All language subtitles for NCIS - 19x01 - Blood in the Water.INTERNAL.GOSSIP.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,985 --> 00:00:13,881 Previously on "NCIS.." 2 00:00:13,905 --> 00:00:15,761 The killer is still out there, 3 00:00:15,785 --> 00:00:18,616 I want you to help me find him. 4 00:00:18,641 --> 00:00:20,352 NSA's intel was correct. 5 00:00:20,376 --> 00:00:22,320 I did it. I leaked that file. 6 00:00:22,344 --> 00:00:23,355 Vance fired her? 7 00:00:23,379 --> 00:00:24,656 No. She quit. 8 00:00:24,680 --> 00:00:26,958 Who were you training for? CIA? Homeland? 9 00:00:26,982 --> 00:00:29,761 Because that's why you threw your reputation in the toilet. 10 00:00:29,785 --> 00:00:31,152 Goodbye, Nick. 11 00:00:34,590 --> 00:00:36,752 So now there are three. 12 00:00:36,776 --> 00:00:38,336 This is starting to look like a... 13 00:00:38,360 --> 00:00:39,404 Serial killer. 14 00:00:39,428 --> 00:00:42,173 I found a bug in my basement. 15 00:00:42,197 --> 00:00:43,508 Do you think it's the killer? 16 00:00:43,532 --> 00:00:45,610 I don't know, but if they're watching me, Marcie, 17 00:00:45,634 --> 00:00:47,335 they're watching you. 18 00:02:05,913 --> 00:02:13,913 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 19 00:02:42,404 --> 00:02:45,429 _ 20 00:02:54,830 --> 00:02:57,942 I wish all of my final walk-throughs were this easy. 21 00:02:57,966 --> 00:03:00,912 Miss Bishop seems to have covered all her bases 22 00:03:00,936 --> 00:03:02,280 before leaving. 23 00:03:02,863 --> 00:03:04,115 It's great. 24 00:03:04,139 --> 00:03:07,293 Oh. I'm sorry, I didn't know someone was out here. 25 00:03:07,317 --> 00:03:08,720 Would you like a tour? 26 00:03:08,744 --> 00:03:10,488 This unit just became available. 27 00:03:10,512 --> 00:03:12,223 Yeah, I can see that. 28 00:03:12,953 --> 00:03:14,275 Nick? 29 00:03:15,188 --> 00:03:16,388 Jimmy. 30 00:03:18,024 --> 00:03:19,268 Uh... 31 00:03:19,539 --> 00:03:21,807 I'll go grab a brochure. 32 00:03:25,147 --> 00:03:26,625 Nick, I know how this must look, 33 00:03:26,649 --> 00:03:29,094 but, I swear, it's not like I was helping Ellie move out 34 00:03:29,118 --> 00:03:31,429 without you knowing or something. 35 00:03:31,453 --> 00:03:32,531 She called me last night, 36 00:03:32,555 --> 00:03:33,932 asked if I would meet with her landlady. 37 00:03:33,956 --> 00:03:35,588 I thought I was doing her a favor. 38 00:03:36,505 --> 00:03:39,704 I did not expect this. 39 00:03:39,728 --> 00:03:40,906 Although, from the look of things, 40 00:03:40,930 --> 00:03:42,774 it seems like she's been planning this 41 00:03:42,798 --> 00:03:44,346 for quite a while. 42 00:03:46,289 --> 00:03:49,769 Like, did she ever tell you why? 43 00:04:16,164 --> 00:04:18,365 You were keeping a handgun here? 44 00:04:20,436 --> 00:04:22,881 Guess you guys just blew right past the toothbrush phase. 45 00:04:22,905 --> 00:04:24,816 This stays between us, okay? 46 00:04:24,840 --> 00:04:26,507 Yeah. 47 00:04:27,643 --> 00:04:29,020 Hey, Jimmy? 48 00:04:29,378 --> 00:04:31,313 Why didn't she come herself? 49 00:04:34,249 --> 00:04:35,683 You can tell me. 50 00:04:38,692 --> 00:04:39,798 When she called me last night, 51 00:04:39,822 --> 00:04:41,904 she was already headed to the airport. 52 00:04:42,947 --> 00:04:44,698 To catch a flight out of the country. 53 00:04:47,076 --> 00:04:48,506 She's gone, Nick. 54 00:04:48,530 --> 00:04:49,998 No. 55 00:04:51,622 --> 00:04:52,944 She left. 56 00:04:53,457 --> 00:04:55,069 - Look, if you ever want to talk... - Mm-mm. 57 00:04:58,620 --> 00:05:00,221 I'm fine. 58 00:05:01,517 --> 00:05:03,175 I'm sorry, pal. 59 00:05:14,056 --> 00:05:15,433 Yeah, Tim. 60 00:05:15,790 --> 00:05:17,424 Slow down, slow down. 61 00:05:19,316 --> 00:05:20,662 What lake? 62 00:05:23,532 --> 00:05:25,143 We didn't make the connection to NCIS 63 00:05:25,167 --> 00:05:27,479 - until early this morning. - What took so long? 64 00:05:27,503 --> 00:05:29,814 Easy there, city mouse. 65 00:05:29,838 --> 00:05:33,251 It's a lake. Evidence, you know... sinks. 66 00:05:33,539 --> 00:05:36,213 Witnesses reported hearing an explosion and seeing smoke, 67 00:05:36,245 --> 00:05:38,675 but by the time rescue craft arrived, 68 00:05:38,699 --> 00:05:40,425 everything that could help us ID the boat or its owner 69 00:05:40,449 --> 00:05:42,560 - was already gone. - You found any survivors? 70 00:05:42,584 --> 00:05:44,162 No survivors. No bodies. 71 00:05:44,186 --> 00:05:47,298 But according to marina records, the only boat unaccounted for 72 00:05:47,322 --> 00:05:49,467 was registered to an L.J. Gibbs. 73 00:05:49,491 --> 00:05:51,369 Look, we don't mean to do your job for you. 74 00:05:51,393 --> 00:05:53,561 Give it time. You Feds always take over. 75 00:05:53,585 --> 00:05:56,641 But we we need to make sure that it's our L.J. Gibbs, okay? 76 00:05:56,665 --> 00:05:57,709 Well, does your guy own a boat? 77 00:05:57,733 --> 00:06:01,002 Yes. But he built it in a basement. 78 00:06:01,883 --> 00:06:03,517 How did he get it out? 79 00:06:07,242 --> 00:06:09,287 This is what we've been able to recover so far. 80 00:06:09,658 --> 00:06:11,526 Anything look familiar? 81 00:06:14,917 --> 00:06:16,561 Looks like the initial blast came 82 00:06:16,585 --> 00:06:18,363 from the engine compartment. 83 00:06:18,387 --> 00:06:20,098 It'd take a lot of concentrated heat 84 00:06:20,122 --> 00:06:21,566 to melt cast iron like that. 85 00:06:21,590 --> 00:06:22,867 Mechanical failure? 86 00:06:23,398 --> 00:06:25,066 Pipe bomb. 87 00:06:30,365 --> 00:06:31,499 What's Rule 91? 88 00:06:35,601 --> 00:06:36,604 Gibbs. 89 00:06:37,973 --> 00:06:39,718 You saying this is definitely your guy? 90 00:06:39,742 --> 00:06:41,209 We're saying this is definitely our case. 91 00:06:44,012 --> 00:06:45,957 I get it. He's your boss. 92 00:06:45,981 --> 00:06:47,949 No. He's family. 93 00:06:50,552 --> 00:06:52,864 We got divers dragging the bottom in shifts, 94 00:06:52,888 --> 00:06:54,299 a-and teams 95 00:06:54,323 --> 00:06:55,700 sweeping the shore in every direction. 96 00:06:56,163 --> 00:06:57,495 If Gibbs is out there, 97 00:06:57,519 --> 00:06:59,135 we'll find him. 98 00:06:59,159 --> 00:07:00,138 Unger. 99 00:07:01,038 --> 00:07:02,269 Yeah. 100 00:07:02,294 --> 00:07:03,608 Copy that. 101 00:07:04,463 --> 00:07:06,067 Divers just found a body. 102 00:07:35,964 --> 00:07:37,041 Looks like she's been in 103 00:07:37,065 --> 00:07:38,109 the water a little while. 104 00:07:38,133 --> 00:07:39,767 You ever seen this woman before? 105 00:07:41,208 --> 00:07:42,347 No. 106 00:07:42,371 --> 00:07:44,878 Boat bombs and bodies... 107 00:07:45,713 --> 00:07:47,619 What's this Gibbs guy mixed up in? 108 00:07:47,923 --> 00:07:49,954 We're gonna find out. 109 00:07:50,509 --> 00:07:52,680 And we're gonna find him. 110 00:08:01,510 --> 00:08:05,324 Okay, so southwest quadrants six and nine have been cleared. 111 00:08:05,349 --> 00:08:08,366 Moving on to southeast four and five. 112 00:08:08,391 --> 00:08:10,659 Copy that. Thanks, Victor. 113 00:08:12,139 --> 00:08:13,783 Hey. What's this? 114 00:08:13,808 --> 00:08:16,086 Just keeping tabs on the rescue efforts up at the lake, 115 00:08:16,110 --> 00:08:17,421 thanks to some rescue divers 116 00:08:17,445 --> 00:08:19,246 that play in my indoor volleyball league. 117 00:08:20,348 --> 00:08:21,558 I'm a medical examiner. 118 00:08:21,605 --> 00:08:23,250 I know people who find bodies. 119 00:08:23,798 --> 00:08:25,729 Fortunately, they haven't found any more of those, 120 00:08:25,753 --> 00:08:27,731 but the search teams on land have found 121 00:08:27,755 --> 00:08:29,433 absolutely no trace of Gibbs, either. 122 00:08:29,457 --> 00:08:31,268 It's not like Gibbs just absorbed 123 00:08:31,292 --> 00:08:33,070 back into nature, right? 124 00:08:33,094 --> 00:08:34,204 - Jimmy? - Hmm? 125 00:08:34,228 --> 00:08:35,639 Let's focus on what we know. 126 00:08:35,663 --> 00:08:39,576 Right. The mystery body found in southwest quadrant four. 127 00:08:39,600 --> 00:08:42,546 Uh, female, approximately 30 years old. 128 00:08:42,570 --> 00:08:44,114 Still no hits on, uh, 129 00:08:44,138 --> 00:08:45,415 fingerprints, facial recognition? 130 00:08:45,439 --> 00:08:47,150 No, and no connection to Gibbs yet. 131 00:08:47,174 --> 00:08:48,719 Assuming they're even connected. 132 00:08:48,743 --> 00:08:50,888 Dead body in the lake where Gibbs' boat blew up? 133 00:08:50,912 --> 00:08:52,322 Rule 39: They're connected. 134 00:08:52,346 --> 00:08:55,715 Speaking of rules, what is Rule 91? 135 00:08:56,784 --> 00:08:58,495 It's one of the more complicated ones. 136 00:08:58,826 --> 00:08:59,903 Mm. 137 00:09:00,157 --> 00:09:01,498 You have no idea, do you? 138 00:09:01,877 --> 00:09:03,233 No. Body. 139 00:09:03,672 --> 00:09:05,469 Right. Uh, I removed some red duct tape 140 00:09:05,493 --> 00:09:07,971 that was binding both her wrists and her ankles. 141 00:09:07,995 --> 00:09:09,473 And cause of death was 142 00:09:09,497 --> 00:09:11,608 blunt force trauma with a claw hammer. 143 00:09:11,632 --> 00:09:12,976 This is definitely a murder. 144 00:09:13,000 --> 00:09:15,546 - Time of death? - It's very hard to say, 145 00:09:15,570 --> 00:09:18,916 but based on water temperature and the state of decomposition, 146 00:09:18,940 --> 00:09:21,485 I'd say her body was dumped at least two weeks ago. 147 00:09:21,509 --> 00:09:23,587 Okay, so we'll start pulling missing person reports 148 00:09:23,611 --> 00:09:24,721 from last month. 149 00:09:25,024 --> 00:09:26,091 Thanks, Jimmy. 150 00:09:26,814 --> 00:09:28,348 Uh, hey, uh, McGee? 151 00:09:30,585 --> 00:09:32,095 How are you doing? 152 00:09:32,283 --> 00:09:34,131 I mean, first Bishop, now this. 153 00:09:34,155 --> 00:09:37,134 I know there hasn't been a lot of time to process. 154 00:09:37,158 --> 00:09:38,168 I'm fine. 155 00:09:38,192 --> 00:09:39,836 That's just what Nick said, 156 00:09:39,860 --> 00:09:41,972 but I didn't believe him, either. 157 00:09:41,996 --> 00:09:44,141 Now, look, I-I really feel like we should, uh, 158 00:09:44,165 --> 00:09:45,542 we should vent. 159 00:09:45,566 --> 00:09:48,340 Jimmy, after we find Gibbs. 160 00:09:49,236 --> 00:09:50,937 He's alive, Tim. 161 00:09:54,167 --> 00:09:55,973 This isn't how it ends. 162 00:11:05,132 --> 00:11:06,532 Help! 163 00:11:08,837 --> 00:11:10,227 I'm here! 164 00:11:10,251 --> 00:11:11,928 Help me! 165 00:11:11,952 --> 00:11:13,987 Let me out of here! 166 00:11:26,534 --> 00:11:28,160 We're sorry. 167 00:11:28,184 --> 00:11:31,248 You have reached a number that has been disconnect... 168 00:11:31,777 --> 00:11:33,450 Anything on our mystery woman? 169 00:11:33,474 --> 00:11:34,751 What? 170 00:11:34,775 --> 00:11:35,952 Our mystery woman. 171 00:11:35,976 --> 00:11:37,954 Any luck with the missing persons reports? 172 00:11:38,171 --> 00:11:39,639 I never got 'em. 173 00:11:41,537 --> 00:11:43,593 Well, that's funny, because, according to the read receipts, 174 00:11:43,617 --> 00:11:46,129 the email I sent was opened 27 minutes ago. 175 00:11:46,153 --> 00:11:47,431 Well, then your program is wrong. 176 00:11:47,455 --> 00:11:48,632 Computers don't lie, Nick. 177 00:11:48,656 --> 00:11:49,666 Neither do I. 178 00:11:49,690 --> 00:11:51,101 That's not what I mean. 179 00:11:51,125 --> 00:11:53,770 Look, I... I know that you and Bishop, you were... 180 00:11:53,794 --> 00:11:55,105 We what, huh? 181 00:11:55,551 --> 00:11:57,174 - You were close. - So? 182 00:11:57,198 --> 00:11:58,842 So maybe you should take a step back. 183 00:11:58,866 --> 00:12:00,744 Maybe you should take a break on this one. 184 00:12:00,768 --> 00:12:02,145 I can do my damn job, Tim. 185 00:12:02,169 --> 00:12:03,680 That's not what I mean. 186 00:12:03,704 --> 00:12:05,749 - Then say what you mean! - I wish I could! 187 00:12:05,773 --> 00:12:07,851 But with Bishop gone and Gibbs missing, 188 00:12:07,875 --> 00:12:09,286 I feel like things are falling apart. 189 00:12:09,310 --> 00:12:10,987 Okay? And I can't think straight. 190 00:12:11,011 --> 00:12:13,023 - I know! - Then why are you still yelling? 191 00:12:13,047 --> 00:12:14,820 Because it feels good! 192 00:12:23,657 --> 00:12:25,268 Well, that happened kind of fast. 193 00:12:25,292 --> 00:12:27,471 - Right. - Come on, bring it in. 194 00:12:27,495 --> 00:12:28,905 What? No, we're not hugging. 195 00:12:28,929 --> 00:12:30,741 Oh, I will. 196 00:12:30,765 --> 00:12:32,576 - Oh. - Oh, gosh. 197 00:12:32,600 --> 00:12:34,745 It's been a rough couple days. 198 00:12:34,769 --> 00:12:35,779 Oh... 199 00:12:35,803 --> 00:12:36,847 Okay. 200 00:12:36,871 --> 00:12:38,302 Yeah. 201 00:12:39,039 --> 00:12:42,185 Also, I have to take the love while it's still available. 202 00:12:42,681 --> 00:12:44,308 What is that supposed to mean? 203 00:12:44,812 --> 00:12:47,557 You gave Gibbs an electronic bug finder and you didn't tell us? 204 00:12:47,581 --> 00:12:50,460 Only because he specifically said he wasn't in trouble. 205 00:12:50,484 --> 00:12:52,829 And the next day his boat blew up. 206 00:12:52,853 --> 00:12:55,298 In retrospect, Gibbs may have been in trouble. 207 00:12:55,322 --> 00:12:58,001 - You think? - The man asked for a favor. 208 00:12:58,025 --> 00:12:59,202 Did he say who was bugging him? 209 00:12:59,226 --> 00:13:00,203 Or why? 210 00:13:00,491 --> 00:13:01,905 No. He just told me 211 00:13:01,929 --> 00:13:04,174 to enjoy my ginger ale and walked out. 212 00:13:04,198 --> 00:13:05,408 You don't even like ginger ale. 213 00:13:05,432 --> 00:13:08,812 One of many mistakes I made that day. But... 214 00:13:08,836 --> 00:13:11,181 I might be able to make up for some of them. 215 00:13:11,205 --> 00:13:13,483 Gibbs may have said he wasn't in trouble, 216 00:13:13,507 --> 00:13:16,019 but I know better. After all, Gibbs is Gibbs. 217 00:13:16,043 --> 00:13:18,021 So before I gave him the bug finder, 218 00:13:18,045 --> 00:13:19,523 I installed one of these puppies. 219 00:13:19,547 --> 00:13:21,391 A mesh Bluetooth tracking device. 220 00:13:21,418 --> 00:13:22,692 - Smart. - And frugal. 221 00:13:22,716 --> 00:13:24,964 That bug finder is NCIS property. 222 00:13:24,988 --> 00:13:26,963 It gets lost, it comes out of my paycheck. 223 00:13:26,987 --> 00:13:28,698 Does that mean we can track Gibbs? 224 00:13:28,722 --> 00:13:29,966 The device is currently turned off. 225 00:13:29,990 --> 00:13:31,301 No way to tell where it is. 226 00:13:31,325 --> 00:13:33,203 No, but we can find out where it's been. 227 00:13:33,227 --> 00:13:35,916 You mean by downloading GPS tracking data 228 00:13:35,940 --> 00:13:37,741 from the cloud server? 229 00:13:37,765 --> 00:13:39,509 Already started downloading. 230 00:13:40,072 --> 00:13:41,545 We may not know 231 00:13:41,569 --> 00:13:43,413 why Gibbs was using the bug finder, 232 00:13:43,437 --> 00:13:45,215 but in a minute, we'll be able to see 233 00:13:45,239 --> 00:13:47,740 exactly where he was using it. 234 00:14:45,480 --> 00:14:46,532 Ow. 235 00:14:51,825 --> 00:14:54,260 Just where the hell do you think you're going? 236 00:15:02,378 --> 00:15:03,777 Get up. 237 00:15:06,048 --> 00:15:09,106 And before you think about running rabbit, 238 00:15:09,145 --> 00:15:11,957 I will not hesitate to end you. 239 00:15:12,328 --> 00:15:13,844 Cripes, Thelma, 240 00:15:13,868 --> 00:15:15,679 he's lost a lot of blood. 241 00:15:15,703 --> 00:15:17,515 He-He's not going anywhere. 242 00:15:17,539 --> 00:15:19,183 He broke the door latch. 243 00:15:19,207 --> 00:15:21,185 Well, i-impressive, 244 00:15:21,209 --> 00:15:22,504 but not too smart. 245 00:15:23,589 --> 00:15:25,289 My shirt looks good on you, though. 246 00:15:25,313 --> 00:15:27,424 So, who are you? 247 00:15:27,448 --> 00:15:28,844 Gibbs. 248 00:15:29,517 --> 00:15:31,028 Put the rifle away. 249 00:15:31,052 --> 00:15:32,763 I'm not looking for trouble. 250 00:15:32,787 --> 00:15:34,365 That's funny, 251 00:15:34,389 --> 00:15:36,834 coming from somebody whose boat just blew up. 252 00:15:37,102 --> 00:15:39,370 Yeah, either you're a terrible mechanic, 253 00:15:39,394 --> 00:15:40,838 or somebody wants you dead. 254 00:15:41,231 --> 00:15:42,606 In any case, 255 00:15:42,630 --> 00:15:44,341 you ain't a guy I want to know. 256 00:15:44,365 --> 00:15:45,776 How long have I been out? 257 00:15:45,800 --> 00:15:48,512 Since yesterday. Uh, we were on a walk 258 00:15:48,536 --> 00:15:51,115 and saw you swim into the shallows, 259 00:15:51,139 --> 00:15:52,650 so we tried to help. 260 00:15:52,674 --> 00:15:54,819 That was our first mistake. 261 00:15:54,843 --> 00:15:56,720 You were in pretty bad shape. 262 00:15:56,744 --> 00:15:59,523 I knew we weren't gonna get up to the hospital. 263 00:15:59,547 --> 00:16:01,759 I'm... I'm a retired veterinarian, 264 00:16:01,783 --> 00:16:04,728 so I just figured, uh, see, if I could patch a horse, 265 00:16:05,297 --> 00:16:06,497 I could patch you. 266 00:16:06,521 --> 00:16:09,200 That was our second mistake. 267 00:16:09,224 --> 00:16:10,724 I need to make a phone call. 268 00:16:11,887 --> 00:16:13,370 Somebody's life's in danger. 269 00:16:13,394 --> 00:16:15,172 Then how come you said, "No cops"? 270 00:16:15,196 --> 00:16:17,007 Yeah, those are the last words you used 271 00:16:17,031 --> 00:16:18,609 before you passed out. 272 00:16:18,633 --> 00:16:20,411 You're part of that gang 273 00:16:20,435 --> 00:16:22,046 up to no good at the North Shore, 274 00:16:22,070 --> 00:16:25,062 and the last thing you want is cops sniffing around. 275 00:16:28,576 --> 00:16:30,114 Sit down. 276 00:16:30,845 --> 00:16:33,324 Gonna be hard to make any calls 277 00:16:33,348 --> 00:16:34,692 with a hole in your head. 278 00:16:34,716 --> 00:16:36,660 Lady, you have no idea 279 00:16:36,684 --> 00:16:38,229 what you're in the middle of. 280 00:16:38,253 --> 00:16:39,430 Is that so? 281 00:16:39,454 --> 00:16:41,332 How about you enlighten us? 282 00:16:46,489 --> 00:16:48,664 After an initial sweep of the shoreline, 283 00:16:48,688 --> 00:16:49,907 NCIS and county police 284 00:16:49,931 --> 00:16:51,375 have moved the search further inland. 285 00:16:51,399 --> 00:16:52,877 Still no sign of Gibbs. 286 00:16:52,901 --> 00:16:54,545 But we're working on a lead of our own. 287 00:16:54,569 --> 00:16:56,580 It's come to our attention that Gibbs has been using 288 00:16:56,604 --> 00:16:59,216 a piece of equipment that has a tracking device inside. 289 00:17:00,477 --> 00:17:02,365 That bug finder that Miss Hines released 290 00:17:02,389 --> 00:17:04,011 without proper authorization. 291 00:17:05,346 --> 00:17:07,996 She sent a full email confession right before you came up. 292 00:17:08,020 --> 00:17:09,827 Well, GPS history shows that Gibbs 293 00:17:09,851 --> 00:17:12,496 used the device at three specific locations. 294 00:17:12,520 --> 00:17:14,732 First was at the diner when Kasie handed it over. 295 00:17:14,756 --> 00:17:16,333 And the second was at his house. 296 00:17:16,357 --> 00:17:18,135 All right, I understand those two, but... 297 00:17:18,159 --> 00:17:20,471 what's this third location downtown? 298 00:17:20,495 --> 00:17:22,963 It's an industrial loft owned by a furniture store. 299 00:17:24,418 --> 00:17:25,976 What, was Gibbs buying a sofa? 300 00:17:26,126 --> 00:17:27,760 We'll find out, sir. 301 00:17:28,903 --> 00:17:30,804 I wasn't finished. 302 00:17:35,554 --> 00:17:37,221 First, I want to say good work. 303 00:17:37,245 --> 00:17:39,823 These last few days have not been easy for any of us. 304 00:17:39,847 --> 00:17:41,292 And understandably, 305 00:17:41,316 --> 00:17:43,827 emotions are running high. 306 00:17:44,229 --> 00:17:46,096 Sir, if this is about the outburst in the bullpen... 307 00:17:46,120 --> 00:17:47,298 Yes. 308 00:17:47,322 --> 00:17:48,432 It is. 309 00:17:48,456 --> 00:17:50,234 We already worked through that. 310 00:17:50,258 --> 00:17:52,836 So, sir, it won't ever happen again. 311 00:17:52,860 --> 00:17:55,472 And I'm gonna do my part to make sure it stays that way. 312 00:17:55,496 --> 00:17:57,274 You've been overworked and understaffed, 313 00:17:57,298 --> 00:18:00,144 which is why I'm gonna assign your team a new agent. 314 00:18:00,168 --> 00:18:01,935 - What? - Mm-hmm. 315 00:18:02,971 --> 00:18:04,374 Please. 316 00:18:06,808 --> 00:18:08,819 Agents McGee and Torres, 317 00:18:08,843 --> 00:18:11,155 I'd like for you to meet Special Agent Brent Hollister. 318 00:18:11,179 --> 00:18:12,514 Good to meet you. 319 00:18:12,538 --> 00:18:13,691 - Right. - Yeah. 320 00:18:13,715 --> 00:18:15,826 Agent Hollister is one of our best and brightest. 321 00:18:15,850 --> 00:18:18,395 He just graduated top of his class at FLETC. 322 00:18:18,419 --> 00:18:20,497 Director, all due respect, we don't have time for this. 323 00:18:20,521 --> 00:18:22,833 If we're gonna find Gibbs, we need someone who is 324 00:18:22,857 --> 00:18:25,856 independent, and capable and experienced. 325 00:18:26,073 --> 00:18:27,406 No offense. 326 00:18:27,996 --> 00:18:29,707 I don't suppose you and Agent Torres 327 00:18:29,731 --> 00:18:31,331 have someone else in mind? 328 00:18:33,368 --> 00:18:35,168 NCIS! Open up! 329 00:18:45,899 --> 00:18:47,333 Clear. 330 00:18:49,253 --> 00:18:50,327 Cute office. 331 00:18:51,296 --> 00:18:52,802 Well, someone didn't think so. 332 00:18:52,997 --> 00:18:55,848 I really want to find out where they got these throw pillows. 333 00:18:56,991 --> 00:18:58,569 You're a pillow person, Agent Knight? 334 00:18:58,593 --> 00:18:59,837 No. 335 00:18:59,861 --> 00:19:01,839 Stains on my couch that need hiding. 336 00:19:01,863 --> 00:19:04,742 Place doesn't seem very... Gibbs-ish. 337 00:19:04,766 --> 00:19:06,910 Well, the man is not much of a pillow guy. 338 00:19:06,934 --> 00:19:08,379 What would he be doing here? 339 00:19:08,403 --> 00:19:10,247 Or who would he be doing it with? 340 00:19:10,637 --> 00:19:12,204 Does Gibbs have a girlfriend? 341 00:19:12,774 --> 00:19:14,585 - Huh. - Just saying. 342 00:19:14,609 --> 00:19:16,387 There could be definite "love shack" vibes here. 343 00:19:16,411 --> 00:19:18,088 Yeah, but I don't see a bed here. 344 00:19:18,112 --> 00:19:20,367 Somebody has not seen Fatal Attraction. 345 00:19:21,249 --> 00:19:24,294 And, hey, before I forget, I just... 346 00:19:24,318 --> 00:19:26,230 wanted to say thank you for... 347 00:19:26,254 --> 00:19:28,298 going to bat for me with Vance. 348 00:19:28,322 --> 00:19:30,434 I know it's only temporary until we find Gibbs... 349 00:19:31,879 --> 00:19:33,871 ...but it's nice to be kicking down doors again. 350 00:19:33,895 --> 00:19:36,407 Ooh. I think I know whose door this is. 351 00:19:37,076 --> 00:19:39,043 Press credential says "Marcie Warren." 352 00:19:39,067 --> 00:19:40,544 Does Gibbs 353 00:19:40,568 --> 00:19:41,912 usually get cozy with the press? 354 00:19:41,936 --> 00:19:44,214 No, and especially not this one. 355 00:19:44,238 --> 00:19:45,629 You know this Marcie woman? 356 00:19:46,018 --> 00:19:47,618 By reputation only. 357 00:19:47,642 --> 00:19:49,219 She's the reporter that wrote the exposé 358 00:19:49,243 --> 00:19:50,587 about Gibbs' suspension. 359 00:19:51,752 --> 00:19:53,590 So not a love connection. 360 00:19:54,723 --> 00:19:56,226 Why would Gibbs come here? 361 00:19:56,486 --> 00:19:58,729 I say we find this Marcie woman and ask her. 362 00:19:59,198 --> 00:20:00,597 Well, judging by the mess in here, 363 00:20:00,621 --> 00:20:02,556 we're not the only ones looking for her. 364 00:20:05,704 --> 00:20:07,638 And you expect me to believe 365 00:20:07,662 --> 00:20:09,339 you're a special agent? 366 00:20:09,363 --> 00:20:11,608 Suspended special agent. 367 00:20:11,632 --> 00:20:13,477 Yeah, I got that part of your story. 368 00:20:13,501 --> 00:20:16,180 The part I don't get is, why'd you say "no cops"? 369 00:20:16,204 --> 00:20:18,515 I'll bet it's because he doesn't want that serial killer 370 00:20:18,539 --> 00:20:20,150 to know he's still alive. 371 00:20:20,174 --> 00:20:22,486 That's a good bet. My phone call. Now. 372 00:20:22,510 --> 00:20:24,121 That was only if we believed you. 373 00:20:24,145 --> 00:20:25,456 And we don't. 374 00:20:25,480 --> 00:20:26,990 Serial killers, 375 00:20:27,014 --> 00:20:28,625 boat bombs. 376 00:20:28,649 --> 00:20:30,260 He's clearly one of those bastards 377 00:20:30,284 --> 00:20:32,329 doing God knows what at the North Shore. 378 00:20:32,353 --> 00:20:33,964 Hell, he probably knows where Sandy is. 379 00:20:33,988 --> 00:20:36,233 Don't think we didn't notice she's gone missing. 380 00:20:36,257 --> 00:20:37,935 I don't know what you are talking about. 381 00:20:37,959 --> 00:20:39,059 You're wasting time. 382 00:20:40,161 --> 00:20:41,271 Shoot me! 383 00:20:41,295 --> 00:20:42,306 Or give me a telephone 384 00:20:42,330 --> 00:20:43,674 and let me call my friend 385 00:20:43,698 --> 00:20:44,741 and warn her! 386 00:20:44,765 --> 00:20:46,477 Y-You mean the reporter? 387 00:20:46,501 --> 00:20:48,011 Marcie Warren. 388 00:20:48,035 --> 00:20:49,836 Her life's in danger. 389 00:20:57,979 --> 00:20:59,289 Hello? 390 00:20:59,313 --> 00:21:00,991 Anybody home? 391 00:21:01,015 --> 00:21:03,427 Adams County Sheriff's Department. 392 00:21:03,451 --> 00:21:06,497 Well, just what the hell are police doing here? 393 00:21:06,521 --> 00:21:07,898 That's not a real cop. 394 00:21:08,850 --> 00:21:09,900 Come again? 395 00:21:09,924 --> 00:21:13,036 A cop would know the star goes on his left side of his shirt. 396 00:21:13,897 --> 00:21:15,305 That's not a real cop. 397 00:21:15,329 --> 00:21:17,641 How the hell do I know you're telling the truth? 398 00:21:17,943 --> 00:21:20,577 Well, ask him a "real cop" question. 399 00:21:20,601 --> 00:21:22,846 N-Now, hon, you can't go out there now. 400 00:21:22,870 --> 00:21:25,215 If Gibbs is right, that guy could be dangerous. 401 00:21:26,118 --> 00:21:27,494 I can take care of myself. 402 00:21:28,376 --> 00:21:29,486 All right. 403 00:21:29,510 --> 00:21:31,645 You just take care of him. 404 00:21:33,681 --> 00:21:35,559 - Can I help you, deputy? - Sure, ma'am. 405 00:21:35,583 --> 00:21:37,494 Heard about that boat exploding? 406 00:21:37,518 --> 00:21:39,663 You know, I'm generally a pacifist, 407 00:21:40,132 --> 00:21:42,299 but if anything happens to my Thelmy, 408 00:21:42,449 --> 00:21:44,483 I'm gonna shoot you first. 409 00:21:45,426 --> 00:21:46,970 What do you see? 410 00:21:46,994 --> 00:21:48,372 She's talking. 411 00:21:48,396 --> 00:21:49,873 Still? 412 00:21:50,370 --> 00:21:51,642 How is she? 413 00:21:51,666 --> 00:21:53,979 Gibbs? Answer me. 414 00:21:56,704 --> 00:21:58,182 Well? 415 00:21:58,650 --> 00:21:59,983 What did he say? 416 00:22:00,007 --> 00:22:01,818 He asked what we knew about the explosion. 417 00:22:01,842 --> 00:22:03,387 And he gave me the wrong answer 418 00:22:03,411 --> 00:22:04,755 about Sergeant Watson. 419 00:22:04,779 --> 00:22:07,257 Uh, the old cop who ran the stables? 420 00:22:07,281 --> 00:22:08,892 He's been dead for ten years. 421 00:22:08,916 --> 00:22:10,093 Exactly. 422 00:22:10,117 --> 00:22:12,998 But Deputy Dawg out there didn't know that. 423 00:22:17,176 --> 00:22:18,258 You were right. 424 00:22:20,047 --> 00:22:21,861 What else is he right about? 425 00:22:26,428 --> 00:22:29,559 Got it. Thanks. BOLO's out on Marcie Warren, 426 00:22:29,591 --> 00:22:31,101 and cyber unit's starting a trace on her phone. 427 00:22:31,131 --> 00:22:33,672 - No need. - I understand you can't divulge 428 00:22:33,728 --> 00:22:35,319 information about Gibbs. 429 00:22:35,343 --> 00:22:37,955 Can you at least tell me has a body been recovered? 430 00:22:38,398 --> 00:22:39,765 Ms. Warren? 431 00:22:41,074 --> 00:22:42,203 Agent McGee? 432 00:22:42,227 --> 00:22:43,383 - Yeah. - Oh. 433 00:22:43,407 --> 00:22:44,561 I saw the news. 434 00:22:44,585 --> 00:22:46,530 Is there any word on Gibbs? 435 00:22:46,554 --> 00:22:47,631 Hey, wh-what's going on? 436 00:22:47,655 --> 00:22:49,099 We're hoping that you can tell us. 437 00:22:49,124 --> 00:22:51,125 Oh. So sorry. 438 00:22:53,733 --> 00:22:55,334 Hello? 439 00:22:56,676 --> 00:22:58,711 Oh, thank God. Gibbs! 440 00:23:01,135 --> 00:23:02,980 Oh, I'm at NCIS. 441 00:23:03,256 --> 00:23:04,548 Of course. 442 00:23:04,572 --> 00:23:06,250 - He wants to talk to you. - Oh. 443 00:23:06,274 --> 00:23:07,451 Boss? 444 00:23:07,475 --> 00:23:08,519 Yeah, McGee. 445 00:23:08,544 --> 00:23:09,586 Boss, where are you? 446 00:23:09,610 --> 00:23:11,255 You keep Marcie safe. 447 00:23:11,279 --> 00:23:13,824 Full protective detail, 24/7. 448 00:23:13,848 --> 00:23:16,383 Yeah, you got it. But what is this all about? 449 00:23:17,964 --> 00:23:19,147 Boss? 450 00:23:21,389 --> 00:23:22,599 What happened? 451 00:23:22,916 --> 00:23:23,960 What did he say? 452 00:23:24,820 --> 00:23:26,192 He hung up on me. 453 00:23:36,291 --> 00:23:38,302 - Torres. - Yo. 454 00:23:38,757 --> 00:23:41,016 I know I'm new, and I've never met the man, 455 00:23:41,481 --> 00:23:43,025 but is this normal? 456 00:23:43,050 --> 00:23:44,162 Is what normal? 457 00:23:44,186 --> 00:23:47,098 Does Gibbs usually hang up on his team after almost dying? 458 00:23:47,122 --> 00:23:49,334 Well, he's a man of few words. 459 00:23:49,358 --> 00:23:50,685 Sure. 460 00:23:51,451 --> 00:23:53,295 I just thought that maybe some of those words 461 00:23:53,328 --> 00:23:54,939 would be used to say where he is 462 00:23:54,963 --> 00:23:57,108 or who planted a bomb on his boat. 463 00:23:57,132 --> 00:23:59,310 I mean, he didn't sound hurt or under duress, 464 00:23:59,334 --> 00:24:00,745 so why not take a moment to chat? 465 00:24:00,769 --> 00:24:02,747 Well, Gibbs always has a reason. 466 00:24:02,771 --> 00:24:04,749 He stone-cold dissed McGee. 467 00:24:05,882 --> 00:24:07,652 Look, the man spent seven years 468 00:24:07,676 --> 00:24:09,687 building a boat in his basement 469 00:24:09,711 --> 00:24:12,290 just to have it blown into tiny bits. 470 00:24:12,707 --> 00:24:15,059 My guess is he's looking for the guy who did it. 471 00:24:15,083 --> 00:24:16,961 That would mean Gibbs has a lead. 472 00:24:16,985 --> 00:24:18,229 He always does. 473 00:24:18,253 --> 00:24:21,399 Yet another thing he did not say on the phone. 474 00:24:22,092 --> 00:24:23,735 So what does Gibbs know that we don't? 475 00:24:23,759 --> 00:24:25,637 That's what I'm going to ask Marcie. 476 00:24:25,661 --> 00:24:28,039 You know, based on the one thing he did say, 477 00:24:28,063 --> 00:24:29,874 it seems like I was right. 478 00:24:29,898 --> 00:24:33,311 Those two are pretty close. 479 00:24:33,335 --> 00:24:35,079 Gibbs does not have a girlfriend. 480 00:24:35,103 --> 00:24:37,415 - Think about it. - I'd rather not. 481 00:24:37,439 --> 00:24:38,983 You never know. 482 00:24:39,007 --> 00:24:41,709 Solving this case could depend on it. 483 00:24:44,489 --> 00:24:46,024 Here you go. 484 00:24:46,048 --> 00:24:47,392 These should fit. 485 00:24:47,416 --> 00:24:49,394 I guess we owe you an apology 486 00:24:49,418 --> 00:24:51,863 for this little misunderstanding. 487 00:24:51,887 --> 00:24:56,200 You really think that fake cop is some kind of serial killer? 488 00:24:56,224 --> 00:24:57,835 I'm gonna find out. 489 00:24:58,503 --> 00:25:00,004 You're going to the North Shore. 490 00:25:00,028 --> 00:25:01,639 Tell me about Sandy. 491 00:25:01,663 --> 00:25:02,740 Huh? 492 00:25:02,764 --> 00:25:05,410 You were talking about her. You said she went missing. 493 00:25:05,434 --> 00:25:09,380 Sandy delivers our groceries, uh, every week. 494 00:25:09,404 --> 00:25:11,382 Nice, nice gal. 495 00:25:11,406 --> 00:25:15,453 But her boyfriend is a real piece of work. Lonny. 496 00:25:15,477 --> 00:25:19,557 Sandy said he's been going up to the North Shore a lot lately. 497 00:25:19,581 --> 00:25:20,792 Yeah, next thing you know 498 00:25:20,816 --> 00:25:22,593 she's coming here covered with bruises. 499 00:25:22,617 --> 00:25:25,096 Sandy didn't show up for her next two deliveries. 500 00:25:25,120 --> 00:25:26,397 We haven't heard from her since. 501 00:25:26,421 --> 00:25:28,599 Nothing good going on at the North Shore. 502 00:25:28,623 --> 00:25:29,901 Yeah, well, that's where I'm going. 503 00:25:29,925 --> 00:25:31,128 Gibbs, that was 504 00:25:31,152 --> 00:25:33,771 one big-ass chunk of wood in your side, 505 00:25:33,795 --> 00:25:35,573 and my eyesight is not what it used to be. 506 00:25:35,597 --> 00:25:37,241 I might have missed a sliver or two. 507 00:25:37,265 --> 00:25:40,878 Any sudden movement could cause some serious internal bleeding. 508 00:25:40,902 --> 00:25:42,436 Gibbs. 509 00:25:43,072 --> 00:25:45,016 Lonny is, uh... 510 00:25:45,333 --> 00:25:48,346 he's too dumb to be your killer, but, uh, 511 00:25:48,477 --> 00:25:50,555 if he's mixed up with this guy, 512 00:25:50,579 --> 00:25:52,113 you're gonna need this. 513 00:25:58,253 --> 00:26:00,231 It was an anniversary present. 514 00:26:00,255 --> 00:26:02,200 Number five is wood. 515 00:26:02,224 --> 00:26:03,968 Mm-hmm. 516 00:26:04,198 --> 00:26:06,166 You need anything else? 517 00:26:07,354 --> 00:26:09,074 That run? 518 00:26:13,034 --> 00:26:16,380 They were killed exactly 100 days apart. 519 00:26:16,405 --> 00:26:19,051 All three were bound with red duct tape 520 00:26:19,076 --> 00:26:20,953 and bludgeoned to death with a claw hammer. 521 00:26:21,235 --> 00:26:23,937 So you and Gibbs have been hunting a serial killer. 522 00:26:24,780 --> 00:26:26,457 He never told you about us? 523 00:26:26,481 --> 00:26:28,126 It-it didn't come up. 524 00:26:28,150 --> 00:26:29,761 No. I mean... 525 00:26:29,785 --> 00:26:32,597 the two of you are working together? 526 00:26:32,621 --> 00:26:35,433 Well, let's just say I've learned more 527 00:26:35,457 --> 00:26:38,870 about his lack of table manners than I ever cared to know. 528 00:26:38,894 --> 00:26:41,372 Not to mention the holes in his socks. 529 00:26:41,396 --> 00:26:42,940 Gibbs took his boots off? 530 00:26:42,964 --> 00:26:44,342 Yes. 531 00:26:44,366 --> 00:26:46,811 I've never seen Gibbs without his boots. 532 00:26:46,835 --> 00:26:48,579 I didn't even know they came off. 533 00:26:48,603 --> 00:26:49,847 Oh. 534 00:26:49,871 --> 00:26:51,149 Oh, 535 00:26:51,173 --> 00:26:53,785 you two are trying to decide 536 00:26:53,809 --> 00:26:56,420 if Gibbs and I are getting it on, right? 537 00:26:58,712 --> 00:27:00,713 What is this, high school? 538 00:27:01,383 --> 00:27:05,029 Shouldn't we be more focused on a serial killer? 539 00:27:05,053 --> 00:27:06,330 Yes, ma'am. 540 00:27:06,798 --> 00:27:08,666 You recognize this woman? 541 00:27:08,690 --> 00:27:10,101 Her body was pulled from the lake 542 00:27:10,125 --> 00:27:11,502 where Gibbs' boat was found... there was 543 00:27:11,526 --> 00:27:12,937 red tape and hammer marks. 544 00:27:12,961 --> 00:27:14,839 This is Camila Salas. 545 00:27:14,863 --> 00:27:17,308 She disappeared two weeks ago. 546 00:27:17,809 --> 00:27:19,844 Last time I talked to Gibbs, 547 00:27:19,868 --> 00:27:21,846 he was heading to the North Shore 548 00:27:21,870 --> 00:27:23,548 to look for her body. 549 00:27:23,572 --> 00:27:25,917 Before someone blew up his boat. 550 00:27:25,941 --> 00:27:28,853 Probably the same person that trashed your office. 551 00:27:28,877 --> 00:27:30,888 I haven't been there since Gibbs found out it was bugged. 552 00:27:30,912 --> 00:27:32,023 Seems like you were close 553 00:27:32,047 --> 00:27:34,091 - to catching this guy. - No. 554 00:27:34,115 --> 00:27:37,762 Not really. I mean, everything we have is right here. 555 00:27:37,786 --> 00:27:39,263 So no suspects, no leads? 556 00:27:39,581 --> 00:27:41,032 Do you have any idea where Gibbs 557 00:27:41,056 --> 00:27:42,066 might be headed now? 558 00:27:42,090 --> 00:27:43,490 No. I'm sorry. 559 00:27:45,293 --> 00:27:47,772 I've been looking into our mystery lady in the lake. 560 00:27:47,796 --> 00:27:50,374 Marcie just helped us ID her as Camila Salas. 561 00:27:50,398 --> 00:27:54,178 Ah, speaking of Marcie, are she and Gibbs...? 562 00:27:54,202 --> 00:27:56,647 - It's hard to say. - It's like a nature documentary. 563 00:27:56,671 --> 00:27:58,716 You know, I don't really care about the mating habits 564 00:27:58,740 --> 00:28:00,518 of water buffalo, but I... 565 00:28:00,542 --> 00:28:02,153 just can't look away. 566 00:28:02,177 --> 00:28:03,654 Kasie, what do you got? 567 00:28:03,678 --> 00:28:04,889 Oh. Weather patterns. 568 00:28:04,913 --> 00:28:07,091 I used them to determine 569 00:28:07,115 --> 00:28:08,860 where Ms. Salas's body was originally dumped. 570 00:28:08,884 --> 00:28:11,395 Freshwater lakes don't have tides or currents. 571 00:28:11,419 --> 00:28:13,197 Right, but they do have wind patterns and water temperatures 572 00:28:13,221 --> 00:28:14,665 that can affect drift. 573 00:28:14,689 --> 00:28:17,335 Working backwards from where divers found the body, 574 00:28:17,359 --> 00:28:20,371 I was able to determine that it was dropped into the water here. 575 00:28:20,395 --> 00:28:21,739 That's the North Shore. 576 00:28:21,763 --> 00:28:23,608 That's where Gibbs was originally heading. 577 00:28:23,958 --> 00:28:26,377 The area is a natural preserve, 578 00:28:26,401 --> 00:28:28,479 uninhabited and undeveloped. 579 00:28:28,503 --> 00:28:29,647 What's this? 580 00:28:30,006 --> 00:28:31,072 Looks like 581 00:28:31,119 --> 00:28:32,884 an abandoned ranger station. 582 00:28:32,908 --> 00:28:34,619 If it's abandoned, what are these fresh ruts 583 00:28:34,643 --> 00:28:36,043 leading to it? 584 00:28:37,846 --> 00:28:39,490 Somebody's been going there on the regular. 585 00:28:39,514 --> 00:28:40,958 Maybe to dump bodies. 586 00:28:40,982 --> 00:28:42,793 I don't know, but if I wanted to find 587 00:28:42,817 --> 00:28:44,295 the killer who blew up my boat, 588 00:28:44,319 --> 00:28:46,430 and I thought he was somewhere on the North Shore... 589 00:28:46,454 --> 00:28:48,332 - That's where you'd start looking. - Yeah. 590 00:28:48,862 --> 00:28:50,663 There's just one problem. 591 00:28:51,293 --> 00:28:53,771 If Gibbs actually does find this guy, 592 00:28:53,795 --> 00:28:55,329 what's he gonna do to him? 593 00:30:35,115 --> 00:30:36,348 Federal agents! 594 00:30:37,465 --> 00:30:39,076 Agent Knight, stand down! 595 00:30:39,100 --> 00:30:40,100 - Stand down! - Knight, Knight... 596 00:30:41,202 --> 00:30:43,437 Oh. Agent Gibbs. 597 00:30:44,539 --> 00:30:46,907 Jess Knight. Pleasure to meet you. 598 00:30:48,309 --> 00:30:50,229 What the hell are you doing here? 599 00:30:53,107 --> 00:30:54,943 It's good to see you, too, boss. 600 00:31:01,749 --> 00:31:03,437 You're a hard man to find. 601 00:31:04,563 --> 00:31:06,830 Well, maybe that's the point, McGee. 602 00:31:06,854 --> 00:31:08,165 You okay? 603 00:31:08,189 --> 00:31:10,200 Yeah, I'm fine. I told you I'm fine. 604 00:31:10,224 --> 00:31:12,336 Um, no, actually, you didn't tell me you were fine. 605 00:31:12,360 --> 00:31:14,605 You hung up on me. 606 00:31:14,629 --> 00:31:16,773 Which is kind of odd, considering that your boat 607 00:31:16,797 --> 00:31:17,999 - just blew up. - Well, you see, that's it... 608 00:31:18,023 --> 00:31:19,443 it's my boat, Tim. 609 00:31:19,467 --> 00:31:21,044 It's my problem. 610 00:31:21,580 --> 00:31:23,180 It's not your problem. 611 00:31:23,204 --> 00:31:25,048 Boss, are you serious right now? 612 00:31:26,707 --> 00:31:28,085 Gibbs, someone tried to kill you, 613 00:31:28,109 --> 00:31:30,844 so not only is it my problem, it's my job. 614 00:31:32,413 --> 00:31:34,091 Thought you'd be happy to see the team. 615 00:31:34,115 --> 00:31:35,548 Not my team. 616 00:31:37,318 --> 00:31:39,796 Suspended. Remember? 617 00:31:39,820 --> 00:31:41,899 Coming to find you is not about finding a badge, 618 00:31:41,923 --> 00:31:43,166 it's about family. 619 00:31:43,643 --> 00:31:44,777 Boss! 620 00:31:46,127 --> 00:31:47,838 Well, there's a lot of cans here. 621 00:31:47,862 --> 00:31:49,940 But who put them there? 622 00:31:49,964 --> 00:31:52,676 Doomsday prepper? Pyromaniac? 623 00:31:56,464 --> 00:31:57,841 Mmm. 624 00:31:57,866 --> 00:31:59,149 That's sweet. 625 00:32:01,442 --> 00:32:03,553 Smells like regular unleaded. 626 00:32:04,122 --> 00:32:05,656 You a gasoline sommelier? 627 00:32:05,680 --> 00:32:08,682 No, just a guy who went undercover with a drug cartel. 628 00:32:26,867 --> 00:32:28,501 Meth? 629 00:32:29,003 --> 00:32:30,547 It was hidden in the gasoline. 630 00:32:30,571 --> 00:32:33,073 Well, that explains the, uh, the stockpile. 631 00:32:34,342 --> 00:32:36,219 So is your serial killer also a... 632 00:32:36,243 --> 00:32:37,554 a drug dealer? 633 00:32:39,413 --> 00:32:41,325 I think we're about to find out. 634 00:32:41,349 --> 00:32:43,078 We got company coming. 635 00:32:52,093 --> 00:32:53,837 We're pinned down. 636 00:32:53,861 --> 00:32:55,372 We're gonna need a distraction. 637 00:32:55,396 --> 00:32:56,883 Agent Knight. 638 00:32:57,231 --> 00:32:59,042 How do you feel about sexist stereotypes? 639 00:32:59,066 --> 00:33:00,477 I have thoughts. 640 00:33:01,555 --> 00:33:02,723 Boss? 641 00:33:05,125 --> 00:33:06,603 Boss, you okay? 642 00:33:06,852 --> 00:33:08,575 Where do you want me? 643 00:33:11,012 --> 00:33:12,556 Damn it, Lonny, 644 00:33:12,580 --> 00:33:14,858 who else did your girl tell about this place? 645 00:33:14,882 --> 00:33:17,384 Nobody. I promise. 646 00:33:19,653 --> 00:33:22,032 Sandy, I swear your big mouth 647 00:33:22,056 --> 00:33:23,133 is gonna get me killed. 648 00:33:23,157 --> 00:33:25,736 - Please just let me go. - Shut up. 649 00:33:25,760 --> 00:33:27,137 Stay in the damn car. 650 00:33:27,456 --> 00:33:29,172 Lonny, focus. 651 00:33:29,196 --> 00:33:30,640 Everyone stay here. 652 00:33:30,664 --> 00:33:32,632 No one shoots until I do. 653 00:33:37,218 --> 00:33:39,219 You in the cabin! 654 00:33:40,480 --> 00:33:42,047 Come on out. 655 00:33:46,914 --> 00:33:48,625 I can explain, Sheriff. 656 00:33:48,649 --> 00:33:50,694 See, the gauge said that 657 00:33:50,718 --> 00:33:52,462 I only had a quarter tank left. 658 00:33:52,486 --> 00:33:56,199 How lucky was I that I just coasted into this place? 659 00:33:56,223 --> 00:33:58,135 #Blessed. 660 00:33:58,159 --> 00:34:00,370 Put the can down. 661 00:34:00,394 --> 00:34:02,139 I only need enough to get to Essex. 662 00:34:02,163 --> 00:34:03,507 I can pay you back. 663 00:34:03,531 --> 00:34:05,542 Put it down. 664 00:34:05,566 --> 00:34:07,067 Or not. It's... 665 00:34:08,536 --> 00:34:10,847 I can see that you take petty theft 666 00:34:10,871 --> 00:34:13,417 very seriously around here. 667 00:34:14,169 --> 00:34:15,786 Just who the hell are you? 668 00:34:16,421 --> 00:34:17,687 NCIS. 669 00:34:17,711 --> 00:34:19,279 Do not move. 670 00:34:22,817 --> 00:34:24,137 Wouldn't do that. 671 00:34:25,219 --> 00:34:26,619 Drop your weapons. 672 00:34:28,589 --> 00:34:29,823 Why? 673 00:34:30,958 --> 00:34:32,569 We got you outnumbered. 674 00:34:33,179 --> 00:34:35,280 Not if you count our sniper. 675 00:34:45,139 --> 00:34:47,150 Don't shoot! I give up! 676 00:34:48,078 --> 00:34:49,704 Hands on your head. Out of the vehicle. 677 00:35:00,654 --> 00:35:02,889 I-I'm not with him. I swear. 678 00:35:08,762 --> 00:35:11,308 Our fake deputy's name is Randall Sledge. 679 00:35:11,332 --> 00:35:13,633 He's got a long history of drug trafficking. 680 00:35:15,302 --> 00:35:17,403 I'm not taking any stupid deals. 681 00:35:19,213 --> 00:35:20,757 You say that now. 682 00:35:21,587 --> 00:35:23,788 Recognize any of these people? 683 00:35:26,280 --> 00:35:27,624 Nope. 684 00:35:27,909 --> 00:35:30,160 That's a pretty breezy reaction to murder. 685 00:35:30,184 --> 00:35:32,329 'Cause I didn't kill anybody. 686 00:35:32,353 --> 00:35:34,531 So why were you impersonating an officer 687 00:35:34,555 --> 00:35:36,032 and trying to kill Gibbs? 688 00:35:36,269 --> 00:35:37,303 Who? 689 00:35:41,673 --> 00:35:43,206 Our boss. 690 00:35:43,230 --> 00:35:45,208 I didn't do that, either. 691 00:35:45,844 --> 00:35:47,210 Bummer for him, though. 692 00:35:47,234 --> 00:35:49,379 I have never seen someone so casual 693 00:35:49,403 --> 00:35:52,682 when facing five life sentences. 694 00:35:52,706 --> 00:35:56,142 Judges don't go easy on... cop killers. 695 00:35:59,900 --> 00:36:03,550 Hey, my brother's a cop, and I stole one of his uniforms, okay? 696 00:36:05,219 --> 00:36:07,330 After the boat explosion, the lake was swarming with police. 697 00:36:07,354 --> 00:36:08,698 I just needed to find out 698 00:36:08,722 --> 00:36:10,834 if that old couple blabbed about... 699 00:36:10,858 --> 00:36:14,237 my business on the North Shore. 700 00:36:14,567 --> 00:36:16,368 That's it. 701 00:36:19,333 --> 00:36:22,179 Take my fingerprints and DNA. I'm no killer. 702 00:36:22,203 --> 00:36:24,714 And if that bitch Sandy said I was, don't listen to her. 703 00:36:24,738 --> 00:36:26,249 The tongue is the sword of a woman. 704 00:36:30,077 --> 00:36:31,190 Sorry. 705 00:36:31,225 --> 00:36:32,322 Well, it seems Agent Knight 706 00:36:32,346 --> 00:36:33,990 is fitting in quite well. 707 00:36:34,559 --> 00:36:36,426 A wise choice. 708 00:36:37,145 --> 00:36:39,636 You were gonna assign Agent Knight the whole time. 709 00:36:39,956 --> 00:36:41,431 That probie was just for show. 710 00:36:41,455 --> 00:36:43,567 Well, sometimes it's better when it's all your idea. 711 00:36:45,092 --> 00:36:47,237 For what it's worth, I think our phony cop in there 712 00:36:47,261 --> 00:36:48,772 is telling the truth. 713 00:36:48,796 --> 00:36:52,108 Which means we still have a serial killer to catch. 714 00:36:52,132 --> 00:36:54,162 - Director. - Yeah? 715 00:36:54,602 --> 00:36:57,080 Will Gibbs be involved with the case? 716 00:36:57,104 --> 00:36:59,272 That's entirely up to him. 717 00:37:26,319 --> 00:37:27,877 You can stay. 718 00:37:28,238 --> 00:37:30,280 I didn't mean to interrupt. 719 00:37:30,304 --> 00:37:31,982 Just wanted to come up here and say: 720 00:37:32,265 --> 00:37:34,009 Good work today. 721 00:37:34,054 --> 00:37:35,421 Yeah, you, too. 722 00:37:38,430 --> 00:37:40,141 Is he okay? 723 00:37:40,166 --> 00:37:41,524 Tim, you okay? 724 00:37:42,544 --> 00:37:43,883 Rule 91. 725 00:37:45,619 --> 00:37:47,197 Should I know what that means? 726 00:37:47,221 --> 00:37:48,698 No one knows what it means. 727 00:37:48,722 --> 00:37:50,510 I know what it means. 728 00:37:52,220 --> 00:37:54,137 I looked in my old notes. 729 00:37:54,161 --> 00:37:57,207 - He takes notes. - Rule 91: 730 00:37:57,809 --> 00:38:01,111 "When you decide to walk away... 731 00:38:01,515 --> 00:38:03,106 never look back." 732 00:38:04,538 --> 00:38:07,275 Sounds pretty, but... 733 00:38:08,028 --> 00:38:09,819 why put it on a boat? 734 00:38:10,363 --> 00:38:13,123 Because I don't think Gibbs is coming back. 735 00:38:14,034 --> 00:38:15,592 Back to NCIS? 736 00:38:16,202 --> 00:38:17,684 Back to anything. 737 00:38:19,320 --> 00:38:21,654 At least not until he finds this serial killer. 738 00:38:23,084 --> 00:38:24,601 On his own. 739 00:38:24,919 --> 00:38:28,161 Wasn't that how he got his boat blown up in the first place? 740 00:38:29,952 --> 00:38:31,100 Sorry. 741 00:38:31,125 --> 00:38:32,592 Too soon? 742 00:38:34,147 --> 00:38:35,430 Yes. 743 00:38:38,600 --> 00:38:40,310 You're not wrong, though. 744 00:38:42,936 --> 00:38:45,170 Gibbs is gonna get himself killed. 745 00:38:45,779 --> 00:38:47,424 Right. 746 00:38:47,984 --> 00:38:50,153 Which one of you is gonna stop him? 747 00:38:55,255 --> 00:38:56,533 All right. 748 00:38:56,557 --> 00:38:58,168 It's looking pretty good. 749 00:38:59,979 --> 00:39:02,047 Looks like you did some shooting. 750 00:39:02,963 --> 00:39:05,542 At Lonny, I hope. 751 00:39:05,566 --> 00:39:08,378 - I didn't hit him. - Aw, that's too bad. 752 00:39:08,402 --> 00:39:10,013 Well, thanks for trying. 753 00:39:10,037 --> 00:39:12,182 And, uh, for taking out 754 00:39:12,206 --> 00:39:14,351 the entire North Shore gang. 755 00:39:14,761 --> 00:39:18,478 Although I know that wasn't exactly what you were going for. 756 00:39:20,433 --> 00:39:22,359 Maybe you need to keep this. 757 00:39:22,383 --> 00:39:23,727 Uh, no, thank you. 758 00:39:23,751 --> 00:39:25,428 Well, if you ever do need a favor, 759 00:39:25,452 --> 00:39:27,030 - we got your back. - You, too. 760 00:39:27,054 --> 00:39:28,932 Just take care of each other, okay? 761 00:39:28,956 --> 00:39:30,734 Well, we been doing that for years. 762 00:39:30,951 --> 00:39:32,818 That's what family's for. 763 00:39:34,728 --> 00:39:36,157 Evening. 764 00:39:38,298 --> 00:39:39,661 Sorry to interrupt. 765 00:39:40,968 --> 00:39:42,135 Can we talk? 766 00:39:43,456 --> 00:39:46,584 Uh, we'll catch up before you leave, Gibbs. 767 00:39:55,983 --> 00:39:58,895 Whatever you got to say, McGee, 768 00:39:59,222 --> 00:40:00,730 say it. 769 00:40:00,754 --> 00:40:02,399 Rule 91 sucks. 770 00:40:05,019 --> 00:40:06,002 That it? 771 00:40:06,312 --> 00:40:07,404 No. 772 00:40:07,428 --> 00:40:10,133 Rule 91 sucks because it is in direct violation 773 00:40:10,163 --> 00:40:13,309 of Rule Number One: "Never screw over your partner." 774 00:40:13,333 --> 00:40:15,178 I'm not your partner. 775 00:40:15,989 --> 00:40:17,447 You see a badge? 776 00:40:17,471 --> 00:40:19,482 The team is your partner. 777 00:40:19,506 --> 00:40:22,452 And you not being a part of it is screwing us over. 778 00:40:22,829 --> 00:40:24,164 You don't need me. 779 00:40:25,331 --> 00:40:26,456 You're right. 780 00:40:26,791 --> 00:40:29,426 While you were on suspension, we did our job. 781 00:40:29,450 --> 00:40:31,428 We made it work. We did it well. 782 00:40:31,452 --> 00:40:34,153 But you know what? We are better together. 783 00:40:35,717 --> 00:40:37,066 - McGee... - Boss, 784 00:40:37,090 --> 00:40:38,428 you know I'm right. 785 00:40:39,721 --> 00:40:41,404 You have to. 786 00:40:41,973 --> 00:40:43,339 You built us. 787 00:40:43,363 --> 00:40:45,842 And we got a serial killer to catch. 788 00:40:45,866 --> 00:40:49,179 But in order to do that, we need to be a team. 789 00:40:49,522 --> 00:40:52,238 We need to be your team. 790 00:40:57,324 --> 00:40:58,781 Say something. 791 00:41:07,293 --> 00:41:09,461 I'm proud of you. 792 00:41:10,944 --> 00:41:12,086 What? 793 00:41:13,527 --> 00:41:15,131 Keep pushing, McGee. 794 00:41:17,550 --> 00:41:19,476 You always keep pushing. 795 00:41:20,428 --> 00:41:22,068 Does that mean you're in? 796 00:41:27,647 --> 00:41:29,187 What do you got? 54929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.