Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,800 --> 00:00:10,350
I understand how impatient you are
with having a concussion.
2
00:00:10,520 --> 00:00:13,592
But don't lose heart.
3
00:00:17,280 --> 00:00:21,433
Are you selling drugs?
After everything Martin has done for you!
4
00:00:21,600 --> 00:00:25,833
I didn't ask for your pity or for him to
play dad. I didn't ask for a damn thing!
5
00:00:29,640 --> 00:00:31,518
We have to stop the break-ins.
6
00:00:35,280 --> 00:00:38,751
They got a million's worth
of furniture last week.
7
00:00:40,080 --> 00:00:45,200
So we have to forgive each other.
We don't have anybody else.
8
00:00:45,360 --> 00:00:48,159
Why do some
pay more than others?
9
00:00:48,320 --> 00:00:53,440
If you'd paid attention you'd know
that Waves is a huge draw for this town.
10
00:00:53,600 --> 00:00:57,514
Who's in favor of the 5-point plan
including its budget?
11
00:01:00,160 --> 00:01:02,072
That DNA test doesn't mean anything.
12
00:01:02,240 --> 00:01:04,072
You're not my dad.
13
00:01:04,240 --> 00:01:07,199
I don't belong here, Martin.
14
00:01:08,640 --> 00:01:11,030
Honey?
15
00:02:36,160 --> 00:02:40,598
- Erik, are you coming to the party?
- Yes.
16
00:02:40,760 --> 00:02:42,991
Is something wrong?
17
00:02:46,600 --> 00:02:48,193
Waves is behind again.
18
00:02:48,360 --> 00:02:52,354
We won't make the tender round
for the power supply to the harbor.
19
00:02:52,520 --> 00:02:55,752
It's not good.
I honestly feel duped.
20
00:02:55,920 --> 00:03:00,199
- Can't Martin get a stay?
- Martin can't make anything happen.
21
00:03:01,360 --> 00:03:06,355
- If you sell, Waves will move away.
- I'm not running a charity.
22
00:03:24,440 --> 00:03:26,272
Martin?
23
00:03:37,280 --> 00:03:38,794
Honey?
24
00:03:41,800 --> 00:03:43,314
I talked to Roslund.
25
00:03:43,480 --> 00:03:47,952
You have to get the mayor
to postpone the tender round.
26
00:03:48,120 --> 00:03:52,797
- Remember the boys in Havana?
- What boys?
27
00:03:52,960 --> 00:03:56,431
The ones selling plastic cups.
28
00:03:56,600 --> 00:04:00,435
They found them in trash cans
and sold them.
29
00:04:00,600 --> 00:04:04,480
- I wish we were all like them.
- You wish we were all piss poor?
30
00:04:04,640 --> 00:04:08,156
No, that we'd treat everything
as if it has value.
31
00:04:14,520 --> 00:04:18,992
I understand why you're upset
about Oliver. I am, too.
32
00:04:19,160 --> 00:04:24,633
But right now, this is more important!
This is about the entire town.
33
00:04:40,840 --> 00:04:46,234
If it were up to you, the Chippendales
would be our handymen!
34
00:04:46,400 --> 00:04:51,156
But it's just the Hobby Club, so
you'll have to imagine the rest of it.
35
00:04:51,320 --> 00:04:54,119
I'll make the witch.
36
00:04:54,280 --> 00:04:59,036
- We're not having a witch.
- Midsummer's Eve with no witch?
37
00:04:59,200 --> 00:05:02,079
We had this same argument last year.
38
00:05:02,240 --> 00:05:05,517
We're a women's network, so
we can't go around burning witches.
39
00:05:05,680 --> 00:05:08,195
That's taking political correctness
a bit far.
40
00:05:08,360 --> 00:05:14,436
- Are you on top of the food, Ulla?
- Yes, I've ordered 450 sausages.
41
00:05:14,600 --> 00:05:17,354
Great.
So see you at 4 p.m. tomorrow?
42
00:05:17,520 --> 00:05:21,309
- How was Saint Petersburg?
- I'll tell you next time.
43
00:05:21,480 --> 00:05:25,030
We have that email
from Claudia Bondesen.
44
00:05:25,200 --> 00:05:28,352
She needs two letters of
recommendation to become a member -
45
00:05:28,520 --> 00:05:31,718
- but we don't usually insist on that.
And she's self-employed.
46
00:05:31,880 --> 00:05:35,317
And she managed to save Bondesen
Construction from bankruptcy.
47
00:05:35,480 --> 00:05:37,676
Well, we'll see.
48
00:05:37,840 --> 00:05:41,720
- She's only had it for two months.
- She's kinda impressive, right?
49
00:05:41,880 --> 00:05:45,840
- And she's alone with a little girl.
- What does our foreperson say?
50
00:05:46,000 --> 00:05:50,199
There's so much going on right now
with Midsummer's Eve and all that.
51
00:05:50,360 --> 00:05:53,910
According to the rules
you need two recommendations.
52
00:05:54,080 --> 00:05:57,596
I'll tell her she can apply
when she has two recommendations.
53
00:05:57,760 --> 00:06:00,719
Great, thanks, Tone.
54
00:06:00,880 --> 00:06:04,476
Yes. 4 p.m. tomorrow.
It'll be great.
55
00:06:04,640 --> 00:06:07,280
Thank you all for a good meeting.
56
00:06:18,840 --> 00:06:23,437
- Bjarke went over to the fish import.
- Good.
57
00:06:26,160 --> 00:06:28,595
- Is something wrong?
- It's the Mermaids.
58
00:06:28,760 --> 00:06:32,515
You need two recommendations
to become a member of their club.
59
00:06:32,680 --> 00:06:35,593
- Sounds kinda old-school.
- Yes, right?
60
00:06:35,760 --> 00:06:38,719
Jonna, have a look at this.
61
00:06:38,880 --> 00:06:40,280
Come.
62
00:06:42,720 --> 00:06:45,952
CB Construction?
63
00:06:46,120 --> 00:06:50,239
- Are you changing the name?
- Yes, to put distance to the past.
64
00:06:50,400 --> 00:06:53,359
It can mean both
Claudia and Casper Bondesen.
65
00:06:55,960 --> 00:06:58,520
- Do you like it?
- Sure.
66
00:06:59,600 --> 00:07:01,831
- You don't like it.
- Sure, I do.
67
00:07:02,000 --> 00:07:07,678
Will you tell Bjarke to ask HC
who wanted the remodeling.
68
00:07:07,840 --> 00:07:11,277
- Sure, I'll do it now.
- Good.
69
00:07:12,600 --> 00:07:14,637
We talked employee types.
70
00:07:14,800 --> 00:07:19,636
I learned that it's important to be able
to handle the smart grumbler.
71
00:07:19,800 --> 00:07:26,036
Wonderful. That course would be good
for several other managers.
72
00:07:26,200 --> 00:07:32,151
- Did you meet any nice colleagues?
- Not like that, but sure.
73
00:07:32,320 --> 00:07:36,200
- If you did, I'd be the first to know.
- Of course.
74
00:07:36,360 --> 00:07:38,591
Great to have you back, Tom.
75
00:07:38,760 --> 00:07:43,755
There have been a lot of break-ins
and we're completely stuck.
76
00:07:43,920 --> 00:07:45,877
We don't have enough people.
77
00:07:46,040 --> 00:07:48,999
Jan's sick, and the others are
in vice and domestic violence.
78
00:07:49,160 --> 00:07:54,440
- Well, we have to do something.
- What would you have us do?
79
00:07:54,600 --> 00:07:59,038
- Just get to it.
- Sure, we'll have a look at it.
80
00:08:00,920 --> 00:08:04,470
Did you learn how to handle
a boss who's a grumbler?
81
00:08:08,560 --> 00:08:12,349
It's the symbol of brotherhood.
82
00:08:17,120 --> 00:08:19,589
Maybe I should get one.
83
00:08:23,760 --> 00:08:26,798
How's your head?
Doing better?
84
00:08:27,960 --> 00:08:30,395
Taking fewer pills now?
85
00:08:32,600 --> 00:08:36,310
Oliver, there are two kinds of people.
86
00:08:36,480 --> 00:08:39,314
In here as well as out there.
87
00:08:39,480 --> 00:08:42,678
Those who are in control, and those
who let themselves be controlled.
88
00:08:42,840 --> 00:08:46,834
You're not the addict type.
You're a leader.
89
00:08:47,000 --> 00:08:51,153
Someone who has ideas.
90
00:08:53,480 --> 00:08:59,716
- What did you make on the furniture?
- About 100K. I spent a bit of it.
91
00:08:59,880 --> 00:09:01,997
Watch out so Carlo
doesn't screw you over.
92
00:09:02,160 --> 00:09:07,554
- You bet. I squeezed him to come up.
- Good.
93
00:09:07,720 --> 00:09:10,679
We placed the chip
in this Arne Jacobsen chair.
94
00:09:10,840 --> 00:09:15,312
And we posted it on this real estate
site that we believe they check out.
95
00:09:15,480 --> 00:09:18,234
We're hoping it'll lead us
to their warehouse.
96
00:09:18,400 --> 00:09:21,598
Yes, let's hope so.
97
00:09:21,760 --> 00:09:26,357
- What else do we have?
- Not much.
98
00:09:26,520 --> 00:09:28,557
No.
99
00:09:28,720 --> 00:09:32,999
- Have we identified the dust suits?
- No.
100
00:09:33,160 --> 00:09:37,279
We have this surveillance footage
from a break-in.
101
00:09:37,440 --> 00:09:40,990
If you look here...
102
00:09:41,160 --> 00:09:44,278
There, right?
That's a woman.
103
00:09:44,440 --> 00:09:49,435
- Or a man with boobs.
- Yes. Or what Brammer says.
104
00:09:55,080 --> 00:09:59,040
- Why didn't you pick up the goods?
- What's up, Danny?
105
00:09:59,200 --> 00:10:03,353
What's up?
Upgrading the interior?
106
00:10:03,520 --> 00:10:06,354
Bedroom 2.0.
107
00:10:06,520 --> 00:10:10,753
- I didn't hear from you yesterday.
- I was out sailing.
108
00:10:10,920 --> 00:10:14,630
Insane winds.
Had her doing 12 knots.
109
00:10:14,800 --> 00:10:20,398
- That's the 3rd time you stood me up.
- Carlo had a doctor's appointment.
110
00:10:20,560 --> 00:10:26,716
Wanna come with me to Gothenburg
tomorrow? A quick day trip?
111
00:10:26,880 --> 00:10:30,078
- That would be awesome.
- Super awesome.
112
00:10:30,240 --> 00:10:33,233
We can go to the amusement park.
113
00:10:35,480 --> 00:10:39,633
- Tell Carlo to pick up his orders.
- Yeah, yeah. See you.
114
00:10:52,280 --> 00:10:57,150
- Hi. Is Malene in?
- The Mayor is busy today.
115
00:10:57,320 --> 00:10:59,437
I said the Mayor's busy.
116
00:11:00,600 --> 00:11:04,958
- You're new, aren't you?
- I worked for Malene in the union.
117
00:11:06,960 --> 00:11:09,316
- Hi, Jackie.
- I told her you're busy.
118
00:11:09,480 --> 00:11:12,917
- Will you tell them I'm on my way?
- Yes.
119
00:11:15,960 --> 00:11:19,795
Did you hear that Waves is
a couple of months behind?
120
00:11:19,960 --> 00:11:23,954
Yes, and that's a problem
for the tender round deadline.
121
00:11:24,120 --> 00:11:27,431
Can't the municipality just
push the deadline?
122
00:11:27,600 --> 00:11:32,800
It's up to the harbor board,
so that would look strange.
123
00:11:32,960 --> 00:11:38,274
If they lose the order, Roslund may
pull out and Norskov loses Waves.
124
00:11:38,440 --> 00:11:42,480
I can't afford gossip about me favoring
a particular company.
125
00:11:42,640 --> 00:11:45,360
Martin will have to find a majority
on the harbor board.
126
00:11:45,520 --> 00:11:49,753
- I'll vote for of course.
- For Martin or the majority?
127
00:11:51,080 --> 00:11:53,993
For whatever's best for Norskov.
128
00:12:04,120 --> 00:12:07,238
- Hi, honey.
- Hi.
129
00:12:08,520 --> 00:12:10,989
- Did you have a good day?
- Yes.
130
00:12:11,160 --> 00:12:14,073
- I'm glad. Hi.
- Hi.
131
00:12:14,240 --> 00:12:18,996
- Will you be at the party tomorrow?
- Yes.
132
00:12:19,160 --> 00:12:22,073
I've been thinking about something.
133
00:12:23,080 --> 00:12:26,994
Would you recommend me
to the Mermaids?
134
00:12:27,160 --> 00:12:30,551
Yes... Can we talk about it
some other time?
135
00:12:30,720 --> 00:12:35,158
Of course. The girls can play together,
and we can have some coffee.
136
00:12:37,520 --> 00:12:40,911
Yes, I'll check my calendar
and get back to you.
137
00:12:41,080 --> 00:12:43,595
- Okay.
- Bye.
138
00:12:47,200 --> 00:12:48,953
Come.
139
00:12:57,520 --> 00:13:00,399
Something's moving in there.
140
00:13:00,560 --> 00:13:03,280
- Where?
- There.
141
00:13:07,800 --> 00:13:10,031
I think it's a hedgehog.
142
00:13:14,680 --> 00:13:19,880
Jackie, could we invite Claudia
and Lucia to Midsummer's Eve?
143
00:13:20,040 --> 00:13:23,875
Just to make them feel
welcome around here.
144
00:13:24,040 --> 00:13:27,829
I have a feeling
they don't really talk to anyone.
145
00:13:29,000 --> 00:13:33,552
- That's kinda her own fault, isn't it?
- You can't share a bonfire with her?
146
00:13:33,720 --> 00:13:38,272
It's her fault the climate plan fell
through. She and HC voted against.
147
00:13:38,440 --> 00:13:41,160
Jackie, come on.
148
00:13:43,360 --> 00:13:46,797
Can't you be on my side for once?
149
00:13:46,960 --> 00:13:50,317
- There he is. Over there!
- No, it's right here!
150
00:13:59,720 --> 00:14:02,360
- Hi.
- Hi.
151
00:14:02,520 --> 00:14:06,639
- What's that?
- Something I brought for you.
152
00:14:07,640 --> 00:14:09,597
Aw, it's so cute.
153
00:14:09,760 --> 00:14:13,674
We found it
when we were checking the bonfire.
154
00:14:13,840 --> 00:14:17,880
So I thought it might as well
live here in the garden.
155
00:14:24,440 --> 00:14:27,592
- Are you home alone?
- Mom's on her way to Dad's.
156
00:14:27,760 --> 00:14:31,470
Aren't you going?
157
00:14:31,640 --> 00:14:35,759
- Hi, Tom.
- Hi.
158
00:14:35,920 --> 00:14:39,709
- What are you doing here?
- I had a hedgehog to deliver.
159
00:14:39,880 --> 00:14:42,714
- A hedgehog?
- It's going to live in our garden.
160
00:14:42,880 --> 00:14:44,792
Aw, it's adorable.
161
00:14:44,960 --> 00:14:47,475
Hi.
162
00:14:47,640 --> 00:14:50,712
Thanks.
That was sweet of you.
163
00:14:50,880 --> 00:14:56,433
Jackie asked me to tell you that you're
welcome at the party tomorrow.
164
00:14:56,600 --> 00:15:01,072
- She told you to say that?
- Yes, it's for the whole town.
165
00:15:01,240 --> 00:15:06,838
It starts at 5 p.m., and you can buy
food there. For kids, too.
166
00:15:07,000 --> 00:15:09,879
Okay.
167
00:15:28,760 --> 00:15:32,197
Why hasn't Lucia been here
in four weeks?
168
00:15:33,680 --> 00:15:38,232
- She just needs some time.
- What's your game, Claudia?
169
00:15:39,400 --> 00:15:43,633
How the hell do I know
you're not turning her against me?
170
00:15:43,800 --> 00:15:45,234
Casper...
171
00:15:45,400 --> 00:15:51,636
How do I know that CB Construction
doesn't stand for Claudia Bondesen?
172
00:15:51,800 --> 00:15:56,238
- How do you know that?
- Is it a secret?
173
00:15:57,440 --> 00:16:01,673
- Did you talk to Jonna?
- Don't you think I have eyes?
174
00:16:14,200 --> 00:16:19,070
Are you leaving me?
Is that it?
175
00:16:19,240 --> 00:16:23,393
I just want to know
if I still have a family.
176
00:16:24,560 --> 00:16:28,440
Casper. Come.
177
00:16:36,600 --> 00:16:39,559
Of course you have a family.
178
00:16:54,280 --> 00:16:58,797
- How's the speech coming along?
- Fine.
179
00:17:02,080 --> 00:17:06,791
You're writing it by hand?
Just like the Queen.
180
00:17:06,960 --> 00:17:10,431
Well, you are a queen.
181
00:17:15,240 --> 00:17:20,793
I spoke to Malene. She won't support
you unless the board's behind you.
182
00:17:20,960 --> 00:17:24,749
Right, she wouldn't want to take a stand
or have a vision.
183
00:17:26,440 --> 00:17:30,878
Most of them will be at the party.
You should work them a bit.
184
00:17:35,400 --> 00:17:38,393
- Claudia will be there, too.
- I see.
185
00:17:41,520 --> 00:17:44,718
I talked to Tom.
She's been super stressed.
186
00:17:46,880 --> 00:17:50,999
Yeah, well she's been
pissing all over me.
187
00:17:51,160 --> 00:17:54,278
Shut up, Martin.
We're the big ones around here.
188
00:17:54,440 --> 00:17:57,638
Yes, your majesty.
189
00:17:57,800 --> 00:18:02,397
She's on the harbor board so maybe
you should stay on her good side.
190
00:18:03,960 --> 00:18:06,191
Cheers.
191
00:18:10,000 --> 00:18:13,038
Cheers.
192
00:18:48,200 --> 00:18:50,999
- See you tonight?
- Yes, of course.
193
00:18:53,000 --> 00:18:57,438
How about you, Brammer?
Are you coming to the bonfire?
194
00:18:57,600 --> 00:19:00,911
No, I promised my date
we'd go to the Skaw.
195
00:19:01,080 --> 00:19:04,278
- Nice, huh?
- Which one is it?
196
00:19:04,440 --> 00:19:08,753
- Are there more than one?
- Brammer is swimming in dates.
197
00:19:08,920 --> 00:19:11,480
- Are you on Tinder?
- Yeah. It works.
198
00:19:11,640 --> 00:19:14,553
Well, I'm only dating two women,
so don't get too excited.
199
00:19:14,720 --> 00:19:18,270
Good morning.
We'd better get started.
200
00:19:18,440 --> 00:19:23,117
- Did anyone take the chair bait?
- We didn't get any reports.
201
00:19:23,280 --> 00:19:27,240
But there was a traffic accident
in Brønderslev.
202
00:19:27,400 --> 00:19:33,397
Martin will freak out if he sees
20 kilos of potatoes in tin foil.
203
00:19:33,560 --> 00:19:38,237
Yes. See you later.
I'll be there around 2.
204
00:19:59,120 --> 00:20:01,077
Hi, Oli.
205
00:20:08,680 --> 00:20:10,672
Hi.
206
00:20:28,040 --> 00:20:30,794
Is it for your mom's grave?
207
00:20:33,320 --> 00:20:36,313
Is it too much?
208
00:20:36,480 --> 00:20:40,952
No. I can understand
why you'd want something personal.
209
00:20:47,400 --> 00:20:51,553
It could be something
a bit simpler.
210
00:21:00,960 --> 00:21:04,476
I'd actually like to figure it out
on my own.
211
00:21:05,920 --> 00:21:08,833
Yes, of course.
212
00:21:18,280 --> 00:21:22,399
We'd like to pay for it,
if you don't mind.
213
00:21:22,560 --> 00:21:24,756
I can pay for it.
214
00:21:26,360 --> 00:21:28,795
With what money?
215
00:21:53,440 --> 00:22:00,279
He found out that acupuncture
helps for the pain.
216
00:22:00,440 --> 00:22:03,831
But alternative treatment
is insanely expensive.
217
00:22:04,000 --> 00:22:06,356
And you don't get any public subsidy.
218
00:22:06,520 --> 00:22:10,275
You want to help out,
but you can't from behind bars.
219
00:22:10,440 --> 00:22:15,231
- I might have a job for you.
- That pays more than 5 kroner an hour?
220
00:22:15,400 --> 00:22:19,952
- How about 5K?
- Will it hurt?
221
00:22:20,120 --> 00:22:23,511
No.
At least not you.
222
00:22:23,680 --> 00:22:28,277
But it may hurt Daisy
a little bit.
223
00:22:30,320 --> 00:22:33,233
For 5K, I'd kill Daisy.
224
00:22:35,960 --> 00:22:39,874
Hopefully that won't be necessary.
225
00:22:41,720 --> 00:22:44,110
You have a visitor, Casper.
226
00:22:56,600 --> 00:23:00,640
- Have you seen Claudia?
- Not for a long time.
227
00:23:00,800 --> 00:23:05,750
Do you know if she's seeing anyone?
Her cousin or anybody?
228
00:23:07,920 --> 00:23:13,040
- I haven't talked to her.
- Couldn't you go visit her?
229
00:23:14,200 --> 00:23:21,073
See if you notice
anything odd about her.
230
00:23:21,240 --> 00:23:23,197
You never know with chicks.
231
00:23:23,360 --> 00:23:27,195
They're sweet as sugar
and then suddenly stab you in the back.
232
00:23:27,360 --> 00:23:31,673
And they don't even know it.
You have to keep them under control.
233
00:23:31,840 --> 00:23:35,356
- Will you do that?
- Yes.
234
00:23:35,520 --> 00:23:38,160
- I'll do it.
- Good. What's that?
235
00:23:59,840 --> 00:24:03,038
She loved angels.
236
00:24:05,920 --> 00:24:07,752
Yes.
237
00:24:24,720 --> 00:24:27,076
Party time.
238
00:24:44,720 --> 00:24:48,236
- Hi.
- Hi, Lucia.
239
00:24:48,400 --> 00:24:52,917
Hi, Oli. This is great.
You just stopped by?
240
00:24:53,080 --> 00:24:57,313
- Isn't it about time?
- Yes, I should say so. Hi.
241
00:24:57,480 --> 00:24:59,312
Oh, this is wonderful.
242
00:24:59,480 --> 00:25:01,517
Let me look at you.
243
00:25:08,840 --> 00:25:12,629
- What's that plastic crap?
- I think it's just fine.
244
00:25:12,800 --> 00:25:16,111
- Plastic has been banned in France.
- No, it hasn't.
245
00:25:16,280 --> 00:25:19,273
- Now the cutlery is wrong, too.
- We agreed on bamboo.
246
00:25:19,440 --> 00:25:22,000
- It was too expensive.
- How much can it cost?
247
00:25:22,160 --> 00:25:25,073
There is no tin foil on the potatoes
at least.
248
00:25:25,240 --> 00:25:29,871
Relax, honey.
Save your fuel for the board.
249
00:25:35,240 --> 00:25:41,271
- God damn it.
- Oh, no. She couldn't help herself.
250
00:26:04,480 --> 00:26:09,111
- Oh, there's Jackie.
- What are all these things?
251
00:26:09,280 --> 00:26:12,956
We've picked loads of flowers.
There are more in the car.
252
00:26:13,120 --> 00:26:18,832
In Serbia we have a tradition of making
wreaths of flowers for Midsummer's.
253
00:26:19,000 --> 00:26:22,550
- We'll do that, if it's okay.
- Sure.
254
00:26:22,720 --> 00:26:26,794
The place looks amazing.
What a great job you've done.
255
00:26:32,200 --> 00:26:37,116
- Did you pick all the flowers?
- Yes. And Oliver helped us.
256
00:26:37,920 --> 00:26:41,118
- Oliver? Did you talk to him?
- Yes, he stopped by.
257
00:26:41,280 --> 00:26:44,239
The two of them
are so fond of each other.
258
00:26:44,400 --> 00:26:47,313
Did you hear that he bought
a headstone for his mom?
259
00:26:47,480 --> 00:26:49,312
Yes.
260
00:26:49,480 --> 00:26:54,271
He's such a fine young man.
You've done an amazing job.
261
00:26:54,440 --> 00:26:59,720
- I should go talk to Roslund, so...
- Sure. Go ahead.
262
00:27:00,680 --> 00:27:04,390
So, sweetie.
Shall we sort through the flowers?
263
00:27:38,400 --> 00:27:40,357
Hi.
264
00:27:44,400 --> 00:27:51,432
It's with great pleasure we Mermaids
bid you welcome to our bonfire party.
265
00:27:51,600 --> 00:27:57,790
First, we'd like to thank
the fine fellas from the Hobby Club.
266
00:27:59,320 --> 00:28:03,234
You've done a great job.
Thank you.
267
00:28:07,680 --> 00:28:11,390
Just as all Danish holidays,
Midsummer's Eve -
268
00:28:11,560 --> 00:28:17,431
- is a mix of hedonistic rituals
and Christian traditions.
269
00:28:17,600 --> 00:28:22,231
At Christmas, Winter Solstice
meets the birth of Jesus Christ -
270
00:28:22,400 --> 00:28:25,279
- and Easter is a lovely mix
of the Resurrection -
271
00:28:25,440 --> 00:28:28,877
- and ancient Norse fertility rituals.
272
00:28:32,040 --> 00:28:37,593
Tonight, we celebrate Midsummer
and the birthday of John the Baptist.
273
00:28:37,760 --> 00:28:41,913
And when you look at the old customs -
274
00:28:42,080 --> 00:28:46,438
- nature is always
at the core.
275
00:28:46,600 --> 00:28:49,911
They sought out sacred springs
at this time of year.
276
00:28:50,080 --> 00:28:53,835
They sought out holy trees
and picked herbs.
277
00:29:08,560 --> 00:29:12,759
Here in Norskov
we have our ocean -
278
00:29:12,920 --> 00:29:16,960
- and our sky and our forest
and our hills -
279
00:29:17,120 --> 00:29:20,955
- and our beloved beach.
280
00:29:21,120 --> 00:29:26,912
It's nature that gives us
our energy and joy of life.
281
00:29:29,080 --> 00:29:36,237
It's what we live off,
and it's what binds us together.
282
00:29:38,560 --> 00:29:45,433
As Drachmann so beautifully writes
in his tribute to Midsummer:
283
00:29:45,600 --> 00:29:50,800
"But the prettiest wreath
is made on Saint John's Eve.
284
00:29:50,960 --> 00:29:55,796
It is bound by Midsummer hearts
so warm and so joyous.
285
00:29:56,840 --> 00:30:01,232
But the prettiest wreath
is made on Saint John's Eve.
286
00:30:01,400 --> 00:30:08,159
It is bound by Midsummer hearts
so warm and so joyous."
287
00:31:00,920 --> 00:31:05,597
There's a Russian saying that goes:
"If you drink, you die.
288
00:31:05,760 --> 00:31:10,630
If you don't drink, you die, too."
So why not just go full throttle?
289
00:31:10,800 --> 00:31:13,395
The Russians have a point.
290
00:31:13,560 --> 00:31:17,839
Although they tend to take that
a bit too literally for their own good.
291
00:31:20,560 --> 00:31:22,791
- Aren't you coming inside?
- Yes.
292
00:31:22,960 --> 00:31:26,397
Jackie was just in Saint Petersburg.
293
00:31:26,560 --> 00:31:30,076
She's reached an agreement
with a factory -
294
00:31:30,240 --> 00:31:32,835
- that's going to manufacture
our furniture.
295
00:31:33,000 --> 00:31:34,878
That sounds fantastic.
296
00:31:35,040 --> 00:31:37,839
She visited the place
where our granny lived.
297
00:31:38,000 --> 00:31:44,554
- Your granny is from Saint Petersburg?
- Yes. They moved here in the 1920s.
298
00:31:44,720 --> 00:31:46,757
But after the war,
Bobo was alone.
299
00:32:33,600 --> 00:32:37,037
She was a tough lady, your granny.
300
00:32:39,240 --> 00:32:42,199
There was a lot of things
she never talked about.
301
00:32:43,560 --> 00:32:45,597
What was she like?
302
00:32:46,760 --> 00:32:50,037
She was tough
and she knew a lot of sayings.
303
00:32:50,200 --> 00:32:53,079
Such as?
304
00:32:54,760 --> 00:32:58,834
"Bring your thoughts to bed,
for morning is smarter than night."
305
00:32:59,000 --> 00:33:00,400
Yes, I know it.
306
00:33:00,560 --> 00:33:06,238
My granny used to say: "The worse
you feel, the better you must look."
307
00:33:22,440 --> 00:33:27,469
- What's going on?
- Sorry, but I must ask you to leave.
308
00:33:27,640 --> 00:33:31,350
- Tomorrow's a workday, and I'm...
- You want us to leave?
309
00:33:31,520 --> 00:33:34,513
- But we're having such a good time.
- I'm exhausted.
310
00:33:34,680 --> 00:33:37,275
Come on, honey...
311
00:33:37,440 --> 00:33:39,750
Sweetie, calm down.
312
00:33:39,920 --> 00:33:44,551
The party's over! Am I supposed
to give you a lift home, too?
313
00:33:47,800 --> 00:33:50,474
Would you like
some help cleaning up?
314
00:33:50,640 --> 00:33:54,520
I'm sick of hearing about you and
your crappy life and crappy company.
315
00:33:54,680 --> 00:33:57,514
- You're pissing all over us!
- That's enough!
316
00:34:02,960 --> 00:34:07,477
- Jackie, stop.
- Stop that!
317
00:34:07,640 --> 00:34:10,553
- What's going on?
- What the hell are you doing?
318
00:34:10,720 --> 00:34:13,076
Is that why you had to have her here?
319
00:34:13,240 --> 00:34:18,076
- What do you mean?
- Claudia?! Of all people!
320
00:35:06,200 --> 00:35:08,476
What's up with you?
321
00:35:15,720 --> 00:35:18,076
Everything.
322
00:35:23,440 --> 00:35:26,512
Everything I touch
seems to wither away.
323
00:35:59,280 --> 00:36:02,637
- Hey, it stopped.
- Yes.
324
00:36:02,800 --> 00:36:05,872
Is it the decoy chair?
Did they take it?
325
00:36:06,040 --> 00:36:10,273
- Can you see the address?
- 126, Big Street.
326
00:36:10,440 --> 00:36:13,000
- Of course.
- Retro Heaven.
327
00:36:14,520 --> 00:36:18,719
Steps. Steps.
Shit.
328
00:36:20,920 --> 00:36:25,949
What the hell are you doing?
Don't bring it here.
329
00:36:26,120 --> 00:36:30,353
- Get it yourself next time.
- Don't play smart with me.
330
00:36:33,880 --> 00:36:36,952
Get out. Out!
Go home and sleep it off.
331
00:36:37,120 --> 00:36:40,238
We leave when we get our money.
26076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.