly injured. 230 00:26:18,170 --> 00:26:20,020 We have located the wife. 231 00:26:28,200 --> 00:26:31,050 - Hello. - Hello. 232 00:26:33,160 --> 00:26:38,050 - We need to talk to Carter. - He does not receive visitors. 233 00:26:40,150 --> 00:26:42,140 Now he does. 234 00:26:49,050 --> 00:26:51,110 - Hello. - Hello. 235 00:26:56,220 --> 00:26:59,020 I'm agent west from the FBI. 236 00:26:59,060 --> 00:27:02,180 I want to ask some questions about mark Davis' death. 237 00:27:02,220 --> 00:27:07,030 If you have any questions, Jess, we can take it in stride. 238 00:27:07,070 --> 00:27:10,150 I could not get hold of you. 239 00:27:10,190 --> 00:27:17,020 Sorry. I have not been able to talk to anyone. 240 00:27:17,060 --> 00:27:19,170 I lost my best friend. 241 00:27:19,210 --> 00:27:23,020 If it's okay with you, mrs Davis would like to 242 00:27:23,060 --> 00:27:25,080 - want to hear your version. 243 00:27:25,120 --> 00:27:27,190 - Now. - Is that what you want? 244 00:27:27,230 --> 00:27:30,020 - Yes. - Okay. 245 00:27:33,000 --> 00:27:34,220 We... 246 00:27:35,010 --> 00:27:37,030 We sat in mark's car. 247 00:27:37,070 --> 00:27:39,180 - And before that? - What "before"? 248 00:27:39,220 --> 00:27:43,110 What did you and mr Davis do on an island where no one knows where it is? 249 00:27:43,150 --> 00:27:46,050 I do not even understand what you mean. 250 00:27:46,090 --> 00:27:48,210 That's a simple question. 251 00:27:49,000 --> 00:27:52,240 Just answer the question. Please. 252 00:27:53,030 --> 00:27:57,140 We went there to escape. To disappear. 253 00:28:00,030 --> 00:28:03,210 The guy on the island 254 00:28:04,000 --> 00:28:08,080 - would give us fake passports, new identities, disturbed. 255 00:28:08,120 --> 00:28:12,080 Easy. That was the whole point of going there. 256 00:28:12,120 --> 00:28:17,170 But when we got there, mark regretted it. 257 00:28:17,210 --> 00:28:19,210 He did not make it. 258 00:28:20,000 --> 00:28:24,010 - That was why we came back. - Did he drink? 259 00:28:24,050 --> 00:28:30,030 Yes. I've never seen him so drunk before. 260 00:28:30,070 --> 00:28:31,160 He was not the same. 261 00:28:32,220 --> 00:28:35,240 All he said was... 262 00:28:36,030 --> 00:28:41,110 The only thing I could tell was that he wanted to confess. 263 00:28:41,150 --> 00:28:44,050 Confess what? 264 00:28:44,090 --> 00:28:47,040 We received a letter from the sec. They have 265 00:28:47,045 --> 00:28:50,000 been investigating the company for six months. 266 00:28:50,040 --> 00:28:52,210 Let them carry out their investigation. 267 00:28:53,000 --> 00:28:55,150 The report is spotless. 268 00:28:55,190 --> 00:28:59,130 - Exactly. - What do you know about aureo? 269 00:28:59,170 --> 00:29:04,040 Mark ran that business without my knowledge or approval. 270 00:29:09,080 --> 00:29:13,220 - He would never do that. - I thought so too. 271 00:29:15,040 --> 00:29:17,150 I was absolutely sure. 272 00:29:17,190 --> 00:29:20,060 I knew someone had cheated on us. 273 00:29:23,050 --> 00:29:26,000 I was completely convinced. 274 00:29:26,040 --> 00:29:32,140 But on the flight home, mark admitted it. 275 00:29:32,180 --> 00:29:34,010 He said it was him. 276 00:29:34,050 --> 00:29:36,070 - Was that why it was closed down? - Yes. 277 00:29:36,110 --> 00:29:41,200 The lawyers then asked the chancellor of justice to be discreet- 278 00:29:41,240 --> 00:29:45,080 - so as not to damage his reputation. 279 00:29:45,120 --> 00:29:47,050 - I do not believe you. - Not? 280 00:29:47,090 --> 00:29:48,170 No. 281 00:29:48,210 --> 00:29:52,020 You do not have to do that, but it's true. 282 00:29:53,110 --> 00:29:55,170 Then you have to congratulate. 283 00:29:55,210 --> 00:30:00,180 - You are the majority owner. -What the hell is that supposed to mean? 284 00:30:00,220 --> 00:30:06,120 Just an observation. I want to talk to the person you got the passport from. 285 00:30:06,160 --> 00:30:09,090 Some new guy mark knew. We did not see him. 286 00:30:09,130 --> 00:30:11,150 What happened when you came back from the island? 287 00:30:11,190 --> 00:30:13,150 Murray was not there. 288 00:30:18,130 --> 00:30:21,110 Mark was quite unsteady when we got in the car. 289 00:30:35,190 --> 00:30:40,100 - Why did you let him drive? - I really do not know. 290 00:30:42,120 --> 00:30:44,110 Sorry I let him drive. 291 00:31:09,100 --> 00:31:11,010 Over there! 292 00:31:12,050 --> 00:31:16,220 Lie still. What happened? Do you know what day it is? 293 00:31:17,010 --> 00:31:20,090 Do you know what day it is? Help him immediately. 294 00:31:21,240 --> 00:31:24,010 Is anyone here more injured? 295 00:31:24,050 --> 00:31:28,000 - My best friend is in the car. - There is someone in the car, he says. 296 00:31:28,040 --> 00:31:33,220 There's someone in the car. Get the roll bar here. 297 00:31:48,190 --> 00:31:51,120 You and mark were close friends, huh? 298 00:31:51,160 --> 00:31:54,130 Yes, companions and best friends. 299 00:31:54,170 --> 00:31:57,030 So close that you know things his wife does not know? 300 00:31:57,070 --> 00:32:00,010 - Is it true? - In this case, yes. 301 00:32:00,050 --> 00:32:04,160 What happened to his money? His wife does not know. 302 00:32:04,200 --> 00:32:08,040 The ministry of justice will not find them. Then only you remain. 303 00:32:08,080 --> 00:32:10,200 Only you can have some idea where they are. 304 00:32:10,240 --> 00:32:16,210 We never talked about personal finance. It is a prerequisite as companions. 305 00:32:17,000 --> 00:32:19,030 Anything else you want to tell me, mr Hayes? 306 00:32:19,070 --> 00:32:24,060 No. Do you have any more questions, agent west? 307 00:32:24,100 --> 00:32:27,050 - That's enough. - It probably does. 308 00:32:27,090 --> 00:32:29,160 Thank you for your time. 309 00:32:40,030 --> 00:32:44,030 Now let's see what it looks like. 310 00:32:48,130 --> 00:32:51,190 It looks good. You'll be fine soon. 311 00:32:54,140 --> 00:32:56,170 We'll just take a few pictures. 312 00:33:08,200 --> 00:33:11,240 Damn. I thought you were getting uglier now. 313 00:33:12,030 --> 00:33:13,230 You're truly beautiful. 314 00:33:16,040 --> 00:33:17,220 Now it's starting to look like something. 315 00:33:18,010 --> 00:33:23,040 It heals well, but you have to be patient and not push yourself. 316 00:33:23,080 --> 00:33:25,190 Come on. He's never been this good looking. 317 00:33:25,230 --> 00:33:29,130 So speaks a true friend. It takes time before the face heals completely. 318 00:33:31,170 --> 00:33:35,020 You will soon remember. 319 00:33:35,060 --> 00:33:38,020 You will remember. 320 00:33:45,140 --> 00:33:48,130 The chancellor of justice is right. It's about one thing. 321 00:33:48,170 --> 00:33:50,240 Just one thing - a witch hunt. 322 00:33:51,030 --> 00:33:56,220 Mr president. The documentation only points to the two defendants. 323 00:33:57,010 --> 00:33:59,160 Why do I not see a settlement agreement? 324 00:33:59,200 --> 00:34:03,060 The best I can offer is twenty years. 325 00:34:03,100 --> 00:34:05,200 Twenty years? Be sensible now. 326 00:34:05,240 --> 00:34:09,239 My clients have no previous convictions. Not even speeding fines. 327 00:34:10,030 --> 00:34:12,040 This is my best offer. 328 00:34:17,070 --> 00:34:19,159 - Is Jessica still a co-owner? - Yes. 329 00:34:19,199 --> 00:34:21,219 Then she will be dragged along. 330 00:34:22,010 --> 00:34:24,179 She has nothing to do with it. 331 00:34:24,219 --> 00:34:28,020 Just death or an inconceivable turnaround - 332 00:34:28,060 --> 00:34:30,219 - can save the three of you from long prison sentences. 333 00:34:31,010 --> 00:34:34,020 Two of us. She has nothing to do with it. 334 00:34:34,060 --> 00:34:37,020 She can get a milder punishment if you take the slap. 335 00:34:37,060 --> 00:34:40,020 What "milder"? She will not receive any punishment. 336 00:34:40,060 --> 00:34:43,239 You will do your job and whatever it takes� 337 00:34:44,030 --> 00:34:46,219 - so that she does not have to spend a single day in prison. 338 00:34:48,219 --> 00:34:53,150 - I do everything I can. - Do what you just have to. 339 00:34:55,020 --> 00:34:59,130 I'm sorry, Jessica. Mark did not want to involve you. 340 00:34:59,170 --> 00:35:02,110 Whatever that meant for him. 341 00:35:02,150 --> 00:35:08,010 - And mark's money? - I know nothing about them. 342 00:35:08,050 --> 00:35:11,170 - Who are you again? - A friend. 343 00:35:11,210 --> 00:35:14,010 - He is... - A friend of the family. 344 00:35:17,130 --> 00:35:20,020 I'm gonna watch it� 345 00:35:20,060 --> 00:35:23,190 -but I do not think I am of any help. 346 00:35:27,040 --> 00:35:32,000 I just want to wake up from this nightmare. 347 00:35:32,040 --> 00:35:35,040 - Me too. - Obvious. 348 00:35:36,210 --> 00:35:38,240 You have lost an important client. 349 00:35:46,210 --> 00:35:50,140 - Where is west? - He called and said he was ill. 350 00:35:50,180 --> 00:35:52,130 It does not sound like west. 351 00:35:52,170 --> 00:35:54,120 I had a strange call. 352 00:35:54,160 --> 00:35:58,230 Have you worked on anything related to a mark Davis? 353 00:36:00,200 --> 00:36:06,210 Mark Davis? I'll check with west. 354 00:36:12,030 --> 00:36:13,180 You do not look sick. 355 00:36:15,100 --> 00:36:17,110 What are you doing here? 356 00:36:17,150 --> 00:36:20,240 I was going to take a glass with you. 357 00:36:21,030 --> 00:36:24,080 -What are you working on? �davis. 358 00:36:24,120 --> 00:36:26,240 I went home to Jessica again. 359 00:36:27,030 --> 00:36:29,120 You dared it, then? 360 00:36:29,160 --> 00:36:33,020 - I did it in my spare time. - I do not do anything. 361 00:36:33,060 --> 00:36:38,180 - You pissed her off. - I know. 362 00:36:38,220 --> 00:36:41,060 So... 363 00:36:41,100 --> 00:36:46,200 How come special agent Dover knows you're working on it? 364 00:36:46,240 --> 00:36:49,230 Not possible. How can he know that? 365 00:36:50,020 --> 00:36:55,230 He came past my desk and said we had to stop. 366 00:36:58,090 --> 00:36:59,590 Strange. 367 00:36:59,595 --> 00:37:01,100 Do not make a hen out of a feather now. 368 00:37:01,140 --> 00:37:04,200 It's apparently already too late. Someone wants us to shut down. 369 00:37:04,240 --> 00:37:07,030 Be careful. 370 00:37:07,070 --> 00:37:12,040 The agency does not like agents running their own investigations. 371 00:37:15,150 --> 00:37:18,010 I want to ask you something. 372 00:37:18,050 --> 00:37:20,040 What does your gut feeling say? 373 00:37:21,220 --> 00:37:28,120 That I should have a drink with my friend and ask him to give up. 374 00:37:34,100 --> 00:37:36,090 What are you doing here? 375 00:37:36,130 --> 00:37:39,100 I had a bad conscience after our conversation. 376 00:37:39,140 --> 00:37:43,010 I owe you an apology. 377 00:37:43,050 --> 00:37:48,140 I... I accept that mark made a mistake. 378 00:37:49,180 --> 00:37:52,070 And that he tried to hide certain things - 379 00:37:52,110 --> 00:37:57,220 - but I do not understand why you thought you had to flee. 380 00:38:01,020 --> 00:38:05,160 - Honestly? - Yes thank you. 381 00:38:05,200 --> 00:38:09,100 That was my thing. Mark did not want to go. 382 00:38:11,210 --> 00:38:14,100 The last thing he wanted was to leave you, Jess. 383 00:38:22,110 --> 00:38:25,050 Why did you want to do that? 384 00:38:25,090 --> 00:38:28,080 What do I have? Nothing. 385 00:38:28,120 --> 00:38:33,210 You had something very beautiful. I mean it. 386 00:38:34,000 --> 00:38:37,150 You're the best thing that ever happened to him. 387 00:38:37,190 --> 00:38:40,080 I thought you were. 388 00:38:46,000 --> 00:38:47,150 It's nice to see you. 389 00:38:51,120 --> 00:38:57,020 I would like to... be there for you. 390 00:38:57,060 --> 00:39:00,110 Only if you want of course, but... 391 00:39:00,150 --> 00:39:03,150 I would like that, if I can. 392 00:39:11,070 --> 00:39:12,240 I am pregnant. 393 00:39:17,010 --> 00:39:19,010 For real? 394 00:39:21,220 --> 00:39:26,020 -I. �wow. 395 00:39:27,220 --> 00:39:30,160 Mark did not know. 396 00:39:30,200 --> 00:39:34,060 - Thank you for coming. - Obvious. 397 00:39:34,100 --> 00:39:38,120 I'm here if there's anything. Anything. 398 00:39:58,150 --> 00:40:01,100 - Tell us. - Like what? 399 00:40:01,140 --> 00:40:03,180 How did we meet? 400 00:40:05,050 --> 00:40:10,230 You were in a hurry. You came out of a cafe. 401 00:40:11,020 --> 00:40:14,030 You ran at me and spilled coffee on my dress. 402 00:40:14,070 --> 00:40:15,210 Luckily it was iced coffee. 403 00:40:16,000 --> 00:40:20,060 You were ashamed and offered to buy a new dress. 404 00:40:20,100 --> 00:40:23,020 I said you could buy a glass of wine instead. 405 00:40:23,060 --> 00:40:26,160 - We clicked immediately. - I wish I remembered that. 406 00:40:26,200 --> 00:40:28,090 You will do that. 407 00:40:31,080 --> 00:40:34,060 You can barely see the scars. 408 00:40:35,080 --> 00:40:39,020 I was going to take a walk. Do you want to join? 409 00:40:39,060 --> 00:40:42,220 - I will leave you alone. - You go. 410 00:41:08,010 --> 00:41:10,020 It heals fine. 411 00:41:15,160 --> 00:41:18,020 Could I take a picture? 412 00:41:18,060 --> 00:41:21,060 - For my collage. - Obvious. 413 00:41:23,110 --> 00:41:27,220 - Can my husband finally go home? - Yes, but hurry slowly. 414 00:41:28,010 --> 00:41:31,100 - Do not be in a hurry. - I will not. 415 00:41:36,010 --> 00:41:37,120 Shall we go home? 416 00:42:25,140 --> 00:42:29,060 - Is this ours? - Including. 417 00:42:49,070 --> 00:42:50,200 Is it mine? 418 00:42:53,120 --> 00:42:55,230 This? 419 00:42:57,100 --> 00:43:00,090 No, it's mine. Yours is tucked away somewhere. 420 00:43:03,090 --> 00:43:06,020 How can we afford this? 421 00:43:08,070 --> 00:43:11,230 You have withdrawn. 422 00:43:12,020 --> 00:43:16,060 You sold a software company for a hell of a lot of money. 423 00:43:16,100 --> 00:43:17,180 - What? - I do not know. 424 00:43:17,220 --> 00:43:21,040 I never understood your nerd talk. 425 00:43:22,090 --> 00:43:26,220 Dave? I know you want all the answers� 426 00:43:27,010 --> 00:43:30,230 -but try to have a little fun too. 427 00:43:37,120 --> 00:43:39,100 You were on a luxury hunt. 428 00:43:39,140 --> 00:43:42,040 We lived in silicon valley. 429 00:43:42,080 --> 00:43:45,010 - We moved to Las Vegas. - Nice to see you. 430 00:44:13,050 --> 00:44:15,180 - Darling? - Hello. 431 00:44:15,220 --> 00:44:18,030 I did not hear when you came. 432 00:44:18,070 --> 00:44:22,230 We wanted to come by and the door was open. 433 00:44:23,020 --> 00:44:28,140 - Hope it did not do anything. - No, I was just busy. 434 00:44:28,180 --> 00:44:30,050 Let me help you. 435 00:44:30,090 --> 00:44:34,080 No no no. It's fine. Thanks anyway. 436 00:44:36,070 --> 00:44:42,240 You know how we felt about mark. 437 00:44:43,030 --> 00:44:47,050 He made his mistakes. 438 00:44:47,090 --> 00:44:49,040 Do we have to take it now? 439 00:44:49,080 --> 00:44:52,160 - He did it. - You know... 440 00:44:54,100 --> 00:44:58,120 - Sorry, but can you go? - Okay. 441 00:44:58,160 --> 00:45:02,220 - Certainly. -I probably need to be alone. 442 00:45:04,130 --> 00:45:05,220 Sorry. 443 00:45:14,130 --> 00:45:17,040 Sorry if we upset you. 444 00:45:18,040 --> 00:45:21,170 Your dad does not always think before he speaks. 445 00:45:21,210 --> 00:45:23,170 Stop. 446 00:45:26,060 --> 00:45:27,170 He cares about you. 447 00:45:31,150 --> 00:45:34,100 It feels like... 448 00:45:34,140 --> 00:45:39,050 ...mark did not trust me. And... 449 00:45:44,090 --> 00:45:50,140 As if he did not think I could help him. 450 00:45:50,180 --> 00:45:52,170 These are typically men. 451 00:45:53,210 --> 00:45:59,210 They think they're protecting us by hiding things. 452 00:46:10,220 --> 00:46:14,100 Mr Atkins is recovering well. No remaining problems. 453 00:46:14,140 --> 00:46:16,210 - Family and friends? - They move on. 454 00:46:17,000 --> 00:46:20,080 His wife has met a nice man from the church. 455 00:46:20,120 --> 00:46:22,040 Nova vita has succeeded again. 456 00:46:31,150 --> 00:46:34,130 A success story. 457 00:46:34,170 --> 00:46:36,140 Wonderful to hear. 458 00:46:36,180 --> 00:46:38,170 Nice to see you up. 459 00:46:40,040 --> 00:46:45,080 - I'm worried about him. - He's fine. 460 00:46:57,180 --> 00:47:01,120 He's probably the smartest client you've ever had. 461 00:47:02,150 --> 00:47:05,000 If there is a problem... 462 00:47:05,040 --> 00:47:08,030 Dave and marina sell the company and move to Vegas 463 00:47:09,120 --> 00:47:12,000 we have had smart clients before. 464 00:47:12,040 --> 00:47:15,230 No. Not like mark. 465 00:48:00,010 --> 00:48:04,160 Tell me now. What has my friend Dave Harper come up with? 466 00:48:04,200 --> 00:48:08,200 Text: Therese Nilsson www.Sdimedia.Com 467 00:48:09,305 --> 00:49:09,683 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 468 00:49:09,733 --> 00:49:14,283 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.