Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,320 --> 00:00:20,395
It's raining so much.
2
00:00:23,820 --> 00:00:25,145
Sir, Battery Low
3
00:00:26,290 --> 00:00:27,435
Sir, Battery Low
4
00:00:44,770 --> 00:00:47,195
Sir, how did you come all the way here?
5
00:00:48,730 --> 00:00:50,619
You weren't answering your phone.
6
00:00:50,620 --> 00:00:53,445
Right. I was going to tell you
when I get home.
7
00:00:54,620 --> 00:00:55,995
Miss Dam.
8
00:00:58,050 --> 00:01:02,155
From now on, always answer my phone.
Even when I'm next to you.
9
00:01:05,140 --> 00:01:06,815
I get worried.
10
00:01:30,259 --> 00:01:32,995
Lee Dam: Don't worry! I'm having
ox blood soup for dinner today.
11
00:01:38,970 --> 00:01:41,699
Lee Dam: Don't worry! I'm having
ox blood soup for dinner today.
12
00:01:41,700 --> 00:01:43,685
so I was planning
on going home early anyway.
13
00:01:52,570 --> 00:01:55,029
You said you only eat ox blood,
14
00:01:55,030 --> 00:01:57,105
so I ordered it on
a TV shopping channel.
15
00:02:13,340 --> 00:02:15,015
How is it, sir?
16
00:02:16,370 --> 00:02:19,635
- Not bad.
- I'm so relieved.
17
00:02:21,040 --> 00:02:22,325
Right.
18
00:02:22,970 --> 00:02:26,139
- How did it go today with that guy?
- Right, I have to report back.
19
00:02:26,140 --> 00:02:28,649
I did such an awesome job today.
20
00:02:28,650 --> 00:02:30,889
I got really obsessive, cheesy,
21
00:02:30,890 --> 00:02:33,489
then I even waved at him
when he saw me off,
22
00:02:33,490 --> 00:02:35,165
and he was totally appalled.
23
00:02:40,880 --> 00:02:43,705
Gosh, it'll taste excellent
with some radish kimchi.
24
00:02:48,760 --> 00:02:51,885
I'm sorry you had to go so early,
so are you free tomorrow?
25
00:02:52,190 --> 00:02:53,515
Let's catch a movie.
26
00:03:28,490 --> 00:03:30,035
Are you going somewhere?
27
00:03:30,120 --> 00:03:32,985
Yes, I have to meet someone.
28
00:03:33,550 --> 00:03:35,919
Okay. Don't be too late.
29
00:03:35,920 --> 00:03:38,395
Okay. I'll be back.
30
00:04:10,380 --> 00:04:12,145
Episode 4
31
00:04:12,930 --> 00:04:15,004
- Mom says come and eat.
- I'm not eating.
32
00:04:15,220 --> 00:04:17,555
Are you going out?
Are you meeting someone?
33
00:04:20,720 --> 00:04:23,709
Mom, Seon-woo won't say anything.
34
00:04:23,710 --> 00:04:25,215
I don't think he wants to eat.
35
00:04:27,890 --> 00:04:31,375
Gosh, you idiot.
She made braised short ribs.
36
00:04:36,690 --> 00:04:39,060
So are you free tomorrow?
Let's catch a movie.
37
00:04:39,240 --> 00:04:41,789
Gosh, it's all right.
38
00:04:41,790 --> 00:04:44,615
- Gosh, it's all right.
- This is it?
39
00:04:45,660 --> 00:04:47,339
She was really forward yesterday.
40
00:04:47,340 --> 00:04:49,325
Is she playing hard to get or what?
41
00:04:50,770 --> 00:04:52,885
Hey, you.
42
00:04:55,260 --> 00:04:56,585
Gosh.
43
00:04:57,150 --> 00:04:59,129
Who are you, Ms. Lavender?
44
00:04:59,130 --> 00:05:00,979
I'm sure you didn't dress up for me.
45
00:05:00,980 --> 00:05:03,095
I'm going to watch Dan's match,
46
00:05:03,260 --> 00:05:05,419
and he told me not to come
as an embarrassment.
47
00:05:05,420 --> 00:05:08,285
His friends ask him
if I ever wash my face.
48
00:05:08,370 --> 00:05:09,915
Your mistake.
49
00:05:11,490 --> 00:05:14,055
Then why didn't you go see his match?
Why did you want to see me?
50
00:05:14,700 --> 00:05:15,945
Hey.
51
00:05:18,530 --> 00:05:20,199
It's Seon-woo.
52
00:05:20,200 --> 00:05:22,799
I thought I did my best
to make him lose his interest.
53
00:05:22,800 --> 00:05:25,185
But he texted me again
and asked me out on a movie.
54
00:05:25,920 --> 00:05:28,485
I think my plan failed.
55
00:05:29,710 --> 00:05:34,059
Should I tell him off and risk the chance
he'll spread a weird rumor?
56
00:05:34,060 --> 00:05:36,749
That I am not interested in him,
so he should stop texting?
57
00:05:36,750 --> 00:05:38,115
I'm not sure.
58
00:05:38,200 --> 00:05:42,125
It's not like he said he likes you.
That'd be a bit of a stretch.
59
00:05:42,420 --> 00:05:45,199
It is. Then what should I do?
60
00:05:45,200 --> 00:05:47,879
Don't make a hasty action
and just let him be.
61
00:05:47,880 --> 00:05:49,949
Who knows? He might really like you.
62
00:05:49,950 --> 00:05:53,735
Hey, he barely knows me.
How can he like me?
63
00:05:55,180 --> 00:05:58,095
How do you feel about him?
64
00:05:59,360 --> 00:06:01,305
- What?
- You.
65
00:06:01,480 --> 00:06:03,505
How do you feel about him?
66
00:06:15,690 --> 00:06:19,429
I'm not sure.
If you ask me what I think about her,
67
00:06:19,430 --> 00:06:21,105
I'd say she's an interesting girl.
68
00:06:21,670 --> 00:06:25,465
She's nice, and I never get bored
when I look at her.
69
00:06:27,440 --> 00:06:28,935
Oh my.
70
00:06:35,490 --> 00:06:36,979
Don't get interested.
71
00:06:36,980 --> 00:06:39,145
I won't see her in a year anyway.
72
00:06:43,060 --> 00:06:44,599
How can you be so sure?
73
00:06:44,600 --> 00:06:47,995
Even if you cut someone off,
fate unravels to bring you back together.
74
00:06:49,350 --> 00:06:51,199
What if you really fall for—
75
00:06:51,200 --> 00:06:53,529
Stop talking nonsense
and cut to the chase.
76
00:06:53,530 --> 00:06:56,615
I'd rather not have you
visit my house without any notice.
77
00:06:58,460 --> 00:07:00,355
Don't be so sensitive.
78
00:07:05,010 --> 00:07:07,395
I came to share my win-win scenario.
79
00:07:10,200 --> 00:07:13,865
I need your help.
To be exact, your magic, but whatever.
80
00:07:14,909 --> 00:07:16,375
What do you want?
81
00:07:17,290 --> 00:07:20,759
I've played long enough,
and I got sick of spending money.
82
00:07:20,760 --> 00:07:22,739
I tried so hard to become a human,
83
00:07:22,740 --> 00:07:25,085
but it wasn't such a big deal
now that I am one.
84
00:07:26,830 --> 00:07:27,985
That's why
85
00:07:28,110 --> 00:07:30,715
I'm thinking of going to this place
called school.
86
00:07:31,150 --> 00:07:33,965
- School?
- Yes, a university.
87
00:07:35,110 --> 00:07:38,015
When it took you 80 years
to learn 1,000 Chinese characters?
88
00:07:38,710 --> 00:07:42,505
Exactly. I'm sick and tired
of how you look down on me.
89
00:07:42,590 --> 00:07:44,739
I want to live the rest of my life
90
00:07:44,740 --> 00:07:47,525
as a woman of intellect.
91
00:07:48,000 --> 00:07:49,929
That smells nice.
92
00:07:49,930 --> 00:07:52,005
Really? Then I'd like a cup...
93
00:07:58,430 --> 00:08:01,865
Give it a good thought.
This isn't a bad deal for you.
94
00:08:02,390 --> 00:08:06,615
Aren't you nervous, anxious,
and sleepless these days?
95
00:08:06,960 --> 00:08:09,069
The Marble finally began to turn blue,
96
00:08:09,070 --> 00:08:12,555
so what if something happens?
You must feel very troubled.
97
00:08:15,190 --> 00:08:18,235
Don't you need someone
to keep a close eye on her?
98
00:08:20,820 --> 00:08:23,685
Just to be safe and clear.
99
00:08:42,780 --> 00:08:44,409
I'm home.
100
00:08:44,410 --> 00:08:47,405
- You're back.
- I'm a little late, sir.
101
00:08:47,710 --> 00:08:50,959
I thought you ran off with my Marble.
102
00:08:50,960 --> 00:08:53,085
- I wouldn't!
- I'm kidding.
103
00:08:53,470 --> 00:08:57,345
But still, I think we need a curfew.
104
00:08:57,520 --> 00:09:00,159
- A curfew?
- So that we won't be worried.
105
00:09:00,160 --> 00:09:03,059
Please be home by 10 p.m. from now on.
106
00:09:03,060 --> 00:09:04,475
If we break this rule,
107
00:09:05,570 --> 00:09:08,655
the wifi of the said person's room
will be cut off.
108
00:09:10,720 --> 00:09:13,799
Hey, wait. The wifi?
109
00:09:13,800 --> 00:09:16,529
Wifi is like the life of the modern man.
110
00:09:16,530 --> 00:09:18,515
I'd rather have you flog me!
111
00:09:19,390 --> 00:09:20,715
Flog you?
112
00:09:22,690 --> 00:09:25,115
So you're already thinking
of coming home late?
113
00:09:25,240 --> 00:09:27,309
No, it's not that
I'm already thinking about it.
114
00:09:27,310 --> 00:09:28,675
Then?
115
00:09:28,890 --> 00:09:31,219
I'm saying that there are emergencies.
116
00:09:31,220 --> 00:09:33,329
Why should I have to keep a curfew
in my 20s
117
00:09:33,330 --> 00:09:34,959
which I ignored even in high school?
118
00:09:34,960 --> 00:09:37,085
I want to back out of this contract.
119
00:09:37,120 --> 00:09:38,795
How much do I owe you?
120
00:09:47,020 --> 00:09:49,485
I'll come home early.
121
00:09:50,100 --> 00:09:52,705
Okay. Go and get some rest.
122
00:09:52,830 --> 00:09:55,425
- Get a good rest.
- Sure.
123
00:10:04,930 --> 00:10:07,485
It was the wind that shut the door hard.
124
00:10:07,650 --> 00:10:08,935
Yes, I know.
125
00:10:28,860 --> 00:10:30,585
I have no other choice.
126
00:10:30,840 --> 00:10:34,195
Let's do that.
Just to be safe and clear.
127
00:10:34,890 --> 00:10:36,925
He really took my bait.
128
00:10:39,420 --> 00:10:42,205
Could he really have feelings for her?
129
00:10:57,680 --> 00:11:00,099
Do I look miserable?
130
00:11:00,100 --> 00:11:02,885
- Darn it!
- Hey, wait.
131
00:11:03,620 --> 00:11:05,035
Look over there.
132
00:11:21,970 --> 00:11:24,119
Hey, I need to ask you a question.
133
00:11:24,120 --> 00:11:25,805
Where's the Department of Humanities?
134
00:11:26,850 --> 00:11:28,445
Right, yes.
135
00:11:28,570 --> 00:11:31,339
Go down this way,
walk past the main library,
136
00:11:31,340 --> 00:11:34,239
then take a right,
you'll see a huge building.
137
00:11:34,240 --> 00:11:36,359
There are all kinds of snack bars
138
00:11:36,360 --> 00:11:39,879
and you know, those,
vending machines and stuff.
139
00:11:39,880 --> 00:11:43,315
So if you keep going down that way...
140
00:11:43,620 --> 00:11:46,875
Well... Should I just walk you there?
141
00:11:47,800 --> 00:11:49,165
Will you?
142
00:11:50,350 --> 00:11:52,555
Sure. Come with me.
143
00:11:58,310 --> 00:12:00,655
Her name is Yang Hye-sun.
144
00:12:00,730 --> 00:12:04,435
She's from overseas,
and she came as an exchange student.
145
00:12:04,600 --> 00:12:07,069
Hi, I'm the Kim Tae-hee
of Seogwa University,
146
00:12:07,070 --> 00:12:08,525
the top student of history.
147
00:12:14,460 --> 00:12:16,795
Hi, I'm just Lee Dam.
148
00:12:21,680 --> 00:12:24,275
Nice to meet you. Let's be good friends.
149
00:12:24,800 --> 00:12:26,085
Sure.
150
00:12:39,280 --> 00:12:41,999
You come here often,
so this is on the house.
151
00:12:42,000 --> 00:12:44,255
You should give it a try.
152
00:12:52,260 --> 00:12:55,165
I just met her. The kid you live with.
153
00:12:58,020 --> 00:13:00,095
- Yang Min-ju.
- Present.
154
00:13:00,220 --> 00:13:01,815
- Park Jin-young.
- Yes.
155
00:13:02,110 --> 00:13:04,015
- Min Tae-seob.
- Yes.
156
00:13:04,360 --> 00:13:06,075
- Kwon Na-young.
- Yes.
157
00:13:06,420 --> 00:13:08,235
- Kim Hyeok-won.
- Yes.
158
00:13:08,760 --> 00:13:11,135
Okay, let us begin.
159
00:13:11,530 --> 00:13:13,515
Why does she keep
staring at me like that?
160
00:13:13,770 --> 00:13:15,800
What is communication?
161
00:13:15,880 --> 00:13:18,079
The act of exchanging information.
Conversing.
162
00:13:18,080 --> 00:13:20,109
Psychological exchange.
163
00:13:20,110 --> 00:13:22,355
There are many aspects to communication.
164
00:13:22,620 --> 00:13:25,699
Fifty percent of this lecture
will be practical exercises.
165
00:13:25,700 --> 00:13:28,379
You will associate
with many different types of people
166
00:13:28,380 --> 00:13:30,579
through simulations
and write up a report.
167
00:13:30,580 --> 00:13:34,155
The first assignment is
"romantic relationship".
168
00:13:34,670 --> 00:13:35,955
My gosh!
169
00:13:37,800 --> 00:13:41,799
Two people will become a team,
and go on dates every week.
170
00:13:41,800 --> 00:13:45,139
Then you'll each write a report
on how you communicated.
171
00:13:45,140 --> 00:13:48,315
I randomly selected the pairs
before the class began.
172
00:13:51,700 --> 00:13:53,989
Settle down. Here are the pairs.
173
00:13:53,990 --> 00:13:55,220
Look for your partner.
174
00:13:59,710 --> 00:14:01,215
Yang Hye-sun, Do Jae-jin
175
00:14:11,240 --> 00:14:12,435
Lee Dam, Gye Seon-woo
176
00:14:18,320 --> 00:14:19,825
Darn it.
177
00:14:22,460 --> 00:14:24,569
It's as if fate is helping Seon-woo.
178
00:14:24,570 --> 00:14:26,995
He'll end up winning the 100,000 won.
179
00:14:39,970 --> 00:14:41,639
Seon-woo is much better, though.
180
00:14:41,640 --> 00:14:42,875
Isn't she pretty?
181
00:14:44,190 --> 00:14:46,315
- Lucky me.
- Seon-woo, one second.
182
00:14:46,610 --> 00:14:48,905
Hey, Dam. Lee Dam.
183
00:14:48,940 --> 00:14:50,399
I love your sneakers.
184
00:14:50,400 --> 00:14:52,865
Can you buy those for about 100,000 won?
185
00:14:56,420 --> 00:14:58,545
- You can go first.
- Should we?
186
00:14:58,890 --> 00:15:00,125
Hurry up.
187
00:15:00,250 --> 00:15:02,669
- What is it?
- Well.
188
00:15:02,670 --> 00:15:04,959
It's about how we became partners.
189
00:15:04,960 --> 00:15:07,379
If you're too busy,
we don't have to go on dates.
190
00:15:07,380 --> 00:15:09,179
We can just set the story straight and—
191
00:15:09,180 --> 00:15:10,645
I'm free whenever.
192
00:15:11,160 --> 00:15:12,969
Speaking of which,
why don't we set a date?
193
00:15:12,970 --> 00:15:14,645
How about Saturday?
194
00:15:16,090 --> 00:15:17,279
Sure, I guess.
195
00:15:17,280 --> 00:15:19,575
I'll text you with the time and place.
196
00:15:20,490 --> 00:15:22,649
I'll text you between lunch and dinner
197
00:15:22,650 --> 00:15:25,645
when it's not too early or too late.
198
00:15:34,480 --> 00:15:38,585
Sir, I somehow ended up
getting involved with that guy...
199
00:15:40,550 --> 00:15:42,405
I'll just tell him when I get home.
200
00:15:43,460 --> 00:15:44,819
Seok.
201
00:15:44,820 --> 00:15:46,359
- Hi.
- Hi, Da-young.
202
00:15:46,360 --> 00:15:48,299
- Hi.
- What's this?
203
00:15:48,300 --> 00:15:50,849
Our club is promoting
healthy campus culture.
204
00:15:50,850 --> 00:15:51,989
Will you sign this?
205
00:15:51,990 --> 00:15:53,545
Okay. Let me have a read.
206
00:15:53,710 --> 00:15:55,255
We need more people to know.
207
00:15:55,650 --> 00:15:57,099
Hey, Tae-jin.
208
00:15:57,100 --> 00:15:58,459
Did you see the exchange student?
209
00:15:58,460 --> 00:16:00,349
Her shape is just...
210
00:16:00,350 --> 00:16:03,039
It's not just her shape.
She looks like she belongs on TV.
211
00:16:03,040 --> 00:16:04,585
- Exactly.
- So?
212
00:16:04,710 --> 00:16:05,769
Should I hit on her?
213
00:16:05,770 --> 00:16:06,915
Let's start a party.
214
00:16:07,040 --> 00:16:09,239
She doesn't have friends,
so I'm sure she'll show up.
215
00:16:09,240 --> 00:16:11,179
I don't know. She looked haughty.
216
00:16:11,180 --> 00:16:12,325
She might be cold.
217
00:16:13,380 --> 00:16:15,449
Why can't I seem to find a pretty girl?
218
00:16:15,450 --> 00:16:18,315
What? You'll find some
if you take a good look around.
219
00:16:18,570 --> 00:16:20,589
I don't think Dam is half-bad.
220
00:16:20,590 --> 00:16:23,105
I'd say she's definitely an A.
221
00:16:23,890 --> 00:16:25,355
Enough is enough.
222
00:16:27,110 --> 00:16:29,219
- I wouldn't say she's an A.
- No?
223
00:16:29,220 --> 00:16:31,509
Dam has a pretty face,
224
00:16:31,510 --> 00:16:33,839
but she's missing that something.
225
00:16:33,840 --> 00:16:36,005
- I'd say B plus.
- My gosh.
226
00:16:36,210 --> 00:16:39,729
Hey, how can Dam be a B plus?
227
00:16:39,730 --> 00:16:41,669
Forget her looks.
228
00:16:41,670 --> 00:16:43,959
What about her personality?
And she's a weirdo.
229
00:16:43,960 --> 00:16:45,229
Wait, Tae-jin.
230
00:16:45,230 --> 00:16:47,919
You're still sulking
over how she turned you down.
231
00:16:47,920 --> 00:16:49,149
What the heck are you saying?
232
00:16:49,150 --> 00:16:51,039
I wouldn't take her
even if she was free.
233
00:16:51,040 --> 00:16:52,235
Hey.
234
00:16:53,550 --> 00:16:54,875
What are you all doing?
235
00:16:57,250 --> 00:16:58,959
I'm not an object.
236
00:16:58,960 --> 00:17:01,785
What are you saying
about how I'm free or whatever?
237
00:17:03,579 --> 00:17:04,954
Aren't you going to apologize?
238
00:17:05,740 --> 00:17:06,975
For what?
239
00:17:09,260 --> 00:17:11,065
We were just joking around.
240
00:17:12,210 --> 00:17:13,445
Joking?
241
00:17:14,580 --> 00:17:18,325
This is so absurd
that the situation is becoming a joke.
242
00:17:18,890 --> 00:17:22,025
If you were taught well at home,
243
00:17:22,330 --> 00:17:24,609
you wouldn't be here
judging people on their looks.
244
00:17:24,610 --> 00:17:27,045
Shouldn't you know that by now?
245
00:17:29,230 --> 00:17:31,525
If you don't know
what you should apologize for,
246
00:17:31,650 --> 00:17:32,985
then don't.
247
00:17:33,110 --> 00:17:36,945
I'll just consider that
you had no one to teach you at home.
248
00:17:37,110 --> 00:17:38,655
What the heck?
249
00:17:55,720 --> 00:17:57,005
Hey, Dam.
250
00:18:01,270 --> 00:18:02,505
One second.
251
00:18:04,520 --> 00:18:07,915
- Seok, let me have a word with him.
- Sure.
252
00:18:10,900 --> 00:18:12,095
Hey.
253
00:18:13,100 --> 00:18:14,915
I didn't say a word.
254
00:18:16,050 --> 00:18:19,535
Yes, you really didn't.
255
00:18:21,150 --> 00:18:22,435
Are you mad?
256
00:18:25,330 --> 00:18:28,865
Hey, I'm talking to you.
You can't leave like this.
257
00:18:32,990 --> 00:18:36,035
Just beat me until you feel better.
I'll take it.
258
00:18:36,820 --> 00:18:38,235
Then put it out.
259
00:18:38,490 --> 00:18:41,355
- What?
- Put your face out.
260
00:18:42,410 --> 00:18:45,755
If you don't put it out in three,
I'll start beating you wherever.
261
00:18:46,890 --> 00:18:48,265
One.
262
00:18:49,180 --> 00:18:50,505
Two.
263
00:18:50,720 --> 00:18:53,285
- Hey, wait.
- Three.
264
00:19:02,470 --> 00:19:04,765
It's nothing for you to apologize.
265
00:19:05,330 --> 00:19:06,655
But
266
00:19:06,870 --> 00:19:10,305
I also don't think you should
just stand there and listen to that.
267
00:19:23,900 --> 00:19:25,395
One second!
268
00:19:25,740 --> 00:19:27,425
Thank you.
269
00:19:27,500 --> 00:19:28,915
Thank you.
270
00:19:32,740 --> 00:19:34,099
- Have you heard?
- What?
271
00:19:34,100 --> 00:19:36,349
How our seniors graded Dam.
272
00:19:36,350 --> 00:19:37,889
I did.
273
00:19:37,890 --> 00:19:40,039
They said they wouldn't take her
even if she was free.
274
00:19:40,040 --> 00:19:42,075
But I heard Seon-woo was there too.
275
00:19:42,550 --> 00:19:45,155
Exactly. Why did she
flirt with him so much?
276
00:19:45,630 --> 00:19:48,805
I guess Seon-woo hated her a lot too.
277
00:19:49,110 --> 00:19:52,375
She was always with him
as if she became somebody.
278
00:19:53,110 --> 00:19:55,895
- How embarrassing.
- People will hear you.
279
00:20:04,200 --> 00:20:05,575
Excuse me.
280
00:20:16,120 --> 00:20:18,539
This university is
much more interesting than I thought.
281
00:20:18,540 --> 00:20:20,479
I got paired up for a class
282
00:20:20,480 --> 00:20:23,695
to discuss what it's like
to be in a romantic relationship.
283
00:20:24,180 --> 00:20:27,339
I'm about to go on a date
with a guy 700 years younger.
284
00:20:27,340 --> 00:20:29,375
I shouldn't have sent you there.
285
00:20:30,340 --> 00:20:32,269
If I knew you'd call me this often,
286
00:20:32,270 --> 00:20:33,899
I wouldn't have agreed.
287
00:20:33,900 --> 00:20:36,319
The real interesting story begins now.
288
00:20:36,320 --> 00:20:39,315
The kid you live with
got paired up with the Tiger boy.
289
00:20:39,360 --> 00:20:40,759
Was his name Gye Seon-woo?
290
00:20:40,760 --> 00:20:42,705
There's no need to report back
on every detail.
291
00:20:42,790 --> 00:20:45,429
What I wanted from you is
to keep Miss Dam safe,
292
00:20:45,430 --> 00:20:46,919
not to pry on her private life.
293
00:20:46,920 --> 00:20:49,925
Just make sure you look after her
so that nothing bad happens.
294
00:20:50,270 --> 00:20:52,379
Then is this considered dangerous?
295
00:20:52,380 --> 00:20:54,985
She looked as if
she was about to cry any minute.
296
00:20:59,070 --> 00:21:03,385
Are you sure you have zero interest
in her private life?
297
00:21:05,320 --> 00:21:06,515
Not at all.
298
00:21:07,600 --> 00:21:10,035
So if this isn't about the Marble,
299
00:21:10,240 --> 00:21:11,835
don't meddle with her.
300
00:21:23,050 --> 00:21:24,465
Look at this.
301
00:21:26,390 --> 00:21:28,369
- Isn't that hilarious?
- Exactly.
302
00:21:28,370 --> 00:21:29,909
- Look.
- This is insane.
303
00:21:29,910 --> 00:21:31,155
Tae-jin.
304
00:21:32,330 --> 00:21:33,525
Tae-jin.
305
00:21:34,270 --> 00:21:36,779
Where did you find this information?
306
00:21:36,780 --> 00:21:38,675
On Dikipedia, Mikipedia, or something.
307
00:21:38,710 --> 00:21:41,399
- And some on an online forum.
- I know that one too.
308
00:21:41,400 --> 00:21:42,675
Look at this.
309
00:21:43,600 --> 00:21:47,339
We need accurate information
to analyze or reinterpret what we have.
310
00:21:47,340 --> 00:21:49,579
Just work with it.
Stop picking a fight again.
311
00:21:49,580 --> 00:21:50,955
Don't make me feel exhausted.
312
00:21:51,780 --> 00:21:54,199
You're feeling exhausted
from lack of nicotine.
313
00:21:54,200 --> 00:21:56,455
Let's go for a smoke, okay?
314
00:22:02,250 --> 00:22:05,239
We can't work with this information.
315
00:22:05,240 --> 00:22:07,675
Let's find some more stuff.
316
00:22:09,250 --> 00:22:10,575
Sure.
317
00:22:16,290 --> 00:22:18,619
Hey, are you all right?
318
00:22:18,620 --> 00:22:20,035
I heard the story.
319
00:22:20,200 --> 00:22:21,439
What story?
320
00:22:21,440 --> 00:22:23,459
Everyone in school already knows
321
00:22:23,460 --> 00:22:26,195
how our seniors
graded you on your looks.
322
00:22:26,540 --> 00:22:30,099
I feel bad for you. It must be awkward
to be in seminars with them.
323
00:22:30,100 --> 00:22:33,415
I don't want to talk about someone
who isn't here right now.
324
00:22:36,000 --> 00:22:37,415
Trying to act all cool.
325
00:22:41,810 --> 00:22:43,095
What did you say?
326
00:22:46,820 --> 00:22:48,145
You heard that?
327
00:22:48,190 --> 00:22:49,679
You meant for me to hear it.
328
00:22:49,680 --> 00:22:52,009
I think your pretentiousness is absurd.
329
00:22:52,010 --> 00:22:54,829
You pretended like
you don't care about guys
330
00:22:54,830 --> 00:22:56,239
and you're that carefree,
331
00:22:56,240 --> 00:22:58,665
but you suddenly became
very close with Seon-woo.
332
00:22:59,490 --> 00:23:01,689
I really want to learn
333
00:23:01,690 --> 00:23:04,509
how to act
as pretentiously innocent as you.
334
00:23:04,510 --> 00:23:07,595
I agree. You should share your secret.
335
00:23:08,730 --> 00:23:11,995
You two don't need to learn
how to be pretentious.
336
00:23:12,300 --> 00:23:14,499
You're good at talking about people
behind their back,
337
00:23:14,500 --> 00:23:16,209
then pretending like you're a friend
338
00:23:16,210 --> 00:23:18,409
and you're worried about them.
339
00:23:18,410 --> 00:23:19,605
What?
340
00:23:20,220 --> 00:23:22,335
I heard you two talking about me.
341
00:23:26,550 --> 00:23:28,405
For me, it was more uncomfortable
342
00:23:28,840 --> 00:23:31,005
to be there with you than those guys.
343
00:23:31,830 --> 00:23:33,295
At the very least,
344
00:23:34,170 --> 00:23:35,975
I thought you two were friends.
345
00:23:37,110 --> 00:23:40,155
I didn't want to bring up
something this awkward,
346
00:23:40,500 --> 00:23:41,649
but why didn't I?
347
00:23:41,650 --> 00:23:44,205
I never asked you to. Whatever.
348
00:23:45,080 --> 00:23:46,535
Hey, Da-young!
349
00:23:46,750 --> 00:23:47,945
What?
350
00:23:48,550 --> 00:23:50,969
You pretended like you didn't know
after you heard us.
351
00:23:50,970 --> 00:23:54,105
The uncomfortable two will
leave you now, so good luck.
352
00:23:54,540 --> 00:23:58,155
Dam, you're a smart girl.
You can pull this off alone.
353
00:23:58,630 --> 00:24:01,145
Da-young, wait for me.
354
00:24:07,960 --> 00:24:09,505
Where did they go?
355
00:24:10,030 --> 00:24:12,055
Hey, did you get into a fight?
356
00:24:12,580 --> 00:24:15,535
Hey, this is great.
Let's just do it next time.
357
00:24:16,890 --> 00:24:18,175
Tae-jin.
358
00:24:18,830 --> 00:24:21,695
We have to turn this in today.
359
00:24:22,570 --> 00:24:25,689
You got the group to fall apart.
What do you want from me?
360
00:24:25,690 --> 00:24:27,505
Just say that it'll be a few days late.
361
00:24:27,630 --> 00:24:29,169
If you want to go, then go.
362
00:24:29,170 --> 00:24:31,319
But I won't list
your name on the project.
363
00:24:31,320 --> 00:24:32,825
You won't list my name?
364
00:24:33,350 --> 00:24:36,345
- Do whatever you want.
- Hey, wait.
365
00:24:36,430 --> 00:24:37,755
I want my name in.
366
00:26:14,810 --> 00:26:16,135
Sir.
367
00:26:24,270 --> 00:26:26,525
You seemed to be running late,
so I came for you.
368
00:26:43,580 --> 00:26:45,305
Are you all right, Miss Dam?
369
00:26:48,200 --> 00:26:51,515
No, I'm not okay.
370
00:26:57,840 --> 00:26:59,385
Why are you crying?
371
00:27:00,040 --> 00:27:01,895
Did something happen today?
372
00:27:03,160 --> 00:27:07,395
I tend to break out in tears first
when something unfair happens to me.
373
00:27:29,480 --> 00:27:31,725
You must be very upset, Miss Dam.
374
00:27:39,990 --> 00:27:44,135
I'm sorry.
Something really unfair happened today,
375
00:27:44,480 --> 00:27:46,865
then I broke down when I saw you.
376
00:27:47,740 --> 00:27:49,065
Miss Dam.
377
00:27:49,850 --> 00:27:51,175
In my case,
378
00:27:52,220 --> 00:27:55,795
whenever I felt troubled at heart,
I went to the mountain fortress.
379
00:27:57,420 --> 00:28:00,059
As I walked down the fortress,
380
00:28:00,060 --> 00:28:01,995
everything that troubled me
381
00:28:02,170 --> 00:28:04,375
slowly came to nothing.
382
00:28:06,170 --> 00:28:07,979
So if you also have a place
383
00:28:07,980 --> 00:28:10,845
like a mountain fortress for me,
then let me know.
384
00:28:11,280 --> 00:28:12,955
I'll go there with you.
385
00:28:16,070 --> 00:28:17,445
Really?
386
00:28:24,610 --> 00:28:27,515
♫ Shut up ♫
387
00:28:27,640 --> 00:28:29,050
♫ Shut up ♫
388
00:28:29,670 --> 00:28:31,559
♫ Shut up and listen to me ♫
389
00:28:31,560 --> 00:28:36,365
♫ Run the horse ♫
390
00:28:36,400 --> 00:28:39,789
♫ Don't criticize me ♫
391
00:28:39,790 --> 00:28:43,845
♫ And call me a cruel woman ♫
392
00:28:44,060 --> 00:28:46,869
♫ I chose to say goodbye ♫
393
00:28:46,870 --> 00:28:50,259
♫ For your sake ♫
394
00:28:50,260 --> 00:28:53,999
♫ Don't forget my love ♫
395
00:28:54,000 --> 00:28:57,479
♫ You're always a part of me ♫
396
00:28:57,480 --> 00:29:01,315
♫ Forever ♫
397
00:29:05,180 --> 00:29:10,369
♫ I can only see you vaguely ♫
398
00:29:10,370 --> 00:29:13,709
♫ I think I'm crying ♫
399
00:29:13,710 --> 00:29:20,625
♫ I think I'll miss you a lot ♫
400
00:29:20,800 --> 00:29:24,139
♫ But as for my last love ♫
401
00:29:24,140 --> 00:29:31,535
♫ I want to give it to you
as you turn away ♫
402
00:29:37,820 --> 00:29:40,775
Gosh, that feels much better.
403
00:29:41,210 --> 00:29:44,385
Hey, sir. You should sing a song too.
404
00:29:44,860 --> 00:29:46,399
- Me?
- Right.
405
00:29:46,400 --> 00:29:49,275
You wouldn't know any songs. Sorry.
406
00:29:49,440 --> 00:29:53,359
Miss Dam, I didn't get here
by using a time machine.
407
00:29:53,360 --> 00:29:55,159
I lived through many generations,
408
00:29:55,160 --> 00:29:58,369
and I kept up with the culture
to adapt to the changing world.
409
00:29:58,370 --> 00:30:01,985
Do you honestly think
I don't know any recent songs?
410
00:30:02,420 --> 00:30:03,609
Cool.
411
00:30:03,610 --> 00:30:06,605
Three, four, zero. Begin.
412
00:30:23,059 --> 00:30:24,159
Cool.
413
00:30:24,160 --> 00:30:27,155
Three, four, zero. Begin.
414
00:30:39,600 --> 00:30:43,615
♫ Across the bridge of stars ♫
415
00:30:45,810 --> 00:30:49,905
♫ And through a windy reed field ♫
416
00:30:51,960 --> 00:30:57,735
♫ You always, you always ♫
417
00:30:58,120 --> 00:31:04,239
♫ Waited for me in your apartment ♫
418
00:31:04,240 --> 00:31:08,295
♫ When I miss you, then call you ♫
419
00:31:10,400 --> 00:31:14,715
♫ Your voice rings so beautifully ♫
420
00:31:16,560 --> 00:31:19,419
I can't believe you sang "Apartment."
421
00:31:19,420 --> 00:31:21,455
That's my grandpa's go-to song.
422
00:31:21,660 --> 00:31:23,955
You really deserve
to be called sir, sir.
423
00:31:25,100 --> 00:31:28,625
I just like how the melody went,
It's not really my song.
424
00:31:30,640 --> 00:31:31,795
Chestnut Popsicle
425
00:31:32,930 --> 00:31:35,135
You have a grandpa taste too.
426
00:31:39,570 --> 00:31:41,115
There's no difference.
427
00:31:43,180 --> 00:31:44,415
Red Bean Popsicle
428
00:32:01,440 --> 00:32:03,255
Why are you looking at me like that?
429
00:32:04,120 --> 00:32:07,785
It looks like you feel better now,
so I'm relieved.
430
00:32:08,610 --> 00:32:10,425
It's thanks to you, sir.
431
00:32:12,130 --> 00:32:15,039
Today could've been
the worst day of my life,
432
00:32:15,040 --> 00:32:18,255
but thanks to you,
it became a little funnier.
433
00:32:18,690 --> 00:32:20,275
Thank you, really.
434
00:32:27,880 --> 00:32:29,825
What? Only he looks good.
435
00:32:32,460 --> 00:32:34,619
My brother sent me our pictures,
436
00:32:34,620 --> 00:32:36,735
but I don't look good in any of these.
437
00:32:40,380 --> 00:32:42,195
Why did he send me these?
438
00:32:45,180 --> 00:32:48,699
Right, it's that day
when I went out to meet someone.
439
00:32:48,700 --> 00:32:51,075
I went to watch my brother's match.
440
00:32:51,860 --> 00:32:53,539
You went out on that day
441
00:32:53,540 --> 00:32:55,965
- to meet your brother.
- Yes.
442
00:33:00,490 --> 00:33:02,159
Why did you just smile?
443
00:33:02,160 --> 00:33:04,099
- I smiled?
- Yes.
444
00:33:04,100 --> 00:33:06,215
- What?
- What?
445
00:33:36,920 --> 00:33:38,335
You got some here.
446
00:33:44,090 --> 00:33:46,655
Gosh, you're so ancient.
447
00:33:46,820 --> 00:33:49,155
You can't stand to see
something that isn't neat.
448
00:34:27,390 --> 00:34:32,105
Gosh, he'll be a great person
once he becomes a human.
449
00:34:49,830 --> 00:34:51,505
What's wrong, Miss Dam?
450
00:34:52,249 --> 00:34:54,985
My stomach suddenly began to ache.
451
00:34:56,430 --> 00:34:58,489
Sir, what's today's date?
452
00:34:58,490 --> 00:35:00,125
I believe it's the 2nd.
453
00:35:02,100 --> 00:35:03,605
Period
454
00:35:05,890 --> 00:35:07,869
Hi, I came back this month
455
00:35:07,870 --> 00:35:10,370
to destroy your character and happiness.
456
00:35:13,810 --> 00:35:17,375
Sir, I'm expecting my condition
to worsen today,
457
00:35:17,500 --> 00:35:19,129
so I'll go back and get some rest.
458
00:35:19,130 --> 00:35:21,995
What do you mean,
you're expecting it to worsen?
459
00:35:47,160 --> 00:35:48,835
Are you all right, Miss Dam?
460
00:35:49,620 --> 00:35:51,605
Are you sure you don't need lunch?
461
00:35:52,480 --> 00:35:54,555
Should I get some yum woon sen?
462
00:35:55,650 --> 00:35:57,065
Please...
463
00:35:59,080 --> 00:36:00,765
I'm coming in, Miss Dam.
464
00:36:08,810 --> 00:36:10,525
I want pizza,
465
00:36:11,620 --> 00:36:13,345
jokbal,
466
00:36:13,730 --> 00:36:16,385
and tteokbokki, please.
467
00:36:16,810 --> 00:36:20,735
I'm sorry, Miss Dam.
I didn't know you were this sick.
468
00:36:20,860 --> 00:36:22,845
Why should you be sorry?
469
00:36:22,970 --> 00:36:25,885
It's not like you're my estrogen.
470
00:36:25,920 --> 00:36:27,115
Sorry?
471
00:36:28,910 --> 00:36:30,985
Period cramps.
472
00:36:32,350 --> 00:36:36,405
I see. Then what can I do for you?
473
00:36:37,000 --> 00:36:41,095
I'll go get a hot water bottle bag,
food, and some water.
474
00:36:58,910 --> 00:37:01,605
I'm sick, but it tastes good.
475
00:37:02,120 --> 00:37:03,975
Take it easy, Miss Dam.
476
00:37:06,040 --> 00:37:08,425
And I got something for you.
477
00:37:09,780 --> 00:37:12,685
These are supplements
478
00:37:13,080 --> 00:37:15,319
and these are painkillers.
479
00:37:15,320 --> 00:37:17,835
And these are your favorite snacks.
480
00:37:20,730 --> 00:37:24,519
I'm sure you will be a good human.
481
00:37:24,520 --> 00:37:27,419
- What?
- Including the guys in my college
482
00:37:27,420 --> 00:37:31,085
and the guys I hear from the news,
there are so many evil men in this world.
483
00:37:31,820 --> 00:37:34,245
To be honest, when I first met you,
484
00:37:34,550 --> 00:37:36,935
I thought it was like a fantasy,
485
00:37:37,100 --> 00:37:40,715
but these days,
I think humans are more like a fantasy.
486
00:37:41,020 --> 00:37:43,309
Anyway, you are way more humane
487
00:37:43,310 --> 00:37:45,865
than those weirdos.
488
00:37:46,560 --> 00:37:49,955
It's not easy to be nice to someone
without expecting anything in return.
489
00:38:08,340 --> 00:38:10,285
I brought you a thicker duvet.
490
00:38:10,410 --> 00:38:12,135
In case it gets cold at night.
491
00:38:12,210 --> 00:38:14,115
Thank you, sir.
492
00:38:16,920 --> 00:38:18,245
Does it hurt a lot?
493
00:38:20,710 --> 00:38:21,945
It does.
494
00:38:22,160 --> 00:38:25,989
I don't usually have menstrual cramps
this bad when I'm on my period.
495
00:38:25,990 --> 00:38:29,645
This time, my whole body feels weak.
496
00:38:30,160 --> 00:38:31,755
It's strange.
497
00:38:36,940 --> 00:38:39,895
I'll take some rest now.
498
00:38:40,420 --> 00:38:42,919
Okay. Take a good rest, Miss Dam.
499
00:38:42,920 --> 00:38:44,735
Good night.
500
00:38:55,160 --> 00:38:57,139
You remember
we're meeting tomorrow, right?
501
00:38:57,140 --> 00:38:58,945
I'll see you
in front of school at 2 p.m.
502
00:39:00,300 --> 00:39:02,075
Right. The assignment.
503
00:39:03,690 --> 00:39:06,255
I should feel better tomorrow morning.
504
00:39:25,910 --> 00:39:30,805
I forgot period cramps are the worst
on the second day.
505
00:39:32,910 --> 00:39:34,585
If I go out like this
506
00:39:35,280 --> 00:39:38,105
and my body happens to touch him...
507
00:39:40,340 --> 00:39:42,900
I will die during the date.
508
00:39:45,800 --> 00:39:47,215
Goodness.
509
00:39:51,080 --> 00:39:52,585
Miss Dam, where are you going?
510
00:39:53,720 --> 00:39:56,015
I'm doing the assignment
511
00:39:56,100 --> 00:39:58,999
where I should go on a date with
the guy born in the Year of the Tiger.
512
00:39:59,000 --> 00:40:00,939
But you look so ill.
513
00:40:00,940 --> 00:40:02,919
Why don't you just cancel the date?
514
00:40:02,920 --> 00:40:04,855
I thought about it,
515
00:40:05,250 --> 00:40:07,619
but this is the first assignment
I got in this semester.
516
00:40:07,620 --> 00:40:10,535
I would have just given it up
if it was my own assignment
517
00:40:10,620 --> 00:40:13,615
but if I don't do it, I won't be
the only one getting a bad grade.
518
00:40:14,140 --> 00:40:17,135
So I'm going out,
but I'll try to make it short.
519
00:40:18,100 --> 00:40:20,835
See you later then.
520
00:40:25,220 --> 00:40:27,125
What if there's another way?
521
00:40:28,960 --> 00:40:30,155
What?
522
00:40:30,990 --> 00:40:33,375
I know a way
523
00:40:34,240 --> 00:40:36,275
where you don't need to go out.
524
00:40:43,620 --> 00:40:44,979
Hey. Seo-woo.
525
00:40:44,980 --> 00:40:46,615
What the... Have you lost your mind?
526
00:40:46,650 --> 00:40:48,319
Why are you screaming at my ears?
527
00:40:48,320 --> 00:40:49,915
Your face is like an exam.
528
00:40:49,950 --> 00:40:51,495
I hate it when it comes closer.
529
00:40:51,930 --> 00:40:53,215
Whatever.
530
00:40:53,250 --> 00:40:56,695
You took my sweater again, didn't you?
Where did you put it?
531
00:40:56,950 --> 00:40:58,455
It's probably under my bed.
532
00:40:58,660 --> 00:41:01,259
Buy your own, for goodness' sake.
533
00:41:01,260 --> 00:41:03,955
Why should I buy it when you have it?
534
00:41:18,990 --> 00:41:21,195
She didn't cancel the date.
535
00:41:21,500 --> 00:41:23,225
Maybe she's not upset any more.
536
00:41:25,240 --> 00:41:27,715
I found it. Iron it if you want.
537
00:41:28,670 --> 00:41:29,865
Hey, wait.
538
00:41:31,270 --> 00:41:33,735
Do you think this
would go well with this?
539
00:41:34,440 --> 00:41:35,619
Are you seeing a girl?
540
00:41:35,620 --> 00:41:38,039
A new girlfriend? An ex-girlfriend?
A soon-to-be girlfriend?
541
00:41:38,040 --> 00:41:39,675
Come on. Take a look.
542
00:41:40,290 --> 00:41:41,575
Do they look weird together?
543
00:41:41,870 --> 00:41:43,905
Who is this girl you care so much about?
544
00:41:44,600 --> 00:41:47,899
In fact, you do have to care
a lot about your appearance.
545
00:41:47,900 --> 00:41:51,645
So even though your tongue messes it
all up, your face can make up for...
546
00:41:53,090 --> 00:41:54,285
Hey.
547
00:41:54,410 --> 00:41:56,485
- Go.
- How dare you...
548
00:41:57,050 --> 00:42:00,935
Sir, are you sure
you're going to be okay?
549
00:42:01,140 --> 00:42:03,209
Of course. This would make me
550
00:42:03,210 --> 00:42:05,245
feel better too.
551
00:42:09,750 --> 00:42:13,635
Sir, are you sure
you're going to be okay?
552
00:42:13,840 --> 00:42:15,909
Of course. This would make me
553
00:42:15,910 --> 00:42:17,945
feel better too.
554
00:42:22,730 --> 00:42:24,579
I'll go on the date for you,
555
00:42:24,580 --> 00:42:27,535
so don't worry
and take a good rest at home.
556
00:42:28,010 --> 00:42:29,255
Thanks.
557
00:42:29,860 --> 00:42:33,915
By the way, do I really look like this?
558
00:42:34,610 --> 00:42:38,185
I look somehow photoshopped much.
559
00:42:39,540 --> 00:42:42,489
You're being nice to me.
560
00:42:42,490 --> 00:42:44,695
You didn't want me to be scared
to see my own face.
561
00:42:45,700 --> 00:42:47,645
I'll get going then.
562
00:42:48,160 --> 00:42:50,675
Okay. Good luck.
563
00:43:04,970 --> 00:43:06,955
Hey.
564
00:43:07,040 --> 00:43:08,455
Hi.
565
00:43:09,240 --> 00:43:12,855
Wait. Today, she seems...
566
00:43:18,350 --> 00:43:20,205
I booked the movie tickets.
567
00:43:20,370 --> 00:43:22,045
Shall we go eat first?
568
00:43:22,350 --> 00:43:26,005
I have a restaurant in mind.
How about we go there?
569
00:43:28,950 --> 00:43:32,029
Is this the restaurant you had in mind?
A gamjatang restaurant?
570
00:43:32,030 --> 00:43:34,979
Excuse me. I'd like to have more kimchi.
571
00:43:34,980 --> 00:43:37,585
I heard this was the best restaurant
around school.
572
00:43:38,320 --> 00:43:41,805
- Do you not like it?
- No, that's not what I mean.
573
00:43:46,150 --> 00:43:47,435
Hey.
574
00:43:48,350 --> 00:43:49,669
I'm sorry about earlier.
575
00:43:49,670 --> 00:43:52,185
Like you said, I shouldn't let the guys
576
00:43:52,620 --> 00:43:55,135
talk about your appearance.
577
00:43:56,410 --> 00:43:59,145
Anyway, thank you
for not being angry at me anymore.
578
00:44:03,140 --> 00:44:05,875
- I didn't say I'm not angry anymore.
- What?
579
00:44:07,850 --> 00:44:09,125
I see.
580
00:44:23,290 --> 00:44:26,645
She eats gamjatang as if it's steak.
581
00:44:28,040 --> 00:44:29,585
She's so pretty.
582
00:44:31,340 --> 00:44:35,265
But she's definitely not my type.
583
00:44:42,520 --> 00:44:45,035
He's easy to read.
584
00:44:46,080 --> 00:44:48,945
Miss Dam doesn't seem to know it yet.
585
00:44:51,010 --> 00:44:53,745
And it looks like he realized it
only recently himself.
586
00:44:53,960 --> 00:44:55,285
Eat up.
587
00:44:56,550 --> 00:44:58,715
How should I get rid of him?
588
00:45:05,570 --> 00:45:07,199
Jae-jin, tell me what happened
589
00:45:07,200 --> 00:45:08,479
at the date with the beauty.
590
00:45:08,480 --> 00:45:10,850
See if she has a boyfriend
and what her ideal type is like.
591
00:45:10,940 --> 00:45:11,910
Write down everything.
592
00:45:12,000 --> 00:45:13,269
I'm so jealous.
593
00:45:13,270 --> 00:45:14,640
What did you do to be so lucky?
594
00:45:17,230 --> 00:45:19,265
I'm rather feeling uncomfortable.
595
00:45:26,470 --> 00:45:28,945
- You came.
- Of course, I did. That's why I'm here.
596
00:45:29,380 --> 00:45:31,675
Oh. Right.
597
00:45:32,460 --> 00:45:34,879
You've been abroad for a long time,
598
00:45:34,880 --> 00:45:37,119
so I thought you wouldn't know
much about Korea yet.
599
00:45:37,120 --> 00:45:39,369
Since I've lived in Korea
for a longer time,
600
00:45:39,370 --> 00:45:41,079
I planned our date today.
601
00:45:41,080 --> 00:45:42,229
Did you say
602
00:45:42,230 --> 00:45:43,809
you lived in Korea for a longer time?
603
00:45:43,810 --> 00:45:45,309
Yes. Obviously.
604
00:45:45,310 --> 00:45:48,300
Anyway, how about we go eat first?
605
00:45:48,390 --> 00:45:51,469
How about bulgogi,
Koreans' favorite food?
606
00:45:51,470 --> 00:45:52,925
I'm not hungry.
607
00:45:55,210 --> 00:45:56,479
Well, then...
608
00:45:56,480 --> 00:45:58,515
Let's skip the meal.
609
00:45:59,960 --> 00:46:01,319
Next is...
610
00:46:01,320 --> 00:46:04,930
Koreans' favorite hobby,
singing karaoke.
611
00:46:05,020 --> 00:46:06,159
Are you a good singer?
612
00:46:06,160 --> 00:46:08,325
Yes, I'm better than most people.
613
00:46:12,280 --> 00:46:13,475
Maybe I'm not.
614
00:46:14,300 --> 00:46:15,489
What's happening?
615
00:46:15,490 --> 00:46:16,989
This is how my exes used to talk
616
00:46:16,990 --> 00:46:19,765
when they wanted to break up with me.
617
00:46:22,050 --> 00:46:24,995
Next is...
618
00:46:27,370 --> 00:46:31,295
Koreans' favorite date,
619
00:46:32,430 --> 00:46:34,539
a movie date.
620
00:46:34,540 --> 00:46:39,565
Movie Day, Movie Pass
621
00:46:50,560 --> 00:46:52,805
- Here are the tickets.
- Thanks.
622
00:46:53,370 --> 00:46:54,695
Hey! Dam!
623
00:46:55,570 --> 00:46:57,865
Gosh! What a coincidence.
624
00:46:57,990 --> 00:46:59,709
I'm so glad to see you here.
625
00:46:59,710 --> 00:47:01,199
I really missed you.
626
00:47:01,200 --> 00:47:04,515
What is he doing here?
627
00:47:06,750 --> 00:47:08,859
You're doing the assignment
with Dam, right?
628
00:47:08,860 --> 00:47:10,879
- Yes.
- That's great.
629
00:47:10,880 --> 00:47:13,439
We're doing the assignment too.
Let's have a double date.
630
00:47:13,440 --> 00:47:14,765
Is that okay with you?
631
00:47:14,930 --> 00:47:17,185
- I'm not sure.
- Me neither.
632
00:47:18,100 --> 00:47:21,139
Come on. Let's hang out together.
633
00:47:21,140 --> 00:47:23,199
Just this one day.
You know how much I helped you.
634
00:47:23,200 --> 00:47:25,055
Let go of me!
635
00:47:30,240 --> 00:47:32,495
What was with the tone?
Did you watch a historic drama?
636
00:47:32,930 --> 00:47:34,909
Come on. Let's hang out together!
637
00:47:34,910 --> 00:47:37,589
I'll pay for our meals and drinks.
638
00:47:37,590 --> 00:47:39,625
I'd love to hang out together.
639
00:47:40,670 --> 00:47:42,135
It sounds fun.
640
00:47:42,340 --> 00:47:43,805
You...
641
00:47:49,820 --> 00:47:53,085
- Do you want some popcorn?
- No, I'm good.
642
00:47:54,710 --> 00:47:56,639
You two look great together.
643
00:47:56,640 --> 00:47:57,879
You look pretty close.
644
00:47:57,880 --> 00:47:59,109
Do we?
645
00:47:59,110 --> 00:48:02,065
We're not close. I'm just his junior.
646
00:48:03,160 --> 00:48:06,025
That's true. For now.
647
00:48:08,610 --> 00:48:11,875
What do you mean by, "for now"?
648
00:48:14,990 --> 00:48:17,719
I think I need to use the restroom.
649
00:48:17,720 --> 00:48:19,135
I'll go with you.
650
00:48:31,930 --> 00:48:34,575
That boy called Gye Seon-woo
seemed quite good-looking.
651
00:48:34,920 --> 00:48:38,619
Is your gender identity the reason why
you haven't collected all the energy yet?
652
00:48:38,620 --> 00:48:40,435
Watch your mouth.
653
00:48:40,690 --> 00:48:42,675
Please, let's not make any problem.
654
00:48:43,020 --> 00:48:44,379
I'm not sure.
655
00:48:44,380 --> 00:48:47,555
I'm too curious.
656
00:48:48,040 --> 00:48:50,685
What's happening today?
657
00:48:52,350 --> 00:48:55,615
She's sick, so I came out for her.
658
00:48:56,260 --> 00:48:57,539
No wonder why she's sick.
659
00:48:57,540 --> 00:49:01,505
The Marble is stealing her energy.
660
00:49:08,360 --> 00:49:11,585
- Hey, how about we switch our partners?
- No.
661
00:49:11,930 --> 00:49:14,389
Then how about all four of us
hang out together all the time?
662
00:49:14,390 --> 00:49:16,335
- No.
- Why not?
663
00:49:17,210 --> 00:49:19,595
Wait. Are you seriously into Dam?
664
00:49:21,390 --> 00:49:22,975
Shall we go inside now?
665
00:49:25,880 --> 00:49:27,589
What movie is this?
666
00:49:27,590 --> 00:49:31,205
I just booked what they booked.
667
00:49:31,380 --> 00:49:33,659
- What movie is this?
- I don't know.
668
00:49:33,660 --> 00:49:36,170
The title sounds like a romance movie.
669
00:49:37,490 --> 00:49:38,815
Romance...
670
00:49:56,020 --> 00:49:58,575
What's with this movie?
671
00:49:59,890 --> 00:50:02,095
There are barely any lines.
672
00:50:03,800 --> 00:50:06,675
No, I shouldn't gulp here.
673
00:50:08,380 --> 00:50:10,415
This is mild.
674
00:50:14,230 --> 00:50:16,745
Hye-sun, should we just go?
675
00:50:18,230 --> 00:50:20,085
Why? You spent money on this.
676
00:50:26,950 --> 00:50:29,325
This is mild.
677
00:50:42,080 --> 00:50:44,330
I thought it was romance and comedy
because of the title.
678
00:50:46,750 --> 00:50:49,339
What should we do? Let's grab a beer
if you're free. It's on me.
679
00:50:49,340 --> 00:50:52,255
I think we should call it a day.
680
00:50:52,380 --> 00:50:54,895
Why? Let's go grab a beer.
681
00:51:01,400 --> 00:51:04,665
Let's call it a day.
I'm a bit tired too.
682
00:51:04,870 --> 00:51:07,249
Okay. Let's call it a day. Right now.
683
00:51:07,250 --> 00:51:08,749
I'll take you home.
684
00:51:08,750 --> 00:51:11,485
No, I'd like to go on my own.
685
00:51:11,610 --> 00:51:13,195
Have a safe trip home.
686
00:51:16,970 --> 00:51:19,005
Dam is a little weird today.
687
00:51:20,050 --> 00:51:23,445
She is. She keeps confusing us.
688
00:52:13,780 --> 00:52:16,205
Wait. Are you seriously into Dam?
689
00:52:17,910 --> 00:52:20,345
What type of man does Dam like?
690
00:52:22,090 --> 00:52:24,509
Well, she seems to like
good-looking guys too,
691
00:52:24,510 --> 00:52:26,585
but personality seems
to matter the most.
692
00:52:27,070 --> 00:52:30,375
In short, a nice type.
693
00:52:30,980 --> 00:52:34,865
- A nice type?
- Yes. A nice and kind type.
694
00:52:37,140 --> 00:52:39,485
What's that? What should I do?
695
00:52:57,120 --> 00:53:00,905
Sir, why are you sleeping here?
696
00:53:02,000 --> 00:53:03,325
Sir.
697
00:53:35,220 --> 00:53:37,255
I feel bad
698
00:53:38,210 --> 00:53:40,595
putting him through all this.
699
00:54:33,650 --> 00:54:36,419
No wonder why she's sick.
700
00:54:36,420 --> 00:54:38,195
The Marble is stealing her energy.
701
00:54:40,470 --> 00:54:43,159
But I wasn't asking how she's doing.
702
00:54:43,160 --> 00:54:45,145
I was asking why you're doing this.
703
00:54:47,030 --> 00:54:48,755
What are you trying to say?
704
00:54:49,540 --> 00:54:51,565
One mistake is enough.
705
00:54:56,490 --> 00:55:00,805
When you said you started to live
with a human, I was worried
706
00:55:01,240 --> 00:55:05,515
you might mess it up
because of your personal feelings.
707
00:55:06,340 --> 00:55:08,759
In the end, the Marble will steal
all her energy
708
00:55:08,760 --> 00:55:10,925
and she will either die
or be close to death.
709
00:55:11,890 --> 00:55:15,815
And it will be torture for you
to watch that in front of you.
710
00:55:17,740 --> 00:55:20,955
Still, I thought it might be okay.
Because you're Shin Woo-yeo.
711
00:55:21,830 --> 00:55:24,745
But you seem to have started
to get attached to her.
712
00:55:31,030 --> 00:55:32,615
Think about it.
713
00:55:33,010 --> 00:55:34,995
Has it ever ended well
714
00:55:35,560 --> 00:55:37,945
when we had feelings?
715
00:56:19,080 --> 00:56:20,405
She's right.
716
00:56:21,140 --> 00:56:23,395
Getting attached to her
won't do any good.
717
00:56:45,650 --> 00:56:48,695
Good morning, sir.
718
00:56:50,180 --> 00:56:53,535
You looked really tired yesterday.
How do you feel?
719
00:56:53,970 --> 00:56:55,295
I'm okay.
720
00:56:57,490 --> 00:57:00,045
I'm sure it was hard.
721
00:57:00,080 --> 00:57:02,425
Thank you and sorry.
722
00:57:07,960 --> 00:57:10,125
Why aren't you saying anything?
723
00:57:11,350 --> 00:57:14,915
Sorry. I was focusing on the book.
724
00:57:22,610 --> 00:57:24,955
Maybe he's still tired.
725
00:57:30,800 --> 00:57:34,495
Surprise. Let's eat this together.
726
00:57:36,030 --> 00:57:37,749
I was thinking of getting ox blood,
727
00:57:37,750 --> 00:57:39,949
but then I thought
we have been eating that too often.
728
00:57:39,950 --> 00:57:42,775
So today, I got ourselves something sweet,
which is good for fatigue.
729
00:57:44,170 --> 00:57:46,899
Look at the generous amount of cream.
730
00:57:46,900 --> 00:57:49,195
Doesn't it look amazing?
Let's eat it together.
731
00:57:49,280 --> 00:57:52,625
Miss Dam, as I said earlier,
732
00:57:52,930 --> 00:57:55,135
I don't enjoy humans' food.
733
00:57:55,920 --> 00:57:58,655
But we have been eating together...
734
00:58:03,310 --> 00:58:05,785
Oh, okay.
735
00:58:27,820 --> 00:58:30,905
Hi, sir. I'm going to school.
736
00:58:30,940 --> 00:58:32,185
Okay.
737
00:58:45,020 --> 00:58:48,105
He seems to be avoiding me.
738
00:58:51,230 --> 00:58:52,645
But why?
739
00:58:53,470 --> 00:58:56,025
Did I do something wrong?
740
00:58:59,810 --> 00:59:02,089
What are you doing here?
I called you from over there.
741
00:59:02,090 --> 00:59:03,335
What's up?
742
00:59:04,030 --> 00:59:05,219
Hey, look.
743
00:59:05,220 --> 00:59:08,779
If someone you've been getting
along with suddenly starts to avoid you,
744
00:59:08,780 --> 00:59:10,195
what do you think the reason is?
745
00:59:10,280 --> 00:59:12,265
Why? Is someone avoiding you?
746
00:59:13,230 --> 00:59:16,265
- Is it Seon-woo?
- No, it's not him.
747
00:59:19,560 --> 00:59:23,835
In which situation
did this person start to avoid you?
748
00:59:24,450 --> 00:59:25,865
I'm not sure.
749
00:59:25,990 --> 00:59:29,205
He seemed a little tired,
750
00:59:29,290 --> 00:59:31,399
but other than that...
751
00:59:31,400 --> 00:59:35,985
Well, if you haven't
done anything wrong,
752
00:59:36,110 --> 00:59:39,505
you might not be the reason
but that person himself.
753
00:59:39,930 --> 00:59:41,215
I see.
754
00:59:44,550 --> 00:59:46,405
I wonder why.
755
00:59:47,150 --> 00:59:49,485
Do you have a crush on someone?
756
00:59:49,530 --> 00:59:51,589
Crush? No way.
757
00:59:51,590 --> 00:59:54,099
I don't know much about him yet,
758
00:59:54,100 --> 00:59:56,649
and there hasn't been any occasion
where I started to like him.
759
00:59:56,650 --> 00:59:58,589
Anyway, I don't have a crush on him.
760
00:59:58,590 --> 01:00:01,725
Okay. Then why do you care so much?
761
01:00:02,550 --> 01:00:03,745
What?
762
01:00:05,100 --> 01:00:08,015
No reason. There's no reason.
763
01:00:16,940 --> 01:00:18,869
Have you written the report yet?
764
01:00:18,870 --> 01:00:21,385
Do you want to do it together
to get the stories straight?
765
01:00:34,010 --> 01:00:35,735
I'm home.
766
01:00:41,400 --> 01:00:44,005
Sir, I have a question.
767
01:00:45,230 --> 01:00:48,585
It's about my senior
born in the Year of the Tiger.
768
01:00:48,750 --> 01:00:51,485
He wants me to write the report
together with him.
769
01:00:51,570 --> 01:00:53,549
If it makes you feel uncomfortable,
I'll say no—
770
01:00:53,550 --> 01:00:56,805
Miss Dam, you don't need
my permission for that.
771
01:00:57,510 --> 01:00:58,785
What?
772
01:01:00,410 --> 01:01:02,569
But you were worried about it before.
773
01:01:02,570 --> 01:01:05,869
Now you're doing the assignment
together, you can't avoid him forever.
774
01:01:05,870 --> 01:01:07,849
I know you can take care of yourself
775
01:01:07,850 --> 01:01:09,785
and stay away from him.
776
01:01:11,720 --> 01:01:13,079
That's true, but...
777
01:01:13,080 --> 01:01:16,525
You don't need to tell me everything
unless it's important.
778
01:01:17,700 --> 01:01:18,985
We are nothing more than
779
01:01:19,680 --> 01:01:22,105
two people who accidentally got involved
780
01:01:23,290 --> 01:01:24,795
with each other.
781
01:01:51,670 --> 01:01:53,875
I know we are.
782
01:02:02,710 --> 01:02:05,535
When he gave me that, he was so sweet.
783
01:02:06,010 --> 01:02:07,475
Why did he suddenly...
784
01:02:12,610 --> 01:02:14,955
Maybe something
happened during the date.
785
01:02:15,160 --> 01:02:16,625
When he was with Seon-woo.
786
01:02:31,360 --> 01:02:34,265
Why did we come to such a faraway place?
787
01:02:34,350 --> 01:02:36,679
I heard they had great desserts here.
This place is—
788
01:02:36,680 --> 01:02:39,195
Let's hurry and start the assignment.
789
01:02:42,400 --> 01:02:45,045
I didn't know what you'd like,
so I ordered everything.
790
01:02:46,100 --> 01:02:48,255
Shall we finish the assignment first?
791
01:02:48,780 --> 01:02:51,899
First, let's talk about
what happened that day.
792
01:02:51,900 --> 01:02:55,215
- We went to a gamjatang restaurant, right?
- Yes.
793
01:02:56,040 --> 01:02:58,375
Did I eat well?
794
01:02:58,420 --> 01:03:01,099
Did I look somewhat upset
795
01:03:01,100 --> 01:03:03,519
or aloof?
796
01:03:03,520 --> 01:03:04,709
Not at all.
797
01:03:04,710 --> 01:03:07,175
You didn't eat as well as usual,
798
01:03:07,880 --> 01:03:09,375
but you were pretty...
799
01:03:09,770 --> 01:03:12,325
- What?
- What?
800
01:03:14,520 --> 01:03:17,215
Never mind. You ate well.
801
01:03:20,240 --> 01:03:24,019
By any chance, did you say something
802
01:03:24,020 --> 01:03:26,585
that might offend me?
803
01:03:27,280 --> 01:03:28,475
Why?
804
01:03:28,730 --> 01:03:30,139
Did I make a mistake?
805
01:03:30,140 --> 01:03:31,809
I don't think I said anything special.
806
01:03:31,810 --> 01:03:33,095
No. Never mind.
807
01:03:33,480 --> 01:03:36,779
What did we do after that?
808
01:03:36,780 --> 01:03:39,825
- We went to see the movie.
- Right. We did.
809
01:03:40,570 --> 01:03:42,335
How was I there?
810
01:03:43,780 --> 01:03:45,235
You were all right.
811
01:03:45,280 --> 01:03:48,095
We met Jae-jin and Hye-sun
and hung out with them all right.
812
01:03:48,710 --> 01:03:52,635
Right. You're saying
we hung out all right,
813
01:03:52,800 --> 01:03:55,095
and it means
there wasn't any special trouble.
814
01:03:57,110 --> 01:04:00,635
By the way, you keep talking
like you weren't there.
815
01:04:00,810 --> 01:04:02,005
What?
816
01:04:03,320 --> 01:04:04,815
What do you mean?
817
01:04:06,090 --> 01:04:08,915
It looks like
nothing special has happened.
818
01:04:09,740 --> 01:04:11,155
Then why...
819
01:04:24,040 --> 01:04:25,709
I can walk you home.
820
01:04:25,710 --> 01:04:28,405
I'm good. See you at school.
821
01:04:30,640 --> 01:04:31,875
Dam.
822
01:04:33,850 --> 01:04:35,395
Can I ask you something?
823
01:04:37,330 --> 01:04:38,565
What is it?
824
01:04:40,060 --> 01:04:42,835
The man you were with at school
the other day...
825
01:04:43,270 --> 01:04:44,685
Who is he?
826
01:04:45,510 --> 01:04:48,075
Oh, he's...
827
01:04:48,860 --> 01:04:52,955
Well, I know you said
you somehow got to know him,
828
01:04:54,140 --> 01:04:56,785
but what exactly does that mean?
829
01:05:04,120 --> 01:05:05,535
It's just like I said.
830
01:05:06,100 --> 01:05:09,015
I accidentally happened to know him.
831
01:05:09,800 --> 01:05:13,375
Nothing more, nothing less.
832
01:06:47,300 --> 01:06:48,675
Miss Dam.
833
01:06:56,540 --> 01:06:57,825
Sir.
834
01:06:58,650 --> 01:07:00,239
Just like you said,
835
01:07:00,240 --> 01:07:03,269
I know we accidentally
got involved with each other.
836
01:07:03,270 --> 01:07:06,365
So I know we don't need
to care about each other,
837
01:07:06,750 --> 01:07:08,035
but you know what?
838
01:07:10,530 --> 01:07:12,525
I can't do that.
839
01:07:14,270 --> 01:07:16,869
I wish we can be like
we used to be. What should I do?
840
01:07:16,870 --> 01:07:17,929
Miss Dam...
841
01:07:17,930 --> 01:07:20,519
You said you feel comfortable
around me. You said I was okay.
842
01:07:20,520 --> 01:07:23,305
You said the Marble wasn't the only
reason why you were nice to me.
843
01:07:23,340 --> 01:07:25,505
How could a human
change his mind like...
844
01:07:28,270 --> 01:07:31,305
Do you think you can just change
your mind because you're not a human?
845
01:07:31,350 --> 01:07:34,655
You can't just alienate me
when we were doing fine.
846
01:07:36,930 --> 01:07:40,155
Miss Dam, I said that
847
01:07:40,890 --> 01:07:44,809
because I concluded that it might be
better that I stay away from your life.
848
01:07:44,810 --> 01:07:47,725
But it looks like
it rather concerned you more.
849
01:07:48,460 --> 01:07:49,705
I'm sorry.
850
01:07:50,220 --> 01:07:51,595
If you're sorry,
851
01:07:53,790 --> 01:07:56,255
let's be like we used to be.
852
01:08:00,470 --> 01:08:03,345
I'll come back and sit,
853
01:08:03,690 --> 01:08:07,125
so talk to me and worry about me
like you used to do.
854
01:08:48,350 --> 01:08:49,715
How was it
855
01:08:51,070 --> 01:08:52,845
with your senior?
856
01:08:57,100 --> 01:08:58,425
It was all right.
857
01:09:02,210 --> 01:09:03,485
What's wrong?
858
01:09:04,710 --> 01:09:07,405
Did he push you again?
859
01:09:08,810 --> 01:09:10,615
No, he was nice to me.
860
01:09:11,310 --> 01:09:14,265
He said he wouldn't do
anything I don't like.
861
01:09:16,240 --> 01:09:17,524
I'm sure he did.
862
01:09:18,530 --> 01:09:20,865
Because he has special feelings for you.
863
01:09:25,969 --> 01:09:30,195
Actually, I'm not sure.
864
01:09:31,640 --> 01:09:33,405
I doubt this is true,
865
01:09:34,060 --> 01:09:37,495
but if, by any chance,
he has special feelings for me,
866
01:09:38,200 --> 01:09:40,314
I think it's strange.
867
01:09:41,629 --> 01:09:42,995
Why is it strange?
868
01:09:44,000 --> 01:09:45,375
I'm just not sure
869
01:09:46,780 --> 01:09:49,555
what it is
870
01:09:50,210 --> 01:09:52,104
to like someone.
871
01:09:52,980 --> 01:09:55,625
He doesn't know everything about me,
872
01:09:55,879 --> 01:09:58,045
so how could he like me?
873
01:09:58,350 --> 01:10:01,965
What if he expects something from me?
874
01:10:02,440 --> 01:10:05,305
What if I can't meet his expectations?
875
01:10:05,740 --> 01:10:07,465
Then what should I do?
876
01:10:13,350 --> 01:10:15,165
"There is always"
877
01:10:16,700 --> 01:10:19,165
"some madness in love",
878
01:10:20,300 --> 01:10:24,575
as Friedrich Nietzsche wrote
in "Thus Spoke Zarathustra".
879
01:10:26,020 --> 01:10:28,455
That you like someone means
880
01:10:29,190 --> 01:10:33,815
that you are misunderstanding
that person in your own way.
881
01:10:36,280 --> 01:10:37,915
So what I'm trying to say is
882
01:10:39,000 --> 01:10:43,195
you could be Fermina Daza to someone,
883
01:10:43,930 --> 01:10:46,315
and that's not a misunderstanding.
884
01:10:47,060 --> 01:10:49,305
Fermina Daza?
885
01:10:50,930 --> 01:10:53,045
She's a heroine from an old book.
886
01:10:56,910 --> 01:11:00,795
"To him, she seemed so beautiful,
so seductive,"
887
01:11:02,500 --> 01:11:05,455
"so different from ordinary people,"
888
01:11:07,520 --> 01:11:08,845
"that he could not understand"
889
01:11:09,670 --> 01:11:13,465
"why no one was as disturbed as he"
890
01:11:14,070 --> 01:11:17,425
"by the clicking of her heels
on the paving stones,"
891
01:11:19,750 --> 01:11:22,355
"why no one else's heart was wild"
892
01:11:23,400 --> 01:11:26,045
"with the breeze stirred
by the sighs of her veils,"
893
01:11:27,760 --> 01:11:30,535
"why everyone did not go mad
with the movements of her braid,"
894
01:11:31,280 --> 01:11:33,835
"the flight of her hands,"
895
01:11:34,750 --> 01:11:37,395
"the gold of her laughter."
896
01:11:38,320 --> 01:11:41,135
"He could not understand"
897
01:11:42,230 --> 01:11:43,995
"why anyone wouldn't
fall in love with her."
898
01:12:45,060 --> 01:12:47,535
My Roommate is a Gumiho
899
01:12:47,920 --> 01:12:50,829
Maybe I fell in love
with that breathtaking beauty.
900
01:12:50,830 --> 01:12:54,389
This is a once-in-a-lifetime opportunity
to make Dam fall in love.
901
01:12:54,390 --> 01:12:55,585
I like you.
902
01:12:59,320 --> 01:13:02,179
Living in the same house,
I get attached to him.
903
01:13:02,180 --> 01:13:04,915
Can we talk for a moment?
904
01:13:05,220 --> 01:13:09,699
Are you sure she's not different
from all the boring people you met?
905
01:13:09,700 --> 01:13:13,585
Miss Dam, you always seem genuine.
906
01:13:14,100 --> 01:13:14,965
And I like it.
61611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.