All language subtitles for NCIS.S19E01.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,050 --> 00:00:08,921 The killer is still out there. 2 00:00:08,965 --> 00:00:11,489 I want you to help me find him. 3 00:00:11,533 --> 00:00:13,230 NSA's intel was correct. 4 00:00:13,274 --> 00:00:15,189 I did it. I leaked that file. 5 00:00:15,232 --> 00:00:16,233 Vance fired her? 6 00:00:16,277 --> 00:00:17,539 No. She quit. 7 00:00:17,582 --> 00:00:19,845 Who were you training for? CIA? Homeland? 8 00:00:19,889 --> 00:00:22,631 Because that's why you threw your reputation in the toilet. 9 00:00:22,674 --> 00:00:24,024 Goodbye, Nick. 10 00:00:27,462 --> 00:00:29,377 So now there are three. 11 00:00:29,420 --> 00:00:31,205 This is starting to look like a... 12 00:00:31,248 --> 00:00:32,249 Serial killer. 13 00:00:32,293 --> 00:00:35,078 I found a bug in my basement. 14 00:00:35,122 --> 00:00:36,384 Do you think it's the killer? 15 00:00:36,427 --> 00:00:38,473 I don't know, but if they're watching me, Marcie, 16 00:00:38,516 --> 00:00:40,170 they're watching you. 17 00:02:47,732 --> 00:02:50,822 I wish all of my final walk-throughs were this easy. 18 00:02:50,866 --> 00:02:53,782 Miss Bishop seems to have covered all her bases 19 00:02:53,825 --> 00:02:55,175 before leaving. 20 00:02:55,218 --> 00:02:57,002 It's great. 21 00:02:57,046 --> 00:02:59,831 Oh. I'm sorry, I didn't know someone was out here. 22 00:02:59,875 --> 00:03:01,572 Would you like a tour? 23 00:03:01,616 --> 00:03:03,357 This unit just became available. 24 00:03:03,400 --> 00:03:05,097 Yeah, I can see that. 25 00:03:05,141 --> 00:03:06,664 Nick? 26 00:03:07,709 --> 00:03:08,884 Jimmy. 27 00:03:10,538 --> 00:03:11,756 Uh... 28 00:03:11,800 --> 00:03:14,063 I'll go grab a brochure. 29 00:03:17,980 --> 00:03:19,503 Nick, I know how this must look, 30 00:03:19,547 --> 00:03:21,897 but, I swear, it's not like I was helping Ellie move out 31 00:03:21,940 --> 00:03:24,247 without you knowing or something. 32 00:03:24,291 --> 00:03:25,379 She called me last night, 33 00:03:25,422 --> 00:03:26,728 asked if I would meet with her landlady. 34 00:03:26,771 --> 00:03:28,991 I thought I was doing her a favor. 35 00:03:29,034 --> 00:03:32,473 I did not expect this. 36 00:03:32,516 --> 00:03:33,691 Although, from the look of things, 37 00:03:33,735 --> 00:03:35,563 it seems like she's been planning this 38 00:03:35,606 --> 00:03:37,521 for quite a while. 39 00:03:39,219 --> 00:03:42,961 Like, did she ever tell you why? 40 00:04:08,726 --> 00:04:10,902 You were keeping a handgun here? 41 00:04:13,253 --> 00:04:15,646 Guess you guys just blew right past the toothbrush phase. 42 00:04:15,690 --> 00:04:17,605 This stays between us, okay? 43 00:04:17,648 --> 00:04:19,259 Yeah. 44 00:04:20,434 --> 00:04:21,826 Hey, Jimmy? 45 00:04:21,870 --> 00:04:23,741 Why didn't she come herself? 46 00:04:26,875 --> 00:04:28,268 You can tell me. 47 00:04:30,618 --> 00:04:32,576 When she called me last night, 48 00:04:32,620 --> 00:04:35,362 she was already headed to the airport. 49 00:04:35,405 --> 00:04:38,147 To catch a flight out of the country. 50 00:04:39,757 --> 00:04:41,324 She's gone, Nick. 51 00:04:41,368 --> 00:04:42,760 No. 52 00:04:44,153 --> 00:04:45,720 She left. 53 00:04:45,763 --> 00:04:47,852 Look, if you ever want to talk... Mm-mm. 54 00:04:51,160 --> 00:04:52,727 I'm fine. 55 00:04:54,119 --> 00:04:56,208 I'm sorry, pal. 56 00:05:06,871 --> 00:05:08,220 Yeah, Tim. 57 00:05:08,264 --> 00:05:09,874 Slow down, slow down. 58 00:05:11,789 --> 00:05:13,400 What lake? 59 00:05:16,359 --> 00:05:17,926 We didn't make the connection to NCIS 60 00:05:17,969 --> 00:05:20,276 - until early this morning. - What took so long? 61 00:05:20,320 --> 00:05:22,583 Easy there, city mouse. 62 00:05:22,626 --> 00:05:26,064 It's a lake. Evidence, you know... sinks. 63 00:05:26,108 --> 00:05:28,893 Witnesses reported hearing an explosion and seeing smoke, 64 00:05:28,937 --> 00:05:30,895 but by the time rescue craft arrived, 65 00:05:30,939 --> 00:05:33,245 everything that could help us ID the boat or its owner 66 00:05:33,289 --> 00:05:35,378 - was already gone. - You found any survivors? 67 00:05:35,422 --> 00:05:37,032 No survivors. No bodies. 68 00:05:37,075 --> 00:05:40,078 But according to marina records, the only boat unaccounted for 69 00:05:40,122 --> 00:05:42,254 was registered to an L.J. Gibbs. 70 00:05:42,298 --> 00:05:44,169 Look, we don't mean to do your job for you. 71 00:05:44,213 --> 00:05:45,823 Give it time. You Feds always take over. 72 00:05:45,867 --> 00:05:47,216 But we... 73 00:05:47,259 --> 00:05:49,392 we need to make sure that it's our L.J. Gibbs, okay? 74 00:05:49,436 --> 00:05:50,480 Well, does your guy own a boat? 75 00:05:50,524 --> 00:05:53,788 Yes. But he built it in a basement. 76 00:05:54,832 --> 00:05:56,443 How did he get it out? 77 00:06:00,055 --> 00:06:02,100 This is what we've been able to recover so far. 78 00:06:02,144 --> 00:06:03,972 Anything look familiar? 79 00:06:07,715 --> 00:06:09,369 Looks like the initial blast came 80 00:06:09,412 --> 00:06:11,153 from the engine compartment. 81 00:06:11,196 --> 00:06:12,894 It'd take a lot of concentrated heat 82 00:06:12,937 --> 00:06:14,374 to melt cast iron like that. 83 00:06:14,417 --> 00:06:15,636 Mechanical failure? 84 00:06:15,679 --> 00:06:17,333 Pipe bomb. 85 00:06:23,165 --> 00:06:24,296 What's Rule 91? 86 00:06:27,474 --> 00:06:29,389 Gibbs. 87 00:06:30,781 --> 00:06:32,479 You saying this is definitely your guy? 88 00:06:32,522 --> 00:06:34,002 We're saying this is definitely our case. 89 00:06:36,831 --> 00:06:38,746 I get it. He's your boss. 90 00:06:38,789 --> 00:06:40,704 No. He's family. 91 00:06:43,359 --> 00:06:45,622 We got divers dragging the bottom in shifts, 92 00:06:45,666 --> 00:06:47,102 a-and teams 93 00:06:47,145 --> 00:06:48,451 sweeping the shore in every direction. 94 00:06:48,495 --> 00:06:51,019 If Gibbs is out there, we'll find him. 95 00:06:51,062 --> 00:06:52,934 Unger. 96 00:06:52,977 --> 00:06:54,631 Yeah. 97 00:06:54,675 --> 00:06:56,416 Copy that. 98 00:06:56,459 --> 00:06:58,853 Divers just found a body. 99 00:07:28,752 --> 00:07:29,840 Looks like she's been in 100 00:07:29,884 --> 00:07:30,885 the water a little while. 101 00:07:30,928 --> 00:07:32,539 You ever seen this woman before? 102 00:07:33,583 --> 00:07:35,150 No. 103 00:07:35,193 --> 00:07:38,153 Boat bombs and bodies... 104 00:07:38,196 --> 00:07:40,416 What's this Gibbs guy mixed up in? 105 00:07:40,460 --> 00:07:42,723 We're gonna find out. 106 00:07:42,766 --> 00:07:44,768 And we're gonna find him. 107 00:07:54,865 --> 00:07:58,652 Okay, so southwest quadrants six and nine have been cleared. 108 00:07:58,695 --> 00:08:01,437 Moving on to southeast four and five. 109 00:08:01,481 --> 00:08:03,700 Copy that. Thanks, Victor. 110 00:08:04,962 --> 00:08:06,877 Hey. What's this? 111 00:08:06,921 --> 00:08:09,184 Just keeping tabs on the rescue efforts up at the lake, 112 00:08:09,227 --> 00:08:10,533 thanks to some rescue divers 113 00:08:10,577 --> 00:08:12,317 that play in my indoor volleyball league. 114 00:08:13,449 --> 00:08:14,624 I'm a medical examiner. 115 00:08:14,668 --> 00:08:16,321 I know people who find bodies. 116 00:08:16,365 --> 00:08:18,802 Fortunately, they haven't found any more of those, 117 00:08:18,846 --> 00:08:20,804 but the search teams on land have found 118 00:08:20,848 --> 00:08:22,545 absolutely no trace of Gibbs, either. 119 00:08:22,589 --> 00:08:24,373 It's not like Gibbs just absorbed 120 00:08:24,416 --> 00:08:26,157 back into nature, right? 121 00:08:26,201 --> 00:08:27,289 - Jimmy? - Hmm? 122 00:08:27,332 --> 00:08:28,812 Let's focus on what we know. 123 00:08:28,856 --> 00:08:32,642 Right. The mystery body found in southwest quadrant four. 124 00:08:32,686 --> 00:08:35,602 Uh, female, approximately 30 years old. 125 00:08:35,645 --> 00:08:37,212 Still no hits on, uh, 126 00:08:37,255 --> 00:08:38,518 fingerprints, facial recognition? 127 00:08:38,561 --> 00:08:40,258 No, and no connection to Gibbs yet. 128 00:08:40,302 --> 00:08:41,782 Assuming they're even connected. 129 00:08:41,825 --> 00:08:43,958 Dead body in the lake where Gibbs' boat blew up? 130 00:08:44,001 --> 00:08:45,437 they're connected. 131 00:08:45,481 --> 00:08:48,789 Speaking of rules, what is Rule 91? 132 00:08:49,833 --> 00:08:51,574 It's one of the more complicated ones. 133 00:08:51,618 --> 00:08:52,662 Mm. 134 00:08:52,706 --> 00:08:54,577 You have no idea, do you? 135 00:08:54,621 --> 00:08:56,318 No. Body. 136 00:08:56,361 --> 00:08:58,581 Right. Uh, I removed some red duct tape 137 00:08:58,625 --> 00:09:01,062 that was binding both her wrists and her ankles. 138 00:09:01,105 --> 00:09:02,585 And cause of death was 139 00:09:02,629 --> 00:09:04,674 blunt force trauma with a claw hammer. 140 00:09:04,718 --> 00:09:06,067 This is definitely a murder. 141 00:09:06,110 --> 00:09:08,591 Time of death? It's very hard to say, 142 00:09:08,635 --> 00:09:11,986 but based on water temperature and the state of decomposition, 143 00:09:12,029 --> 00:09:14,597 I'd say her body was dumped at least two weeks ago. 144 00:09:14,641 --> 00:09:16,643 Okay, so we'll start pulling missing person reports 145 00:09:16,686 --> 00:09:17,774 from last month. 146 00:09:17,818 --> 00:09:18,862 Thanks, Jimmy. 147 00:09:19,907 --> 00:09:21,430 Uh, hey, uh, McGee? 148 00:09:23,650 --> 00:09:25,173 How are you doing? 149 00:09:25,216 --> 00:09:27,218 I mean, first Bishop, now this. 150 00:09:27,262 --> 00:09:30,221 I know there hasn't been a lot of time to process. 151 00:09:30,265 --> 00:09:31,266 I'm fine. 152 00:09:31,309 --> 00:09:32,920 That's just what Nick said, 153 00:09:32,963 --> 00:09:35,052 but I didn't believe him, either. 154 00:09:35,096 --> 00:09:37,228 Now, look, I-I really feel like we should, uh, 155 00:09:37,272 --> 00:09:38,621 we should vent. 156 00:09:38,665 --> 00:09:41,885 Jimmy, after we find Gibbs. 157 00:09:41,929 --> 00:09:43,583 He's alive, Tim. 158 00:09:47,151 --> 00:09:49,414 This isn't how it ends. 159 00:10:57,961 --> 00:10:59,354 Help! 160 00:11:01,051 --> 00:11:03,314 I'm here! 161 00:11:03,358 --> 00:11:05,012 Help me! 162 00:11:05,055 --> 00:11:07,057 Let me out of here! 163 00:11:19,635 --> 00:11:21,593 We're sorry. 164 00:11:21,637 --> 00:11:24,335 You have reached a number that has been disconnect... 165 00:11:24,379 --> 00:11:26,555 Anything on our mystery woman? 166 00:11:26,598 --> 00:11:27,817 What? 167 00:11:27,861 --> 00:11:29,036 Our mystery woman. 168 00:11:29,079 --> 00:11:31,038 Any luck with the missing persons reports? 169 00:11:31,081 --> 00:11:32,517 I never got 'em. 170 00:11:34,258 --> 00:11:36,696 Well, that's funny, because, according to the read receipts, 171 00:11:36,739 --> 00:11:39,220 the email I sent was opened 27 minutes ago. 172 00:11:39,263 --> 00:11:40,525 Well, then your program is wrong. 173 00:11:40,569 --> 00:11:41,744 Computers don't lie, Nick. 174 00:11:41,788 --> 00:11:42,745 Neither do I. 175 00:11:42,789 --> 00:11:44,181 That's not what I mean. 176 00:11:44,225 --> 00:11:46,836 Look, I... I know that you and Bishop, you were... 177 00:11:46,880 --> 00:11:48,185 We what, huh? 178 00:11:48,229 --> 00:11:50,274 - You were close. - So? 179 00:11:50,318 --> 00:11:51,928 So maybe you should take a step back. 180 00:11:51,972 --> 00:11:53,800 Maybe you should take a break on this one. 181 00:11:53,843 --> 00:11:55,236 I can do my damn job, Tim. 182 00:11:55,279 --> 00:11:56,759 That's not what I mean. 183 00:11:56,803 --> 00:11:58,805 - Then say what you mean! - I wish I could! 184 00:11:58,848 --> 00:12:00,937 But with Bishop gone and Gibbs missing, 185 00:12:00,981 --> 00:12:02,373 I feel like things are falling apart. 186 00:12:02,417 --> 00:12:04,071 Okay? And I can't think straight. 187 00:12:04,114 --> 00:12:06,116 - I know! - Then why are you still yelling? 188 00:12:06,160 --> 00:12:08,075 Because it feels good! 189 00:12:16,779 --> 00:12:18,346 Well, that happened kind of fast. 190 00:12:18,389 --> 00:12:20,565 - Right. - Come on, bring it in. 191 00:12:20,609 --> 00:12:21,958 What? No, we're not hugging. 192 00:12:22,002 --> 00:12:23,786 Oh, I will. 193 00:12:23,830 --> 00:12:25,657 - Oh. - Oh, gosh. 194 00:12:25,701 --> 00:12:27,790 It's been a rough couple days. 195 00:12:27,834 --> 00:12:28,835 Oh... 196 00:12:28,878 --> 00:12:29,923 Okay. 197 00:12:29,966 --> 00:12:32,099 Yeah. 198 00:12:32,142 --> 00:12:35,276 Also, I have to take the love while it's still available. 199 00:12:35,319 --> 00:12:37,844 What is that supposed to mean? 200 00:12:37,887 --> 00:12:40,672 You gave Gibbs an electronic bug finder and you didn't tell us? 201 00:12:40,716 --> 00:12:43,545 Only because he specifically said he wasn't in trouble. 202 00:12:43,588 --> 00:12:45,895 And the next day his boat blew up. 203 00:12:45,939 --> 00:12:48,376 In retrospect, Gibbs may have been in trouble. 204 00:12:48,419 --> 00:12:51,074 - You think? - The man asked for a favor. 205 00:12:51,118 --> 00:12:52,293 Did he say who was bugging him? 206 00:12:52,336 --> 00:12:53,294 Or why? 207 00:12:53,337 --> 00:12:54,991 No. He just told me 208 00:12:55,035 --> 00:12:57,254 to enjoy my ginger ale and walked out. 209 00:12:57,298 --> 00:12:58,516 You don't even like ginger ale. 210 00:12:58,560 --> 00:13:01,868 One of many mistakes I made that day. But... 211 00:13:01,911 --> 00:13:04,261 I might be able to make up for some of them. 212 00:13:04,305 --> 00:13:06,568 Gibbs may have said he wasn't in trouble, 213 00:13:06,611 --> 00:13:07,569 but I know better. 214 00:13:07,612 --> 00:13:09,092 After all, Gibbs is Gibbs. 215 00:13:09,136 --> 00:13:11,094 So before I gave him the bug finder, 216 00:13:11,138 --> 00:13:12,617 I installed one of these puppies. 217 00:13:12,661 --> 00:13:13,923 A mesh Bluetooth tracking device. 218 00:13:13,967 --> 00:13:15,795 - Smart. - And frugal. 219 00:13:15,838 --> 00:13:17,797 That bug finder is NCIS property. 220 00:13:17,840 --> 00:13:20,016 It gets lost, it comes out of my paycheck. 221 00:13:20,060 --> 00:13:21,801 Does that mean we can track Gibbs? 222 00:13:21,844 --> 00:13:23,019 The device is currently turned off. 223 00:13:23,063 --> 00:13:24,368 No way to tell where it is. 224 00:13:24,412 --> 00:13:26,283 No, but we can find out where it's been. 225 00:13:26,327 --> 00:13:28,546 You mean by downloading GPS tracking data 226 00:13:28,590 --> 00:13:30,853 from the cloud server? 227 00:13:30,897 --> 00:13:32,594 Already started downloading. 228 00:13:32,637 --> 00:13:34,639 We may not know 229 00:13:34,683 --> 00:13:36,511 why Gibbs was using the bug finder, 230 00:13:36,554 --> 00:13:38,295 but in a minute, we'll be able to see 231 00:13:38,339 --> 00:13:40,820 exactly where he was using it. 232 00:14:37,311 --> 00:14:39,617 Ow. 233 00:14:44,579 --> 00:14:46,581 Just where the hell do you think you're going? 234 00:14:55,068 --> 00:14:57,026 Get up. 235 00:14:58,767 --> 00:15:02,336 And before you think about running rabbit, 236 00:15:02,379 --> 00:15:03,946 I will not hesitate 237 00:15:03,990 --> 00:15:05,165 to end you. 238 00:15:05,208 --> 00:15:07,080 Cripes, Thelma, 239 00:15:07,123 --> 00:15:08,951 he's lost a lot of blood. 240 00:15:08,995 --> 00:15:10,779 He-He's not going anywhere. 241 00:15:10,822 --> 00:15:12,433 He broke the door latch. 242 00:15:12,476 --> 00:15:14,435 Well, i-impressive, 243 00:15:14,478 --> 00:15:15,610 but not too smart. 244 00:15:16,654 --> 00:15:18,526 My shirt looks good on you, though. 245 00:15:18,569 --> 00:15:20,658 So, who are you? 246 00:15:20,702 --> 00:15:22,747 Gibbs. 247 00:15:22,791 --> 00:15:24,271 Put the rifle away. 248 00:15:24,314 --> 00:15:25,968 I'm not looking for trouble. 249 00:15:26,012 --> 00:15:27,622 That's funny, 250 00:15:27,665 --> 00:15:30,059 coming from somebody whose boat just blew up. 251 00:15:30,103 --> 00:15:32,627 Yeah, either you're a terrible mechanic, 252 00:15:32,670 --> 00:15:34,063 or somebody wants you dead. 253 00:15:34,107 --> 00:15:35,847 In any case, 254 00:15:35,891 --> 00:15:37,588 you ain't a guy I want to know. 255 00:15:37,632 --> 00:15:38,981 How long have I been out? 256 00:15:39,025 --> 00:15:41,766 Since yesterday. Uh, we were on a walk 257 00:15:41,810 --> 00:15:44,334 and saw you swim into the shallows, 258 00:15:44,378 --> 00:15:45,901 so we tried to help. 259 00:15:45,945 --> 00:15:48,034 That was our first mistake. 260 00:15:48,077 --> 00:15:49,992 You were in pretty bad shape. 261 00:15:50,036 --> 00:15:52,777 I knew we weren't gonna get up to the hospital. 262 00:15:52,821 --> 00:15:54,997 I'm-- I'm a retired veterinarian, 263 00:15:55,041 --> 00:15:58,000 so I just figured, uh, see, if I could patch a horse, 264 00:15:58,044 --> 00:15:59,741 I could patch you. 265 00:15:59,784 --> 00:16:02,439 That was our second mistake. 266 00:16:02,483 --> 00:16:03,963 I need to make a phone call. 267 00:16:04,964 --> 00:16:06,617 Somebody's life's in danger. 268 00:16:06,661 --> 00:16:08,402 Then how come you said, "No cops"? 269 00:16:08,445 --> 00:16:10,230 Yeah, those are the last words you used 270 00:16:10,273 --> 00:16:11,883 before you passed out. 271 00:16:11,927 --> 00:16:13,668 You're part of that gang 272 00:16:13,711 --> 00:16:15,278 up to no good at the North Shore, 273 00:16:15,322 --> 00:16:17,846 and the last thing you want is cops sniffing around. 274 00:16:21,850 --> 00:16:24,026 Sit down. 275 00:16:24,070 --> 00:16:26,550 Gonna be hard to make any calls 276 00:16:26,594 --> 00:16:27,943 with a hole in your head. 277 00:16:27,987 --> 00:16:29,901 Lady, you have no idea 278 00:16:29,945 --> 00:16:31,468 what you're in the middle of. 279 00:16:31,512 --> 00:16:32,687 Is that so? 280 00:16:32,730 --> 00:16:34,558 How about you enlighten us? 281 00:16:39,085 --> 00:16:40,695 After an initial sweep 282 00:16:40,738 --> 00:16:43,132 of the shoreline, NCIS and county police 283 00:16:43,176 --> 00:16:44,612 have moved the search further inland. 284 00:16:44,655 --> 00:16:46,092 Still no sign of Gibbs. 285 00:16:46,135 --> 00:16:47,789 - But we're working on a lead of our own. 286 00:16:47,832 --> 00:16:49,834 It's come to our attention that Gibbs has been using 287 00:16:49,878 --> 00:16:52,446 a piece of equipment that has a tracking device inside. 288 00:16:52,489 --> 00:16:55,144 That bug finder that Miss Hines released 289 00:16:55,188 --> 00:16:57,233 without proper authorization. 290 00:16:58,626 --> 00:16:59,931 She sent a full email confession 291 00:16:59,975 --> 00:17:01,759 - right before you came up. - Well, GPS history 292 00:17:01,803 --> 00:17:03,065 shows that Gibbs 293 00:17:03,109 --> 00:17:05,763 used the device at three specific locations. 294 00:17:05,807 --> 00:17:07,983 First was at the diner when Kasie handed it over. 295 00:17:08,027 --> 00:17:09,593 And the second was at his house. 296 00:17:09,637 --> 00:17:11,378 All right, I understand those two, but... 297 00:17:11,421 --> 00:17:13,728 what's this third location downtown? 298 00:17:13,771 --> 00:17:16,165 It's an industrial loft owned by a furniture store. 299 00:17:17,210 --> 00:17:19,212 What, was Gibbs buying a sofa? 300 00:17:19,255 --> 00:17:20,865 We'll find out, sir. 301 00:17:22,128 --> 00:17:24,043 I wasn't finished. 302 00:17:28,264 --> 00:17:30,440 First, I want to say good work. 303 00:17:30,484 --> 00:17:33,095 These last few days have not been easy for any of us. 304 00:17:33,139 --> 00:17:34,531 And understandably, 305 00:17:34,575 --> 00:17:37,099 emotions are running high. 306 00:17:37,143 --> 00:17:39,319 Sir, if this is about the outburst in the bullpen... 307 00:17:39,362 --> 00:17:40,537 Yes. 308 00:17:40,581 --> 00:17:41,669 It is. 309 00:17:41,712 --> 00:17:43,453 We already worked through that. 310 00:17:43,497 --> 00:17:46,108 So, sir, it won't ever happen again. 311 00:17:46,152 --> 00:17:48,719 And I'm gonna do my part to make sure it stays that way. 312 00:17:48,763 --> 00:17:50,504 You've been overworked and understaffed, 313 00:17:50,547 --> 00:17:53,376 which is why I'm gonna assign your team a new agent. 314 00:17:53,420 --> 00:17:55,161 - What? - Mm-hmm. 315 00:17:56,205 --> 00:17:57,859 Please. 316 00:18:00,079 --> 00:18:02,081 Agents McGee and Torres, 317 00:18:02,124 --> 00:18:04,387 I'd like for you to meet Special Agent Brent Hollister. 318 00:18:04,431 --> 00:18:06,955 Good to meet you. - Right. - Yeah. 319 00:18:06,998 --> 00:18:09,088 Agent Hollister is one of our best and brightest. 320 00:18:09,131 --> 00:18:11,655 He just graduated top of his class at FLETC. 321 00:18:11,699 --> 00:18:13,744 Director, all due respect, we don't have time for this. 322 00:18:13,788 --> 00:18:16,095 If we're gonna find Gibbs, we need someone who is 323 00:18:16,138 --> 00:18:17,096 independent 324 00:18:17,139 --> 00:18:18,793 and capable and experienced. 325 00:18:18,836 --> 00:18:20,099 No offense. 326 00:18:21,187 --> 00:18:22,971 I don't suppose you and Agent Torres 327 00:18:23,014 --> 00:18:24,538 have someone else in mind? 328 00:18:26,627 --> 00:18:28,368 NCIS! Open up! 329 00:18:38,769 --> 00:18:40,162 Clear. 330 00:18:41,859 --> 00:18:43,557 Cute office. 331 00:18:43,600 --> 00:18:45,776 Well, someone didn't think so. 332 00:18:45,820 --> 00:18:48,910 I really want to find out where they got these throw pillows. 333 00:18:50,216 --> 00:18:51,826 You're a pillow person, Agent Knight? 334 00:18:51,869 --> 00:18:53,088 No. 335 00:18:53,132 --> 00:18:55,090 Stains on my couch that need hiding. 336 00:18:55,134 --> 00:18:58,006 Place doesn't seem very... Gibbs-ish. 337 00:18:58,049 --> 00:19:00,182 Well, the man is not much of a pillow guy. 338 00:19:00,226 --> 00:19:01,618 What would he be doing here? 339 00:19:01,662 --> 00:19:03,490 Or who would he be doing it with? 340 00:19:03,533 --> 00:19:05,100 Does Gibbs have a girlfriend? 341 00:19:06,057 --> 00:19:07,842 - Huh. - Just saying. 342 00:19:07,885 --> 00:19:09,626 There could be definite "love shack" vibes here. 343 00:19:09,670 --> 00:19:11,324 Yeah, but I don't see a bed here. 344 00:19:11,367 --> 00:19:13,326 Somebody has not seen Fatal Attraction. 345 00:19:14,501 --> 00:19:17,547 And, hey, before I forget, I just... 346 00:19:17,591 --> 00:19:19,462 wanted to say thank you for... 347 00:19:19,506 --> 00:19:21,551 going to bat for me with Vance. 348 00:19:21,595 --> 00:19:23,684 I know it's only temporary until we find Gibbs... 349 00:19:23,727 --> 00:19:27,122 ...but it's nice to be kicking down doors again. 350 00:19:27,166 --> 00:19:29,646 Ooh. I think I know whose door this is. 351 00:19:29,690 --> 00:19:32,258 Press credential says "Marcie Warren." 352 00:19:32,301 --> 00:19:33,781 Does Gibbs 353 00:19:33,824 --> 00:19:35,174 usually get cozy with the press? 354 00:19:35,217 --> 00:19:37,437 No, and especially not this one. 355 00:19:37,480 --> 00:19:38,655 You know this Marcie woman? 356 00:19:38,699 --> 00:19:40,875 By reputation only. 357 00:19:40,918 --> 00:19:42,442 She's the reporter that wrote the exposé 358 00:19:42,485 --> 00:19:43,834 about Gibbs' suspension. 359 00:19:43,878 --> 00:19:46,837 So not a love connection. 360 00:19:46,881 --> 00:19:49,449 Why would Gibbs come here? 361 00:19:49,492 --> 00:19:51,973 I say we find this Marcie woman and ask her. 362 00:19:52,016 --> 00:19:53,844 Well, judging by the mess in here, 363 00:19:53,888 --> 00:19:55,803 we're not the only ones looking for her. 364 00:19:58,588 --> 00:20:00,895 And you expect me to believe 365 00:20:00,938 --> 00:20:02,592 you're a special agent? 366 00:20:02,636 --> 00:20:04,855 Suspended special agent. 367 00:20:04,899 --> 00:20:06,727 Yeah, I got that part of your story. 368 00:20:06,770 --> 00:20:09,425 The part I don't get is, why'd you say "no cops"? 369 00:20:09,469 --> 00:20:11,775 I'll bet it's because he doesn't want that serial killer 370 00:20:11,819 --> 00:20:13,386 to know he's still alive. 371 00:20:13,429 --> 00:20:15,736 That's a good bet. My phone call. Now. 372 00:20:15,779 --> 00:20:17,346 That was only if we believed you. 373 00:20:17,390 --> 00:20:18,695 And we don't. 374 00:20:18,739 --> 00:20:20,262 Serial killers, 375 00:20:20,306 --> 00:20:21,872 boat bombs. 376 00:20:21,916 --> 00:20:23,483 He's clearly one of those bastards 377 00:20:23,526 --> 00:20:25,572 doing God knows what at the North Shore. 378 00:20:25,615 --> 00:20:27,226 Hell, he probably knows where Sandy is. 379 00:20:27,269 --> 00:20:29,445 Don't think we didn't notice she's gone missing. 380 00:20:29,489 --> 00:20:31,186 I don't know what you are talking about. 381 00:20:31,230 --> 00:20:32,274 You're wasting time. 382 00:20:33,406 --> 00:20:34,494 Shoot me! 383 00:20:34,537 --> 00:20:35,538 Or give me a telephone 384 00:20:35,582 --> 00:20:36,931 and let me call my friend 385 00:20:36,974 --> 00:20:37,975 and warn her! 386 00:20:38,019 --> 00:20:39,716 Y-You mean the reporter? 387 00:20:39,760 --> 00:20:41,283 Marcie Warren. 388 00:20:41,327 --> 00:20:43,067 Her life's in danger. 389 00:20:51,250 --> 00:20:52,512 Hello? 390 00:20:52,555 --> 00:20:54,253 Anybody home? 391 00:20:54,296 --> 00:20:56,646 Adams County Sheriff's Department. 392 00:20:56,690 --> 00:20:59,736 Well, just what the hell are police doing here? 393 00:20:59,780 --> 00:21:01,172 That's not a real cop. 394 00:21:01,216 --> 00:21:03,174 Come again? 395 00:21:03,218 --> 00:21:06,308 A cop would know the star goes on his left side of his shirt. 396 00:21:06,352 --> 00:21:08,528 That's not a real cop. 397 00:21:08,571 --> 00:21:10,878 How the hell do I know you're telling the truth? 398 00:21:10,921 --> 00:21:13,837 Well, ask him a "real cop" question. 399 00:21:13,881 --> 00:21:16,100 N-Now, hon, you can't go out there now. 400 00:21:16,144 --> 00:21:18,451 If Gibbs is right, that guy could be dangerous. 401 00:21:18,494 --> 00:21:20,496 I can take care of myself. 402 00:21:21,628 --> 00:21:22,716 All right. 403 00:21:22,759 --> 00:21:24,892 You just take care of him. 404 00:21:26,937 --> 00:21:28,809 - Can I help you, deputy? Sure, ma'am. 405 00:21:28,852 --> 00:21:30,724 Heard about that boat exploding? 406 00:21:30,767 --> 00:21:32,900 You know, I'm generally a pacifist, 407 00:21:32,943 --> 00:21:35,511 but if anything happens to my Thelmy, 408 00:21:35,555 --> 00:21:37,557 I'm gonna shoot you first. 409 00:21:38,688 --> 00:21:40,211 What do you see? 410 00:21:40,255 --> 00:21:41,604 She's talking. 411 00:21:41,648 --> 00:21:43,127 Still? 412 00:21:43,171 --> 00:21:44,868 How is she? 413 00:21:44,912 --> 00:21:47,001 Gibbs? Answer me. 414 00:21:49,960 --> 00:21:51,397 Well? 415 00:21:51,440 --> 00:21:53,224 What did he say? 416 00:21:53,268 --> 00:21:55,052 He asked what we knew about the explosion. 417 00:21:55,096 --> 00:21:56,619 And he gave me the wrong answer 418 00:21:56,663 --> 00:21:58,012 about Sergeant Watson. 419 00:21:58,055 --> 00:22:00,493 Uh, the old cop who ran the stables? 420 00:22:00,536 --> 00:22:02,146 He's been dead for ten years. 421 00:22:02,190 --> 00:22:03,365 Exactly. 422 00:22:03,409 --> 00:22:06,542 But Deputy Dawg out there didn't know that. 423 00:22:09,023 --> 00:22:11,460 You were right. 424 00:22:12,896 --> 00:22:15,116 What else is he right about? 425 00:22:19,120 --> 00:22:22,384 Got it. Thanks. BOLO's out on Marcie Warren, 426 00:22:22,428 --> 00:22:23,951 and cyber unit's starting a trace on her phone. 427 00:22:23,994 --> 00:22:25,169 No need. 428 00:22:25,213 --> 00:22:26,432 I understand you can't divulge 429 00:22:26,475 --> 00:22:28,564 information about Gibbs. 430 00:22:28,608 --> 00:22:31,219 Can you at least tell me has a body been recovered? 431 00:22:31,262 --> 00:22:32,568 Ms. Warren? 432 00:22:33,613 --> 00:22:34,918 Agent McGee? 433 00:22:34,962 --> 00:22:36,398 Yeah. Oh. 434 00:22:36,442 --> 00:22:37,791 I saw the news. 435 00:22:37,834 --> 00:22:39,749 Is there any word on Gibbs? 436 00:22:39,793 --> 00:22:40,881 Hey, wh-what's going on? 437 00:22:40,924 --> 00:22:42,361 We're hoping that you can tell us. 438 00:22:42,404 --> 00:22:44,363 Oh. So sorry. 439 00:22:46,452 --> 00:22:48,062 Hello? 440 00:22:49,455 --> 00:22:51,457 Oh, thank God. Gibbs! 441 00:22:54,416 --> 00:22:56,244 Oh, I'm at NCIS. 442 00:22:56,287 --> 00:22:57,767 Of course. 443 00:22:57,811 --> 00:22:59,465 - He wants to talk to you. - Oh. 444 00:22:59,508 --> 00:23:00,683 Boss? 445 00:23:00,727 --> 00:23:01,684 Yeah, McGee. 446 00:23:01,728 --> 00:23:02,816 Boss, where are you? 447 00:23:02,859 --> 00:23:04,470 You keep Marcie safe. 448 00:23:04,513 --> 00:23:07,081 Full protective detail, 24/7. 449 00:23:07,124 --> 00:23:09,605 Yeah, you got it. But what is this all about? 450 00:23:10,954 --> 00:23:13,174 Boss? 451 00:23:14,654 --> 00:23:15,829 What happened? 452 00:23:15,872 --> 00:23:16,917 What did he say? 453 00:23:16,960 --> 00:23:19,398 He hung up on me. 454 00:23:29,712 --> 00:23:31,714 - Torres. - Yo. 455 00:23:31,758 --> 00:23:34,151 I know I'm new, and I've never met the man, 456 00:23:34,195 --> 00:23:35,718 but is this normal? 457 00:23:35,762 --> 00:23:37,285 Is what normal? 458 00:23:37,328 --> 00:23:40,201 Does Gibbs usually hang up on his team after almost dying? 459 00:23:40,244 --> 00:23:42,464 Well, he's a man of few words. 460 00:23:42,508 --> 00:23:44,510 Sure. 461 00:23:44,553 --> 00:23:46,425 I just thought that maybe some of those words 462 00:23:46,468 --> 00:23:48,035 would be used to say where he is 463 00:23:48,078 --> 00:23:50,211 or who planted a bomb on his boat. 464 00:23:50,254 --> 00:23:52,431 I mean, he didn't sound hurt or under duress, 465 00:23:52,474 --> 00:23:53,823 so why not take a moment to chat? 466 00:23:53,867 --> 00:23:55,825 Well, Gibbs always has a reason. 467 00:23:55,869 --> 00:23:57,827 He stone-cold dissed McGee. 468 00:23:57,871 --> 00:24:00,743 Look, the man spent seven years 469 00:24:00,787 --> 00:24:02,789 building a boat in his basement 470 00:24:02,832 --> 00:24:05,400 just to have it blown into tiny bits. 471 00:24:05,444 --> 00:24:08,185 My guess is he's looking for the guy who did it. 472 00:24:08,229 --> 00:24:10,057 That would mean Gibbs has a lead. 473 00:24:10,100 --> 00:24:11,362 He always does. 474 00:24:11,406 --> 00:24:14,496 Yet another thing he did not say on the phone. 475 00:24:14,540 --> 00:24:16,846 So what does Gibbs know that we don't? 476 00:24:16,890 --> 00:24:18,718 That's what I'm going to ask Marcie. 477 00:24:18,761 --> 00:24:21,155 You know, based on the one thing he did say, 478 00:24:21,198 --> 00:24:22,983 it seems like I was right. 479 00:24:23,026 --> 00:24:26,421 Those two are pretty close. 480 00:24:26,465 --> 00:24:28,205 Gibbs does not have a girlfriend. 481 00:24:28,249 --> 00:24:30,512 - Think about it. - I'd rather not. 482 00:24:30,556 --> 00:24:32,079 You never know. 483 00:24:32,122 --> 00:24:34,777 Solving this case could depend on it. 484 00:24:37,432 --> 00:24:39,129 Here you go. 485 00:24:39,173 --> 00:24:40,522 These should fit. 486 00:24:40,566 --> 00:24:42,524 I guess we owe you an apology 487 00:24:42,568 --> 00:24:44,961 for this little misunderstanding. 488 00:24:45,005 --> 00:24:49,313 You really think that fake cop is some kind of serial killer? 489 00:24:49,357 --> 00:24:50,924 I'm gonna find out. 490 00:24:50,967 --> 00:24:53,100 You're going to the North Shore. 491 00:24:53,143 --> 00:24:54,710 Tell me about Sandy. 492 00:24:54,754 --> 00:24:55,842 Huh? 493 00:24:55,885 --> 00:24:57,191 You were talking about her. 494 00:24:57,234 --> 00:24:58,540 You said she went missing. 495 00:24:58,584 --> 00:25:02,501 Sandy delivers our groceries, uh, every week. 496 00:25:02,544 --> 00:25:04,503 Nice, nice gal. 497 00:25:04,546 --> 00:25:08,550 But her boyfriend is a real piece of work. Lonny. 498 00:25:08,594 --> 00:25:12,641 Sandy said he's been going up to the North Shore a lot lately. 499 00:25:12,685 --> 00:25:13,860 Yeah, next thing you know 500 00:25:13,903 --> 00:25:15,296 she's coming here covered with bruises. 501 00:25:15,339 --> 00:25:17,777 Sandy didn't show up for her next two deliveries. 502 00:25:17,820 --> 00:25:19,082 We haven't heard from her since. 503 00:25:19,126 --> 00:25:21,302 Nothing good going on at the North Shore. 504 00:25:21,345 --> 00:25:22,564 Yeah, well, that's where I'm going. 505 00:25:22,608 --> 00:25:24,435 Gibbs, that was 506 00:25:24,479 --> 00:25:26,481 one big-ass chunk of wood in your side, 507 00:25:26,525 --> 00:25:28,265 and my eyesight is not what it used to be. 508 00:25:28,309 --> 00:25:30,006 I might have missed a sliver or two. 509 00:25:30,050 --> 00:25:33,575 Any sudden movement could cause some serious internal bleeding. 510 00:25:33,619 --> 00:25:35,098 Gibbs. 511 00:25:36,186 --> 00:25:38,101 Lonny is, uh... 512 00:25:38,145 --> 00:25:41,148 he's too dumb to be your killer, but, uh, 513 00:25:41,191 --> 00:25:43,237 if he's mixed up with this guy, 514 00:25:43,280 --> 00:25:44,760 you're gonna need this. 515 00:25:50,940 --> 00:25:52,899 It was an anniversary present. 516 00:25:52,942 --> 00:25:54,857 Number five is wood. 517 00:25:54,901 --> 00:25:56,642 - Mm-hmm. 518 00:25:56,685 --> 00:25:58,600 You need anything else? 519 00:25:59,645 --> 00:26:01,734 That run? 520 00:26:05,781 --> 00:26:09,132 They were killed exactly 100 days apart. 521 00:26:09,176 --> 00:26:11,787 All three were bound with red duct tape 522 00:26:11,831 --> 00:26:13,702 and bludgeoned to death with a claw hammer. 523 00:26:13,746 --> 00:26:16,444 So you and Gibbs have been hunting a serial killer. 524 00:26:17,488 --> 00:26:19,142 He never told you about us? 525 00:26:19,186 --> 00:26:20,796 It-it didn't come up. 526 00:26:20,840 --> 00:26:22,450 No. I mean... 527 00:26:22,493 --> 00:26:25,279 the two of you are working together? 528 00:26:25,322 --> 00:26:28,108 Well, let's just say I've learned more 529 00:26:28,151 --> 00:26:31,590 about his lack of table manners than I ever cared to know. 530 00:26:31,633 --> 00:26:34,070 Not to mention the holes in his socks. 531 00:26:34,114 --> 00:26:35,637 Gibbs took his boots off? 532 00:26:35,681 --> 00:26:37,030 Yes. 533 00:26:37,073 --> 00:26:39,510 I've never seen Gibbs without his boots. 534 00:26:39,554 --> 00:26:41,251 I didn't even know they came off. 535 00:26:41,295 --> 00:26:42,557 Oh. 536 00:26:42,601 --> 00:26:43,819 Oh, 537 00:26:43,863 --> 00:26:46,474 you two are trying to decide 538 00:26:46,517 --> 00:26:49,085 if Gibbs and I are getting it on, right? 539 00:26:51,044 --> 00:26:53,002 What is this, high school? 540 00:26:54,090 --> 00:26:57,703 Shouldn't we be more focused on a serial killer? 541 00:26:57,746 --> 00:26:59,008 Yes, ma'am. 542 00:26:59,052 --> 00:27:01,358 You recognize this woman? 543 00:27:01,402 --> 00:27:02,751 Her body was pulled from the lake 544 00:27:02,795 --> 00:27:04,187 where Gibbs' boat was found-- there was 545 00:27:04,231 --> 00:27:05,624 red tape and hammer marks. 546 00:27:05,667 --> 00:27:07,538 This is Camila Salas. 547 00:27:07,582 --> 00:27:09,976 She disappeared two weeks ago. 548 00:27:10,019 --> 00:27:12,543 Last time I talked to Gibbs, 549 00:27:12,587 --> 00:27:14,545 he was heading to the North Shore 550 00:27:14,589 --> 00:27:16,243 to look for her body. 551 00:27:16,286 --> 00:27:18,637 Before someone blew up his boat. 552 00:27:18,680 --> 00:27:21,552 Probably the same person that trashed your office. 553 00:27:21,596 --> 00:27:23,598 I haven't been there since Gibbs found out it was bugged. 554 00:27:23,642 --> 00:27:24,686 Seems like you were close 555 00:27:24,730 --> 00:27:26,775 - to catching this guy. - No. 556 00:27:26,819 --> 00:27:30,474 Not really. I mean, everything we have is right here. 557 00:27:30,518 --> 00:27:31,954 So no suspects, no leads? 558 00:27:31,998 --> 00:27:33,695 - Do you have any idea where Gibbs 559 00:27:33,739 --> 00:27:34,740 might be headed now? 560 00:27:34,783 --> 00:27:36,176 No. I'm sorry. 561 00:27:38,004 --> 00:27:40,484 I've been looking into our mystery lady in the lake. 562 00:27:40,528 --> 00:27:43,052 Marcie just helped us ID her as Camila Salas. 563 00:27:43,096 --> 00:27:46,839 Ah, speaking of Marcie, are she and Gibbs...? 564 00:27:46,882 --> 00:27:49,319 - It's hard to say. - It's like a nature documentary. 565 00:27:49,363 --> 00:27:51,408 You know, I don't really care about the mating habits 566 00:27:51,452 --> 00:27:53,193 of water buffalo, but I... 567 00:27:53,236 --> 00:27:54,803 just can't look away. 568 00:27:54,847 --> 00:27:56,326 Kasie, what do you got? 569 00:27:56,370 --> 00:27:57,588 Oh. Weather patterns. 570 00:27:57,632 --> 00:27:59,765 I used them to determine 571 00:27:59,808 --> 00:28:01,549 where Ms. Salas's body was originally dumped. 572 00:28:01,592 --> 00:28:04,073 Freshwater lakes don't have tides or currents. 573 00:28:04,117 --> 00:28:05,858 Right, but they do have wind patterns and water temperatures 574 00:28:05,901 --> 00:28:07,337 that can affect drift. 575 00:28:07,381 --> 00:28:09,992 Working backwards from where divers found the body, 576 00:28:10,036 --> 00:28:13,039 I was able to determine that it was dropped into the water here. 577 00:28:13,082 --> 00:28:14,431 That's the North Shore. 578 00:28:14,475 --> 00:28:16,303 That's where Gibbs was originally heading. 579 00:28:16,346 --> 00:28:19,045 The area is a natural preserve, 580 00:28:19,088 --> 00:28:21,177 uninhabited and undeveloped. 581 00:28:21,221 --> 00:28:22,352 What's this? 582 00:28:22,396 --> 00:28:24,006 Looks like 583 00:28:24,050 --> 00:28:25,573 an abandoned ranger station. 584 00:28:25,616 --> 00:28:27,314 If it's abandoned, what are these fresh ruts 585 00:28:27,357 --> 00:28:28,707 leading to it? 586 00:28:30,578 --> 00:28:32,188 Somebody's been going there on the regular. 587 00:28:32,232 --> 00:28:33,668 Maybe to dump bodies. 588 00:28:33,712 --> 00:28:35,496 I don't know, but if I wanted to find 589 00:28:35,539 --> 00:28:36,976 the killer who blew up my boat, 590 00:28:37,019 --> 00:28:39,108 and I thought he was somewhere on the North Shore... 591 00:28:39,152 --> 00:28:41,023 That's where - you'd start looking. - Yeah. 592 00:28:41,067 --> 00:28:42,808 There's just one problem. 593 00:28:43,983 --> 00:28:46,463 If Gibbs actually does find this guy, 594 00:28:46,507 --> 00:28:47,987 what's he gonna do to him? 595 00:30:27,913 --> 00:30:29,131 Federal agents! 596 00:30:30,176 --> 00:30:31,786 Agent Knight, stand down! 597 00:30:31,830 --> 00:30:32,787 - Stand down! - Knight, Knight... 598 00:30:33,919 --> 00:30:36,095 Oh. Agent Gibbs. 599 00:30:37,226 --> 00:30:39,576 Jess Knight. Pleasure to meet you. 600 00:30:41,013 --> 00:30:43,102 What the hell are you doing here? 601 00:30:45,539 --> 00:30:47,889 It's good to see you, too, boss. 602 00:30:54,635 --> 00:30:56,942 You're a hard man to find. 603 00:30:56,985 --> 00:30:59,683 Well, maybe that's the point, McGee. 604 00:30:59,727 --> 00:31:00,989 You okay? 605 00:31:01,033 --> 00:31:03,035 Yeah, I'm fine. I told you I'm fine. 606 00:31:03,078 --> 00:31:05,167 Um, no, actually, you didn't tell me you were fine. 607 00:31:05,211 --> 00:31:07,474 You hung up on me. 608 00:31:07,517 --> 00:31:09,650 Which is kind of odd, considering that your boat 609 00:31:09,693 --> 00:31:12,305 - just blew up. - Well, you see, that's it-- it's my boat, Tim. 610 00:31:12,348 --> 00:31:13,915 It's my problem. 611 00:31:13,959 --> 00:31:16,004 It's not your problem. 612 00:31:16,048 --> 00:31:17,919 Boss, are you serious right now? 613 00:31:19,573 --> 00:31:20,922 Gibbs, someone tried to kill you, 614 00:31:20,966 --> 00:31:23,707 so not only is it my problem, it's my job. 615 00:31:25,274 --> 00:31:26,928 Thought you'd be happy to see the team. 616 00:31:26,972 --> 00:31:28,408 Not my team. 617 00:31:30,192 --> 00:31:32,673 Suspended. Remember? 618 00:31:32,716 --> 00:31:34,762 Coming to find you is not about finding a badge, 619 00:31:34,805 --> 00:31:36,024 it's about family. 620 00:31:36,068 --> 00:31:37,156 Boss! 621 00:31:38,984 --> 00:31:40,724 Well, there's a lot of cans here. 622 00:31:40,768 --> 00:31:42,813 But who put them there? 623 00:31:42,857 --> 00:31:45,555 Doomsday prepper? Pyromaniac? 624 00:31:48,863 --> 00:31:50,212 Mmm. 625 00:31:50,256 --> 00:31:51,997 That's sweet. 626 00:31:54,303 --> 00:31:56,392 Smells like regular unleaded. 627 00:31:56,436 --> 00:31:58,525 You a gasoline sommelier? 628 00:31:58,568 --> 00:32:01,528 No, just a guy who went undercover with a drug cartel. 629 00:32:19,241 --> 00:32:20,851 Meth? 630 00:32:21,896 --> 00:32:23,419 It was hidden in the gasoline. 631 00:32:23,463 --> 00:32:25,944 Well, that explains the, uh, the stockpile. 632 00:32:27,206 --> 00:32:29,077 So is your serial killer also a... 633 00:32:29,121 --> 00:32:30,426 a drug dealer? 634 00:32:32,298 --> 00:32:34,169 I think we're about to find out. 635 00:32:34,213 --> 00:32:36,389 We got companycoming. 636 00:32:45,006 --> 00:32:46,703 We're pinned down. 637 00:32:46,747 --> 00:32:48,227 We're gonna need a distraction. 638 00:32:48,270 --> 00:32:50,055 Agent Knight. 639 00:32:50,098 --> 00:32:51,926 How do you feel about sexist stereotypes? 640 00:32:51,970 --> 00:32:53,319 I have thoughts. 641 00:32:53,362 --> 00:32:55,364 Boss? 642 00:32:57,584 --> 00:32:59,020 Boss, you okay? 643 00:32:59,064 --> 00:33:01,414 Where do you want me? 644 00:33:03,894 --> 00:33:05,418 Damn it, Lonny, 645 00:33:05,461 --> 00:33:07,724 who else did your girl tell about this place? 646 00:33:07,768 --> 00:33:10,205 Nobody. I promise. 647 00:33:12,512 --> 00:33:14,905 Sandy, I swear your big mouth 648 00:33:14,949 --> 00:33:15,994 is gonna get me killed. 649 00:33:16,037 --> 00:33:18,605 - Please just let me go. - Shut up. 650 00:33:18,648 --> 00:33:19,998 Stay in the damn car. 651 00:33:20,041 --> 00:33:22,043 Lonny, focus. 652 00:33:22,087 --> 00:33:23,479 Everyone stay here. 653 00:33:23,523 --> 00:33:25,481 No one shoots until I do. 654 00:33:29,703 --> 00:33:31,661 You in the cabin! 655 00:33:33,141 --> 00:33:34,708 Come on out. 656 00:33:39,800 --> 00:33:41,497 I can explain, Sheriff. 657 00:33:41,541 --> 00:33:43,543 See, the gauge said that 658 00:33:43,586 --> 00:33:45,327 I only had a quarter tank left. 659 00:33:45,371 --> 00:33:49,070 How lucky was I that I just coasted into this place? 660 00:33:49,114 --> 00:33:51,029 ♪Blessed. 661 00:33:51,072 --> 00:33:53,205 Put the can down. 662 00:33:53,248 --> 00:33:55,033 I only need enough to get to Essex. 663 00:33:55,076 --> 00:33:56,338 I can pay you back. 664 00:33:56,382 --> 00:33:58,384 Put it down. 665 00:33:58,427 --> 00:33:59,907 Or not. It's... 666 00:34:01,387 --> 00:34:03,693 I can see that you take petty theft 667 00:34:03,737 --> 00:34:06,261 very seriously around here. 668 00:34:06,305 --> 00:34:08,655 Just who the hell are you? 669 00:34:08,698 --> 00:34:10,526 NCIS. 670 00:34:10,570 --> 00:34:12,093 Do not move. 671 00:34:15,705 --> 00:34:18,056 Wouldn't do that. 672 00:34:18,099 --> 00:34:19,448 Drop your weapons. 673 00:34:21,450 --> 00:34:22,669 Why? 674 00:34:23,844 --> 00:34:25,411 We got you outnumbered. 675 00:34:25,454 --> 00:34:27,543 Not if you count our sniper. 676 00:34:38,032 --> 00:34:40,034 Don't shoot! I give up! 677 00:34:40,078 --> 00:34:41,166 Hands on your head. 678 00:34:41,209 --> 00:34:42,341 Out of the vehicle. 679 00:34:53,526 --> 00:34:55,745 I-I'm not with him. I swear. 680 00:35:01,621 --> 00:35:04,145 Our fake deputy's name is Randall Sledge. 681 00:35:04,189 --> 00:35:06,452 He's got a long history of drug trafficking. 682 00:35:08,193 --> 00:35:10,238 I'm not taking any stupid deals. 683 00:35:12,284 --> 00:35:13,850 You say that now. 684 00:35:13,894 --> 00:35:16,070 Recognize any of these people? 685 00:35:19,160 --> 00:35:20,466 Nope. 686 00:35:20,509 --> 00:35:23,033 That's a pretty breezy reaction to murder. 687 00:35:23,077 --> 00:35:25,166 'Cause I didn't kill anybody. 688 00:35:25,210 --> 00:35:27,386 So why were you impersonating an officer 689 00:35:27,429 --> 00:35:28,909 and trying to kill Gibbs? 690 00:35:28,952 --> 00:35:29,953 Who? 691 00:35:34,262 --> 00:35:36,090 Our boss. 692 00:35:36,134 --> 00:35:38,092 I didn't do that, either. 693 00:35:38,136 --> 00:35:40,094 Bummer for him, though. 694 00:35:40,138 --> 00:35:42,227 I have never seen someone so casual 695 00:35:42,270 --> 00:35:45,534 when facing five life sentences. 696 00:35:45,578 --> 00:35:49,016 Judges don't go easy on... cop killers. 697 00:35:52,280 --> 00:35:56,371 Hey, my brother's a cop, and I stole one of his uniforms, okay? 698 00:35:58,112 --> 00:36:00,201 After the boat explosion, the lake was swarming with police. 699 00:36:00,245 --> 00:36:01,550 I just needed to find out 700 00:36:01,594 --> 00:36:03,683 if that old couple blabbed about... 701 00:36:03,726 --> 00:36:07,121 my business on the North Shore. 702 00:36:07,165 --> 00:36:08,905 That's it. 703 00:36:12,213 --> 00:36:15,042 Take my fingerprints and DNA. I'm no killer. 704 00:36:15,085 --> 00:36:17,566 And if that bitch Sandy said I was, don't listen to her. 705 00:36:17,610 --> 00:36:19,133 The tongue is the sword of a woman. 706 00:36:22,963 --> 00:36:23,920 Sorry. 707 00:36:23,964 --> 00:36:25,183 Well, it seems Agent Knight 708 00:36:25,226 --> 00:36:26,836 is fitting in quite well. 709 00:36:26,880 --> 00:36:29,274 A wise choice. 710 00:36:29,317 --> 00:36:32,102 You were gonna assign Agent Knight the whole time. 711 00:36:32,146 --> 00:36:34,279 That probie was just for show. 712 00:36:34,322 --> 00:36:36,411 Well, sometimes it's better when it's all your idea. 713 00:36:37,978 --> 00:36:40,110 For what it's worth, I think our phony cop in there 714 00:36:40,154 --> 00:36:41,634 is telling the truth. 715 00:36:41,677 --> 00:36:44,985 Which means we still have a serial killer to catch. 716 00:36:45,028 --> 00:36:47,422 Director. Yeah? 717 00:36:47,466 --> 00:36:49,946 Will Gibbs be involved with the case? 718 00:36:49,990 --> 00:36:52,122 That's entirely up to him. 719 00:37:18,932 --> 00:37:20,716 You can stay. 720 00:37:20,760 --> 00:37:23,153 I didn't mean to interrupt. 721 00:37:23,197 --> 00:37:24,851 Just wanted to come up here 722 00:37:24,894 --> 00:37:26,592 good work today. 723 00:37:26,635 --> 00:37:27,984 Yeah, you, too. 724 00:37:30,987 --> 00:37:32,685 Is he okay? 725 00:37:32,728 --> 00:37:34,382 Tim, you okay? 726 00:37:34,426 --> 00:37:36,732 Rule 91. 727 00:37:38,473 --> 00:37:40,083 Should I know what that means? 728 00:37:40,127 --> 00:37:41,563 No one knows what it means. 729 00:37:41,607 --> 00:37:44,305 I know what it means. 730 00:37:44,349 --> 00:37:47,003 I looked in my old notes. 731 00:37:47,047 --> 00:37:50,093 - He takes notes. 732 00:37:50,137 --> 00:37:53,967 "When you decide to walk away... 733 00:37:54,010 --> 00:37:56,012 never look back." 734 00:37:57,405 --> 00:37:59,494 Sounds pretty, 735 00:37:59,538 --> 00:38:00,669 but... 736 00:38:00,713 --> 00:38:02,671 why put it on a boat? 737 00:38:02,715 --> 00:38:05,979 Because I don't think Gibbs is coming back. 738 00:38:06,022 --> 00:38:08,416 Back to NCIS? 739 00:38:08,460 --> 00:38:10,505 Back to anything. 740 00:38:12,202 --> 00:38:14,466 At least not until he finds this serial killer. 741 00:38:15,510 --> 00:38:17,425 On his own. 742 00:38:17,469 --> 00:38:20,994 Wasn't that how he got his boat blown up in the first place? 743 00:38:22,300 --> 00:38:23,736 Sorry. 744 00:38:23,779 --> 00:38:25,215 Too soon? 745 00:38:26,434 --> 00:38:28,044 Yes. 746 00:38:31,570 --> 00:38:33,659 You're not wrong, though. 747 00:38:35,400 --> 00:38:37,619 Gibbs is gonna get himself killed. 748 00:38:38,664 --> 00:38:40,318 Right. 749 00:38:40,361 --> 00:38:43,277 Which one of you is gonna stop him? 750 00:38:48,151 --> 00:38:49,370 All right. 751 00:38:49,414 --> 00:38:51,024 It's looking pretty good. 752 00:38:52,547 --> 00:38:54,593 Looks like you did some shooting. 753 00:38:55,855 --> 00:38:58,379 At Lonny, I hope. 754 00:38:58,423 --> 00:39:01,251 - I didn't hit him. - Aw, that's too bad. 755 00:39:01,295 --> 00:39:02,862 Well, thanks for trying. 756 00:39:02,905 --> 00:39:05,038 And, uh, for taking out 757 00:39:05,081 --> 00:39:07,214 the entire North Shore gang. 758 00:39:07,257 --> 00:39:11,349 Although I know that wasn't exactly what you were going for. 759 00:39:12,698 --> 00:39:15,222 Maybe you need to keep this. 760 00:39:15,265 --> 00:39:16,571 Uh, no, thank you. 761 00:39:16,615 --> 00:39:18,312 - Well, if you ever do need a favor, 762 00:39:18,356 --> 00:39:19,879 - we got your back. - You, too. 763 00:39:19,922 --> 00:39:21,794 Just take care of each other, okay? 764 00:39:21,837 --> 00:39:23,578 Well, we been doing that for years. 765 00:39:23,622 --> 00:39:25,450 That's what family's for. 766 00:39:27,582 --> 00:39:29,758 Evening. 767 00:39:31,194 --> 00:39:32,195 Sorry to interrupt. 768 00:39:33,849 --> 00:39:34,981 Can we talk? 769 00:39:36,025 --> 00:39:39,594 Uh, we'll catch up before you leave, Gibbs. 770 00:39:48,864 --> 00:39:51,737 Whatever you got to say, McGee, 771 00:39:51,780 --> 00:39:53,565 say it. 772 00:39:53,608 --> 00:39:55,262 Rule 91 sucks. 773 00:39:56,655 --> 00:39:58,874 That it? 774 00:39:58,918 --> 00:40:00,267 No. 775 00:40:00,310 --> 00:40:02,661 Rule 91 sucks because it is in direct violation 776 00:40:02,704 --> 00:40:06,186 "Never screw over your partner." 777 00:40:06,229 --> 00:40:08,057 I'm not your partner. 778 00:40:08,101 --> 00:40:10,320 You see a badge? 779 00:40:10,364 --> 00:40:12,366 The team is your partner. 780 00:40:12,410 --> 00:40:15,325 And you not being a part of it is screwing us over. 781 00:40:15,369 --> 00:40:17,719 You don't need me. 782 00:40:17,763 --> 00:40:19,329 You're right. 783 00:40:19,373 --> 00:40:22,289 While you were on suspension, we did our job. 784 00:40:22,332 --> 00:40:24,291 We made it work. We did it well. 785 00:40:24,334 --> 00:40:26,989 But you know what? We are better together. 786 00:40:28,251 --> 00:40:29,905 McGee... Boss, 787 00:40:29,949 --> 00:40:32,255 you know I'm right. 788 00:40:32,299 --> 00:40:34,257 You have to. 789 00:40:34,301 --> 00:40:36,216 You built us. 790 00:40:36,259 --> 00:40:38,697 And we got a serial killer to catch. 791 00:40:38,740 --> 00:40:42,048 But in order to do that, we need to be a team. 792 00:40:42,091 --> 00:40:45,094 We need to be your team. 793 00:40:49,751 --> 00:40:51,971 Say something. 794 00:40:59,935 --> 00:41:02,068 I'm proud of you. 795 00:41:03,373 --> 00:41:04,940 What? 796 00:41:06,420 --> 00:41:08,466 Keep pushing, McGee. 797 00:41:10,032 --> 00:41:12,339 You always keep pushing. 798 00:41:12,382 --> 00:41:14,907 Does that mean you're in? 799 00:41:20,260 --> 00:41:22,871 What do you got? 800 00:41:24,482 --> 00:41:32,272 Captioning sponsored by CBS 801 00:41:32,315 --> 00:41:33,316 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 52041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.