All language subtitles for My.Roommate.is.a.Gumiho.E04.210603.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,320 --> 00:00:20,395 It's raining so much. 2 00:00:23,820 --> 00:00:25,145 Sir, Battery Low 3 00:00:26,290 --> 00:00:27,435 Sir, Battery Low 4 00:00:44,770 --> 00:00:47,195 Sir, how did you come all the way here? 5 00:00:48,730 --> 00:00:50,619 You weren't answering your phone. 6 00:00:50,620 --> 00:00:53,445 Right. I was going to tell you when I get home. 7 00:00:54,620 --> 00:00:55,995 Miss Dam. 8 00:00:58,050 --> 00:01:02,155 From now on, always answer my phone. Even when I'm next to you. 9 00:01:05,140 --> 00:01:06,815 I get worried. 10 00:01:30,259 --> 00:01:32,995 Lee Dam: Don't worry! I'm having ox blood soup for dinner today. 11 00:01:38,970 --> 00:01:41,699 Lee Dam: Don't worry! I'm having ox blood soup for dinner today. 12 00:01:41,700 --> 00:01:43,685 so I was planning on going home early anyway. 13 00:01:52,570 --> 00:01:55,029 You said you only eat ox blood, 14 00:01:55,030 --> 00:01:57,105 so I ordered it on a TV shopping channel. 15 00:02:13,340 --> 00:02:15,015 How is it, sir? 16 00:02:16,370 --> 00:02:19,635 - Not bad. - I'm so relieved. 17 00:02:21,040 --> 00:02:22,325 Right. 18 00:02:22,970 --> 00:02:26,139 - How did it go today with that guy? - Right, I have to report back. 19 00:02:26,140 --> 00:02:28,649 I did such an awesome job today. 20 00:02:28,650 --> 00:02:30,889 I got really obsessive, cheesy, 21 00:02:30,890 --> 00:02:33,489 then I even waved at him when he saw me off, 22 00:02:33,490 --> 00:02:35,165 and he was totally appalled. 23 00:02:40,880 --> 00:02:43,705 Gosh, it'll taste excellent with some radish kimchi. 24 00:02:48,760 --> 00:02:51,885 I'm sorry you had to go so early, so are you free tomorrow? 25 00:02:52,190 --> 00:02:53,515 Let's catch a movie. 26 00:03:28,490 --> 00:03:30,035 Are you going somewhere? 27 00:03:30,120 --> 00:03:32,985 Yes, I have to meet someone. 28 00:03:33,550 --> 00:03:35,919 Okay. Don't be too late. 29 00:03:35,920 --> 00:03:38,395 Okay. I'll be back. 30 00:04:10,380 --> 00:04:12,145 Episode 4 31 00:04:12,930 --> 00:04:15,004 - Mom says come and eat. - I'm not eating. 32 00:04:15,220 --> 00:04:17,555 Are you going out? Are you meeting someone? 33 00:04:20,720 --> 00:04:23,709 Mom, Seon-woo won't say anything. 34 00:04:23,710 --> 00:04:25,215 I don't think he wants to eat. 35 00:04:27,890 --> 00:04:31,375 Gosh, you idiot. She made braised short ribs. 36 00:04:36,690 --> 00:04:39,060 So are you free tomorrow? Let's catch a movie. 37 00:04:39,240 --> 00:04:41,789 Gosh, it's all right. 38 00:04:41,790 --> 00:04:44,615 - Gosh, it's all right. - This is it? 39 00:04:45,660 --> 00:04:47,339 She was really forward yesterday. 40 00:04:47,340 --> 00:04:49,325 Is she playing hard to get or what? 41 00:04:50,770 --> 00:04:52,885 Hey, you. 42 00:04:55,260 --> 00:04:56,585 Gosh. 43 00:04:57,150 --> 00:04:59,129 Who are you, Ms. Lavender? 44 00:04:59,130 --> 00:05:00,979 I'm sure you didn't dress up for me. 45 00:05:00,980 --> 00:05:03,095 I'm going to watch Dan's match, 46 00:05:03,260 --> 00:05:05,419 and he told me not to come as an embarrassment. 47 00:05:05,420 --> 00:05:08,285 His friends ask him if I ever wash my face. 48 00:05:08,370 --> 00:05:09,915 Your mistake. 49 00:05:11,490 --> 00:05:14,055 Then why didn't you go see his match? Why did you want to see me? 50 00:05:14,700 --> 00:05:15,945 Hey. 51 00:05:18,530 --> 00:05:20,199 It's Seon-woo. 52 00:05:20,200 --> 00:05:22,799 I thought I did my best to make him lose his interest. 53 00:05:22,800 --> 00:05:25,185 But he texted me again and asked me out on a movie. 54 00:05:25,920 --> 00:05:28,485 I think my plan failed. 55 00:05:29,710 --> 00:05:34,059 Should I tell him off and risk the chance he'll spread a weird rumor? 56 00:05:34,060 --> 00:05:36,749 That I am not interested in him, so he should stop texting? 57 00:05:36,750 --> 00:05:38,115 I'm not sure. 58 00:05:38,200 --> 00:05:42,125 It's not like he said he likes you. That'd be a bit of a stretch. 59 00:05:42,420 --> 00:05:45,199 It is. Then what should I do? 60 00:05:45,200 --> 00:05:47,879 Don't make a hasty action and just let him be. 61 00:05:47,880 --> 00:05:49,949 Who knows? He might really like you. 62 00:05:49,950 --> 00:05:53,735 Hey, he barely knows me. How can he like me? 63 00:05:55,180 --> 00:05:58,095 How do you feel about him? 64 00:05:59,360 --> 00:06:01,305 - What? - You. 65 00:06:01,480 --> 00:06:03,505 How do you feel about him? 66 00:06:15,690 --> 00:06:19,429 I'm not sure. If you ask me what I think about her, 67 00:06:19,430 --> 00:06:21,105 I'd say she's an interesting girl. 68 00:06:21,670 --> 00:06:25,465 She's nice, and I never get bored when I look at her. 69 00:06:27,440 --> 00:06:28,935 Oh my. 70 00:06:35,490 --> 00:06:36,979 Don't get interested. 71 00:06:36,980 --> 00:06:39,145 I won't see her in a year anyway. 72 00:06:43,060 --> 00:06:44,599 How can you be so sure? 73 00:06:44,600 --> 00:06:47,995 Even if you cut someone off, fate unravels to bring you back together. 74 00:06:49,350 --> 00:06:51,199 What if you really fall for— 75 00:06:51,200 --> 00:06:53,529 Stop talking nonsense and cut to the chase. 76 00:06:53,530 --> 00:06:56,615 I'd rather not have you visit my house without any notice. 77 00:06:58,460 --> 00:07:00,355 Don't be so sensitive. 78 00:07:05,010 --> 00:07:07,395 I came to share my win-win scenario. 79 00:07:10,200 --> 00:07:13,865 I need your help. To be exact, your magic, but whatever. 80 00:07:14,909 --> 00:07:16,375 What do you want? 81 00:07:17,290 --> 00:07:20,759 I've played long enough, and I got sick of spending money. 82 00:07:20,760 --> 00:07:22,739 I tried so hard to become a human, 83 00:07:22,740 --> 00:07:25,085 but it wasn't such a big deal now that I am one. 84 00:07:26,830 --> 00:07:27,985 That's why 85 00:07:28,110 --> 00:07:30,715 I'm thinking of going to this place called school. 86 00:07:31,150 --> 00:07:33,965 - School? - Yes, a university. 87 00:07:35,110 --> 00:07:38,015 When it took you 80 years to learn 1,000 Chinese characters? 88 00:07:38,710 --> 00:07:42,505 Exactly. I'm sick and tired of how you look down on me. 89 00:07:42,590 --> 00:07:44,739 I want to live the rest of my life 90 00:07:44,740 --> 00:07:47,525 as a woman of intellect. 91 00:07:48,000 --> 00:07:49,929 That smells nice. 92 00:07:49,930 --> 00:07:52,005 Really? Then I'd like a cup... 93 00:07:58,430 --> 00:08:01,865 Give it a good thought. This isn't a bad deal for you. 94 00:08:02,390 --> 00:08:06,615 Aren't you nervous, anxious, and sleepless these days? 95 00:08:06,960 --> 00:08:09,069 The Marble finally began to turn blue, 96 00:08:09,070 --> 00:08:12,555 so what if something happens? You must feel very troubled. 97 00:08:15,190 --> 00:08:18,235 Don't you need someone to keep a close eye on her? 98 00:08:20,820 --> 00:08:23,685 Just to be safe and clear. 99 00:08:42,780 --> 00:08:44,409 I'm home. 100 00:08:44,410 --> 00:08:47,405 - You're back. - I'm a little late, sir. 101 00:08:47,710 --> 00:08:50,959 I thought you ran off with my Marble. 102 00:08:50,960 --> 00:08:53,085 - I wouldn't! - I'm kidding. 103 00:08:53,470 --> 00:08:57,345 But still, I think we need a curfew. 104 00:08:57,520 --> 00:09:00,159 - A curfew? - So that we won't be worried. 105 00:09:00,160 --> 00:09:03,059 Please be home by 10 p.m. from now on. 106 00:09:03,060 --> 00:09:04,475 If we break this rule, 107 00:09:05,570 --> 00:09:08,655 the wifi of the said person's room will be cut off. 108 00:09:10,720 --> 00:09:13,799 Hey, wait. The wifi? 109 00:09:13,800 --> 00:09:16,529 Wifi is like the life of the modern man. 110 00:09:16,530 --> 00:09:18,515 I'd rather have you flog me! 111 00:09:19,390 --> 00:09:20,715 Flog you? 112 00:09:22,690 --> 00:09:25,115 So you're already thinking of coming home late? 113 00:09:25,240 --> 00:09:27,309 No, it's not that I'm already thinking about it. 114 00:09:27,310 --> 00:09:28,675 Then? 115 00:09:28,890 --> 00:09:31,219 I'm saying that there are emergencies. 116 00:09:31,220 --> 00:09:33,329 Why should I have to keep a curfew in my 20s 117 00:09:33,330 --> 00:09:34,959 which I ignored even in high school? 118 00:09:34,960 --> 00:09:37,085 I want to back out of this contract. 119 00:09:37,120 --> 00:09:38,795 How much do I owe you? 120 00:09:47,020 --> 00:09:49,485 I'll come home early. 121 00:09:50,100 --> 00:09:52,705 Okay. Go and get some rest. 122 00:09:52,830 --> 00:09:55,425 - Get a good rest. - Sure. 123 00:10:04,930 --> 00:10:07,485 It was the wind that shut the door hard. 124 00:10:07,650 --> 00:10:08,935 Yes, I know. 125 00:10:28,860 --> 00:10:30,585 I have no other choice. 126 00:10:30,840 --> 00:10:34,195 Let's do that. Just to be safe and clear. 127 00:10:34,890 --> 00:10:36,925 He really took my bait. 128 00:10:39,420 --> 00:10:42,205 Could he really have feelings for her? 129 00:10:57,680 --> 00:11:00,099 Do I look miserable? 130 00:11:00,100 --> 00:11:02,885 - Darn it! - Hey, wait. 131 00:11:03,620 --> 00:11:05,035 Look over there. 132 00:11:21,970 --> 00:11:24,119 Hey, I need to ask you a question. 133 00:11:24,120 --> 00:11:25,805 Where's the Department of Humanities? 134 00:11:26,850 --> 00:11:28,445 Right, yes. 135 00:11:28,570 --> 00:11:31,339 Go down this way, walk past the main library, 136 00:11:31,340 --> 00:11:34,239 then take a right, you'll see a huge building. 137 00:11:34,240 --> 00:11:36,359 There are all kinds of snack bars 138 00:11:36,360 --> 00:11:39,879 and you know, those, vending machines and stuff. 139 00:11:39,880 --> 00:11:43,315 So if you keep going down that way... 140 00:11:43,620 --> 00:11:46,875 Well... Should I just walk you there? 141 00:11:47,800 --> 00:11:49,165 Will you? 142 00:11:50,350 --> 00:11:52,555 Sure. Come with me. 143 00:11:58,310 --> 00:12:00,655 Her name is Yang Hye-sun. 144 00:12:00,730 --> 00:12:04,435 She's from overseas, and she came as an exchange student. 145 00:12:04,600 --> 00:12:07,069 Hi, I'm the Kim Tae-hee of Seogwa University, 146 00:12:07,070 --> 00:12:08,525 the top student of history. 147 00:12:14,460 --> 00:12:16,795 Hi, I'm just Lee Dam. 148 00:12:21,680 --> 00:12:24,275 Nice to meet you. Let's be good friends. 149 00:12:24,800 --> 00:12:26,085 Sure. 150 00:12:39,280 --> 00:12:41,999 You come here often, so this is on the house. 151 00:12:42,000 --> 00:12:44,255 You should give it a try. 152 00:12:52,260 --> 00:12:55,165 I just met her. The kid you live with. 153 00:12:58,020 --> 00:13:00,095 - Yang Min-ju. - Present. 154 00:13:00,220 --> 00:13:01,815 - Park Jin-young. - Yes. 155 00:13:02,110 --> 00:13:04,015 - Min Tae-seob. - Yes. 156 00:13:04,360 --> 00:13:06,075 - Kwon Na-young. - Yes. 157 00:13:06,420 --> 00:13:08,235 - Kim Hyeok-won. - Yes. 158 00:13:08,760 --> 00:13:11,135 Okay, let us begin. 159 00:13:11,530 --> 00:13:13,515 Why does she keep staring at me like that? 160 00:13:13,770 --> 00:13:15,800 What is communication? 161 00:13:15,880 --> 00:13:18,079 The act of exchanging information. Conversing. 162 00:13:18,080 --> 00:13:20,109 Psychological exchange. 163 00:13:20,110 --> 00:13:22,355 There are many aspects to communication. 164 00:13:22,620 --> 00:13:25,699 Fifty percent of this lecture will be practical exercises. 165 00:13:25,700 --> 00:13:28,379 You will associate with many different types of people 166 00:13:28,380 --> 00:13:30,579 through simulations and write up a report. 167 00:13:30,580 --> 00:13:34,155 The first assignment is "romantic relationship". 168 00:13:34,670 --> 00:13:35,955 My gosh! 169 00:13:37,800 --> 00:13:41,799 Two people will become a team, and go on dates every week. 170 00:13:41,800 --> 00:13:45,139 Then you'll each write a report on how you communicated. 171 00:13:45,140 --> 00:13:48,315 I randomly selected the pairs before the class began. 172 00:13:51,700 --> 00:13:53,989 Settle down. Here are the pairs. 173 00:13:53,990 --> 00:13:55,220 Look for your partner. 174 00:13:59,710 --> 00:14:01,215 Yang Hye-sun, Do Jae-jin 175 00:14:11,240 --> 00:14:12,435 Lee Dam, Gye Seon-woo 176 00:14:18,320 --> 00:14:19,825 Darn it. 177 00:14:22,460 --> 00:14:24,569 It's as if fate is helping Seon-woo. 178 00:14:24,570 --> 00:14:26,995 He'll end up winning the 100,000 won. 179 00:14:39,970 --> 00:14:41,639 Seon-woo is much better, though. 180 00:14:41,640 --> 00:14:42,875 Isn't she pretty? 181 00:14:44,190 --> 00:14:46,315 - Lucky me. - Seon-woo, one second. 182 00:14:46,610 --> 00:14:48,905 Hey, Dam. Lee Dam. 183 00:14:48,940 --> 00:14:50,399 I love your sneakers. 184 00:14:50,400 --> 00:14:52,865 Can you buy those for about 100,000 won? 185 00:14:56,420 --> 00:14:58,545 - You can go first. - Should we? 186 00:14:58,890 --> 00:15:00,125 Hurry up. 187 00:15:00,250 --> 00:15:02,669 - What is it? - Well. 188 00:15:02,670 --> 00:15:04,959 It's about how we became partners. 189 00:15:04,960 --> 00:15:07,379 If you're too busy, we don't have to go on dates. 190 00:15:07,380 --> 00:15:09,179 We can just set the story straight and— 191 00:15:09,180 --> 00:15:10,645 I'm free whenever. 192 00:15:11,160 --> 00:15:12,969 Speaking of which, why don't we set a date? 193 00:15:12,970 --> 00:15:14,645 How about Saturday? 194 00:15:16,090 --> 00:15:17,279 Sure, I guess. 195 00:15:17,280 --> 00:15:19,575 I'll text you with the time and place. 196 00:15:20,490 --> 00:15:22,649 I'll text you between lunch and dinner 197 00:15:22,650 --> 00:15:25,645 when it's not too early or too late. 198 00:15:34,480 --> 00:15:38,585 Sir, I somehow ended up getting involved with that guy... 199 00:15:40,550 --> 00:15:42,405 I'll just tell him when I get home. 200 00:15:43,460 --> 00:15:44,819 Seok. 201 00:15:44,820 --> 00:15:46,359 - Hi. - Hi, Da-young. 202 00:15:46,360 --> 00:15:48,299 - Hi. - What's this? 203 00:15:48,300 --> 00:15:50,849 Our club is promoting healthy campus culture. 204 00:15:50,850 --> 00:15:51,989 Will you sign this? 205 00:15:51,990 --> 00:15:53,545 Okay. Let me have a read. 206 00:15:53,710 --> 00:15:55,255 We need more people to know. 207 00:15:55,650 --> 00:15:57,099 Hey, Tae-jin. 208 00:15:57,100 --> 00:15:58,459 Did you see the exchange student? 209 00:15:58,460 --> 00:16:00,349 Her shape is just... 210 00:16:00,350 --> 00:16:03,039 It's not just her shape. She looks like she belongs on TV. 211 00:16:03,040 --> 00:16:04,585 - Exactly. - So? 212 00:16:04,710 --> 00:16:05,769 Should I hit on her? 213 00:16:05,770 --> 00:16:06,915 Let's start a party. 214 00:16:07,040 --> 00:16:09,239 She doesn't have friends, so I'm sure she'll show up. 215 00:16:09,240 --> 00:16:11,179 I don't know. She looked haughty. 216 00:16:11,180 --> 00:16:12,325 She might be cold. 217 00:16:13,380 --> 00:16:15,449 Why can't I seem to find a pretty girl? 218 00:16:15,450 --> 00:16:18,315 What? You'll find some if you take a good look around. 219 00:16:18,570 --> 00:16:20,589 I don't think Dam is half-bad. 220 00:16:20,590 --> 00:16:23,105 I'd say she's definitely an A. 221 00:16:23,890 --> 00:16:25,355 Enough is enough. 222 00:16:27,110 --> 00:16:29,219 - I wouldn't say she's an A. - No? 223 00:16:29,220 --> 00:16:31,509 Dam has a pretty face, 224 00:16:31,510 --> 00:16:33,839 but she's missing that something. 225 00:16:33,840 --> 00:16:36,005 - I'd say B plus. - My gosh. 226 00:16:36,210 --> 00:16:39,729 Hey, how can Dam be a B plus? 227 00:16:39,730 --> 00:16:41,669 Forget her looks. 228 00:16:41,670 --> 00:16:43,959 What about her personality? And she's a weirdo. 229 00:16:43,960 --> 00:16:45,229 Wait, Tae-jin. 230 00:16:45,230 --> 00:16:47,919 You're still sulking over how she turned you down. 231 00:16:47,920 --> 00:16:49,149 What the heck are you saying? 232 00:16:49,150 --> 00:16:51,039 I wouldn't take her even if she was free. 233 00:16:51,040 --> 00:16:52,235 Hey. 234 00:16:53,550 --> 00:16:54,875 What are you all doing? 235 00:16:57,250 --> 00:16:58,959 I'm not an object. 236 00:16:58,960 --> 00:17:01,785 What are you saying about how I'm free or whatever? 237 00:17:03,579 --> 00:17:04,954 Aren't you going to apologize? 238 00:17:05,740 --> 00:17:06,975 For what? 239 00:17:09,260 --> 00:17:11,065 We were just joking around. 240 00:17:12,210 --> 00:17:13,445 Joking? 241 00:17:14,580 --> 00:17:18,325 This is so absurd that the situation is becoming a joke. 242 00:17:18,890 --> 00:17:22,025 If you were taught well at home, 243 00:17:22,330 --> 00:17:24,609 you wouldn't be here judging people on their looks. 244 00:17:24,610 --> 00:17:27,045 Shouldn't you know that by now? 245 00:17:29,230 --> 00:17:31,525 If you don't know what you should apologize for, 246 00:17:31,650 --> 00:17:32,985 then don't. 247 00:17:33,110 --> 00:17:36,945 I'll just consider that you had no one to teach you at home. 248 00:17:37,110 --> 00:17:38,655 What the heck? 249 00:17:55,720 --> 00:17:57,005 Hey, Dam. 250 00:18:01,270 --> 00:18:02,505 One second. 251 00:18:04,520 --> 00:18:07,915 - Seok, let me have a word with him. - Sure. 252 00:18:10,900 --> 00:18:12,095 Hey. 253 00:18:13,100 --> 00:18:14,915 I didn't say a word. 254 00:18:16,050 --> 00:18:19,535 Yes, you really didn't. 255 00:18:21,150 --> 00:18:22,435 Are you mad? 256 00:18:25,330 --> 00:18:28,865 Hey, I'm talking to you. You can't leave like this. 257 00:18:32,990 --> 00:18:36,035 Just beat me until you feel better. I'll take it. 258 00:18:36,820 --> 00:18:38,235 Then put it out. 259 00:18:38,490 --> 00:18:41,355 - What? - Put your face out. 260 00:18:42,410 --> 00:18:45,755 If you don't put it out in three, I'll start beating you wherever. 261 00:18:46,890 --> 00:18:48,265 One. 262 00:18:49,180 --> 00:18:50,505 Two. 263 00:18:50,720 --> 00:18:53,285 - Hey, wait. - Three. 264 00:19:02,470 --> 00:19:04,765 It's nothing for you to apologize. 265 00:19:05,330 --> 00:19:06,655 But 266 00:19:06,870 --> 00:19:10,305 I also don't think you should just stand there and listen to that. 267 00:19:23,900 --> 00:19:25,395 One second! 268 00:19:25,740 --> 00:19:27,425 Thank you. 269 00:19:27,500 --> 00:19:28,915 Thank you. 270 00:19:32,740 --> 00:19:34,099 - Have you heard? - What? 271 00:19:34,100 --> 00:19:36,349 How our seniors graded Dam. 272 00:19:36,350 --> 00:19:37,889 I did. 273 00:19:37,890 --> 00:19:40,039 They said they wouldn't take her even if she was free. 274 00:19:40,040 --> 00:19:42,075 But I heard Seon-woo was there too. 275 00:19:42,550 --> 00:19:45,155 Exactly. Why did she flirt with him so much? 276 00:19:45,630 --> 00:19:48,805 I guess Seon-woo hated her a lot too. 277 00:19:49,110 --> 00:19:52,375 She was always with him as if she became somebody. 278 00:19:53,110 --> 00:19:55,895 - How embarrassing. - People will hear you. 279 00:20:04,200 --> 00:20:05,575 Excuse me. 280 00:20:16,120 --> 00:20:18,539 This university is much more interesting than I thought. 281 00:20:18,540 --> 00:20:20,479 I got paired up for a class 282 00:20:20,480 --> 00:20:23,695 to discuss what it's like to be in a romantic relationship. 283 00:20:24,180 --> 00:20:27,339 I'm about to go on a date with a guy 700 years younger. 284 00:20:27,340 --> 00:20:29,375 I shouldn't have sent you there. 285 00:20:30,340 --> 00:20:32,269 If I knew you'd call me this often, 286 00:20:32,270 --> 00:20:33,899 I wouldn't have agreed. 287 00:20:33,900 --> 00:20:36,319 The real interesting story begins now. 288 00:20:36,320 --> 00:20:39,315 The kid you live with got paired up with the Tiger boy. 289 00:20:39,360 --> 00:20:40,759 Was his name Gye Seon-woo? 290 00:20:40,760 --> 00:20:42,705 There's no need to report back on every detail. 291 00:20:42,790 --> 00:20:45,429 What I wanted from you is to keep Miss Dam safe, 292 00:20:45,430 --> 00:20:46,919 not to pry on her private life. 293 00:20:46,920 --> 00:20:49,925 Just make sure you look after her so that nothing bad happens. 294 00:20:50,270 --> 00:20:52,379 Then is this considered dangerous? 295 00:20:52,380 --> 00:20:54,985 She looked as if she was about to cry any minute. 296 00:20:59,070 --> 00:21:03,385 Are you sure you have zero interest in her private life? 297 00:21:05,320 --> 00:21:06,515 Not at all. 298 00:21:07,600 --> 00:21:10,035 So if this isn't about the Marble, 299 00:21:10,240 --> 00:21:11,835 don't meddle with her. 300 00:21:23,050 --> 00:21:24,465 Look at this. 301 00:21:26,390 --> 00:21:28,369 - Isn't that hilarious? - Exactly. 302 00:21:28,370 --> 00:21:29,909 - Look. - This is insane. 303 00:21:29,910 --> 00:21:31,155 Tae-jin. 304 00:21:32,330 --> 00:21:33,525 Tae-jin. 305 00:21:34,270 --> 00:21:36,779 Where did you find this information? 306 00:21:36,780 --> 00:21:38,675 On Dikipedia, Mikipedia, or something. 307 00:21:38,710 --> 00:21:41,399 - And some on an online forum. - I know that one too. 308 00:21:41,400 --> 00:21:42,675 Look at this. 309 00:21:43,600 --> 00:21:47,339 We need accurate information to analyze or reinterpret what we have. 310 00:21:47,340 --> 00:21:49,579 Just work with it. Stop picking a fight again. 311 00:21:49,580 --> 00:21:50,955 Don't make me feel exhausted. 312 00:21:51,780 --> 00:21:54,199 You're feeling exhausted from lack of nicotine. 313 00:21:54,200 --> 00:21:56,455 Let's go for a smoke, okay? 314 00:22:02,250 --> 00:22:05,239 We can't work with this information. 315 00:22:05,240 --> 00:22:07,675 Let's find some more stuff. 316 00:22:09,250 --> 00:22:10,575 Sure. 317 00:22:16,290 --> 00:22:18,619 Hey, are you all right? 318 00:22:18,620 --> 00:22:20,035 I heard the story. 319 00:22:20,200 --> 00:22:21,439 What story? 320 00:22:21,440 --> 00:22:23,459 Everyone in school already knows 321 00:22:23,460 --> 00:22:26,195 how our seniors graded you on your looks. 322 00:22:26,540 --> 00:22:30,099 I feel bad for you. It must be awkward to be in seminars with them. 323 00:22:30,100 --> 00:22:33,415 I don't want to talk about someone who isn't here right now. 324 00:22:36,000 --> 00:22:37,415 Trying to act all cool. 325 00:22:41,810 --> 00:22:43,095 What did you say? 326 00:22:46,820 --> 00:22:48,145 You heard that? 327 00:22:48,190 --> 00:22:49,679 You meant for me to hear it. 328 00:22:49,680 --> 00:22:52,009 I think your pretentiousness is absurd. 329 00:22:52,010 --> 00:22:54,829 You pretended like you don't care about guys 330 00:22:54,830 --> 00:22:56,239 and you're that carefree, 331 00:22:56,240 --> 00:22:58,665 but you suddenly became very close with Seon-woo. 332 00:22:59,490 --> 00:23:01,689 I really want to learn 333 00:23:01,690 --> 00:23:04,509 how to act as pretentiously innocent as you. 334 00:23:04,510 --> 00:23:07,595 I agree. You should share your secret. 335 00:23:08,730 --> 00:23:11,995 You two don't need to learn how to be pretentious. 336 00:23:12,300 --> 00:23:14,499 You're good at talking about people behind their back, 337 00:23:14,500 --> 00:23:16,209 then pretending like you're a friend 338 00:23:16,210 --> 00:23:18,409 and you're worried about them. 339 00:23:18,410 --> 00:23:19,605 What? 340 00:23:20,220 --> 00:23:22,335 I heard you two talking about me. 341 00:23:26,550 --> 00:23:28,405 For me, it was more uncomfortable 342 00:23:28,840 --> 00:23:31,005 to be there with you than those guys. 343 00:23:31,830 --> 00:23:33,295 At the very least, 344 00:23:34,170 --> 00:23:35,975 I thought you two were friends. 345 00:23:37,110 --> 00:23:40,155 I didn't want to bring up something this awkward, 346 00:23:40,500 --> 00:23:41,649 but why didn't I? 347 00:23:41,650 --> 00:23:44,205 I never asked you to. Whatever. 348 00:23:45,080 --> 00:23:46,535 Hey, Da-young! 349 00:23:46,750 --> 00:23:47,945 What? 350 00:23:48,550 --> 00:23:50,969 You pretended like you didn't know after you heard us. 351 00:23:50,970 --> 00:23:54,105 The uncomfortable two will leave you now, so good luck. 352 00:23:54,540 --> 00:23:58,155 Dam, you're a smart girl. You can pull this off alone. 353 00:23:58,630 --> 00:24:01,145 Da-young, wait for me. 354 00:24:07,960 --> 00:24:09,505 Where did they go? 355 00:24:10,030 --> 00:24:12,055 Hey, did you get into a fight? 356 00:24:12,580 --> 00:24:15,535 Hey, this is great. Let's just do it next time. 357 00:24:16,890 --> 00:24:18,175 Tae-jin. 358 00:24:18,830 --> 00:24:21,695 We have to turn this in today. 359 00:24:22,570 --> 00:24:25,689 You got the group to fall apart. What do you want from me? 360 00:24:25,690 --> 00:24:27,505 Just say that it'll be a few days late. 361 00:24:27,630 --> 00:24:29,169 If you want to go, then go. 362 00:24:29,170 --> 00:24:31,319 But I won't list your name on the project. 363 00:24:31,320 --> 00:24:32,825 You won't list my name? 364 00:24:33,350 --> 00:24:36,345 - Do whatever you want. - Hey, wait. 365 00:24:36,430 --> 00:24:37,755 I want my name in. 366 00:26:14,810 --> 00:26:16,135 Sir. 367 00:26:24,270 --> 00:26:26,525 You seemed to be running late, so I came for you. 368 00:26:43,580 --> 00:26:45,305 Are you all right, Miss Dam? 369 00:26:48,200 --> 00:26:51,515 No, I'm not okay. 370 00:26:57,840 --> 00:26:59,385 Why are you crying? 371 00:27:00,040 --> 00:27:01,895 Did something happen today? 372 00:27:03,160 --> 00:27:07,395 I tend to break out in tears first when something unfair happens to me. 373 00:27:29,480 --> 00:27:31,725 You must be very upset, Miss Dam. 374 00:27:39,990 --> 00:27:44,135 I'm sorry. Something really unfair happened today, 375 00:27:44,480 --> 00:27:46,865 then I broke down when I saw you. 376 00:27:47,740 --> 00:27:49,065 Miss Dam. 377 00:27:49,850 --> 00:27:51,175 In my case, 378 00:27:52,220 --> 00:27:55,795 whenever I felt troubled at heart, I went to the mountain fortress. 379 00:27:57,420 --> 00:28:00,059 As I walked down the fortress, 380 00:28:00,060 --> 00:28:01,995 everything that troubled me 381 00:28:02,170 --> 00:28:04,375 slowly came to nothing. 382 00:28:06,170 --> 00:28:07,979 So if you also have a place 383 00:28:07,980 --> 00:28:10,845 like a mountain fortress for me, then let me know. 384 00:28:11,280 --> 00:28:12,955 I'll go there with you. 385 00:28:16,070 --> 00:28:17,445 Really? 386 00:28:24,610 --> 00:28:27,515 ♫ Shut up ♫ 387 00:28:27,640 --> 00:28:29,050 ♫ Shut up ♫ 388 00:28:29,670 --> 00:28:31,559 ♫ Shut up and listen to me ♫ 389 00:28:31,560 --> 00:28:36,365 ♫ Run the horse ♫ 390 00:28:36,400 --> 00:28:39,789 ♫ Don't criticize me ♫ 391 00:28:39,790 --> 00:28:43,845 ♫ And call me a cruel woman ♫ 392 00:28:44,060 --> 00:28:46,869 ♫ I chose to say goodbye ♫ 393 00:28:46,870 --> 00:28:50,259 ♫ For your sake ♫ 394 00:28:50,260 --> 00:28:53,999 ♫ Don't forget my love ♫ 395 00:28:54,000 --> 00:28:57,479 ♫ You're always a part of me ♫ 396 00:28:57,480 --> 00:29:01,315 ♫ Forever ♫ 397 00:29:05,180 --> 00:29:10,369 ♫ I can only see you vaguely ♫ 398 00:29:10,370 --> 00:29:13,709 ♫ I think I'm crying ♫ 399 00:29:13,710 --> 00:29:20,625 ♫ I think I'll miss you a lot ♫ 400 00:29:20,800 --> 00:29:24,139 ♫ But as for my last love ♫ 401 00:29:24,140 --> 00:29:31,535 ♫ I want to give it to you as you turn away ♫ 402 00:29:37,820 --> 00:29:40,775 Gosh, that feels much better. 403 00:29:41,210 --> 00:29:44,385 Hey, sir. You should sing a song too. 404 00:29:44,860 --> 00:29:46,399 - Me? - Right. 405 00:29:46,400 --> 00:29:49,275 You wouldn't know any songs. Sorry. 406 00:29:49,440 --> 00:29:53,359 Miss Dam, I didn't get here by using a time machine. 407 00:29:53,360 --> 00:29:55,159 I lived through many generations, 408 00:29:55,160 --> 00:29:58,369 and I kept up with the culture to adapt to the changing world. 409 00:29:58,370 --> 00:30:01,985 Do you honestly think I don't know any recent songs? 410 00:30:02,420 --> 00:30:03,609 Cool. 411 00:30:03,610 --> 00:30:06,605 Three, four, zero. Begin. 412 00:30:23,059 --> 00:30:24,159 Cool. 413 00:30:24,160 --> 00:30:27,155 Three, four, zero. Begin. 414 00:30:39,600 --> 00:30:43,615 ♫ Across the bridge of stars ♫ 415 00:30:45,810 --> 00:30:49,905 ♫ And through a windy reed field ♫ 416 00:30:51,960 --> 00:30:57,735 ♫ You always, you always ♫ 417 00:30:58,120 --> 00:31:04,239 ♫ Waited for me in your apartment ♫ 418 00:31:04,240 --> 00:31:08,295 ♫ When I miss you, then call you ♫ 419 00:31:10,400 --> 00:31:14,715 ♫ Your voice rings so beautifully ♫ 420 00:31:16,560 --> 00:31:19,419 I can't believe you sang "Apartment." 421 00:31:19,420 --> 00:31:21,455 That's my grandpa's go-to song. 422 00:31:21,660 --> 00:31:23,955 You really deserve to be called sir, sir. 423 00:31:25,100 --> 00:31:28,625 I just like how the melody went, It's not really my song. 424 00:31:30,640 --> 00:31:31,795 Chestnut Popsicle 425 00:31:32,930 --> 00:31:35,135 You have a grandpa taste too. 426 00:31:39,570 --> 00:31:41,115 There's no difference. 427 00:31:43,180 --> 00:31:44,415 Red Bean Popsicle 428 00:32:01,440 --> 00:32:03,255 Why are you looking at me like that? 429 00:32:04,120 --> 00:32:07,785 It looks like you feel better now, so I'm relieved. 430 00:32:08,610 --> 00:32:10,425 It's thanks to you, sir. 431 00:32:12,130 --> 00:32:15,039 Today could've been the worst day of my life, 432 00:32:15,040 --> 00:32:18,255 but thanks to you, it became a little funnier. 433 00:32:18,690 --> 00:32:20,275 Thank you, really. 434 00:32:27,880 --> 00:32:29,825 What? Only he looks good. 435 00:32:32,460 --> 00:32:34,619 My brother sent me our pictures, 436 00:32:34,620 --> 00:32:36,735 but I don't look good in any of these. 437 00:32:40,380 --> 00:32:42,195 Why did he send me these? 438 00:32:45,180 --> 00:32:48,699 Right, it's that day when I went out to meet someone. 439 00:32:48,700 --> 00:32:51,075 I went to watch my brother's match. 440 00:32:51,860 --> 00:32:53,539 You went out on that day 441 00:32:53,540 --> 00:32:55,965 - to meet your brother. - Yes. 442 00:33:00,490 --> 00:33:02,159 Why did you just smile? 443 00:33:02,160 --> 00:33:04,099 - I smiled? - Yes. 444 00:33:04,100 --> 00:33:06,215 - What? - What? 445 00:33:36,920 --> 00:33:38,335 You got some here. 446 00:33:44,090 --> 00:33:46,655 Gosh, you're so ancient. 447 00:33:46,820 --> 00:33:49,155 You can't stand to see something that isn't neat. 448 00:34:27,390 --> 00:34:32,105 Gosh, he'll be a great person once he becomes a human. 449 00:34:49,830 --> 00:34:51,505 What's wrong, Miss Dam? 450 00:34:52,249 --> 00:34:54,985 My stomach suddenly began to ache. 451 00:34:56,430 --> 00:34:58,489 Sir, what's today's date? 452 00:34:58,490 --> 00:35:00,125 I believe it's the 2nd. 453 00:35:02,100 --> 00:35:03,605 Period 454 00:35:05,890 --> 00:35:07,869 Hi, I came back this month 455 00:35:07,870 --> 00:35:10,370 to destroy your character and happiness. 456 00:35:13,810 --> 00:35:17,375 Sir, I'm expecting my condition to worsen today, 457 00:35:17,500 --> 00:35:19,129 so I'll go back and get some rest. 458 00:35:19,130 --> 00:35:21,995 What do you mean, you're expecting it to worsen? 459 00:35:47,160 --> 00:35:48,835 Are you all right, Miss Dam? 460 00:35:49,620 --> 00:35:51,605 Are you sure you don't need lunch? 461 00:35:52,480 --> 00:35:54,555 Should I get some yum woon sen? 462 00:35:55,650 --> 00:35:57,065 Please... 463 00:35:59,080 --> 00:36:00,765 I'm coming in, Miss Dam. 464 00:36:08,810 --> 00:36:10,525 I want pizza, 465 00:36:11,620 --> 00:36:13,345 jokbal, 466 00:36:13,730 --> 00:36:16,385 and tteokbokki, please. 467 00:36:16,810 --> 00:36:20,735 I'm sorry, Miss Dam. I didn't know you were this sick. 468 00:36:20,860 --> 00:36:22,845 Why should you be sorry? 469 00:36:22,970 --> 00:36:25,885 It's not like you're my estrogen. 470 00:36:25,920 --> 00:36:27,115 Sorry? 471 00:36:28,910 --> 00:36:30,985 Period cramps. 472 00:36:32,350 --> 00:36:36,405 I see. Then what can I do for you? 473 00:36:37,000 --> 00:36:41,095 I'll go get a hot water bottle bag, food, and some water. 474 00:36:58,910 --> 00:37:01,605 I'm sick, but it tastes good. 475 00:37:02,120 --> 00:37:03,975 Take it easy, Miss Dam. 476 00:37:06,040 --> 00:37:08,425 And I got something for you. 477 00:37:09,780 --> 00:37:12,685 These are supplements 478 00:37:13,080 --> 00:37:15,319 and these are painkillers. 479 00:37:15,320 --> 00:37:17,835 And these are your favorite snacks. 480 00:37:20,730 --> 00:37:24,519 I'm sure you will be a good human. 481 00:37:24,520 --> 00:37:27,419 - What? - Including the guys in my college 482 00:37:27,420 --> 00:37:31,085 and the guys I hear from the news, there are so many evil men in this world. 483 00:37:31,820 --> 00:37:34,245 To be honest, when I first met you, 484 00:37:34,550 --> 00:37:36,935 I thought it was like a fantasy, 485 00:37:37,100 --> 00:37:40,715 but these days, I think humans are more like a fantasy. 486 00:37:41,020 --> 00:37:43,309 Anyway, you are way more humane 487 00:37:43,310 --> 00:37:45,865 than those weirdos. 488 00:37:46,560 --> 00:37:49,955 It's not easy to be nice to someone without expecting anything in return. 489 00:38:08,340 --> 00:38:10,285 I brought you a thicker duvet. 490 00:38:10,410 --> 00:38:12,135 In case it gets cold at night. 491 00:38:12,210 --> 00:38:14,115 Thank you, sir. 492 00:38:16,920 --> 00:38:18,245 Does it hurt a lot? 493 00:38:20,710 --> 00:38:21,945 It does. 494 00:38:22,160 --> 00:38:25,989 I don't usually have menstrual cramps this bad when I'm on my period. 495 00:38:25,990 --> 00:38:29,645 This time, my whole body feels weak. 496 00:38:30,160 --> 00:38:31,755 It's strange. 497 00:38:36,940 --> 00:38:39,895 I'll take some rest now. 498 00:38:40,420 --> 00:38:42,919 Okay. Take a good rest, Miss Dam. 499 00:38:42,920 --> 00:38:44,735 Good night. 500 00:38:55,160 --> 00:38:57,139 You remember we're meeting tomorrow, right? 501 00:38:57,140 --> 00:38:58,945 I'll see you in front of school at 2 p.m. 502 00:39:00,300 --> 00:39:02,075 Right. The assignment. 503 00:39:03,690 --> 00:39:06,255 I should feel better tomorrow morning. 504 00:39:25,910 --> 00:39:30,805 I forgot period cramps are the worst on the second day. 505 00:39:32,910 --> 00:39:34,585 If I go out like this 506 00:39:35,280 --> 00:39:38,105 and my body happens to touch him... 507 00:39:40,340 --> 00:39:42,900 I will die during the date. 508 00:39:45,800 --> 00:39:47,215 Goodness. 509 00:39:51,080 --> 00:39:52,585 Miss Dam, where are you going? 510 00:39:53,720 --> 00:39:56,015 I'm doing the assignment 511 00:39:56,100 --> 00:39:58,999 where I should go on a date with the guy born in the Year of the Tiger. 512 00:39:59,000 --> 00:40:00,939 But you look so ill. 513 00:40:00,940 --> 00:40:02,919 Why don't you just cancel the date? 514 00:40:02,920 --> 00:40:04,855 I thought about it, 515 00:40:05,250 --> 00:40:07,619 but this is the first assignment I got in this semester. 516 00:40:07,620 --> 00:40:10,535 I would have just given it up if it was my own assignment 517 00:40:10,620 --> 00:40:13,615 but if I don't do it, I won't be the only one getting a bad grade. 518 00:40:14,140 --> 00:40:17,135 So I'm going out, but I'll try to make it short. 519 00:40:18,100 --> 00:40:20,835 See you later then. 520 00:40:25,220 --> 00:40:27,125 What if there's another way? 521 00:40:28,960 --> 00:40:30,155 What? 522 00:40:30,990 --> 00:40:33,375 I know a way 523 00:40:34,240 --> 00:40:36,275 where you don't need to go out. 524 00:40:43,620 --> 00:40:44,979 Hey. Seo-woo. 525 00:40:44,980 --> 00:40:46,615 What the... Have you lost your mind? 526 00:40:46,650 --> 00:40:48,319 Why are you screaming at my ears? 527 00:40:48,320 --> 00:40:49,915 Your face is like an exam. 528 00:40:49,950 --> 00:40:51,495 I hate it when it comes closer. 529 00:40:51,930 --> 00:40:53,215 Whatever. 530 00:40:53,250 --> 00:40:56,695 You took my sweater again, didn't you? Where did you put it? 531 00:40:56,950 --> 00:40:58,455 It's probably under my bed. 532 00:40:58,660 --> 00:41:01,259 Buy your own, for goodness' sake. 533 00:41:01,260 --> 00:41:03,955 Why should I buy it when you have it? 534 00:41:18,990 --> 00:41:21,195 She didn't cancel the date. 535 00:41:21,500 --> 00:41:23,225 Maybe she's not upset any more. 536 00:41:25,240 --> 00:41:27,715 I found it. Iron it if you want. 537 00:41:28,670 --> 00:41:29,865 Hey, wait. 538 00:41:31,270 --> 00:41:33,735 Do you think this would go well with this? 539 00:41:34,440 --> 00:41:35,619 Are you seeing a girl? 540 00:41:35,620 --> 00:41:38,039 A new girlfriend? An ex-girlfriend? A soon-to-be girlfriend? 541 00:41:38,040 --> 00:41:39,675 Come on. Take a look. 542 00:41:40,290 --> 00:41:41,575 Do they look weird together? 543 00:41:41,870 --> 00:41:43,905 Who is this girl you care so much about? 544 00:41:44,600 --> 00:41:47,899 In fact, you do have to care a lot about your appearance. 545 00:41:47,900 --> 00:41:51,645 So even though your tongue messes it all up, your face can make up for... 546 00:41:53,090 --> 00:41:54,285 Hey. 547 00:41:54,410 --> 00:41:56,485 - Go. - How dare you... 548 00:41:57,050 --> 00:42:00,935 Sir, are you sure you're going to be okay? 549 00:42:01,140 --> 00:42:03,209 Of course. This would make me 550 00:42:03,210 --> 00:42:05,245 feel better too. 551 00:42:09,750 --> 00:42:13,635 Sir, are you sure you're going to be okay? 552 00:42:13,840 --> 00:42:15,909 Of course. This would make me 553 00:42:15,910 --> 00:42:17,945 feel better too. 554 00:42:22,730 --> 00:42:24,579 I'll go on the date for you, 555 00:42:24,580 --> 00:42:27,535 so don't worry and take a good rest at home. 556 00:42:28,010 --> 00:42:29,255 Thanks. 557 00:42:29,860 --> 00:42:33,915 By the way, do I really look like this? 558 00:42:34,610 --> 00:42:38,185 I look somehow photoshopped much. 559 00:42:39,540 --> 00:42:42,489 You're being nice to me. 560 00:42:42,490 --> 00:42:44,695 You didn't want me to be scared to see my own face. 561 00:42:45,700 --> 00:42:47,645 I'll get going then. 562 00:42:48,160 --> 00:42:50,675 Okay. Good luck. 563 00:43:04,970 --> 00:43:06,955 Hey. 564 00:43:07,040 --> 00:43:08,455 Hi. 565 00:43:09,240 --> 00:43:12,855 Wait. Today, she seems... 566 00:43:18,350 --> 00:43:20,205 I booked the movie tickets. 567 00:43:20,370 --> 00:43:22,045 Shall we go eat first? 568 00:43:22,350 --> 00:43:26,005 I have a restaurant in mind. How about we go there? 569 00:43:28,950 --> 00:43:32,029 Is this the restaurant you had in mind? A gamjatang restaurant? 570 00:43:32,030 --> 00:43:34,979 Excuse me. I'd like to have more kimchi. 571 00:43:34,980 --> 00:43:37,585 I heard this was the best restaurant around school. 572 00:43:38,320 --> 00:43:41,805 - Do you not like it? - No, that's not what I mean. 573 00:43:46,150 --> 00:43:47,435 Hey. 574 00:43:48,350 --> 00:43:49,669 I'm sorry about earlier. 575 00:43:49,670 --> 00:43:52,185 Like you said, I shouldn't let the guys 576 00:43:52,620 --> 00:43:55,135 talk about your appearance. 577 00:43:56,410 --> 00:43:59,145 Anyway, thank you for not being angry at me anymore. 578 00:44:03,140 --> 00:44:05,875 - I didn't say I'm not angry anymore. - What? 579 00:44:07,850 --> 00:44:09,125 I see. 580 00:44:23,290 --> 00:44:26,645 She eats gamjatang as if it's steak. 581 00:44:28,040 --> 00:44:29,585 She's so pretty. 582 00:44:31,340 --> 00:44:35,265 But she's definitely not my type. 583 00:44:42,520 --> 00:44:45,035 He's easy to read. 584 00:44:46,080 --> 00:44:48,945 Miss Dam doesn't seem to know it yet. 585 00:44:51,010 --> 00:44:53,745 And it looks like he realized it only recently himself. 586 00:44:53,960 --> 00:44:55,285 Eat up. 587 00:44:56,550 --> 00:44:58,715 How should I get rid of him? 588 00:45:05,570 --> 00:45:07,199 Jae-jin, tell me what happened 589 00:45:07,200 --> 00:45:08,479 at the date with the beauty. 590 00:45:08,480 --> 00:45:10,850 See if she has a boyfriend and what her ideal type is like. 591 00:45:10,940 --> 00:45:11,910 Write down everything. 592 00:45:12,000 --> 00:45:13,269 I'm so jealous. 593 00:45:13,270 --> 00:45:14,640 What did you do to be so lucky? 594 00:45:17,230 --> 00:45:19,265 I'm rather feeling uncomfortable. 595 00:45:26,470 --> 00:45:28,945 - You came. - Of course, I did. That's why I'm here. 596 00:45:29,380 --> 00:45:31,675 Oh. Right. 597 00:45:32,460 --> 00:45:34,879 You've been abroad for a long time, 598 00:45:34,880 --> 00:45:37,119 so I thought you wouldn't know much about Korea yet. 599 00:45:37,120 --> 00:45:39,369 Since I've lived in Korea for a longer time, 600 00:45:39,370 --> 00:45:41,079 I planned our date today. 601 00:45:41,080 --> 00:45:42,229 Did you say 602 00:45:42,230 --> 00:45:43,809 you lived in Korea for a longer time? 603 00:45:43,810 --> 00:45:45,309 Yes. Obviously. 604 00:45:45,310 --> 00:45:48,300 Anyway, how about we go eat first? 605 00:45:48,390 --> 00:45:51,469 How about bulgogi, Koreans' favorite food? 606 00:45:51,470 --> 00:45:52,925 I'm not hungry. 607 00:45:55,210 --> 00:45:56,479 Well, then... 608 00:45:56,480 --> 00:45:58,515 Let's skip the meal. 609 00:45:59,960 --> 00:46:01,319 Next is... 610 00:46:01,320 --> 00:46:04,930 Koreans' favorite hobby, singing karaoke. 611 00:46:05,020 --> 00:46:06,159 Are you a good singer? 612 00:46:06,160 --> 00:46:08,325 Yes, I'm better than most people. 613 00:46:12,280 --> 00:46:13,475 Maybe I'm not. 614 00:46:14,300 --> 00:46:15,489 What's happening? 615 00:46:15,490 --> 00:46:16,989 This is how my exes used to talk 616 00:46:16,990 --> 00:46:19,765 when they wanted to break up with me. 617 00:46:22,050 --> 00:46:24,995 Next is... 618 00:46:27,370 --> 00:46:31,295 Koreans' favorite date, 619 00:46:32,430 --> 00:46:34,539 a movie date. 620 00:46:34,540 --> 00:46:39,565 Movie Day, Movie Pass 621 00:46:50,560 --> 00:46:52,805 - Here are the tickets. - Thanks. 622 00:46:53,370 --> 00:46:54,695 Hey! Dam! 623 00:46:55,570 --> 00:46:57,865 Gosh! What a coincidence. 624 00:46:57,990 --> 00:46:59,709 I'm so glad to see you here. 625 00:46:59,710 --> 00:47:01,199 I really missed you. 626 00:47:01,200 --> 00:47:04,515 What is he doing here? 627 00:47:06,750 --> 00:47:08,859 You're doing the assignment with Dam, right? 628 00:47:08,860 --> 00:47:10,879 - Yes. - That's great. 629 00:47:10,880 --> 00:47:13,439 We're doing the assignment too. Let's have a double date. 630 00:47:13,440 --> 00:47:14,765 Is that okay with you? 631 00:47:14,930 --> 00:47:17,185 - I'm not sure. - Me neither. 632 00:47:18,100 --> 00:47:21,139 Come on. Let's hang out together. 633 00:47:21,140 --> 00:47:23,199 Just this one day. You know how much I helped you. 634 00:47:23,200 --> 00:47:25,055 Let go of me! 635 00:47:30,240 --> 00:47:32,495 What was with the tone? Did you watch a historic drama? 636 00:47:32,930 --> 00:47:34,909 Come on. Let's hang out together! 637 00:47:34,910 --> 00:47:37,589 I'll pay for our meals and drinks. 638 00:47:37,590 --> 00:47:39,625 I'd love to hang out together. 639 00:47:40,670 --> 00:47:42,135 It sounds fun. 640 00:47:42,340 --> 00:47:43,805 You... 641 00:47:49,820 --> 00:47:53,085 - Do you want some popcorn? - No, I'm good. 642 00:47:54,710 --> 00:47:56,639 You two look great together. 643 00:47:56,640 --> 00:47:57,879 You look pretty close. 644 00:47:57,880 --> 00:47:59,109 Do we? 645 00:47:59,110 --> 00:48:02,065 We're not close. I'm just his junior. 646 00:48:03,160 --> 00:48:06,025 That's true. For now. 647 00:48:08,610 --> 00:48:11,875 What do you mean by, "for now"? 648 00:48:14,990 --> 00:48:17,719 I think I need to use the restroom. 649 00:48:17,720 --> 00:48:19,135 I'll go with you. 650 00:48:31,930 --> 00:48:34,575 That boy called Gye Seon-woo seemed quite good-looking. 651 00:48:34,920 --> 00:48:38,619 Is your gender identity the reason why you haven't collected all the energy yet? 652 00:48:38,620 --> 00:48:40,435 Watch your mouth. 653 00:48:40,690 --> 00:48:42,675 Please, let's not make any problem. 654 00:48:43,020 --> 00:48:44,379 I'm not sure. 655 00:48:44,380 --> 00:48:47,555 I'm too curious. 656 00:48:48,040 --> 00:48:50,685 What's happening today? 657 00:48:52,350 --> 00:48:55,615 She's sick, so I came out for her. 658 00:48:56,260 --> 00:48:57,539 No wonder why she's sick. 659 00:48:57,540 --> 00:49:01,505 The Marble is stealing her energy. 660 00:49:08,360 --> 00:49:11,585 - Hey, how about we switch our partners? - No. 661 00:49:11,930 --> 00:49:14,389 Then how about all four of us hang out together all the time? 662 00:49:14,390 --> 00:49:16,335 - No. - Why not? 663 00:49:17,210 --> 00:49:19,595 Wait. Are you seriously into Dam? 664 00:49:21,390 --> 00:49:22,975 Shall we go inside now? 665 00:49:25,880 --> 00:49:27,589 What movie is this? 666 00:49:27,590 --> 00:49:31,205 I just booked what they booked. 667 00:49:31,380 --> 00:49:33,659 - What movie is this? - I don't know. 668 00:49:33,660 --> 00:49:36,170 The title sounds like a romance movie. 669 00:49:37,490 --> 00:49:38,815 Romance... 670 00:49:56,020 --> 00:49:58,575 What's with this movie? 671 00:49:59,890 --> 00:50:02,095 There are barely any lines. 672 00:50:03,800 --> 00:50:06,675 No, I shouldn't gulp here. 673 00:50:08,380 --> 00:50:10,415 This is mild. 674 00:50:14,230 --> 00:50:16,745 Hye-sun, should we just go? 675 00:50:18,230 --> 00:50:20,085 Why? You spent money on this. 676 00:50:26,950 --> 00:50:29,325 This is mild. 677 00:50:42,080 --> 00:50:44,330 I thought it was romance and comedy because of the title. 678 00:50:46,750 --> 00:50:49,339 What should we do? Let's grab a beer if you're free. It's on me. 679 00:50:49,340 --> 00:50:52,255 I think we should call it a day. 680 00:50:52,380 --> 00:50:54,895 Why? Let's go grab a beer. 681 00:51:01,400 --> 00:51:04,665 Let's call it a day. I'm a bit tired too. 682 00:51:04,870 --> 00:51:07,249 Okay. Let's call it a day. Right now. 683 00:51:07,250 --> 00:51:08,749 I'll take you home. 684 00:51:08,750 --> 00:51:11,485 No, I'd like to go on my own. 685 00:51:11,610 --> 00:51:13,195 Have a safe trip home. 686 00:51:16,970 --> 00:51:19,005 Dam is a little weird today. 687 00:51:20,050 --> 00:51:23,445 She is. She keeps confusing us. 688 00:52:13,780 --> 00:52:16,205 Wait. Are you seriously into Dam? 689 00:52:17,910 --> 00:52:20,345 What type of man does Dam like? 690 00:52:22,090 --> 00:52:24,509 Well, she seems to like good-looking guys too, 691 00:52:24,510 --> 00:52:26,585 but personality seems to matter the most. 692 00:52:27,070 --> 00:52:30,375 In short, a nice type. 693 00:52:30,980 --> 00:52:34,865 - A nice type? - Yes. A nice and kind type. 694 00:52:37,140 --> 00:52:39,485 What's that? What should I do? 695 00:52:57,120 --> 00:53:00,905 Sir, why are you sleeping here? 696 00:53:02,000 --> 00:53:03,325 Sir. 697 00:53:35,220 --> 00:53:37,255 I feel bad 698 00:53:38,210 --> 00:53:40,595 putting him through all this. 699 00:54:33,650 --> 00:54:36,419 No wonder why she's sick. 700 00:54:36,420 --> 00:54:38,195 The Marble is stealing her energy. 701 00:54:40,470 --> 00:54:43,159 But I wasn't asking how she's doing. 702 00:54:43,160 --> 00:54:45,145 I was asking why you're doing this. 703 00:54:47,030 --> 00:54:48,755 What are you trying to say? 704 00:54:49,540 --> 00:54:51,565 One mistake is enough. 705 00:54:56,490 --> 00:55:00,805 When you said you started to live with a human, I was worried 706 00:55:01,240 --> 00:55:05,515 you might mess it up because of your personal feelings. 707 00:55:06,340 --> 00:55:08,759 In the end, the Marble will steal all her energy 708 00:55:08,760 --> 00:55:10,925 and she will either die or be close to death. 709 00:55:11,890 --> 00:55:15,815 And it will be torture for you to watch that in front of you. 710 00:55:17,740 --> 00:55:20,955 Still, I thought it might be okay. Because you're Shin Woo-yeo. 711 00:55:21,830 --> 00:55:24,745 But you seem to have started to get attached to her. 712 00:55:31,030 --> 00:55:32,615 Think about it. 713 00:55:33,010 --> 00:55:34,995 Has it ever ended well 714 00:55:35,560 --> 00:55:37,945 when we had feelings? 715 00:56:19,080 --> 00:56:20,405 She's right. 716 00:56:21,140 --> 00:56:23,395 Getting attached to her won't do any good. 717 00:56:45,650 --> 00:56:48,695 Good morning, sir. 718 00:56:50,180 --> 00:56:53,535 You looked really tired yesterday. How do you feel? 719 00:56:53,970 --> 00:56:55,295 I'm okay. 720 00:56:57,490 --> 00:57:00,045 I'm sure it was hard. 721 00:57:00,080 --> 00:57:02,425 Thank you and sorry. 722 00:57:07,960 --> 00:57:10,125 Why aren't you saying anything? 723 00:57:11,350 --> 00:57:14,915 Sorry. I was focusing on the book. 724 00:57:22,610 --> 00:57:24,955 Maybe he's still tired. 725 00:57:30,800 --> 00:57:34,495 Surprise. Let's eat this together. 726 00:57:36,030 --> 00:57:37,749 I was thinking of getting ox blood, 727 00:57:37,750 --> 00:57:39,949 but then I thought we have been eating that too often. 728 00:57:39,950 --> 00:57:42,775 So today, I got ourselves something sweet, which is good for fatigue. 729 00:57:44,170 --> 00:57:46,899 Look at the generous amount of cream. 730 00:57:46,900 --> 00:57:49,195 Doesn't it look amazing? Let's eat it together. 731 00:57:49,280 --> 00:57:52,625 Miss Dam, as I said earlier, 732 00:57:52,930 --> 00:57:55,135 I don't enjoy humans' food. 733 00:57:55,920 --> 00:57:58,655 But we have been eating together... 734 00:58:03,310 --> 00:58:05,785 Oh, okay. 735 00:58:27,820 --> 00:58:30,905 Hi, sir. I'm going to school. 736 00:58:30,940 --> 00:58:32,185 Okay. 737 00:58:45,020 --> 00:58:48,105 He seems to be avoiding me. 738 00:58:51,230 --> 00:58:52,645 But why? 739 00:58:53,470 --> 00:58:56,025 Did I do something wrong? 740 00:58:59,810 --> 00:59:02,089 What are you doing here? I called you from over there. 741 00:59:02,090 --> 00:59:03,335 What's up? 742 00:59:04,030 --> 00:59:05,219 Hey, look. 743 00:59:05,220 --> 00:59:08,779 If someone you've been getting along with suddenly starts to avoid you, 744 00:59:08,780 --> 00:59:10,195 what do you think the reason is? 745 00:59:10,280 --> 00:59:12,265 Why? Is someone avoiding you? 746 00:59:13,230 --> 00:59:16,265 - Is it Seon-woo? - No, it's not him. 747 00:59:19,560 --> 00:59:23,835 In which situation did this person start to avoid you? 748 00:59:24,450 --> 00:59:25,865 I'm not sure. 749 00:59:25,990 --> 00:59:29,205 He seemed a little tired, 750 00:59:29,290 --> 00:59:31,399 but other than that... 751 00:59:31,400 --> 00:59:35,985 Well, if you haven't done anything wrong, 752 00:59:36,110 --> 00:59:39,505 you might not be the reason but that person himself. 753 00:59:39,930 --> 00:59:41,215 I see. 754 00:59:44,550 --> 00:59:46,405 I wonder why. 755 00:59:47,150 --> 00:59:49,485 Do you have a crush on someone? 756 00:59:49,530 --> 00:59:51,589 Crush? No way. 757 00:59:51,590 --> 00:59:54,099 I don't know much about him yet, 758 00:59:54,100 --> 00:59:56,649 and there hasn't been any occasion where I started to like him. 759 00:59:56,650 --> 00:59:58,589 Anyway, I don't have a crush on him. 760 00:59:58,590 --> 01:00:01,725 Okay. Then why do you care so much? 761 01:00:02,550 --> 01:00:03,745 What? 762 01:00:05,100 --> 01:00:08,015 No reason. There's no reason. 763 01:00:16,940 --> 01:00:18,869 Have you written the report yet? 764 01:00:18,870 --> 01:00:21,385 Do you want to do it together to get the stories straight? 765 01:00:34,010 --> 01:00:35,735 I'm home. 766 01:00:41,400 --> 01:00:44,005 Sir, I have a question. 767 01:00:45,230 --> 01:00:48,585 It's about my senior born in the Year of the Tiger. 768 01:00:48,750 --> 01:00:51,485 He wants me to write the report together with him. 769 01:00:51,570 --> 01:00:53,549 If it makes you feel uncomfortable, I'll say no— 770 01:00:53,550 --> 01:00:56,805 Miss Dam, you don't need my permission for that. 771 01:00:57,510 --> 01:00:58,785 What? 772 01:01:00,410 --> 01:01:02,569 But you were worried about it before. 773 01:01:02,570 --> 01:01:05,869 Now you're doing the assignment together, you can't avoid him forever. 774 01:01:05,870 --> 01:01:07,849 I know you can take care of yourself 775 01:01:07,850 --> 01:01:09,785 and stay away from him. 776 01:01:11,720 --> 01:01:13,079 That's true, but... 777 01:01:13,080 --> 01:01:16,525 You don't need to tell me everything unless it's important. 778 01:01:17,700 --> 01:01:18,985 We are nothing more than 779 01:01:19,680 --> 01:01:22,105 two people who accidentally got involved 780 01:01:23,290 --> 01:01:24,795 with each other. 781 01:01:51,670 --> 01:01:53,875 I know we are. 782 01:02:02,710 --> 01:02:05,535 When he gave me that, he was so sweet. 783 01:02:06,010 --> 01:02:07,475 Why did he suddenly... 784 01:02:12,610 --> 01:02:14,955 Maybe something happened during the date. 785 01:02:15,160 --> 01:02:16,625 When he was with Seon-woo. 786 01:02:31,360 --> 01:02:34,265 Why did we come to such a faraway place? 787 01:02:34,350 --> 01:02:36,679 I heard they had great desserts here. This place is— 788 01:02:36,680 --> 01:02:39,195 Let's hurry and start the assignment. 789 01:02:42,400 --> 01:02:45,045 I didn't know what you'd like, so I ordered everything. 790 01:02:46,100 --> 01:02:48,255 Shall we finish the assignment first? 791 01:02:48,780 --> 01:02:51,899 First, let's talk about what happened that day. 792 01:02:51,900 --> 01:02:55,215 - We went to a gamjatang restaurant, right? - Yes. 793 01:02:56,040 --> 01:02:58,375 Did I eat well? 794 01:02:58,420 --> 01:03:01,099 Did I look somewhat upset 795 01:03:01,100 --> 01:03:03,519 or aloof? 796 01:03:03,520 --> 01:03:04,709 Not at all. 797 01:03:04,710 --> 01:03:07,175 You didn't eat as well as usual, 798 01:03:07,880 --> 01:03:09,375 but you were pretty... 799 01:03:09,770 --> 01:03:12,325 - What? - What? 800 01:03:14,520 --> 01:03:17,215 Never mind. You ate well. 801 01:03:20,240 --> 01:03:24,019 By any chance, did you say something 802 01:03:24,020 --> 01:03:26,585 that might offend me? 803 01:03:27,280 --> 01:03:28,475 Why? 804 01:03:28,730 --> 01:03:30,139 Did I make a mistake? 805 01:03:30,140 --> 01:03:31,809 I don't think I said anything special. 806 01:03:31,810 --> 01:03:33,095 No. Never mind. 807 01:03:33,480 --> 01:03:36,779 What did we do after that? 808 01:03:36,780 --> 01:03:39,825 - We went to see the movie. - Right. We did. 809 01:03:40,570 --> 01:03:42,335 How was I there? 810 01:03:43,780 --> 01:03:45,235 You were all right. 811 01:03:45,280 --> 01:03:48,095 We met Jae-jin and Hye-sun and hung out with them all right. 812 01:03:48,710 --> 01:03:52,635 Right. You're saying we hung out all right, 813 01:03:52,800 --> 01:03:55,095 and it means there wasn't any special trouble. 814 01:03:57,110 --> 01:04:00,635 By the way, you keep talking like you weren't there. 815 01:04:00,810 --> 01:04:02,005 What? 816 01:04:03,320 --> 01:04:04,815 What do you mean? 817 01:04:06,090 --> 01:04:08,915 It looks like nothing special has happened. 818 01:04:09,740 --> 01:04:11,155 Then why... 819 01:04:24,040 --> 01:04:25,709 I can walk you home. 820 01:04:25,710 --> 01:04:28,405 I'm good. See you at school. 821 01:04:30,640 --> 01:04:31,875 Dam. 822 01:04:33,850 --> 01:04:35,395 Can I ask you something? 823 01:04:37,330 --> 01:04:38,565 What is it? 824 01:04:40,060 --> 01:04:42,835 The man you were with at school the other day... 825 01:04:43,270 --> 01:04:44,685 Who is he? 826 01:04:45,510 --> 01:04:48,075 Oh, he's... 827 01:04:48,860 --> 01:04:52,955 Well, I know you said you somehow got to know him, 828 01:04:54,140 --> 01:04:56,785 but what exactly does that mean? 829 01:05:04,120 --> 01:05:05,535 It's just like I said. 830 01:05:06,100 --> 01:05:09,015 I accidentally happened to know him. 831 01:05:09,800 --> 01:05:13,375 Nothing more, nothing less. 832 01:06:47,300 --> 01:06:48,675 Miss Dam. 833 01:06:56,540 --> 01:06:57,825 Sir. 834 01:06:58,650 --> 01:07:00,239 Just like you said, 835 01:07:00,240 --> 01:07:03,269 I know we accidentally got involved with each other. 836 01:07:03,270 --> 01:07:06,365 So I know we don't need to care about each other, 837 01:07:06,750 --> 01:07:08,035 but you know what? 838 01:07:10,530 --> 01:07:12,525 I can't do that. 839 01:07:14,270 --> 01:07:16,869 I wish we can be like we used to be. What should I do? 840 01:07:16,870 --> 01:07:17,929 Miss Dam... 841 01:07:17,930 --> 01:07:20,519 You said you feel comfortable around me. You said I was okay. 842 01:07:20,520 --> 01:07:23,305 You said the Marble wasn't the only reason why you were nice to me. 843 01:07:23,340 --> 01:07:25,505 How could a human change his mind like... 844 01:07:28,270 --> 01:07:31,305 Do you think you can just change your mind because you're not a human? 845 01:07:31,350 --> 01:07:34,655 You can't just alienate me when we were doing fine. 846 01:07:36,930 --> 01:07:40,155 Miss Dam, I said that 847 01:07:40,890 --> 01:07:44,809 because I concluded that it might be better that I stay away from your life. 848 01:07:44,810 --> 01:07:47,725 But it looks like it rather concerned you more. 849 01:07:48,460 --> 01:07:49,705 I'm sorry. 850 01:07:50,220 --> 01:07:51,595 If you're sorry, 851 01:07:53,790 --> 01:07:56,255 let's be like we used to be. 852 01:08:00,470 --> 01:08:03,345 I'll come back and sit, 853 01:08:03,690 --> 01:08:07,125 so talk to me and worry about me like you used to do. 854 01:08:48,350 --> 01:08:49,715 How was it 855 01:08:51,070 --> 01:08:52,845 with your senior? 856 01:08:57,100 --> 01:08:58,425 It was all right. 857 01:09:02,210 --> 01:09:03,485 What's wrong? 858 01:09:04,710 --> 01:09:07,405 Did he push you again? 859 01:09:08,810 --> 01:09:10,615 No, he was nice to me. 860 01:09:11,310 --> 01:09:14,265 He said he wouldn't do anything I don't like. 861 01:09:16,240 --> 01:09:17,524 I'm sure he did. 862 01:09:18,530 --> 01:09:20,865 Because he has special feelings for you. 863 01:09:25,969 --> 01:09:30,195 Actually, I'm not sure. 864 01:09:31,640 --> 01:09:33,405 I doubt this is true, 865 01:09:34,060 --> 01:09:37,495 but if, by any chance, he has special feelings for me, 866 01:09:38,200 --> 01:09:40,314 I think it's strange. 867 01:09:41,629 --> 01:09:42,995 Why is it strange? 868 01:09:44,000 --> 01:09:45,375 I'm just not sure 869 01:09:46,780 --> 01:09:49,555 what it is 870 01:09:50,210 --> 01:09:52,104 to like someone. 871 01:09:52,980 --> 01:09:55,625 He doesn't know everything about me, 872 01:09:55,879 --> 01:09:58,045 so how could he like me? 873 01:09:58,350 --> 01:10:01,965 What if he expects something from me? 874 01:10:02,440 --> 01:10:05,305 What if I can't meet his expectations? 875 01:10:05,740 --> 01:10:07,465 Then what should I do? 876 01:10:13,350 --> 01:10:15,165 "There is always" 877 01:10:16,700 --> 01:10:19,165 "some madness in love", 878 01:10:20,300 --> 01:10:24,575 as Friedrich Nietzsche wrote in "Thus Spoke Zarathustra". 879 01:10:26,020 --> 01:10:28,455 That you like someone means 880 01:10:29,190 --> 01:10:33,815 that you are misunderstanding that person in your own way. 881 01:10:36,280 --> 01:10:37,915 So what I'm trying to say is 882 01:10:39,000 --> 01:10:43,195 you could be Fermina Daza to someone, 883 01:10:43,930 --> 01:10:46,315 and that's not a misunderstanding. 884 01:10:47,060 --> 01:10:49,305 Fermina Daza? 885 01:10:50,930 --> 01:10:53,045 She's a heroine from an old book. 886 01:10:56,910 --> 01:11:00,795 "To him, she seemed so beautiful, so seductive," 887 01:11:02,500 --> 01:11:05,455 "so different from ordinary people," 888 01:11:07,520 --> 01:11:08,845 "that he could not understand" 889 01:11:09,670 --> 01:11:13,465 "why no one was as disturbed as he" 890 01:11:14,070 --> 01:11:17,425 "by the clicking of her heels on the paving stones," 891 01:11:19,750 --> 01:11:22,355 "why no one else's heart was wild" 892 01:11:23,400 --> 01:11:26,045 "with the breeze stirred by the sighs of her veils," 893 01:11:27,760 --> 01:11:30,535 "why everyone did not go mad with the movements of her braid," 894 01:11:31,280 --> 01:11:33,835 "the flight of her hands," 895 01:11:34,750 --> 01:11:37,395 "the gold of her laughter." 896 01:11:38,320 --> 01:11:41,135 "He could not understand" 897 01:11:42,230 --> 01:11:43,995 "why anyone wouldn't fall in love with her." 898 01:12:45,060 --> 01:12:47,535 My Roommate is a Gumiho 899 01:12:47,920 --> 01:12:50,829 Maybe I fell in love with that breathtaking beauty. 900 01:12:50,830 --> 01:12:54,389 This is a once-in-a-lifetime opportunity to make Dam fall in love. 901 01:12:54,390 --> 01:12:55,585 I like you. 902 01:12:59,320 --> 01:13:02,179 Living in the same house, I get attached to him. 903 01:13:02,180 --> 01:13:04,915 Can we talk for a moment? 904 01:13:05,220 --> 01:13:09,699 Are you sure she's not different from all the boring people you met? 905 01:13:09,700 --> 01:13:13,585 Miss Dam, you always seem genuine. 906 01:13:14,100 --> 01:13:14,965 And I like it. 61611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.