All language subtitles for My.Roommate.is.a.Gumiho.E03.210602.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,920 --> 00:00:20,505 Let me check one thing. 2 00:00:39,030 --> 00:00:40,615 You can go back now. 3 00:00:43,600 --> 00:00:44,975 Just think 4 00:00:46,989 --> 00:00:48,715 all this was a dream. 5 00:01:12,110 --> 00:01:14,584 I'll get going. 6 00:01:35,520 --> 00:01:37,995 What? The Marble turned blue? 7 00:01:40,850 --> 00:01:43,179 It turned blue the moment you tried to take it back, 8 00:01:43,180 --> 00:01:45,825 then it went back to normal? 9 00:01:45,900 --> 00:01:47,714 How could that happen? 10 00:01:47,880 --> 00:01:49,255 How did it go for you? 11 00:01:49,600 --> 00:01:51,579 It turned blue at once. 12 00:01:51,580 --> 00:01:54,005 Then I instinctively knew 13 00:01:54,090 --> 00:01:57,135 I became a human as of that moment. 14 00:02:02,800 --> 00:02:04,959 So? How do you feel? 15 00:02:04,960 --> 00:02:08,389 I know it happened for a second, but it never changed colors before. 16 00:02:08,390 --> 00:02:10,595 It felt very peculiar for me. 17 00:02:12,520 --> 00:02:13,985 Well, a little, I guess. 18 00:02:15,430 --> 00:02:16,795 And? 19 00:02:16,880 --> 00:02:18,385 He hugged you? 20 00:02:18,550 --> 00:02:21,905 Well, this isn't about me. She's a friend of mine. 21 00:02:22,380 --> 00:02:24,319 The guy she lives with... 22 00:02:24,320 --> 00:02:26,035 Let me check one thing. 23 00:02:26,160 --> 00:02:29,115 suddenly wanted to check something, then grabbed her hand. 24 00:02:30,340 --> 00:02:32,465 And then he suddenly hugged her. 25 00:02:35,400 --> 00:02:36,989 What's he after? 26 00:02:36,990 --> 00:02:39,799 After what? This is why I don't associate with kids who haven't dated. 27 00:02:39,800 --> 00:02:42,309 That's called expressing affection. 28 00:02:42,310 --> 00:02:45,005 What do you think he was trying to check? Their love. 29 00:02:45,390 --> 00:02:48,125 Anyway, your friend got married young. 30 00:02:49,700 --> 00:02:53,269 Oh, she's not married. She's living with him. 31 00:02:53,270 --> 00:02:55,778 But it's not affection. They don't like each other. 32 00:02:55,779 --> 00:02:58,645 What? They live together even though they don't like each other? Why? 33 00:03:00,090 --> 00:03:02,239 Well things happened, so she ended up 34 00:03:02,240 --> 00:03:04,895 - getting something precious in her... - What? 35 00:03:05,460 --> 00:03:07,135 She's pregnant? 36 00:03:07,570 --> 00:03:09,905 She's not pregnant, but... 37 00:03:10,870 --> 00:03:13,605 - Isn't it frustrating? - I... 38 00:03:14,210 --> 00:03:17,695 You have no idea how to color the rest of the Marble in blue. 39 00:03:18,740 --> 00:03:22,095 I'll have to keep my eyes on her for now. 40 00:03:25,040 --> 00:03:27,065 I finally get it. 41 00:03:27,150 --> 00:03:30,489 You wouldn't let a random human stay by your side. 42 00:03:30,490 --> 00:03:32,299 The Marble rolled into her 43 00:03:32,300 --> 00:03:34,799 as if she's the owner right before your 1,000 years are up. 44 00:03:34,800 --> 00:03:37,935 It happened for a moment, but it even turned blue. 45 00:03:38,500 --> 00:03:40,705 I can see why you thought this was fate. 46 00:03:44,530 --> 00:03:46,949 Anyway, be good to her as much as you can, 47 00:03:46,950 --> 00:03:48,975 and do everything you can. 48 00:03:49,370 --> 00:03:52,015 Why should I do that? 49 00:03:54,380 --> 00:03:57,295 This might be the last chance you have. 50 00:04:02,790 --> 00:04:05,649 In my experience, humans emit 51 00:04:05,650 --> 00:04:08,905 the best kind of energy when they're happy. 52 00:04:09,910 --> 00:04:13,265 So I made a lot of efforts to make them happy. 53 00:04:14,490 --> 00:04:15,775 What did you do? 54 00:04:16,160 --> 00:04:17,535 I dated them. 55 00:04:18,490 --> 00:04:21,495 There's no other way they could be happier than that. 56 00:04:23,330 --> 00:04:24,525 Right. 57 00:04:25,359 --> 00:04:28,845 You should just date her while you got this chance. 58 00:04:29,490 --> 00:04:30,729 Nonsense. 59 00:04:30,730 --> 00:04:33,685 I'm saying because dating is the best way to make them happy. 60 00:04:33,720 --> 00:04:35,649 And of course, I know how much you hate 61 00:04:35,650 --> 00:04:38,695 to feign love and stay by a human's side. 62 00:04:39,170 --> 00:04:40,855 But you have no other choice. 63 00:04:41,020 --> 00:04:42,655 Learn to be patient 64 00:04:43,310 --> 00:04:44,945 and try dating her. 65 00:04:46,040 --> 00:04:48,775 - Why would you say... - Are you going to date me? 66 00:04:55,630 --> 00:04:57,575 Then why did you hug me? 67 00:04:57,920 --> 00:04:59,945 Oh, well... 68 00:05:01,090 --> 00:05:04,875 I mean, I gave it a thought to figure out why you did that. 69 00:05:05,000 --> 00:05:08,395 But you're the one who did something odd, so why should I be troubled? 70 00:05:09,090 --> 00:05:11,215 So I decided to ask you. 71 00:05:12,090 --> 00:05:13,454 What's going on? 72 00:05:20,750 --> 00:05:22,345 At first, 73 00:05:23,310 --> 00:05:25,115 I was really going to let you go. 74 00:05:26,030 --> 00:05:27,755 But then it hit me 75 00:05:28,280 --> 00:05:31,805 that I had to stay behind all by myself to figure this out, 76 00:05:32,810 --> 00:05:34,755 and it made me feel hopeless. 77 00:05:39,500 --> 00:05:42,139 So in a word, 78 00:05:42,140 --> 00:05:44,075 it's like we're stuck on a deserted island, 79 00:05:44,120 --> 00:05:47,239 but you felt as if you had to let me escape alone, 80 00:05:47,240 --> 00:05:49,495 as if your only comrade is leaving? 81 00:05:50,280 --> 00:05:53,185 Well, something like that. 82 00:05:55,470 --> 00:05:58,499 I guess I can understand how you feel, 83 00:05:58,500 --> 00:06:00,225 so I'll let you slide. 84 00:06:01,450 --> 00:06:05,195 But from now on, don't do anything to lead people on. 85 00:06:06,030 --> 00:06:07,925 People will misunderstand what you did. 86 00:06:11,260 --> 00:06:12,855 What if it's not a misunderstanding? 87 00:06:21,960 --> 00:06:25,175 If I say I want to be your boyfriend, will you let me? 88 00:06:47,740 --> 00:06:49,555 If I say I want to be your boyfriend, 89 00:06:51,920 --> 00:06:53,375 will you let me? 90 00:06:53,550 --> 00:06:55,885 No, I won't. 91 00:06:57,240 --> 00:06:58,649 Because I'm a gumiho? 92 00:06:58,650 --> 00:07:00,195 You are not my type. 93 00:07:03,490 --> 00:07:05,785 But why do you ask? 94 00:07:07,230 --> 00:07:08,729 Well, I am 95 00:07:08,730 --> 00:07:12,345 feeling anxious and unable to think right, 96 00:07:12,690 --> 00:07:16,035 so it must be a withdrawal symptom. 97 00:07:19,680 --> 00:07:21,015 I see. 98 00:07:29,850 --> 00:07:31,525 Why did I say that? 99 00:07:32,580 --> 00:07:34,695 That was such a lame excuse. 100 00:07:43,840 --> 00:07:45,990 Let's go relieve our hangovers first. 101 00:07:46,080 --> 00:07:47,889 I had no time. I had to put on makeup. 102 00:07:47,890 --> 00:07:50,135 I'm about to puke right now. 103 00:07:51,410 --> 00:07:53,339 Dam, are you all done? 104 00:07:53,340 --> 00:07:55,059 If you got some time, let's go eat. 105 00:07:55,060 --> 00:07:56,289 Let's go. 106 00:07:56,290 --> 00:07:59,645 Seon-woo, hello. 107 00:08:00,210 --> 00:08:02,319 - Hello. - Hey. 108 00:08:02,320 --> 00:08:04,609 Did you take care of that trouble? 109 00:08:04,610 --> 00:08:07,645 Yes, thanks to you. Thank you very much. 110 00:08:07,860 --> 00:08:09,805 What trouble? 111 00:08:11,030 --> 00:08:12,309 Well, I... 112 00:08:12,310 --> 00:08:14,589 She had some trouble with a project, so I helped her out. 113 00:08:14,590 --> 00:08:16,128 I see, Dam. 114 00:08:16,129 --> 00:08:19,079 I wonder what that project was. You didn't ask me, the top student, 115 00:08:19,080 --> 00:08:21,555 - but went to bother him? - You. 116 00:08:21,900 --> 00:08:23,135 Aren't you leaving? 117 00:08:24,490 --> 00:08:26,655 Should I be going? 118 00:08:29,510 --> 00:08:31,449 Okay, then. Bye. 119 00:08:31,450 --> 00:08:34,575 Are you really sure you're into Dam, not me? 120 00:08:34,750 --> 00:08:37,175 Okay. I was leaving. 121 00:08:38,530 --> 00:08:40,329 - I'll get... - Let's eat. 122 00:08:40,330 --> 00:08:41,925 We said we'll grab a meal together. 123 00:08:42,530 --> 00:08:44,475 Right. Today? 124 00:08:45,220 --> 00:08:47,679 Well, I don't have enough cash on me today. 125 00:08:47,680 --> 00:08:50,099 I put most of my money into my savings account, 126 00:08:50,100 --> 00:08:51,735 - and my pocket money— - Let's go. 127 00:08:54,370 --> 00:08:57,235 What? I'm really broke. 128 00:09:04,700 --> 00:09:07,125 Tomato pasta, caesar salad, spinach pasta, carbonara, steak 129 00:09:07,160 --> 00:09:08,090 I got no money. 130 00:09:08,090 --> 00:09:12,310 Seon-woo, I thought I made myself clear when I said I didn't have any money. 131 00:09:12,710 --> 00:09:13,980 It's on me. 132 00:09:14,420 --> 00:09:16,490 In that case, I'll get carbonara. 133 00:09:18,030 --> 00:09:19,975 - Two carbonaras. - Sure. 134 00:09:22,430 --> 00:09:23,709 I'm sorry, Seon-woo. 135 00:09:23,710 --> 00:09:26,005 I had you help me out, then made you buy for meals too. 136 00:09:26,740 --> 00:09:29,819 Forget it. I was going to anyway. 137 00:09:29,820 --> 00:09:31,895 I wanted to grab a meal with you. 138 00:09:32,420 --> 00:09:34,665 What? With me? 139 00:09:46,190 --> 00:09:49,495 But she's not particularly like that to you. 140 00:09:49,710 --> 00:09:52,789 She builds a wall against all men, just like what her name, Dam, means. 141 00:09:52,790 --> 00:09:55,339 It's like the Iron Curtain. No one can get through. 142 00:09:55,340 --> 00:09:57,539 Tae-jin tried to hit on her, 143 00:09:57,540 --> 00:09:59,869 but she turned him down at once. It was hilarious. 144 00:09:59,870 --> 00:10:02,955 You're actually comparing me to Tae-jin? 145 00:10:03,260 --> 00:10:05,589 Fine, you do look much better. 146 00:10:05,590 --> 00:10:08,359 But you both have that impression of a scumbag. 147 00:10:08,360 --> 00:10:11,619 Dam might be the type who's into people's character, not looks. 148 00:10:11,620 --> 00:10:12,995 Precisely. 149 00:10:13,200 --> 00:10:17,305 I think even Gye Seon-woo can't get Lee Dam. 150 00:10:18,000 --> 00:10:21,175 What's with that face? Do you feel confident? 151 00:10:21,610 --> 00:10:24,509 Let's make a bet and see if she falls for you, then. 152 00:10:24,510 --> 00:10:27,149 That's a very interesting idea. 153 00:10:27,150 --> 00:10:29,445 Let's make a bet for 100,000 won. Are you in? 154 00:10:31,460 --> 00:10:32,655 I'm in. 155 00:10:48,890 --> 00:10:50,085 You can have this. 156 00:10:53,510 --> 00:10:56,595 Is this seat available? Can I share your book? 157 00:11:05,170 --> 00:11:07,555 We're all meeting up at the back gate today. Want to come? 158 00:11:09,350 --> 00:11:10,935 Why does he do this to me? 159 00:11:11,020 --> 00:11:12,209 What do you think? 160 00:11:12,210 --> 00:11:15,255 I'm just frustrated to see you waste your time. 161 00:11:15,680 --> 00:11:18,685 Your 1,000 years will be over soon, and what if you really... 162 00:11:21,140 --> 00:11:23,959 Brace yourself, and ask her out. 163 00:11:23,960 --> 00:11:25,189 I did. 164 00:11:25,190 --> 00:11:27,305 Of course, you did. 165 00:11:28,140 --> 00:11:29,815 What? You did? Really? 166 00:11:31,130 --> 00:11:33,155 And? What did she say? 167 00:11:34,120 --> 00:11:35,755 She won't go out with me. 168 00:11:37,290 --> 00:11:38,655 Because you're a gumiho? 169 00:11:38,910 --> 00:11:40,595 Because I'm not her type. 170 00:11:45,560 --> 00:11:48,019 People used to say gumihos are bewitching, but not anymore. 171 00:11:48,020 --> 00:11:50,315 What happened to you, Sim Woo-yeo? 172 00:11:52,510 --> 00:11:54,675 Anyway, I'm sorry. 173 00:11:54,710 --> 00:11:57,259 You took my advice, then only embarrassed yourself. 174 00:11:57,260 --> 00:11:58,635 I didn't take your advice. 175 00:11:58,930 --> 00:12:02,765 I wasn't going to do that, but she didn't seem to care at all, 176 00:12:03,160 --> 00:12:04,519 so it just came out. 177 00:12:04,520 --> 00:12:07,069 Yes, don't go begging a girl who doesn't care about you 178 00:12:07,070 --> 00:12:08,569 to go out with you. 179 00:12:08,570 --> 00:12:10,199 Let's find another way. 180 00:12:10,200 --> 00:12:14,605 It looks like dating you isn't her idea of happiness. 181 00:12:15,350 --> 00:12:18,159 Right, humans have a weak spot for presents. 182 00:12:18,160 --> 00:12:20,235 Why don't you give her a load of stuff she likes? 183 00:12:20,270 --> 00:12:21,989 If she likes clothes, get her clothes. 184 00:12:21,990 --> 00:12:23,275 If she likes accessories, 185 00:12:23,310 --> 00:12:25,689 get her things made with diamond, gold, sapphire, clam gem, 186 00:12:25,690 --> 00:12:27,625 and pearl. 187 00:12:29,030 --> 00:12:30,755 Clam gems are pearls. 188 00:12:31,580 --> 00:12:33,429 What? Since when? 189 00:12:33,430 --> 00:12:36,735 You should take lessons instead of meddling with my business. 190 00:12:37,080 --> 00:12:39,505 - Forget it. - Are you afraid of getting lashed? 191 00:12:40,030 --> 00:12:42,139 The education system has changed a lot. 192 00:12:42,140 --> 00:12:45,665 You won't get lashed by the teacher like we used to in the old days. 193 00:12:45,750 --> 00:12:48,745 I hope you get the courage to sign up for a class. Bye. 194 00:12:51,600 --> 00:12:53,505 I can't believe this guy. 195 00:12:54,200 --> 00:12:55,519 Fine, big shot. 196 00:12:55,520 --> 00:12:58,345 All showing off how he's an elite scholar from Seonggyungwan. 197 00:13:05,420 --> 00:13:07,005 Something that she likes. 198 00:13:14,440 --> 00:13:17,249 - Do you enjoy ghosting people? - Sorry? 199 00:13:17,250 --> 00:13:19,155 I said we're meeting at the back gate. 200 00:13:19,370 --> 00:13:21,079 Right, I have to go home early... 201 00:13:21,080 --> 00:13:22,275 Then forget today. 202 00:13:22,400 --> 00:13:23,865 Let's catch a movie this weekend. 203 00:13:24,780 --> 00:13:26,725 Why do you want to go with me? 204 00:13:26,980 --> 00:13:28,175 No way. 205 00:13:28,870 --> 00:13:31,125 I've seen seeing them together often. 206 00:13:31,330 --> 00:13:32,569 Is she his type now? 207 00:13:32,570 --> 00:13:34,279 I'm sure Dam flirted with him. 208 00:13:34,280 --> 00:13:37,285 She went for so long pretending like she's not interested in guys. 209 00:13:37,450 --> 00:13:39,959 Hey, do you remember that one senior, Eun-jo? 210 00:13:39,960 --> 00:13:43,649 She kept saying she doesn't think Seon-woo is hot, 211 00:13:43,650 --> 00:13:46,215 but got humiliated when she got caught flirting with him. 212 00:13:47,440 --> 00:13:50,525 What if Dam ends up like her? 213 00:13:52,060 --> 00:13:54,175 - My gosh. - Dam, what are you up to? 214 00:14:01,160 --> 00:14:02,529 What? 215 00:14:02,530 --> 00:14:04,255 Get some yourself. 216 00:14:04,380 --> 00:14:06,055 It's not that. 217 00:14:07,150 --> 00:14:09,315 What's going on between you and Seon-woo? 218 00:14:11,420 --> 00:14:13,619 Nothing. We just had a meal once. 219 00:14:13,620 --> 00:14:15,239 What? You had a meal with him? 220 00:14:15,240 --> 00:14:16,479 Just you two? Why? 221 00:14:16,480 --> 00:14:19,339 He seemed like the bad boy type. 222 00:14:19,340 --> 00:14:21,269 Hey, she won't die from eating with him. 223 00:14:21,270 --> 00:14:22,775 She can manage that much. 224 00:14:22,940 --> 00:14:26,379 Well, I'm sure you're surprised that he went for her and not me, 225 00:14:26,380 --> 00:14:29,459 but I can always let you have him, Dam. 226 00:14:29,460 --> 00:14:31,299 No, it's not like that. 227 00:14:31,300 --> 00:14:32,985 We just ate a meal, and that's all. 228 00:14:36,670 --> 00:14:38,265 Gye Seon-woo: So we'll catch a movie this weekend. 229 00:14:40,280 --> 00:14:41,559 No way, a movie? 230 00:14:41,560 --> 00:14:43,229 It's not "not like that." 231 00:14:43,230 --> 00:14:45,339 You ate with him, took classes together, 232 00:14:45,340 --> 00:14:47,669 then asked me to leave, and now, a movie? 233 00:14:47,670 --> 00:14:50,049 Then he's 100 percent interested. 234 00:14:50,050 --> 00:14:52,119 That's what it looks like on the outside. 235 00:14:52,120 --> 00:14:53,569 But look at me. 236 00:14:53,570 --> 00:14:55,809 I don't look so bad today, 237 00:14:55,810 --> 00:14:58,939 but you wouldn't want to say hi to me if you weren't my friends. 238 00:14:58,940 --> 00:15:00,299 - You want to be strangers. - Yes. 239 00:15:00,300 --> 00:15:01,929 So why would he? 240 00:15:01,930 --> 00:15:05,855 Why would he be interested in me among countless numbers of students? 241 00:15:10,110 --> 00:15:12,529 Dam has attended co-ed schools over her entire life, 242 00:15:12,530 --> 00:15:16,235 from her preschool to college days, for about 20 years. 243 00:15:16,450 --> 00:15:19,700 But there's a reason why she has never dated to this day. 244 00:15:20,360 --> 00:15:21,475 I'm interested in you. 245 00:15:22,080 --> 00:15:24,189 I'm interested in you. 246 00:15:24,190 --> 00:15:25,565 I have this feeling for you. 247 00:15:25,820 --> 00:15:27,105 Hello? 248 00:15:28,200 --> 00:15:29,525 I'm over here! 249 00:15:30,220 --> 00:15:32,549 Hey, I'm over here! 250 00:15:32,550 --> 00:15:34,675 First, she's the type 251 00:15:34,710 --> 00:15:36,955 who becomes very small in front of a guy she likes. 252 00:15:38,670 --> 00:15:40,385 Hey, look. 253 00:15:41,040 --> 00:15:42,579 I have a hole in my sock. 254 00:15:42,580 --> 00:15:43,679 My gosh. 255 00:15:43,680 --> 00:15:45,095 - Awesome! - Second, 256 00:15:45,180 --> 00:15:49,015 she becomes too relaxed with guys she's not interested in. 257 00:15:50,850 --> 00:15:52,445 You like me? 258 00:15:53,540 --> 00:15:55,649 Don't you remember how I got hammered 259 00:15:55,650 --> 00:15:59,265 and stuck my phone charger up your nose? 260 00:15:59,520 --> 00:16:02,069 If you still like me even though you remember that day, 261 00:16:02,070 --> 00:16:03,969 I think there's something wrong with you. 262 00:16:03,970 --> 00:16:05,465 And third, 263 00:16:05,510 --> 00:16:07,885 she turns down everyone knowing exactly what she's like. 264 00:16:08,060 --> 00:16:10,789 That's right. Dam was a woman 265 00:16:10,790 --> 00:16:13,305 who could view herself a bit too objectively. 266 00:16:13,600 --> 00:16:16,775 That's why she was sure Seon-woo wouldn't like her. 267 00:16:17,300 --> 00:16:18,839 That's why... 268 00:16:18,840 --> 00:16:20,639 Goodness, does he have a thing for me? 269 00:16:20,640 --> 00:16:24,119 she couldn't let her heart race as she gets involved with him. 270 00:16:24,120 --> 00:16:26,669 Her attitude is more like that of General Guan Yu, 271 00:16:26,670 --> 00:16:27,955 who said, 272 00:16:29,400 --> 00:16:32,395 "I will return before this drink turns cold." 273 00:16:35,870 --> 00:16:39,305 I need to figure this out before it blows up any bigger. 274 00:16:40,000 --> 00:16:42,859 Yes, I'll become so unlikable that he would never, ever 275 00:16:42,860 --> 00:16:44,365 want to associate with me again. 276 00:16:45,060 --> 00:16:47,168 Can you just be honest? 277 00:16:47,169 --> 00:16:48,928 Just tell him that you feel uncomfortable. 278 00:16:48,929 --> 00:16:50,869 What if he thinks I'm playing too hard to get? 279 00:16:50,870 --> 00:16:53,549 Most of the girls in my major are on his side. 280 00:16:53,550 --> 00:16:55,359 What if he gets mad at me 281 00:16:55,360 --> 00:16:57,069 and starts a bad rumor? 282 00:16:57,070 --> 00:16:58,168 What am I going to do? 283 00:16:58,169 --> 00:16:59,409 That could happen. 284 00:16:59,410 --> 00:17:02,975 Making him get sick of me is definitely the best tactic. 285 00:17:04,550 --> 00:17:05,609 - Hey, Jae-jin. - Yes? 286 00:17:05,610 --> 00:17:06,929 Share your secret with me. 287 00:17:06,930 --> 00:17:10,325 What did you do to make all of your girlfriends leave you? 288 00:17:11,110 --> 00:17:13,929 They all hated how I was too needy and obsessive. 289 00:17:13,930 --> 00:17:14,939 I see. 290 00:17:14,940 --> 00:17:16,299 Can you ask someone else, 291 00:17:16,300 --> 00:17:17,969 not this expert on getting dumped? 292 00:17:17,970 --> 00:17:19,909 You know, someone who has dated a lot 293 00:17:19,910 --> 00:17:21,849 and can give you lots of tips, 294 00:17:21,850 --> 00:17:23,875 a real player. 295 00:17:25,500 --> 00:17:27,045 A real player? 296 00:17:37,640 --> 00:17:41,035 Pizza, Chinese Food, Tteokbokki, Bossam 297 00:17:43,320 --> 00:17:45,255 What a beautiful relay. 298 00:17:48,950 --> 00:17:50,235 What's all this? 299 00:17:50,800 --> 00:17:53,755 I thought you might be hungry, so I got these for you. 300 00:17:53,960 --> 00:17:55,499 You got me this much food? 301 00:17:55,500 --> 00:17:57,879 You didn't know what I'd like, so you got everything? 302 00:17:57,880 --> 00:18:00,779 You seemed to like everything, so I got everything. 303 00:18:00,780 --> 00:18:02,155 Right, but no chicken. 304 00:18:03,340 --> 00:18:06,239 You're such a delicate and considerate guy. 305 00:18:06,240 --> 00:18:09,675 Sir, I knew it. I knew you'd be like that, but you seem to be 306 00:18:10,730 --> 00:18:12,755 a bigger player than I thought. 307 00:18:14,950 --> 00:18:19,185 Sir, you've dated lots of women, right? 308 00:18:19,530 --> 00:18:22,135 I mean, you're pretty old. 309 00:18:23,270 --> 00:18:26,835 I need the help of someone who's experienced like you. 310 00:18:27,010 --> 00:18:28,995 Could you please help me out? 311 00:18:30,440 --> 00:18:32,379 Can you fill me in from the top? 312 00:18:32,380 --> 00:18:33,655 Here's the thing. 313 00:18:43,160 --> 00:18:45,929 So you want to disappoint that guy 314 00:18:45,930 --> 00:18:48,129 and make sure he never approaches you again? 315 00:18:48,130 --> 00:18:49,675 Yes, that's it. 316 00:18:50,200 --> 00:18:51,565 How can I help? 317 00:18:51,600 --> 00:18:53,235 Go on a date with me. 318 00:18:54,990 --> 00:18:56,359 - A date? - Yes. 319 00:18:56,360 --> 00:18:58,159 Just as how we take mock tests, 320 00:18:58,160 --> 00:18:59,609 I want to go on a test date 321 00:18:59,610 --> 00:19:01,679 before I go out with him. 322 00:19:01,680 --> 00:19:04,359 I'll do my best to be awful, 323 00:19:04,360 --> 00:19:06,299 so tell me what you hated the most, 324 00:19:06,300 --> 00:19:08,759 and if you have any ideas on what I can do 325 00:19:08,760 --> 00:19:10,135 to get him to hate me more. 326 00:19:10,390 --> 00:19:12,075 Miss Dam... 327 00:19:12,330 --> 00:19:13,559 I know it's you, 328 00:19:13,560 --> 00:19:15,279 but I can't intervene with personal— 329 00:19:15,280 --> 00:19:16,859 He was born in the Year of the Tiger. 330 00:19:16,860 --> 00:19:18,439 Let's go on a date tomorrow. 331 00:19:18,440 --> 00:19:19,629 Really? 332 00:19:19,630 --> 00:19:22,895 Yes, it sounds too personal, but I have no other choice. 333 00:19:23,550 --> 00:19:25,225 Thank you, sir. 334 00:19:38,770 --> 00:19:41,065 I wonder if he's up yet. 335 00:19:42,200 --> 00:19:46,085 I hope he didn't change his mind. 336 00:20:06,090 --> 00:20:07,629 I know it's a simulation, 337 00:20:07,630 --> 00:20:10,409 but I wanted to dress properly for a date. 338 00:20:10,410 --> 00:20:12,655 Yes, that's a great attitude. 339 00:20:13,310 --> 00:20:15,769 But are you going out like that, Miss Dam? 340 00:20:15,770 --> 00:20:18,059 Yes, I thought he'd hate it if I go out like this 341 00:20:18,060 --> 00:20:20,135 to watch a movie with him. 342 00:20:20,260 --> 00:20:22,865 What do you think? Do I look awful? 343 00:20:25,630 --> 00:20:26,859 Instead of this, 344 00:20:26,860 --> 00:20:31,225 why don't you put on that reddish-brown shirt with a dog on? 345 00:20:31,310 --> 00:20:32,635 You should go with that. 346 00:20:33,070 --> 00:20:35,055 It's a little bit tackier, 347 00:20:35,620 --> 00:20:39,235 there are spots here and there, and the neck is stretched out too. 348 00:20:39,580 --> 00:20:41,035 How can I put this? 349 00:20:42,310 --> 00:20:44,289 Yes, you looked pretty awful. 350 00:20:44,290 --> 00:20:47,589 I see. Then I'll wear that when I go out with him. 351 00:20:47,590 --> 00:20:49,209 And you'll look much more frivolous 352 00:20:49,210 --> 00:20:51,809 if you put on your sneakers while stepping on the back as always. 353 00:20:51,810 --> 00:20:53,659 He may find you more unlikable. 354 00:20:53,660 --> 00:20:56,085 I see. Thank you for your advice. 355 00:20:56,250 --> 00:20:58,285 - Shall we? - Okay. 356 00:21:06,770 --> 00:21:08,879 Sir, I'm about to show you 357 00:21:08,880 --> 00:21:11,209 the epitome of gluttony. 358 00:21:11,210 --> 00:21:13,769 I hope this won't become a problem in our cohabitation. 359 00:21:13,770 --> 00:21:16,359 If I put you off a bit too much, call a time out. 360 00:21:16,360 --> 00:21:17,555 Okay. 361 00:21:17,900 --> 00:21:21,035 This is the best restaurant near our school, 362 00:21:21,510 --> 00:21:25,289 but no matter how good it is, if I devour on this aggressively, 363 00:21:25,290 --> 00:21:27,805 don't you think I'll look awful? Watch this. 364 00:22:01,460 --> 00:22:02,785 Hey, Miss Dam. 365 00:22:03,180 --> 00:22:05,599 Why don't you just eat jjajangmyeon? 366 00:22:05,600 --> 00:22:06,875 Sorry? 367 00:22:06,960 --> 00:22:09,729 I watched you eat jjajangmyeon last time. 368 00:22:09,730 --> 00:22:11,579 You got the sauce all over your mouth, 369 00:22:11,580 --> 00:22:13,785 and you slurped on the noodles very loudly. 370 00:22:13,970 --> 00:22:16,699 It might be more off-putting than this dish. 371 00:22:16,700 --> 00:22:18,025 I see. 372 00:22:18,240 --> 00:22:22,379 And you take a bite of your picked radish and leave the eaten ones in your bowl. 373 00:22:22,380 --> 00:22:24,529 It seemed quite selfish too, 374 00:22:24,530 --> 00:22:26,249 so that could be off-putting. 375 00:22:26,250 --> 00:22:28,415 Thanks for the great tips. 376 00:22:38,040 --> 00:22:40,685 Thank you for your help today, sir. 377 00:22:41,080 --> 00:22:43,545 I'm glad I could be of help. 378 00:22:51,020 --> 00:22:52,305 That was hot. 379 00:22:56,740 --> 00:22:59,999 Right, when you drink hot drinks, 380 00:23:00,000 --> 00:23:02,385 you tend to slurp a lot. 381 00:23:02,640 --> 00:23:05,375 I think you should show such uncultured behavior too. 382 00:23:06,990 --> 00:23:10,509 And you should call your friend when you're with him. 383 00:23:10,510 --> 00:23:12,189 I overheard your call once, 384 00:23:12,190 --> 00:23:15,179 and it seemed like you were using all kinds of vulgar language such as, 385 00:23:15,180 --> 00:23:17,735 "jerk, idiot, I'll kill you," and more. 386 00:23:17,910 --> 00:23:20,425 That could all be off-putting, so... 387 00:23:22,920 --> 00:23:24,199 What's wrong? 388 00:23:24,200 --> 00:23:26,619 Now that I hear everything you said, 389 00:23:26,620 --> 00:23:29,479 there's no need for me to try so hard. 390 00:23:29,480 --> 00:23:32,475 - I... - I just had to be myself. 391 00:23:32,650 --> 00:23:35,515 I'm the human incarnation of the word unlikable. 392 00:23:35,550 --> 00:23:37,055 That's not what I meant. 393 00:23:38,670 --> 00:23:40,299 I'm sorry, Miss Dam. 394 00:23:40,300 --> 00:23:42,939 - I shouldn't have focused on helping— - No. 395 00:23:42,940 --> 00:23:45,449 Then shall we go back home? 396 00:23:45,450 --> 00:23:47,745 I think that was enough. 397 00:24:07,670 --> 00:24:08,905 Hey. 398 00:24:10,530 --> 00:24:11,280 Outdoor Archery Center 399 00:24:11,280 --> 00:24:13,175 - Hello. - Hello. 400 00:24:14,710 --> 00:24:16,295 That's awesome. 401 00:24:22,010 --> 00:24:23,385 Do you want to give it a try? 402 00:24:25,710 --> 00:24:30,155 No, it's really tough to shoot for ten points, actually. 403 00:24:30,420 --> 00:24:31,819 - Is it? - Yes. 404 00:24:31,820 --> 00:24:34,955 My brother is an archer, and he said it's not like the real one. 405 00:24:37,720 --> 00:24:39,005 Gosh. 406 00:24:39,170 --> 00:24:42,035 Do not shoot at any person! 407 00:25:02,320 --> 00:25:03,515 What was that? 408 00:25:20,530 --> 00:25:24,415 All right! That was amazing. You're really good. 409 00:25:25,020 --> 00:25:27,089 As I mentioned, back in Joseon, I've once served 410 00:25:27,090 --> 00:25:28,579 as a military officer. 411 00:25:28,580 --> 00:25:31,455 Yes, you're right. You did. 412 00:25:31,580 --> 00:25:33,125 I knew it. 413 00:25:37,730 --> 00:25:39,805 - Here are your prizes. - Thank you. 414 00:25:42,350 --> 00:25:44,205 I'm sorry for hurting you today. 415 00:25:44,290 --> 00:25:45,925 Please accept my apology. 416 00:25:47,240 --> 00:25:49,925 You're trying to win my favor with these stuffed animals? 417 00:25:50,710 --> 00:25:53,665 If you thought I'd fall for something like these, 418 00:25:53,930 --> 00:25:56,485 you were right on! 419 00:25:57,270 --> 00:26:00,185 Gosh, this is so cute. 420 00:26:02,070 --> 00:26:07,085 Right, what if I smiled like a fool in front of him? 421 00:26:07,170 --> 00:26:09,945 Do you think that might be off-putting? 422 00:26:21,730 --> 00:26:23,725 You shouldn't smile like that. 423 00:26:24,550 --> 00:26:26,665 Why not? Do I look too awful? 424 00:26:27,850 --> 00:26:29,795 You'll look pretty. 425 00:26:33,750 --> 00:26:35,025 Let's go, then. 426 00:26:39,690 --> 00:26:42,335 What was that? He's enchanting me. 427 00:26:42,460 --> 00:26:44,705 He's indeed a fox. 428 00:26:54,870 --> 00:26:56,945 Sir, wait for me! 429 00:26:57,290 --> 00:26:58,485 Lee Dam? 430 00:27:12,380 --> 00:27:13,869 Hey, I'm leaving. 431 00:27:13,870 --> 00:27:16,345 You don't want this coffee? Hey! 432 00:27:16,820 --> 00:27:19,775 - Is he seeing a woman again? - Is she pretty? 433 00:27:20,210 --> 00:27:23,035 Your order of Americano is ready. 434 00:27:24,700 --> 00:27:26,065 Gye Seon-woo 435 00:27:27,290 --> 00:27:28,705 Why aren't you picking up? 436 00:27:28,750 --> 00:27:30,639 It's that guy. 437 00:27:30,640 --> 00:27:33,579 No way, I got this. 438 00:27:33,580 --> 00:27:35,479 - Hello? - Hey, stop. 439 00:27:35,480 --> 00:27:38,475 What did you say? I can't hear you. 440 00:27:38,510 --> 00:27:40,145 I'm right here. 441 00:28:02,840 --> 00:28:05,795 Seon-woo, what brings you here? 442 00:28:05,970 --> 00:28:08,209 I came to see my friends at school, then I spotted you. 443 00:28:08,210 --> 00:28:10,195 I see. 444 00:28:15,340 --> 00:28:19,209 Oh, he's a senior in my major. 445 00:28:19,210 --> 00:28:20,535 And he's... 446 00:28:23,170 --> 00:28:25,239 I can't tell him that he's my housemate. 447 00:28:25,240 --> 00:28:27,575 If I say he's a gumiho, he'll think I've gone crazy. 448 00:28:29,160 --> 00:28:31,489 a guy that I somehow became acquainted with 449 00:28:31,490 --> 00:28:33,825 while going here and there and to other places. 450 00:28:37,470 --> 00:28:40,109 Which movie should we watch this weekend? 451 00:28:40,110 --> 00:28:41,559 Anything you want to watch? 452 00:28:41,560 --> 00:28:43,809 - I'm not sure. - I'll get the tickets. 453 00:28:43,810 --> 00:28:45,225 Excuse me, young man. 454 00:28:46,490 --> 00:28:48,915 We have to be somewhere right now. 455 00:28:49,130 --> 00:28:50,629 You two can discuss that later. 456 00:28:50,630 --> 00:28:51,995 Is it urgent? 457 00:28:52,740 --> 00:28:55,379 Yes, let's text, then. 458 00:28:55,380 --> 00:28:57,195 You rarely answer my texts. 459 00:28:57,270 --> 00:29:00,225 I have no comeback if you say something that accurate. 460 00:29:00,790 --> 00:29:03,615 If you promise to respond, I'll leave. 461 00:29:03,740 --> 00:29:05,335 Will you respond, then? 462 00:29:05,410 --> 00:29:08,709 Okay. But I can't respond if you call me during mealtime. 463 00:29:08,710 --> 00:29:11,659 Contact me between lunch and dinner, when it's not too early or too late. 464 00:29:11,660 --> 00:29:14,265 You can reach out in that ambiguous hour. 465 00:29:15,580 --> 00:29:18,095 Okay. I'll see you this weekend. 466 00:29:44,130 --> 00:29:45,765 Are you all right, Miss Dam? 467 00:29:46,110 --> 00:29:48,399 No, I'm not okay. 468 00:29:48,400 --> 00:29:50,469 I even had you touch me. 469 00:29:50,470 --> 00:29:52,805 Why can't I seem to get better? 470 00:29:53,110 --> 00:29:56,365 I'm sorry, but please excuse me. 471 00:29:59,930 --> 00:30:02,649 - What are you doing? - The closer I am to the Marble, 472 00:30:02,650 --> 00:30:04,865 - the faster you'll get better. - What? 473 00:30:06,610 --> 00:30:08,905 Wait, you're right. 474 00:30:09,650 --> 00:30:12,035 Your hands must be medicinal. 475 00:30:13,700 --> 00:30:17,185 But I'm going to start flexing my tummy, so don't talk to me. 476 00:30:20,560 --> 00:30:23,029 You already know a lot about me, 477 00:30:23,030 --> 00:30:25,845 but I want my body fat to remain a secret. 478 00:30:27,120 --> 00:30:31,875 Hey, Miss Dam. You've worked out before, haven't you? 479 00:30:33,410 --> 00:30:36,015 I can hear my privacy shattering in pieces. 480 00:30:40,710 --> 00:30:42,835 - Do you feel better now? - Yes. 481 00:30:44,410 --> 00:30:46,265 Gosh, that almost killed me. 482 00:30:46,870 --> 00:30:49,125 It was unbelievably painful. 483 00:30:50,530 --> 00:30:52,025 Miss Dam. 484 00:30:52,860 --> 00:30:56,125 You might end up with that pain again if you see that guy. 485 00:30:56,330 --> 00:30:57,795 Will you be all right? 486 00:30:58,050 --> 00:31:00,565 I'm worried about that too, 487 00:31:00,690 --> 00:31:02,009 but you saw what he's like. 488 00:31:02,010 --> 00:31:03,899 He pets me even though we aren't close. 489 00:31:03,900 --> 00:31:07,069 There's no point talking to someone like him. 490 00:31:07,070 --> 00:31:10,065 And I can't avoid him forever since he's in my major. 491 00:31:10,240 --> 00:31:12,005 So if it's okay with you, 492 00:31:12,040 --> 00:31:14,295 I want to go out with him and put an end to this. 493 00:31:17,720 --> 00:31:20,709 I can't stop you if that's what you want. 494 00:31:20,710 --> 00:31:24,139 But you have to call me right away if anything happens. 495 00:31:24,140 --> 00:31:26,785 If I call, will you run over right away? 496 00:31:26,910 --> 00:31:30,175 Of course. I should protect you. 497 00:31:53,360 --> 00:31:55,729 Gosh, I'm tired. I should get to bed. 498 00:31:55,730 --> 00:31:57,455 Okay. Get a good rest. 499 00:32:00,440 --> 00:32:02,035 Goodnight, Miss Dam. 500 00:32:02,950 --> 00:32:04,185 Okay. 501 00:32:49,900 --> 00:32:51,479 Hey, it's my brother. 502 00:32:51,480 --> 00:32:54,599 What's this? You don't sound well. Did you skip dinner? 503 00:32:54,600 --> 00:32:56,195 No way. 504 00:32:56,230 --> 00:32:58,209 The person I live with bought me gamjatang, 505 00:32:58,210 --> 00:32:59,929 and I even had fried rice. 506 00:32:59,930 --> 00:33:02,485 "The person"? I thought she was a friend. 507 00:33:04,200 --> 00:33:06,055 Yes, right. 508 00:33:07,580 --> 00:33:11,555 I can be very respectful to you too if you'd buy me food. 509 00:33:12,290 --> 00:33:13,575 Whatever. 510 00:33:13,790 --> 00:33:16,745 - Anyway, what was your friend's name? - Shin Woo... 511 00:33:18,540 --> 00:33:20,649 - hee. - What? 512 00:33:20,650 --> 00:33:22,099 Shi Nu-yi? 513 00:33:22,100 --> 00:33:24,439 Her last name is Shi, first name Nu-yi? 514 00:33:24,440 --> 00:33:26,815 No, not Shi Nu-yi, but Shin Woo-hee. 515 00:33:27,520 --> 00:33:28,845 Anyway, why did you call? 516 00:33:29,100 --> 00:33:30,439 Mom called 517 00:33:30,440 --> 00:33:32,859 and asked me to make sure you're fine. How are you doing? 518 00:33:32,860 --> 00:33:35,595 I'm done fine. I'm doing so great. 519 00:33:35,720 --> 00:33:37,975 Okay. Good night. 520 00:33:44,220 --> 00:33:47,298 The person you have reached is unavailable. Please leave a message... 521 00:33:47,299 --> 00:33:48,795 Why won't she answer the phone? 522 00:33:50,549 --> 00:33:52,488 - Hey! Lee Dan! - Hey! 523 00:33:52,489 --> 00:33:54,289 - What's up? - Hey. 524 00:33:54,290 --> 00:33:55,659 What are you doing here? 525 00:33:55,660 --> 00:33:56,889 I was just passing by. 526 00:33:56,890 --> 00:33:58,649 I haven't seen my sister for a while, so... 527 00:33:58,650 --> 00:34:00,318 What do you mean? You live together. 528 00:34:00,319 --> 00:34:01,859 Didn't you know it? 529 00:34:01,860 --> 00:34:03,619 She's not living with me. 530 00:34:03,620 --> 00:34:06,568 She's living with a friend named Shin Woo-hee to prepare for a contest. 531 00:34:06,569 --> 00:34:08,859 What? Shin Woo-hee? 532 00:34:08,860 --> 00:34:10,275 I have never heard of that name. 533 00:34:10,310 --> 00:34:12,475 I also haven't heard about the contest. 534 00:34:13,040 --> 00:34:15,238 Wait. I drove her home two days ago 535 00:34:15,239 --> 00:34:16,949 with my brother's car. 536 00:34:16,950 --> 00:34:18,104 What? 537 00:34:18,489 --> 00:34:21,568 But she moved out two weeks ago. 538 00:34:21,569 --> 00:34:22,765 What? 539 00:34:25,529 --> 00:34:26,854 What could it be? 540 00:34:28,920 --> 00:34:30,939 I don't think she's doing something shady though. 541 00:34:30,940 --> 00:34:33,545 Actually, something weird happened. 542 00:34:34,290 --> 00:34:37,505 The most popular guy in our major is interested in Dam. 543 00:34:38,560 --> 00:34:40,275 You're lying. 544 00:34:40,400 --> 00:34:42,835 I know. It does sound like a lie. 545 00:34:43,180 --> 00:34:44,979 Right! There's one more. 546 00:34:44,980 --> 00:34:46,999 She quit chicken and drinking. 547 00:34:47,000 --> 00:34:48,189 - No way. - Right? 548 00:34:48,190 --> 00:34:51,015 But it's true. It's been almost two weeks. 549 00:34:51,710 --> 00:34:52,859 Wait. 550 00:34:52,860 --> 00:34:56,205 She moved out two weeks ago and quit chicken and drinking two weeks ago. 551 00:34:58,530 --> 00:34:59,855 Could it be... 552 00:35:01,520 --> 00:35:03,075 she's into something weird? 553 00:35:03,200 --> 00:35:06,759 Something like a cult where they worship chicken. 554 00:35:06,760 --> 00:35:09,935 - Maybe she lives there and... - No way. 555 00:35:14,200 --> 00:35:16,789 - Dam. - Hey, wait. 556 00:35:16,790 --> 00:35:18,385 I'll call her. 557 00:35:22,730 --> 00:35:24,489 Hey, Dam. Where are you? 558 00:35:24,490 --> 00:35:27,129 The class is finished, so I'm going home. Why? 559 00:35:27,130 --> 00:35:30,739 Home? You mean the place where you live with Dan? 560 00:35:30,740 --> 00:35:32,985 Of course. I've got to go. 561 00:35:33,600 --> 00:35:35,675 See? She was lying. 562 00:35:38,530 --> 00:35:39,895 Okay. 563 00:35:40,810 --> 00:35:43,545 The next bus is... 564 00:35:55,600 --> 00:35:56,745 See? 565 00:35:56,790 --> 00:35:58,849 She has to take 171 to go to your place, 566 00:35:58,850 --> 00:36:00,575 but she took that bus. 567 00:36:04,050 --> 00:36:05,815 Wait up. 568 00:36:07,960 --> 00:36:09,285 Wait up. 569 00:36:24,860 --> 00:36:26,969 Sir, where are you coming from? 570 00:36:26,970 --> 00:36:28,419 I went to the publishing company. 571 00:36:28,420 --> 00:36:30,619 You're finished early. 572 00:36:30,620 --> 00:36:33,845 - "Sir"? But he looks so young. - Let's eat together. 573 00:36:34,850 --> 00:36:37,049 Hey, he must be the priest. 574 00:36:37,050 --> 00:36:38,905 The leader of that cult she got into. 575 00:36:39,470 --> 00:36:42,149 How was it today? Are you feeling all right? 576 00:36:42,150 --> 00:36:44,969 Are you worried about my condition 577 00:36:44,970 --> 00:36:47,119 or the Marble's? 578 00:36:47,120 --> 00:36:50,035 Your condition is the Marble's condition. 579 00:36:50,290 --> 00:36:53,465 What are they saying? Why would she talk about a marble while rubbing her belly? 580 00:36:53,680 --> 00:36:55,879 Hey, it must be the baby's nickname. 581 00:36:55,880 --> 00:36:57,459 My cousin is also pregnant, 582 00:36:57,460 --> 00:36:59,129 and she calls her baby by nickname. 583 00:36:59,130 --> 00:37:00,279 Now it all makes sense. 584 00:37:00,280 --> 00:37:02,829 - She's not into a cult. She's pregnant. - What? 585 00:37:02,830 --> 00:37:04,989 That's why she can't drink nor eat chicken. 586 00:37:04,990 --> 00:37:06,045 That's why. 587 00:37:06,090 --> 00:37:07,489 Is there anything you want to eat? 588 00:37:07,490 --> 00:37:10,269 I put you through all this, so tell me anything. 589 00:37:10,270 --> 00:37:11,449 Don't say that. 590 00:37:11,450 --> 00:37:14,399 It's not like I'm keeping it forever. It will come out soon. 591 00:37:14,400 --> 00:37:16,249 See? She's pregnant. 592 00:37:16,250 --> 00:37:17,969 - Shall we go in? - Let me carry it for you. 593 00:37:17,970 --> 00:37:19,425 It's okay. It's not heavy. 594 00:37:20,740 --> 00:37:22,025 Dam! 595 00:37:24,790 --> 00:37:26,155 Dan! 596 00:37:26,440 --> 00:37:27,725 Dam! 597 00:37:30,540 --> 00:37:31,905 Dan! 598 00:37:48,180 --> 00:37:49,635 I'm not here for a drink. 599 00:37:50,380 --> 00:37:51,829 Come on and explain. 600 00:37:51,830 --> 00:37:55,225 When we talked on the phone last night, you said you were living with your friend. 601 00:37:55,610 --> 00:37:57,025 Is this man your friend? 602 00:37:57,860 --> 00:37:58,829 Well... 603 00:37:58,830 --> 00:38:00,499 You said one of your friends got pregnant 604 00:38:00,500 --> 00:38:02,829 and now she has to live with a man she doesn't even like. 605 00:38:02,830 --> 00:38:04,629 - It's you, right? - No, it's not! 606 00:38:04,630 --> 00:38:05,599 Then what is it? 607 00:38:05,600 --> 00:38:06,749 What's that marble 608 00:38:06,750 --> 00:38:08,769 that you won't keep forever and will come out soon? 609 00:38:08,770 --> 00:38:11,009 You even gave a nickname to your baby. Stop lying to me. 610 00:38:11,010 --> 00:38:13,299 He's right. Just admit it so we can give you blessings. 611 00:38:13,300 --> 00:38:15,279 - That's not... - Do you love my sister? 612 00:38:15,280 --> 00:38:16,525 No. 613 00:38:19,550 --> 00:38:21,619 Still, you're going to marry her, right? 614 00:38:21,620 --> 00:38:22,985 No. 615 00:38:23,600 --> 00:38:26,065 - And you call yourself a human? - No. 616 00:38:26,460 --> 00:38:28,885 - You scumbag! - That jerk! 617 00:38:29,140 --> 00:38:30,425 How dare you... 618 00:38:48,190 --> 00:38:50,349 I'm sending them back home. 619 00:38:50,350 --> 00:38:52,069 Their memories will be erased. 620 00:38:52,070 --> 00:38:53,305 What? 621 00:39:29,200 --> 00:39:30,699 Why won't he pick up the phone? 622 00:39:30,700 --> 00:39:33,785 The person you have reached is unavailable. 623 00:39:58,720 --> 00:40:01,235 It looks like it's not a big deal to you. 624 00:40:02,020 --> 00:40:04,015 Erasing the memories. 625 00:40:04,710 --> 00:40:06,825 How much did you erase? 626 00:40:06,910 --> 00:40:09,899 It looked like he learned about it today, so I erased today's memories only. 627 00:40:09,900 --> 00:40:11,839 You don't know how much this day meant to them. 628 00:40:11,840 --> 00:40:13,915 How could you erase their memories just like that? 629 00:40:15,620 --> 00:40:18,315 I did it because you seemed to be flustered. 630 00:40:19,670 --> 00:40:23,099 Do you think there was another way? 631 00:40:23,100 --> 00:40:25,259 We could have given it some time and think— 632 00:40:25,260 --> 00:40:28,069 What if more people find out about it while we think? 633 00:40:28,070 --> 00:40:30,895 Then I might have to erase more memories. 634 00:40:31,150 --> 00:40:34,285 And I don't want to waste my time doing something annoying like that. 635 00:40:36,170 --> 00:40:37,895 "Something annoying"? 636 00:40:40,440 --> 00:40:42,459 I know there was no other way 637 00:40:42,460 --> 00:40:45,409 and I understand that you're right, 638 00:40:45,410 --> 00:40:47,259 but I'm still upset. 639 00:40:47,260 --> 00:40:49,369 You must have someone you care about too. 640 00:40:49,370 --> 00:40:51,389 If that person has to lose memories because of you, 641 00:40:51,390 --> 00:40:53,905 won't it upset you? 642 00:40:54,300 --> 00:40:55,665 That's not how I think. 643 00:40:56,410 --> 00:40:58,615 I don't think like humans. 644 00:41:05,740 --> 00:41:07,985 Did you at least try to? 645 00:41:10,660 --> 00:41:13,225 If you really want to be a human, 646 00:41:13,660 --> 00:41:17,715 I think you need to learn about those emotions. 647 00:41:38,250 --> 00:41:39,755 I hope he's all right. 648 00:41:39,920 --> 00:41:41,645 Dan. 649 00:41:47,090 --> 00:41:48,849 - What? - Stay still. 650 00:41:48,850 --> 00:41:50,575 Dan! 651 00:41:51,710 --> 00:41:53,835 - Hi, Dam. - Hi. 652 00:41:54,050 --> 00:41:55,099 Hi. 653 00:41:55,100 --> 00:41:58,049 - What's up? - What? 654 00:41:58,050 --> 00:41:59,555 I said, what's up? 655 00:42:04,740 --> 00:42:07,385 - I was worried. - Worried about what? 656 00:42:08,080 --> 00:42:09,275 Well... 657 00:42:09,620 --> 00:42:12,659 I was wondering if you're eating and exercising well. 658 00:42:12,660 --> 00:42:14,955 I'm doing fine. Now, go. 659 00:42:15,910 --> 00:42:17,195 Go? 660 00:42:17,720 --> 00:42:18,825 Well... 661 00:42:19,610 --> 00:42:22,915 I don't think I can be in that house comfortably now. 662 00:42:23,220 --> 00:42:24,929 I'll be in my room. 663 00:42:24,930 --> 00:42:26,345 Don't mind me and have fun. 664 00:42:26,650 --> 00:42:29,069 - Hey, the toilet is clogged. - Hey, come in. 665 00:42:29,070 --> 00:42:31,269 Hi, Dam. 666 00:42:31,270 --> 00:42:32,409 - Hi. - Hi. 667 00:42:32,410 --> 00:42:33,655 Hi. 668 00:42:35,930 --> 00:42:37,959 - Hold on! - Hey! 669 00:42:37,960 --> 00:42:39,195 - What is it? - Oh. 670 00:42:40,550 --> 00:42:42,015 - Hi, Dam. - Hi, Dam. 671 00:42:42,090 --> 00:42:43,645 Oh, hi. 672 00:42:45,440 --> 00:42:48,265 I guess I can be in Dan's room. 673 00:42:48,560 --> 00:42:49,975 - Have fun. - Okay. 674 00:42:50,150 --> 00:42:52,665 - Hey, I'm hungry. - Me too. 675 00:42:53,180 --> 00:42:54,645 Hi, Dam. 676 00:42:55,160 --> 00:42:57,579 Hey, let's just go. I think we're making her uncomfortable. 677 00:42:57,580 --> 00:43:00,225 What? You said you'd sleep over tonight. 678 00:43:00,400 --> 00:43:02,735 She's leaving soon. Right? 679 00:43:05,810 --> 00:43:08,049 Right. I'm leaving soon. 680 00:43:08,050 --> 00:43:09,825 I just came by to take my stuff. 681 00:43:09,990 --> 00:43:12,545 See? Take your stuff and go. 682 00:43:12,720 --> 00:43:13,909 Okay. 683 00:43:13,910 --> 00:43:15,969 Have fun. Okay? 684 00:43:15,970 --> 00:43:17,695 - Bye. - Bye, Dam. 685 00:43:28,120 --> 00:43:31,075 Why did I even worry about that punk? 686 00:43:31,720 --> 00:43:36,085 If I had known he's doing so well, I wouldn't have been so mad at Mr. Gumiho. 687 00:43:38,900 --> 00:43:41,715 Right. I wonder how Jae-jin is. 688 00:43:47,700 --> 00:43:49,065 My phone. 689 00:43:50,380 --> 00:43:52,009 Well done. 690 00:43:52,010 --> 00:43:53,329 Where is it? 691 00:43:53,330 --> 00:43:54,739 I told you 692 00:43:54,740 --> 00:43:57,159 you should be as nice to her 693 00:43:57,160 --> 00:43:58,795 as possible. 694 00:43:59,490 --> 00:44:02,169 You should put her on a pedestal, not argue with her. 695 00:44:02,170 --> 00:44:04,205 And she's way younger than you. 696 00:44:06,260 --> 00:44:08,645 What if she never comes back? 697 00:44:09,080 --> 00:44:11,945 She's not that irresponsible. 698 00:44:14,580 --> 00:44:17,399 What's the point of crying over spilled milk? 699 00:44:17,400 --> 00:44:20,299 You should have thought of her as your last hope. 700 00:44:20,300 --> 00:44:21,805 But look at what you have done. 701 00:44:22,850 --> 00:44:25,985 Don't you feel that urge to become a human whenever you see me? 702 00:44:28,040 --> 00:44:30,159 Unlike when I was a gumiho, I had a 360-degree turn 703 00:44:30,160 --> 00:44:32,235 and now living my life proactively. 704 00:44:33,500 --> 00:44:34,955 Aren't you just envious of me? 705 00:44:36,010 --> 00:44:38,305 After a 360-degree turn, you're back to where you are. 706 00:44:39,920 --> 00:44:41,695 You little... 707 00:44:43,490 --> 00:44:46,225 Fine, smarty-pants. 708 00:44:46,520 --> 00:44:50,055 But if you're so smart, why haven't you become a human yet? 709 00:44:51,560 --> 00:44:53,709 What's the point of having so much knowledge 710 00:44:53,710 --> 00:44:55,705 if you can't wheedle a human? 711 00:44:56,310 --> 00:44:58,915 Why don't you stop improving your knowledge 712 00:44:58,990 --> 00:45:02,949 and improve your communication skills not to offend women? 713 00:45:02,950 --> 00:45:04,235 Hey. 714 00:45:04,800 --> 00:45:08,465 I'm saying this because if you keep treating her like that, she might leave. 715 00:45:08,940 --> 00:45:12,375 Actually, you might not be able to see her again. 716 00:45:52,100 --> 00:45:54,259 Miss Dam, I... 717 00:45:54,260 --> 00:45:56,155 I made a mistake. 718 00:45:56,630 --> 00:45:59,325 I shouldn't have been so mad at you. 719 00:45:59,930 --> 00:46:02,355 I didn't mean to, but I seem to have upset you. 720 00:46:02,660 --> 00:46:06,535 Please be generous and understanding. 721 00:46:07,720 --> 00:46:10,325 - I'm sorry. - I apologize. 722 00:46:14,890 --> 00:46:17,095 Will this make him feel better? 723 00:46:24,880 --> 00:46:26,335 I didn't mean to, but I seem to have upset you. 724 00:46:54,620 --> 00:46:57,935 Oh, you were home. 725 00:46:58,580 --> 00:47:00,355 Yes. 726 00:47:04,130 --> 00:47:05,855 Sir. 727 00:47:07,870 --> 00:47:09,195 I... 728 00:47:13,500 --> 00:47:14,825 I... 729 00:47:16,050 --> 00:47:18,035 I lost my phone. Have you seen it? 730 00:47:20,450 --> 00:47:21,769 What? 731 00:47:21,770 --> 00:47:25,435 I think I left my phone here. Have you seen it? 732 00:47:26,960 --> 00:47:29,605 Oh. I haven't seen it. 733 00:47:30,920 --> 00:47:33,519 Can I borrow your phone then? 734 00:47:33,520 --> 00:47:35,465 I would like to try calling mine. 735 00:47:40,380 --> 00:47:41,575 Here. 736 00:47:53,710 --> 00:47:55,615 There it is. 737 00:47:59,520 --> 00:48:01,375 Sir 738 00:48:04,670 --> 00:48:09,645 Sir, did you delete my contact? 739 00:48:10,390 --> 00:48:13,605 I didn't. I have never saved it. 740 00:48:13,780 --> 00:48:16,515 Oh. I see. 741 00:48:18,130 --> 00:48:19,465 Here. 742 00:48:21,520 --> 00:48:23,059 I want you to save it though. 743 00:48:23,060 --> 00:48:25,665 In case of emergency. 744 00:48:26,710 --> 00:48:27,955 Okay. 745 00:48:30,150 --> 00:48:33,985 Miss Dam 746 00:48:35,600 --> 00:48:37,945 Miss Dam 747 00:48:38,550 --> 00:48:40,715 Why is there no one? 748 00:48:41,010 --> 00:48:42,865 Because there is no one. 749 00:48:42,990 --> 00:48:45,459 - Not even family? - No. 750 00:48:45,460 --> 00:48:46,785 Not even friends? 751 00:48:48,190 --> 00:48:49,549 Not really. 752 00:48:49,550 --> 00:48:51,365 Don't you have acquaintances? 753 00:48:52,100 --> 00:48:53,565 Are you done using it? 754 00:48:54,740 --> 00:48:55,935 But... 755 00:49:11,200 --> 00:49:14,415 He literally has no one. 756 00:49:16,740 --> 00:49:18,155 At first, 757 00:49:19,070 --> 00:49:21,505 I was really going to let you go. 758 00:49:22,240 --> 00:49:23,925 But then it hit me 759 00:49:24,400 --> 00:49:27,665 that I had to stay behind all by myself to figure this out, 760 00:49:28,620 --> 00:49:30,565 and it made me feel hopeless. 761 00:49:36,630 --> 00:49:38,745 He must have been really lonely. 762 00:49:48,020 --> 00:49:51,465 Miss Dam 763 00:50:01,490 --> 00:50:03,735 Sir. 764 00:50:08,620 --> 00:50:09,855 Well, 765 00:50:10,380 --> 00:50:13,415 I think I was a bit rude earlier. 766 00:50:16,760 --> 00:50:18,125 And... 767 00:50:19,570 --> 00:50:22,479 thank you for letting me use your phone, 768 00:50:22,480 --> 00:50:26,609 for your dating simulation, 769 00:50:26,610 --> 00:50:29,379 and for curing my stomachache. 770 00:50:29,380 --> 00:50:31,285 So... 771 00:50:33,740 --> 00:50:36,165 would you like to go eat some jokbal with me? 772 00:50:41,570 --> 00:50:46,065 Freshly-cooked warm jokbal 773 00:50:57,630 --> 00:50:59,265 Eat up. 774 00:51:00,180 --> 00:51:01,939 It's for you. 775 00:51:01,940 --> 00:51:04,105 I figured out that you liked lean meat. 776 00:51:05,290 --> 00:51:06,575 Oh. 777 00:51:15,140 --> 00:51:17,519 We should have gone to an ox blood restaurant. 778 00:51:17,520 --> 00:51:19,595 You said you liked ox blood. 779 00:51:19,850 --> 00:51:22,049 We can ask them to wrap this for takeout and go. 780 00:51:22,050 --> 00:51:25,495 We came here because you like this food. So enjoy. 781 00:51:26,540 --> 00:51:28,785 That's not why I brought you here. 782 00:51:29,270 --> 00:51:33,145 I brought you here because I wanted to talk to you. 783 00:51:36,880 --> 00:51:38,955 I'm sorry about earlier. 784 00:51:40,840 --> 00:51:44,895 My brother is four years younger than me, and he acts up sometimes. 785 00:51:45,020 --> 00:51:48,855 Then I'm like, "That brat", and I want to give him a noogie. 786 00:51:49,550 --> 00:51:52,545 And I, who is hundreds of years younger than you, got up against you. 787 00:51:52,630 --> 00:51:54,795 It must have seemed just outrageous to you. 788 00:51:56,500 --> 00:51:57,965 Don't say that. 789 00:51:58,350 --> 00:52:02,365 I'm sorry to have upset you, who is way younger than me. 790 00:52:04,200 --> 00:52:05,745 By the way, Miss Dam, 791 00:52:06,530 --> 00:52:11,555 as I said already, I cannot think like humans. 792 00:52:12,080 --> 00:52:16,305 I'm merely copying what I've seen over a long time. 793 00:52:17,360 --> 00:52:19,825 I guess I can call it a learned sentiment. 794 00:52:20,480 --> 00:52:23,299 So I might be not so good 795 00:52:23,300 --> 00:52:25,465 at empathizing with others 796 00:52:26,250 --> 00:52:27,745 and resolving relationship problems. 797 00:52:29,500 --> 00:52:32,635 I'm sorry I didn't understand 798 00:52:33,110 --> 00:52:35,185 why you got upset and angry. 799 00:52:35,350 --> 00:52:38,479 Don't say that. You are not like me, 800 00:52:38,480 --> 00:52:41,655 and you don't have anyone around you, so I understand you didn't know... 801 00:52:43,270 --> 00:52:45,705 I'm sorry. 802 00:52:46,840 --> 00:52:48,955 Why are you saying you're sorry? 803 00:52:49,170 --> 00:52:52,649 I mean, I thought I might have said it too casually 804 00:52:52,650 --> 00:52:55,025 that you had no one around you. 805 00:52:55,550 --> 00:52:57,405 You must have been very lonely. 806 00:52:58,940 --> 00:53:02,505 That's also a humans' idea to think it's lonely to be alone. 807 00:53:02,770 --> 00:53:05,799 I rather find it uncomfortable 808 00:53:05,800 --> 00:53:07,565 spending time with others. 809 00:53:09,940 --> 00:53:11,305 I see. 810 00:53:11,650 --> 00:53:15,185 Does staying with me make you feel uncomfortable too then? 811 00:53:20,820 --> 00:53:23,849 I rather find it uncomfortable 812 00:53:23,850 --> 00:53:25,615 spending time with others. 813 00:53:27,990 --> 00:53:29,355 I see. 814 00:53:29,700 --> 00:53:33,235 Does staying with me make you feel uncomfortable too then? 815 00:53:36,350 --> 00:53:39,085 Are you coping with the inconvenience because of the Marble? 816 00:53:56,850 --> 00:53:58,575 Because of the Marble? 817 00:54:03,800 --> 00:54:07,025 From now on, I'll try not to be scared of you. 818 00:54:07,450 --> 00:54:09,085 You have to keep your word. 819 00:54:09,260 --> 00:54:10,495 I will. 820 00:54:11,150 --> 00:54:12,649 How about Oldmiho? 821 00:54:12,650 --> 00:54:14,325 "Sir" sounds good to me. 822 00:54:14,930 --> 00:54:16,705 Let's get inside, sir. 823 00:54:17,930 --> 00:54:21,805 I'm so envious that you got to live in so many eras. 824 00:54:24,750 --> 00:54:28,365 Sir. How about we try 825 00:54:28,710 --> 00:54:31,355 to live through this day? 826 00:54:32,270 --> 00:54:36,455 If we repeat that, I believe good days will come in the end. 827 00:54:38,390 --> 00:54:40,105 Let's tough it out together. 828 00:55:28,460 --> 00:55:31,490 Don't forget about our date tomorrow. Good night. 829 00:55:42,190 --> 00:55:45,625 Has he left already? I wish he had said bye at least. 830 00:55:53,710 --> 00:55:57,279 Have a good day today, and call me if you need me. 831 00:55:57,280 --> 00:56:00,675 And it wasn't just because of the Marble. 832 00:56:00,750 --> 00:56:04,545 It is true that being with others makes me feel uncomfortable, 833 00:56:05,150 --> 00:56:08,155 but you were okay, Miss Dam. 834 00:56:09,770 --> 00:56:13,785 All right. I'll do this right for his sake. 835 00:56:24,820 --> 00:56:26,619 Is jjajangmyeon okay with you? 836 00:56:26,620 --> 00:56:28,249 I thought having jjajangmyeon 837 00:56:28,250 --> 00:56:30,229 with a clear view of Han River would be better 838 00:56:30,230 --> 00:56:31,605 than having popcorn in a theater. 839 00:56:31,860 --> 00:56:33,535 Right. Why not? 840 00:56:34,360 --> 00:56:36,605 Here. It will taste good. 841 00:56:36,860 --> 00:56:40,785 You will completely lose your appetite. 842 00:56:41,750 --> 00:56:45,139 This reminds me of your kindness. 843 00:56:45,140 --> 00:56:47,419 I followed your advice and wrapped the toilet like this. 844 00:56:47,420 --> 00:56:49,765 I wrapped it tightly so the air doesn't go inside. 845 00:56:57,540 --> 00:56:59,885 Sorry. That was unappetizing. 846 00:57:00,450 --> 00:57:03,715 You will completely lose interest in me. 847 00:57:04,760 --> 00:57:06,965 But eat up. It will taste really good. 848 00:57:10,080 --> 00:57:11,805 It looks so tasty. 849 00:58:07,590 --> 00:58:08,745 Oh, no. 850 00:58:08,820 --> 00:58:11,905 I took so many pickled radishes, right? 851 00:58:12,080 --> 00:58:14,025 That was so selfish of me, right? 852 00:58:14,320 --> 00:58:15,729 It's okay. 853 00:58:15,730 --> 00:58:17,985 I can eat jjajangmyeon without pickled radish. 854 00:58:18,280 --> 00:58:19,875 That's great. 855 00:58:20,570 --> 00:58:22,859 I'll make this more greasy 856 00:58:22,860 --> 00:58:25,195 than eating jjajangmyeon without pickled radish. 857 00:58:26,600 --> 00:58:29,239 You know what? There are three kinds of mayonnaise in Korea. 858 00:58:29,240 --> 00:58:30,565 Do you know what they are? 859 00:58:31,170 --> 00:58:32,455 No. 860 00:58:33,150 --> 00:58:34,655 Chicken and mayonnaise. 861 00:58:35,620 --> 00:58:36,905 Tuna and mayonnaise. 862 00:58:37,380 --> 00:58:41,345 And "Don't smile like that, because that mayonnaise my heart flutter." 863 00:58:50,140 --> 00:58:53,315 What's going on? This is going weird. 864 00:58:58,810 --> 00:59:00,135 Gosh, Seon-woo. 865 00:59:28,810 --> 00:59:31,629 I'm also okay with staying with you. 866 00:59:31,630 --> 00:59:35,815 Actually, I'm more than just okay with it. 867 00:59:36,250 --> 00:59:37,885 I'm just saying. 868 00:59:46,320 --> 00:59:49,009 Sir, let me share the progress because I don't want to worry you. 869 00:59:49,010 --> 00:59:50,899 Everything is fine here. 870 00:59:50,900 --> 00:59:53,895 I'm going home early. Let's have dinner together. 871 01:00:21,000 --> 01:00:22,495 I didn't know it'd rain today. 872 01:00:22,580 --> 01:00:24,085 We should call a cab. 873 01:00:24,520 --> 01:00:27,069 I spent all my money buying the jjajangmyeon earlier. 874 01:00:27,070 --> 01:00:29,275 Where do you live? I can take you home. 875 01:00:31,160 --> 01:00:32,665 That little... 876 01:00:33,140 --> 01:00:34,465 Pardon? 877 01:00:36,260 --> 01:00:38,639 My little sister stole my money. 878 01:00:38,640 --> 01:00:41,815 She does that all the time. What do we do now? 879 01:00:42,250 --> 01:00:43,349 Oh, well. 880 01:00:43,350 --> 01:00:46,599 Let's just run to the bus stop. It'll take ten minutes from here. 881 01:00:46,600 --> 01:00:47,975 Which bus do you take? 882 01:00:48,360 --> 01:00:50,965 Well, I haven't taken a bus before. 883 01:00:51,180 --> 01:00:52,679 Then what have you been riding? 884 01:00:52,680 --> 01:00:54,045 My car or taxis. 885 01:00:54,350 --> 01:00:57,395 And my car happens to be in a repair shop today. 886 01:00:58,750 --> 01:01:00,165 Oh, well. 887 01:01:00,290 --> 01:01:01,959 Follow me then. 888 01:01:01,960 --> 01:01:04,475 I'll make sure you have a safe bus ride. 889 01:01:10,670 --> 01:01:12,045 Come on! 890 01:01:41,780 --> 01:01:43,985 You can take this bus. 891 01:01:50,400 --> 01:01:52,215 It's raining so much. 892 01:02:00,790 --> 01:02:02,409 The bus is arriving soon. 893 01:02:02,410 --> 01:02:03,559 The bus is coming. 894 01:02:03,560 --> 01:02:06,515 Take that bus and get off the bus after nine stops. 895 01:02:07,340 --> 01:02:08,885 Okay. Thanks. 896 01:02:11,830 --> 01:02:14,875 Get on the bus now. Have a safe trip home. 897 01:02:22,300 --> 01:02:24,059 When you get home safely, 898 01:02:24,060 --> 01:02:25,875 please call me. 899 01:02:41,620 --> 01:02:45,805 He just ignored me. He must have lost interest in me completely. 900 01:02:55,610 --> 01:02:59,135 I'll be clingy until the last moment. 901 01:03:12,330 --> 01:03:14,179 Lee Dam: Seon-woo, are you going home all right? 902 01:03:14,180 --> 01:03:17,265 I feel bad we had to say goodbye. Have a safe trip home. 903 01:03:18,230 --> 01:03:19,990 Did you get on the bus too? 904 01:03:20,910 --> 01:03:22,855 I wish my car wasn't in the repair shop. 905 01:03:25,620 --> 01:03:26,810 Okay. 906 01:03:26,810 --> 01:03:32,665 Lee Dam 907 01:03:37,850 --> 01:03:39,209 I had fun today. 908 01:03:39,210 --> 01:03:41,375 I'm sorry we had to say goodbye so suddenly. 909 01:03:42,640 --> 01:03:45,500 Don't worry! I'm having ox blood soup for dinner today, 910 01:03:45,590 --> 01:03:48,539 so I was planning on going home early anyway. 911 01:03:48,540 --> 01:03:50,615 Lee Dam: Don't worry! I'm having ox blood soup for dinner today. 912 01:03:51,180 --> 01:03:52,775 What's with this tone? 913 01:04:02,050 --> 01:04:04,729 Gosh, I'm exhausted. 914 01:04:04,730 --> 01:04:07,955 Both my battery and I are worn out. 915 01:04:13,180 --> 01:04:16,395 Sir 916 01:04:54,360 --> 01:04:55,955 It's raining so much. 917 01:04:59,120 --> 01:05:00,445 Sir, Battery Low 918 01:05:01,670 --> 01:05:02,995 Sir, Battery Low 919 01:05:42,810 --> 01:05:44,835 Sir, how did you come all the way here? 920 01:05:46,900 --> 01:05:48,625 You weren't answering your phone. 921 01:05:49,010 --> 01:05:51,705 Right. I was going to tell you when I get home. 922 01:05:52,840 --> 01:05:54,205 Miss Dam. 923 01:05:56,890 --> 01:06:01,205 From now on, always answer my phone. Even when I'm next to you. 924 01:06:55,010 --> 01:06:56,329 But you were okay, Miss Dam. 925 01:06:56,330 --> 01:06:57,469 I'm also okay with staying with you. 926 01:06:57,470 --> 01:06:58,495 Actually, I'm more than just okay with it. 927 01:06:59,760 --> 01:07:02,325 My Roommate is a Gumiho 928 01:07:03,110 --> 01:07:05,925 I'm thinking of going to this place called school. 929 01:07:06,850 --> 01:07:09,665 Don't you need someone who can observe that girl closely? 930 01:07:09,710 --> 01:07:12,650 The first assignment is "romantic relationship". 931 01:07:13,800 --> 01:07:15,649 Speaking of which, why don't we set a date? 932 01:07:15,650 --> 01:07:17,195 How about Saturday? 933 01:07:19,080 --> 01:07:21,279 I think we need a curfew. 934 01:07:21,280 --> 01:07:22,735 If you break it... 935 01:07:24,180 --> 01:07:28,325 Aren't you nervous, anxious, and sleepless these days? 936 01:07:29,290 --> 01:07:31,145 My heart suddenly starts to pound 937 01:07:31,750 --> 01:07:35,455 and I would suddenly feel dizzy. What do you think this is? 64227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.