Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,660 --> 00:00:17,515
Do you think you can take it out?
2
00:00:17,640 --> 00:00:19,495
I will try.
3
00:00:19,620 --> 00:00:23,365
A human cannot hold
the Marble for long anyway.
4
00:00:23,980 --> 00:00:26,145
How long can a human hold it then?
5
00:00:26,400 --> 00:00:29,079
A year, at most.
6
00:00:29,080 --> 00:00:31,409
That means after one year of holding it,
7
00:00:31,410 --> 00:00:33,095
it will be sorted out somehow.
8
00:00:40,570 --> 00:00:41,985
Doesn't it?
9
00:00:44,090 --> 00:00:47,345
Then what happens
if it's not taken out within a year?
10
00:00:48,000 --> 00:00:51,129
- You will die.
- What?
11
00:00:51,130 --> 00:00:54,255
Miss Dam. You will die.
12
00:00:57,770 --> 00:00:59,845
What are you talking about?
13
00:01:03,400 --> 00:01:05,435
Why are you telling me this now?
14
00:01:05,510 --> 00:01:08,115
What do you mean, I'm going to die?
15
00:01:10,180 --> 00:01:11,505
Wait.
16
00:01:18,270 --> 00:01:20,249
You don't have to worry.
17
00:01:20,250 --> 00:01:23,205
I just wanted to share
the worst that could happen.
18
00:01:23,770 --> 00:01:25,928
We still have a year of time,
19
00:01:25,929 --> 00:01:28,045
so I'll try to find a way.
20
00:01:29,489 --> 00:01:32,185
You should get some rest. Goodnight.
21
00:01:36,580 --> 00:01:38,819
He sounds really optimistic.
22
00:01:38,820 --> 00:01:40,805
Is it because this isn't your life?
23
00:01:43,750 --> 00:01:47,235
Anyway, why didn't he say
he was going to teleport? So startling.
24
00:02:05,700 --> 00:02:06,985
My gosh.
25
00:02:16,570 --> 00:02:18,475
What are you doing out there?
26
00:02:21,279 --> 00:02:23,925
I got depressed,
so I came out to get some air.
27
00:02:25,370 --> 00:02:27,275
I see. Okay.
28
00:02:27,350 --> 00:02:30,175
You must be busy trying to meet
your deadline, Mr. Gumiho.
29
00:02:30,960 --> 00:02:34,575
There's a deadline on your manuscript
and my life.
30
00:02:35,140 --> 00:02:37,339
- Hey, Miss Dam...
- Why did that pop right out?
31
00:02:37,340 --> 00:02:39,099
I didn't even hit you that hard.
32
00:02:39,100 --> 00:02:42,095
Don't you have any muscles?
Do you ever work out?
33
00:03:02,380 --> 00:03:04,489
Miss Dam, what are you doing down there?
34
00:03:04,490 --> 00:03:06,565
This sausage fell off.
35
00:03:07,830 --> 00:03:09,059
All of a sudden?
36
00:03:09,060 --> 00:03:11,095
I got hungry after taking a walk.
37
00:03:11,440 --> 00:03:13,549
You probably wonder
how I can want some snacks now,
38
00:03:13,550 --> 00:03:16,995
but I may have less than 365 days
to enjoy late-night snacks.
39
00:03:17,690 --> 00:03:20,155
I'm going to start stir-frying
to leave no regrets.
40
00:03:23,580 --> 00:03:27,059
Right, Have you thought about
41
00:03:27,060 --> 00:03:28,695
how you will take the Marble out?
42
00:03:30,620 --> 00:03:33,179
Right, yes. Well...
43
00:03:33,180 --> 00:03:37,455
I hope you think of something very soon.
44
00:04:13,920 --> 00:04:15,815
Episode 2
45
00:04:16,870 --> 00:04:21,095
Will I get to see
these fall colors next year?
46
00:04:23,910 --> 00:04:26,505
I hated you campus lovebirds,
47
00:04:27,820 --> 00:04:29,675
but I'll miss you a lot.
48
00:04:32,840 --> 00:04:37,239
Jae-jin, my friend. I'll miss you, not!
49
00:04:37,240 --> 00:04:40,505
It's all your fault.
You deserve a good beating!
50
00:04:43,000 --> 00:04:44,855
Wait, are you crying?
51
00:04:45,330 --> 00:04:46,615
Jin-ah has
52
00:04:47,710 --> 00:04:49,339
a new boyfriend.
53
00:04:49,340 --> 00:04:52,245
She just ended it with me
after two-timing me, and already has...
54
00:04:54,440 --> 00:04:55,759
Be quiet.
55
00:04:55,760 --> 00:04:59,205
That's just the end of your relationship,
but I'm facing the end of my life.
56
00:04:59,810 --> 00:05:03,115
Your girlfriend abandoned you,
but fate has abandoned me.
57
00:05:03,860 --> 00:05:07,769
I have no idea what you're saying,
but that sounds sad.
58
00:05:07,770 --> 00:05:09,489
My heart aches.
59
00:05:09,490 --> 00:05:11,165
This is all your fault!
60
00:05:18,380 --> 00:05:21,155
Jin-ah loved fried chicken.
61
00:05:22,120 --> 00:05:24,505
Fried chicken is also my favorite food.
62
00:05:25,550 --> 00:05:29,295
Could I see this again next year?
63
00:05:29,380 --> 00:05:32,425
Whatever.
It's not like chickens will go extinct.
64
00:05:41,610 --> 00:05:43,465
What is this sudden turn of events?
65
00:05:43,550 --> 00:05:46,489
I'll leave if I must, but I won't
leave with a piece of regret,
66
00:05:46,490 --> 00:05:48,345
so I'm going to eat
every single piece I get.
67
00:05:48,830 --> 00:05:52,485
Excuse me! One more seasoned chicken
and another glass of draft beer, please.
68
00:06:12,140 --> 00:06:13,769
Dam, thanks.
69
00:06:13,770 --> 00:06:16,409
Thanks for getting hammered with me.
70
00:06:16,410 --> 00:06:19,235
Other people ignored me
when I reached out.
71
00:06:19,670 --> 00:06:21,345
Hey, Jae-jin.
72
00:06:22,180 --> 00:06:23,415
Yes?
73
00:06:24,070 --> 00:06:26,365
You need to learn
how to deal with the feelings
74
00:06:27,100 --> 00:06:29,485
after you break up with someone.
75
00:06:30,450 --> 00:06:32,475
What will you do without me?
76
00:06:32,600 --> 00:06:34,285
Why would you disappear?
77
00:06:35,200 --> 00:06:39,735
And don't get so obsessed with women.
78
00:06:40,080 --> 00:06:42,155
Be good to yourself.
79
00:06:42,860 --> 00:06:44,975
You're a pretty great guy.
80
00:06:48,220 --> 00:06:51,265
Really? I'm a pretty great guy?
81
00:06:52,180 --> 00:06:54,379
- Say that one more time.
- Whatever.
82
00:06:54,380 --> 00:06:57,915
- Just one more time.
- Whatever, you idiot. Get lost.
83
00:06:59,530 --> 00:07:01,785
Get out of my life.
84
00:07:02,740 --> 00:07:03,985
Bye.
85
00:07:06,750 --> 00:07:10,805
That pathetic yet annoying kid.
86
00:07:16,820 --> 00:07:18,195
I feel sick.
87
00:07:19,160 --> 00:07:20,875
Did I have one too many drinks?
88
00:07:42,040 --> 00:07:43,365
Marble!
89
00:07:44,020 --> 00:07:46,135
The Marble popped out!
90
00:07:57,170 --> 00:08:00,379
Mr. Gumiho! Hey, Mr. Gumiho!
91
00:08:00,380 --> 00:08:01,795
Mr. Gumiho!
92
00:08:03,240 --> 00:08:06,115
Hey, Mr. Gumiho! This is awesome!
93
00:08:08,480 --> 00:08:12,575
I fell down
after hitting my chest a few times,
94
00:08:12,609 --> 00:08:15,084
then the Marble popped out
from the impact.
95
00:08:15,520 --> 00:08:16,755
What?
96
00:08:17,850 --> 00:08:20,805
Look. I'm not going to die anymore.
97
00:08:28,100 --> 00:08:29,515
This is...
98
00:08:31,270 --> 00:08:34,885
This isn't the Marble.
I think it's a half-eaten candy.
99
00:08:35,980 --> 00:08:37,215
What?
100
00:08:52,870 --> 00:08:54,115
Marble!
101
00:08:54,720 --> 00:08:56,705
The Marble popped out!
102
00:09:07,610 --> 00:09:09,865
Hey kid, you're going to get sick.
103
00:09:16,550 --> 00:09:20,295
Darn it. I thought I saved myself.
104
00:09:21,300 --> 00:09:23,099
Hey, Miss Dam.
105
00:09:23,100 --> 00:09:26,405
It's very dangerous for you to walk around
in this drunken state at this hour...
106
00:09:30,540 --> 00:09:32,215
Are you all right, Miss Dam?
107
00:09:35,820 --> 00:09:37,455
What is she looking at?
108
00:09:39,690 --> 00:09:40,975
That's
109
00:09:43,740 --> 00:09:45,319
the celadon made by the master
110
00:09:45,320 --> 00:09:47,265
who made one of the national treasures.
111
00:09:52,410 --> 00:09:55,535
What? Where did they go?
112
00:09:57,330 --> 00:09:58,615
What's going on?
113
00:10:16,250 --> 00:10:17,355
What?
114
00:10:19,730 --> 00:10:21,845
Let's see.
115
00:10:29,960 --> 00:10:33,005
Am I seeing things?
I must've had too much to drink.
116
00:11:02,520 --> 00:11:04,685
I can't believe I used
my power like this.
117
00:11:14,530 --> 00:11:16,255
Goodness.
118
00:11:17,040 --> 00:11:18,505
That was startling.
119
00:11:32,270 --> 00:11:33,635
Miss Dam?
120
00:11:35,520 --> 00:11:36,895
Miss Dam?
121
00:12:22,290 --> 00:12:26,175
Mom... Mom.
122
00:12:26,960 --> 00:12:31,145
Mom, what am I going to do now?
123
00:12:36,330 --> 00:12:39,105
Mom, what am I going to do?
124
00:12:51,420 --> 00:12:54,025
Excuse me, Mr. Gumiho.
125
00:12:56,080 --> 00:12:58,995
- Did you get a good sleep?
- Yes.
126
00:13:01,280 --> 00:13:03,919
I'm sorry about yesterday.
127
00:13:03,920 --> 00:13:07,659
I'm not the type
who gets drunk and makes a scene...
128
00:13:07,660 --> 00:13:10,565
Miss Dam, may I have a word with you?
129
00:13:11,310 --> 00:13:12,505
Sure.
130
00:13:25,700 --> 00:13:27,155
What is this?
131
00:13:27,190 --> 00:13:29,129
I wrote up an agreement.
132
00:13:29,130 --> 00:13:32,215
There are a few things
I need you to keep in your mind.
133
00:13:37,180 --> 00:13:39,695
Shin Woo-yeo, Party A from hereon.
134
00:13:41,360 --> 00:13:43,819
Lee Dam, Party B from hereon.
135
00:13:43,820 --> 00:13:47,519
Party B is obligated to keep
Party A's Marble safe for a year,
136
00:13:47,520 --> 00:13:49,849
and comply with the clauses below
137
00:13:49,850 --> 00:13:51,535
to keep the Marble safe.
138
00:13:52,320 --> 00:13:55,755
One, no contact with the opposite sex
born in the Year of the Tiger.
139
00:13:57,380 --> 00:14:00,540
Two, quit drinking
to stay in good health.
140
00:14:01,120 --> 00:14:03,855
Three, do not consume chickens.
141
00:14:05,250 --> 00:14:07,499
Wait, what is this?
142
00:14:07,500 --> 00:14:10,139
Nothing makes sense
starting with clause one.
143
00:14:10,140 --> 00:14:13,439
I can't contact with the opposite sex
born in the Year of the Tiger,
144
00:14:13,440 --> 00:14:16,475
but how would I know
which year they were born in?
145
00:14:16,820 --> 00:14:19,729
Doesn't this basically mean
I cannot be in contact with any men?
146
00:14:19,730 --> 00:14:21,799
- It does.
- What?
147
00:14:21,800 --> 00:14:23,729
Then I can't kiss any guys
148
00:14:23,730 --> 00:14:25,929
and do this or that with them?
149
00:14:25,930 --> 00:14:27,159
This or that?
150
00:14:27,160 --> 00:14:29,279
And I can't drink or eat chicken?
151
00:14:29,280 --> 00:14:30,995
Then why would I want to live?
152
00:14:31,690 --> 00:14:34,729
The Marble is very susceptible
to your condition.
153
00:14:34,730 --> 00:14:36,619
You haven't been living a healthy life
154
00:14:36,620 --> 00:14:38,599
due to excessive drinking.
155
00:14:38,600 --> 00:14:40,449
So it'll be a good idea
to quit drinking.
156
00:14:40,450 --> 00:14:43,049
What about chicken?
Why can't I eat chicken?
157
00:14:43,050 --> 00:14:46,305
Tigers are the natural enemy of foxes,
but chickens are fatal for gumihos.
158
00:14:46,430 --> 00:14:49,965
From ancient times, chicken blood
was used to ward off bad luck.
159
00:14:50,530 --> 00:14:51,725
So you better not eat it.
160
00:14:51,760 --> 00:14:53,519
No, I think I should.
161
00:14:53,520 --> 00:14:56,515
I had chicken yesterday,
and I was totally fine.
162
00:14:58,090 --> 00:14:59,685
Are you sure?
163
00:15:02,450 --> 00:15:05,529
Well, I felt a little sick,
164
00:15:05,530 --> 00:15:06,849
but it was tolerable.
165
00:15:06,850 --> 00:15:10,335
That's just the first time.
It can get more dangerous over time.
166
00:15:13,760 --> 00:15:15,175
Gosh.
167
00:15:17,010 --> 00:15:19,210
I mean, I could die in a year,
168
00:15:19,300 --> 00:15:22,695
but I have to spend
my remaining life feeling depressed?
169
00:15:32,770 --> 00:15:34,005
Miss Dam.
170
00:15:35,190 --> 00:15:37,615
I don't plan on letting you die.
171
00:15:41,130 --> 00:15:44,525
So please trust me,
and let's focus on the things we can do.
172
00:15:44,820 --> 00:15:47,419
I'll look for ways to
retrieve the Marble,
173
00:15:47,420 --> 00:15:49,715
and you can focus on keeping it safe.
174
00:15:50,060 --> 00:15:53,325
I think that's the way
for you to survive.
175
00:15:59,830 --> 00:16:00,839
- Hey, Dam.
- What?
176
00:16:00,840 --> 00:16:03,479
What happened at the club?
Where did you suddenly go?
177
00:16:03,480 --> 00:16:06,429
Oh, something suddenly came up.
178
00:16:06,430 --> 00:16:07,609
You left without a word?
179
00:16:07,610 --> 00:16:08,629
- Yes.
- What?
180
00:16:08,630 --> 00:16:10,689
My phone died,
so I couldn't contact you.
181
00:16:10,690 --> 00:16:12,815
Sorry. Did I keep
you guys from partying?
182
00:16:13,290 --> 00:16:15,579
That's not the case.
We had lots of fun partying.
183
00:16:15,580 --> 00:16:17,649
I never get bored if I got some beats.
184
00:16:17,650 --> 00:16:19,269
I got, got, got,
185
00:16:19,270 --> 00:16:22,585
got, got, got, got...
186
00:16:24,550 --> 00:16:25,789
That was loud.
187
00:16:25,790 --> 00:16:27,815
Who the heck drives like that?
188
00:16:28,470 --> 00:16:29,975
I think that's Seon-woo.
189
00:16:30,050 --> 00:16:32,785
What? Gye Seon-woo?
From the class of 2017?
190
00:16:33,180 --> 00:16:34,849
- The playboy?
- Yes.
191
00:16:34,850 --> 00:16:38,245
The legend of the history department
who dated over 20 women, Seon-woo.
192
00:16:38,460 --> 00:16:40,879
We're doing a group project together,
so I know him.
193
00:16:40,880 --> 00:16:42,059
He returned to school.
194
00:16:42,060 --> 00:16:43,214
I'm jealous.
195
00:16:45,760 --> 00:16:47,085
Let's go eat.
196
00:16:47,210 --> 00:16:48,535
Hey, wait for me.
197
00:17:12,030 --> 00:17:13,520
I'm in class with Seon-woo. Lucky me!
198
00:17:13,520 --> 00:17:15,109
It's already on Everyday Time.
199
00:17:15,110 --> 00:17:17,129
"I'm in class with Seon-woo. Lucky me!"
200
00:17:17,130 --> 00:17:18,765
Look, there are 300 comments.
201
00:17:19,510 --> 00:17:21,619
Wow, look.
202
00:17:21,620 --> 00:17:23,379
So what? He's a bad playboy
203
00:17:23,380 --> 00:17:25,235
who makes women cry a river.
204
00:17:27,380 --> 00:17:29,539
Doesn't that sound better than you,
205
00:17:29,540 --> 00:17:31,045
who gets played on?
206
00:17:31,610 --> 00:17:32,929
No.
207
00:17:32,930 --> 00:17:36,009
I think it's better that I cry
than to make someone else cry.
208
00:17:36,010 --> 00:17:38,029
I've been hurt a lot,
209
00:17:38,030 --> 00:17:40,539
but I love how I never hurt anyone else.
210
00:17:40,540 --> 00:17:42,209
What? Have you been going to church?
211
00:17:42,210 --> 00:17:43,709
It's what Dam said yesterday.
212
00:17:43,710 --> 00:17:46,045
She said I should be good to myself
because I'm a good guy.
213
00:17:46,830 --> 00:17:49,339
Did you read a book
written by Monk Bopjong?
214
00:17:49,340 --> 00:17:51,359
That's the alcohol talking.
215
00:17:51,360 --> 00:17:53,479
Anyway, I finally realized this
after hearing that.
216
00:17:53,480 --> 00:17:55,539
Before I try so hard to get loved,
217
00:17:55,540 --> 00:17:56,949
I need to learn to love myself.
218
00:17:56,950 --> 00:17:58,669
After I made that decision,
219
00:17:58,670 --> 00:18:00,909
I realized how loveable I am.
220
00:18:00,910 --> 00:18:02,319
- You are?
- Yes.
221
00:18:02,320 --> 00:18:04,215
I looked myself in the mirror,
222
00:18:04,260 --> 00:18:06,465
and my face looked so good.
223
00:18:06,900 --> 00:18:08,479
Then when I grabbed the bus strap,
224
00:18:08,480 --> 00:18:09,935
my biceps looked so hot.
225
00:18:11,380 --> 00:18:12,879
Then I have a mid-low range voice,
226
00:18:12,880 --> 00:18:14,475
which makes me sound so sweet.
227
00:18:15,960 --> 00:18:18,035
So lame, so stop talking
before I shoot you.
228
00:18:19,920 --> 00:18:21,685
I'm leaving. I have to
go get some books.
229
00:18:21,810 --> 00:18:23,259
Why? You aren't going to finish?
230
00:18:23,260 --> 00:18:24,409
I'm full.
231
00:18:24,410 --> 00:18:25,775
- Bye.
- Bye.
232
00:18:38,000 --> 00:18:40,029
Okay. In order to survive,
233
00:18:40,030 --> 00:18:42,195
I have to keep the Marble safe.
234
00:18:45,750 --> 00:18:47,025
Excuse me.
235
00:18:53,890 --> 00:18:56,665
Isn't he Gye Seon-woo?
236
00:18:58,810 --> 00:19:01,545
The class of 2017,
born in the Year of the Tiger!
237
00:19:04,010 --> 00:19:05,285
You dropped this.
238
00:19:09,770 --> 00:19:12,099
I'm sorry, but could you
239
00:19:12,100 --> 00:19:13,785
just leave it on the floor?
240
00:19:14,610 --> 00:19:17,125
- What?
- Just leave it on the floor.
241
00:19:30,630 --> 00:19:31,995
Thank you.
242
00:19:33,530 --> 00:19:34,905
What's with her?
243
00:19:35,380 --> 00:19:37,145
What? Cohabitation?
244
00:19:40,350 --> 00:19:43,469
I get that the Marble
just rolled into that woman,
245
00:19:43,470 --> 00:19:47,395
but how did you of all people
decide to live with a human woman?
246
00:19:47,960 --> 00:19:51,625
Well, at first,
I thought it seemed interesting,
247
00:19:51,700 --> 00:19:53,735
so I wanted to keep her
by my side, and...
248
00:20:04,810 --> 00:20:06,185
And? What?
249
00:20:10,010 --> 00:20:11,335
Forget it.
250
00:20:11,640 --> 00:20:13,675
Why won't you finish your story?
251
00:20:14,960 --> 00:20:16,979
Why? Is she your type?
252
00:20:16,980 --> 00:20:19,399
Did you finally meet your ideal type
who opened you up
253
00:20:19,400 --> 00:20:21,345
after hundreds and hundreds of years?
254
00:20:21,730 --> 00:20:23,635
Don't be so cheeky.
255
00:20:23,890 --> 00:20:26,185
She's a human
who's still wet behind the ears.
256
00:20:27,410 --> 00:20:29,445
Wet behind the ears? Like with blood?
257
00:20:30,050 --> 00:20:32,875
What did you do to make her bleed?
Did you beat her?
258
00:20:35,330 --> 00:20:37,185
It's a figure of speech.
259
00:20:37,310 --> 00:20:39,989
It's used to express
when someone is very young,
260
00:20:39,990 --> 00:20:42,245
a figure of speech.
261
00:20:43,650 --> 00:20:45,765
I see. Is that so?
262
00:20:46,810 --> 00:20:50,509
There are way too many things
I have to remember as a human.
263
00:20:50,510 --> 00:20:53,375
I have to memorize
idioms and neologisms.
264
00:20:53,760 --> 00:20:56,889
And to order a croque monsieur,
265
00:20:56,890 --> 00:20:58,745
I have to memorize English too.
266
00:20:59,350 --> 00:21:00,765
That's French.
267
00:21:01,820 --> 00:21:04,905
I can't believe how you managed
to be annoying for 700 years.
268
00:21:06,300 --> 00:21:10,445
I'm sure it'll be very tough
for that human woman who lives with you.
269
00:21:13,870 --> 00:21:16,419
Anyway, does she know
she can end up dead
270
00:21:16,420 --> 00:21:18,585
if the Marble keeps taking her energy?
271
00:21:23,160 --> 00:21:26,115
I'm not going to let her die.
272
00:21:27,420 --> 00:21:29,805
Okay. I'm glad you made that decision.
273
00:21:31,120 --> 00:21:34,069
I hope you won't have to take the Marble
from her dead body
274
00:21:34,070 --> 00:21:35,485
like back then.
275
00:21:41,640 --> 00:21:43,405
Anyway,
276
00:21:43,790 --> 00:21:45,955
there's something I'd like to ask.
277
00:22:17,720 --> 00:22:20,365
- Dam!
- No, don't catch me!
278
00:22:33,070 --> 00:22:34,389
Are you okay?
279
00:22:34,390 --> 00:22:37,029
You're in the class of 2017.
Aren't you a tiger?
280
00:22:37,030 --> 00:22:38,839
I was born early, so I'm a rabbit.
281
00:22:38,840 --> 00:22:41,299
Early? You were born early in the year.
282
00:22:41,300 --> 00:22:44,069
Thank you so much for being
born in the Year of the Rabbit.
283
00:22:44,070 --> 00:22:46,985
I'm very glad that you're a rabbit.
284
00:22:47,940 --> 00:22:49,795
Did you come to school drunk again?
285
00:22:49,880 --> 00:22:52,039
- No.
- Anyway, have you heard?
286
00:22:52,040 --> 00:22:53,399
We're doing a general assembly.
287
00:22:53,400 --> 00:22:57,009
I can't be there.
I'm currently staying away from drinksโ
288
00:22:57,010 --> 00:22:58,809
- We're getting meat.
- I'm there.
289
00:22:58,810 --> 00:23:00,879
I can go. I'll be there. I'm coming.
290
00:23:00,880 --> 00:23:03,745
Okay. Go.
291
00:23:04,180 --> 00:23:05,409
Yes!
292
00:23:05,410 --> 00:23:09,505
โซ Meat! Meat is my vitamin โซ
293
00:23:09,550 --> 00:23:12,539
โซ Meat is my antidepressant โซ
294
00:23:12,540 --> 00:23:15,749
โซ Meat, meat, meat, meat โซ
295
00:23:15,750 --> 00:23:18,965
โซ Pork neck, pork belly โซ
296
00:23:19,840 --> 00:23:23,195
Happiness isn't far away.
297
00:23:28,200 --> 00:23:30,675
It's freaking far away.
298
00:23:31,500 --> 00:23:35,289
Hey, don't people usually refer
to pork or beef as meat?
299
00:23:35,290 --> 00:23:37,089
This is just chicken.
300
00:23:37,090 --> 00:23:39,605
- Why? You're crazy for chicken.
- You do.
301
00:23:40,210 --> 00:23:43,695
I am. So I'm about to go crazy.
302
00:23:45,760 --> 00:23:48,585
- Jin-ah used to eat like that too.
- Cut it out.
303
00:23:49,500 --> 00:23:52,845
Just one bite. May I have just one bite?
304
00:23:53,020 --> 00:23:55,315
Just one piece of the wing
would be fine, right?
305
00:23:56,100 --> 00:23:59,445
No, if I eat this, I might really die.
306
00:23:59,750 --> 00:24:02,869
Forget it. There's no reason to live
if I can't eat chicken.
307
00:24:02,870 --> 00:24:05,469
- I'll just eat it.
- Do you want to die?
308
00:24:05,470 --> 00:24:08,589
No, I don't. I won't eat it.
309
00:24:08,590 --> 00:24:11,939
No, everyone is waiting for you.
310
00:24:11,940 --> 00:24:13,305
Gosh.
311
00:24:13,520 --> 00:24:15,595
Hey, enough. I'm here.
312
00:24:21,440 --> 00:24:24,129
- Seon-woo.
- Hello, Seon-woo.
313
00:24:24,130 --> 00:24:26,905
- Hello.
- Hello.
314
00:24:26,940 --> 00:24:29,539
Hello, Seon-woo.
315
00:24:29,540 --> 00:24:32,129
- Hey, Seon-woo.
- Over here!
316
00:24:32,130 --> 00:24:34,289
- Hello, Seon-woo.
- Hey!
317
00:24:34,290 --> 00:24:36,359
- Why are you so late?
- Hey, Seon-woo.
318
00:24:36,360 --> 00:24:38,509
- Have you been well?
- I thought you weren't coming.
319
00:24:38,510 --> 00:24:41,019
- Hey, grab a drink.
- Grab a drink.
320
00:24:41,020 --> 00:24:42,265
Here.
321
00:24:43,050 --> 00:24:45,469
- A toast?
- Okay, let's make a toast.
322
00:24:45,470 --> 00:24:47,365
- Okay.
- Cheers.
323
00:25:07,900 --> 00:25:09,879
Hey, I can't do this. I'm leaving.
324
00:25:09,880 --> 00:25:11,639
- Already? You haven't eaten.
- Hey.
325
00:25:11,640 --> 00:25:12,885
Yes.
326
00:25:20,530 --> 00:25:24,935
I have to leave.
Could you take a step aside?
327
00:25:25,680 --> 00:25:27,529
You're leaving?
Let's grab a drink together.
328
00:25:27,530 --> 00:25:28,985
Things are too loud over there.
329
00:25:29,550 --> 00:25:32,499
Stay, Dam. You couldn't be here even
if you wanted to in your fourth year.
330
00:25:32,500 --> 00:25:34,699
You should sit
just as our senior suggests.
331
00:25:34,700 --> 00:25:37,915
Yes, we aren't that rude. Take a seat.
332
00:25:41,260 --> 00:25:42,535
Goodness.
333
00:25:48,120 --> 00:25:49,619
I'm sorry for the group project.
334
00:25:49,620 --> 00:25:52,615
It's okay. Things can happen
right after you get discharged.
335
00:25:53,880 --> 00:25:55,859
- Are you Jae-jin's friends?
- Yes, Choi Soo-kyung.
336
00:25:55,860 --> 00:25:57,319
I'm pretty and the top of my class,
337
00:25:57,320 --> 00:26:00,219
so people call me
the Kim Tae-hee of Seogwa University.
338
00:26:00,220 --> 00:26:02,645
That's your nickname?
No one ever calls you...
339
00:26:04,970 --> 00:26:08,235
- Aren't you going to drink?
- I have bad kidneys.
340
00:26:09,860 --> 00:26:12,235
- Then some chicken...
- I love animals.
341
00:26:14,430 --> 00:26:16,369
Lee Dam, are you insane?
What's this crazy talk?
342
00:26:16,370 --> 00:26:18,175
- Shut up.
- Lee Dam?
343
00:26:19,320 --> 00:26:21,299
Your name is one syllable? Dam?
344
00:26:21,300 --> 00:26:22,935
Yes, right.
345
00:26:23,190 --> 00:26:24,989
Do you know my name?
346
00:26:24,990 --> 00:26:26,585
You're Gye Seon-woo.
347
00:26:29,740 --> 00:26:31,515
Let's be acquaintances from now on.
348
00:26:40,700 --> 00:26:43,785
Let me pour you one too.
349
00:26:48,710 --> 00:26:51,219
- What's with her?
- What's with this guy?
350
00:26:51,220 --> 00:26:53,245
- What's wrong with you?
- What's wrong with you?
351
00:26:59,620 --> 00:27:00,905
I have to take this.
352
00:27:02,220 --> 00:27:04,149
Hey, Eun-jung. Yes.
353
00:27:04,150 --> 00:27:05,909
- My gosh.
- I can talk.
354
00:27:05,910 --> 00:27:08,419
You have bad kidneys?
355
00:27:08,420 --> 00:27:10,179
- What?
- You loved animals?
356
00:27:10,180 --> 00:27:12,695
What? Oh, right.
357
00:27:13,300 --> 00:27:14,749
I have to go. See you tomorrow.
358
00:27:14,750 --> 00:27:17,845
Hey, go home after Seon-woo comes back!
359
00:27:18,630 --> 00:27:19,825
Okay.
360
00:27:41,020 --> 00:27:42,305
Are you okay?
361
00:27:51,050 --> 00:27:54,755
Did she just roll over
trying to avoid touching me?
362
00:28:14,950 --> 00:28:16,755
What's wrong, Miss Dam?
363
00:28:17,630 --> 00:28:19,265
What's wrong, you ask?
364
00:28:20,530 --> 00:28:23,705
I fell over trying to avoid a guy
born in the Year of the Tiger.
365
00:28:26,780 --> 00:28:30,259
And I went to a chicken place
for the general assembly,
366
00:28:30,260 --> 00:28:33,035
but couldn't eat anything there.
367
00:28:33,600 --> 00:28:36,905
I was the only one
who ate the macaroni salad.
368
00:28:37,560 --> 00:28:38,975
I see.
369
00:28:40,070 --> 00:28:43,115
"I see"? That's all?
370
00:28:43,280 --> 00:28:46,319
I had such a tough time today,
yet you sound so indifferent.
371
00:28:46,320 --> 00:28:48,469
I went through so much today,
372
00:28:48,470 --> 00:28:50,149
especially staying away from chicken.
373
00:28:50,150 --> 00:28:52,965
You must know how it feels
to turn down a fried chicken.
374
00:28:53,140 --> 00:28:54,629
I don't.
375
00:28:54,630 --> 00:28:56,045
You liar!
376
00:28:56,090 --> 00:28:59,030
There's a crunchy and chewy chicken
lying there in front of me,
377
00:28:59,120 --> 00:29:02,420
yet I felt tortured
because I couldn't even take a bite.
378
00:29:04,010 --> 00:29:05,905
You really don't know what it's like?
379
00:29:07,440 --> 00:29:10,429
I really don't.
380
00:29:10,430 --> 00:29:12,319
Why don't you know?
381
00:29:12,320 --> 00:29:15,015
Because I don't eat chicken.
382
00:29:15,670 --> 00:29:16,995
Right.
383
00:29:19,670 --> 00:29:23,725
Then changed that into something
you like and think of the same situation.
384
00:29:24,420 --> 00:29:26,929
Yes, these cigarettes.
385
00:29:26,930 --> 00:29:30,055
How do you think you'd feel
if you suddenly had to stop smoking?
386
00:29:31,150 --> 00:29:32,565
I'll just stop, then.
387
00:29:32,910 --> 00:29:36,209
I doubt it. I heard it's
really tough to quit smoking.
388
00:29:36,210 --> 00:29:39,029
Some say you should never associate
with those who quit smoking,
389
00:29:39,030 --> 00:29:41,415
because they're
the most persistent type.
390
00:29:42,240 --> 00:29:43,475
I'm not sure.
391
00:29:44,000 --> 00:29:46,385
That's for humans,
who have a very weak will.
392
00:29:48,000 --> 00:29:51,919
Smoking was just a means
that helped me spend my tedious days.
393
00:29:51,920 --> 00:29:55,575
I'm not exactly addicted,
so I think I'll be fine.
394
00:29:57,770 --> 00:29:59,315
Then quit smoking.
395
00:29:59,880 --> 00:30:02,175
- What?
- Quit smoking.
396
00:30:02,830 --> 00:30:05,159
You do know
secondhand smoking is bad for me, right?
397
00:30:05,160 --> 00:30:08,425
So please quit smoking
for the sake of the Marble.
398
00:30:08,550 --> 00:30:11,245
Now that we're on the subject,
I want an agreement too.
399
00:30:11,320 --> 00:30:14,855
I'd like to make three requests
just as you did, Mr. Gumiho.
400
00:30:25,360 --> 00:30:26,905
What are these?
401
00:30:30,290 --> 00:30:32,895
Lee Dam, Party A from hereon.
402
00:30:34,640 --> 00:30:37,425
Shin Woo-yeo, Party B from hereon.
403
00:30:37,720 --> 00:30:40,629
B is obligated
to keep A and A's Marble safe,
404
00:30:40,630 --> 00:30:43,050
and comply with the clauses below
405
00:30:43,140 --> 00:30:44,595
to keep A and A's Marble safe.
406
00:30:44,850 --> 00:30:46,005
Share, Cold gaze, Smoking
407
00:30:47,300 --> 00:30:49,465
The first rule is already ridiculous.
408
00:30:49,956 --> 00:30:51,658
What do you mean, "share the progress"?
409
00:30:51,700 --> 00:30:54,215
Well, you've been only coming up
with lame ideas.
410
00:30:54,250 --> 00:30:56,579
This way, you will try harder
411
00:30:56,580 --> 00:30:58,345
so you have something to share with me.
412
00:30:58,870 --> 00:31:00,285
All right.
413
00:31:00,720 --> 00:31:02,305
Then what does the second one mean?
414
00:31:02,390 --> 00:31:04,849
"No cold gaze"?
415
00:31:04,850 --> 00:31:06,879
Let's be honest. A gumiho can look scary
416
00:31:06,880 --> 00:31:08,679
even when it smiles.
417
00:31:08,680 --> 00:31:10,749
Whenever you give me a cold look,
I feel a bit...
418
00:31:10,750 --> 00:31:12,345
When did I look at you like that?
419
00:31:12,990 --> 00:31:15,905
Just now.
And also sometimes when you pass by.
420
00:31:20,870 --> 00:31:23,605
Well, we talked
about the number three already,
421
00:31:24,740 --> 00:31:26,285
so could you sign it now?
422
00:31:46,340 --> 00:31:48,809
It's going to be hard, right?
Especially number three.
423
00:31:48,810 --> 00:31:50,739
If you think you can't do it,
we can make a deal.
424
00:31:50,740 --> 00:31:52,769
For example, I can let you smoke
425
00:31:52,770 --> 00:31:54,575
if you let me eat chicken
every two weeks...
426
00:31:54,790 --> 00:31:57,435
Shin Woo-yeo
427
00:32:02,360 --> 00:32:04,475
Lee Dam, Shin Woo-yeo
428
00:32:21,720 --> 00:32:26,305
Agreement
429
00:33:10,340 --> 00:33:13,115
Do you have a minute?
430
00:33:13,640 --> 00:33:16,335
I would like you to brief me
about the progress.
431
00:33:17,470 --> 00:33:18,479
Now?
432
00:33:18,480 --> 00:33:20,375
As it's written on the agreement,
433
00:33:20,550 --> 00:33:23,009
you must find a way
to retrieve the Marble out
434
00:33:23,010 --> 00:33:25,305
and share the progress every Friday.
435
00:33:26,530 --> 00:33:28,435
And today happens to be Friday.
436
00:33:30,320 --> 00:33:31,645
So...
437
00:33:32,030 --> 00:33:34,099
did you find a lead?
438
00:33:34,100 --> 00:33:35,685
Well, not yet.
439
00:33:36,250 --> 00:33:37,929
But you don't need to worry.
440
00:33:37,930 --> 00:33:41,235
As I said, I don't want to let you die.
441
00:33:43,690 --> 00:33:45,319
I don't want a vague answer like that.
442
00:33:45,320 --> 00:33:47,965
I want something solid.
443
00:33:50,330 --> 00:33:51,615
Mr. Gumiho.
444
00:33:52,009 --> 00:33:55,405
Where's the spirit you showed me
when we first met?
445
00:33:55,660 --> 00:33:57,329
You used to take the Marble seriously
446
00:33:57,330 --> 00:33:59,495
and had the guts to ask me to move in.
447
00:33:59,750 --> 00:34:02,225
That's what impressed me.
448
00:34:02,610 --> 00:34:04,809
Your dull attitude
449
00:34:04,810 --> 00:34:06,975
really disappoints me.
450
00:34:14,750 --> 00:34:16,385
Let's call it a day.
451
00:34:16,870 --> 00:34:20,169
Please don't be upset
452
00:34:20,170 --> 00:34:22,008
and keep my advice in mind.
453
00:34:22,009 --> 00:34:25,934
We didn't gather in this house
to make friends.
454
00:34:26,549 --> 00:34:27,785
See you then.
455
00:35:21,990 --> 00:35:23,795
Good morning.
456
00:35:25,810 --> 00:35:27,185
Hi.
457
00:35:29,990 --> 00:35:32,945
It looks like you're having a hard time
quitting cigarettes.
458
00:35:34,000 --> 00:35:35,855
No, I'm not.
459
00:35:42,220 --> 00:35:43,555
By the way, Miss Dam,
460
00:35:43,940 --> 00:35:46,709
have you heard of the idiom,
"A tangerine becomes an orange"?
461
00:35:46,710 --> 00:35:49,535
Tangerine? This?
462
00:35:52,390 --> 00:35:55,510
If you move a tangerine tree in the south
to the north, it becomes an orange tree.
463
00:35:55,730 --> 00:35:57,855
Just like that,
the environment changes people.
464
00:35:58,590 --> 00:36:01,410
Could you clean up the place
465
00:36:02,020 --> 00:36:03,835
so you can keep
your body and mind healthy?
466
00:36:03,960 --> 00:36:06,199
I was going to clean it up
when I'm finished eating.
467
00:36:06,200 --> 00:36:07,659
This is not what I'm talking about.
468
00:36:07,660 --> 00:36:09,719
Your socks are rolled up
in the washing machine,
469
00:36:09,720 --> 00:36:12,155
your hair is everywhere,
and when you recycle...
470
00:36:15,530 --> 00:36:18,885
Anyway, please be careful.
471
00:36:22,440 --> 00:36:23,855
I'm sorry.
472
00:36:36,120 --> 00:36:40,535
He sounded somewhat irritated.
Or am I just imagining it?
473
00:36:44,090 --> 00:36:45,455
It's tasty.
474
00:36:46,380 --> 00:36:49,725
Hey, Jae-jin.
Do you have my Korean History book?
475
00:36:50,250 --> 00:36:53,245
I knew it. Do you want to die?
476
00:36:53,550 --> 00:36:56,855
You should've given it back to me
if you're finished reading it, you jerk.
477
00:36:57,240 --> 00:36:58,925
Bring it when you come to school later.
478
00:36:59,140 --> 00:37:01,515
If you forget it, I'll crush your head.
479
00:37:02,440 --> 00:37:03,675
Okay.
480
00:37:04,280 --> 00:37:05,835
This idiot must have lost his mind.
481
00:37:11,460 --> 00:37:13,439
According to "Mingxin Baojian",
482
00:37:13,440 --> 00:37:16,519
one's mouth and tongue are
the doors to anger and worries,
483
00:37:16,520 --> 00:37:18,450
and they are axes that kill one's body.
484
00:37:18,450 --> 00:37:20,045
Axes that kill one's body
485
00:37:20,430 --> 00:37:23,215
From now on, I want you to use
only good words.
486
00:37:24,040 --> 00:37:27,305
"Mingxin Baojian".
I'll keep that in mind-xin.
487
00:37:27,820 --> 00:37:29,375
I don't like puns.
488
00:37:33,460 --> 00:37:34,955
"I don't like puns."
489
00:37:35,390 --> 00:37:37,019
I don't think I was just imagining it.
490
00:37:37,020 --> 00:37:39,885
He is being sensitive.
It must be from quitting smoking.
491
00:37:44,230 --> 00:37:46,005
I'm going to school.
492
00:37:46,650 --> 00:37:47,935
Miss Dam.
493
00:37:48,240 --> 00:37:51,930
According to "Sajasohak", one must be
clean-cut and well-dressed.
494
00:37:52,020 --> 00:37:55,100
It means you should be neat
and dressed nicely.
495
00:37:55,450 --> 00:37:56,470
But...
496
00:37:56,470 --> 00:37:58,230
Shabby-looking, Poorly-dressed
497
00:37:58,230 --> 00:37:59,849
You're going to school,
498
00:37:59,850 --> 00:38:02,190
and it looks like you didn't care
about how you're dressed.
499
00:38:09,090 --> 00:38:10,279
By any chance,
500
00:38:10,280 --> 00:38:13,235
does everything in this world
irritate you?
501
00:38:13,930 --> 00:38:16,179
- What?
- Because I think
502
00:38:16,180 --> 00:38:18,385
you might be suffering
from some withdrawal symptoms.
503
00:38:20,800 --> 00:38:21,905
No way.
504
00:38:23,130 --> 00:38:25,239
Be careful and get back safely.
505
00:38:25,240 --> 00:38:28,945
I will. I'll see you late then.
506
00:38:33,160 --> 00:38:34,969
He is having withdrawal symptoms.
507
00:38:34,970 --> 00:38:38,089
It was easy for you to say when you
told me to quit chicken and drinking.
508
00:38:38,090 --> 00:38:39,505
Serves you right.
509
00:38:49,220 --> 00:38:51,165
Issue and Current Affairs Time
510
00:38:55,290 --> 00:38:56,845
She even left the TV on.
511
00:38:59,610 --> 00:39:02,249
Last week, in the middle of the day,
in the middle of the city,
512
00:39:02,250 --> 00:39:04,229
one woman has been murdered brutally.
513
00:39:04,230 --> 00:39:07,169
This is also known
as "the Downtown Murder".
514
00:39:07,170 --> 00:39:10,560
Over 200,000 people
pass this area daily.
515
00:39:10,650 --> 00:39:13,329
There's no evidence found from
any CCTVs and dash cams and
516
00:39:13,330 --> 00:39:16,719
there are no witnesses, which makes it
hard to guess the culprit's whereabouts.
517
00:39:16,720 --> 00:39:18,885
This is the biggest hallmark
of this incident.
518
00:39:20,990 --> 00:39:22,225
Hi.
519
00:39:34,190 --> 00:39:36,045
He takes this class too?
520
00:39:42,460 --> 00:39:43,705
Hey, Dam.
521
00:39:45,230 --> 00:39:46,565
Do you have some coins?
522
00:39:47,350 --> 00:39:48,765
Could you get me a drink?
523
00:39:51,040 --> 00:39:53,735
Okay. Sure.
524
00:40:04,460 --> 00:40:06,349
I owe you 800 won. I'll pay it back.
525
00:40:06,350 --> 00:40:08,335
It's okay. You can just forget about it.
526
00:40:09,700 --> 00:40:12,435
By the way, why do you keep avoiding me?
527
00:40:13,170 --> 00:40:15,815
What? When?
528
00:40:17,970 --> 00:40:20,395
Let's say you didn't then.
Give me your phone.
529
00:40:20,520 --> 00:40:21,935
Why?
530
00:40:22,320 --> 00:40:23,785
Why do you think?
531
00:40:24,000 --> 00:40:26,335
Why do you ask me?
532
00:40:27,380 --> 00:40:28,935
Just to check the time.
533
00:40:29,320 --> 00:40:32,755
Oh, time. It's three...
534
00:40:35,700 --> 00:40:38,695
Here. Call me
if you want to drink something.
535
00:40:40,540 --> 00:40:43,535
They say one's life
lives up to one's name.
536
00:40:44,240 --> 00:40:45,345
"Seon" means kind
537
00:40:45,540 --> 00:40:46,769
and "woo" means friend.
538
00:40:46,770 --> 00:40:49,279
My parents gave me this name
because they wanted me to have
539
00:40:49,280 --> 00:40:51,259
kind friends
and be a kind friend myself.
540
00:40:51,260 --> 00:40:53,459
Hey, you are such a jerk.
541
00:40:53,460 --> 00:40:56,269
Did you just say you're sick of me
and our personalities don't match?
542
00:40:56,270 --> 00:40:58,835
- You think I'm an idiot?
- Yes.
543
00:40:59,480 --> 00:41:02,039
What? No. Go on.
544
00:41:02,040 --> 00:41:05,475
But they seem to have given me
a wrong name.
545
00:41:06,740 --> 00:41:09,875
Excuse me. Can I have your phone number?
546
00:41:10,000 --> 00:41:11,595
I'm good-looking.
547
00:41:11,980 --> 00:41:14,749
My gosh. I didn't know you were
going to such a prestigious school.
548
00:41:14,750 --> 00:41:16,295
I'm smart.
549
00:41:17,300 --> 00:41:19,719
Plus, I come
from a rather wealthy family,
550
00:41:19,720 --> 00:41:21,885
so life seems too easy for me.
551
00:41:22,850 --> 00:41:25,879
I had waited two years for you
to come back from the army.
552
00:41:25,880 --> 00:41:28,829
You just came back and you're saying
you want to break up. Are you crazy?
553
00:41:28,830 --> 00:41:30,199
Who is it this time?
554
00:41:30,200 --> 00:41:32,919
Did you go to a club? Is it a freshman?
555
00:41:32,920 --> 00:41:34,605
Tell me!
556
00:41:35,080 --> 00:41:36,275
I've got to go.
557
00:41:37,060 --> 00:41:38,949
- That's
- Hey.
558
00:41:38,950 --> 00:41:40,935
the person I am.
559
00:41:41,330 --> 00:41:42,785
I don't want to.
560
00:41:43,660 --> 00:41:46,745
- What?
- Why did you take my phone without asking?
561
00:41:48,060 --> 00:41:49,949
Are you yelling at me now?
562
00:41:49,950 --> 00:41:52,375
Keep the 800 won.
563
00:42:07,590 --> 00:42:09,970
I'm Gye Seon-woo. Save my number.
564
00:42:33,160 --> 00:42:35,325
Hi. Gosh, you scared me.
565
00:42:37,910 --> 00:42:39,929
My phone.
566
00:42:39,930 --> 00:42:43,285
I still have more than a year left
until the contract is over.
567
00:42:44,420 --> 00:42:45,925
Darn it.
568
00:43:32,070 --> 00:43:33,665
Mr. Gumiho.
569
00:43:33,830 --> 00:43:35,078
What are you doing here, Miss Dam?
570
00:43:56,930 --> 00:43:58,530
Mr. Gumiho.
571
00:43:58,690 --> 00:43:59,940
What are you doing here, Miss Dam?
572
00:44:01,040 --> 00:44:02,890
I'm sorry. I'll leave now.
573
00:44:23,140 --> 00:44:25,430
Please let me get me out of here.
574
00:44:26,960 --> 00:44:28,640
I can't.
575
00:44:29,250 --> 00:44:30,620
Why not?
576
00:44:34,490 --> 00:44:36,160
Because I'm locked up here too.
577
00:44:37,040 --> 00:44:38,230
What?
578
00:44:39,410 --> 00:44:41,560
The doorknob broke down,
579
00:44:41,570 --> 00:44:43,990
so I was trying to
fix it with the drill.
580
00:44:45,660 --> 00:44:49,660
I even put the wooden block there
to stop the door.
581
00:44:49,670 --> 00:44:52,350
Why did it fall out then...
582
00:44:53,670 --> 00:44:56,480
Did I kick it when I came inside?
583
00:44:56,490 --> 00:44:57,720
Yes.
584
00:44:58,860 --> 00:45:01,150
I'm sorry. It's my fault.
585
00:45:01,850 --> 00:45:03,820
Did you think I locked
you up on purpose?
586
00:45:03,830 --> 00:45:06,730
What? No.
587
00:45:06,740 --> 00:45:08,850
No way.
588
00:45:16,590 --> 00:45:21,260
By the way, how do we get out of here?
589
00:45:23,020 --> 00:45:24,740
I guess there's only one way.
590
00:45:30,760 --> 00:45:32,000
Right.
591
00:45:37,850 --> 00:45:39,610
What are you doing?
592
00:45:39,960 --> 00:45:41,190
What?
593
00:45:41,720 --> 00:45:44,170
I was going to ask you
if I could use your phone.
594
00:45:44,180 --> 00:45:46,080
To call a repairman.
595
00:45:46,730 --> 00:45:49,950
I thought you were going to teleport us.
596
00:45:50,520 --> 00:45:52,140
We can't teleport here.
597
00:45:52,150 --> 00:45:54,250
Why not? You did it just fine
a few days ago.
598
00:45:54,260 --> 00:45:56,270
Teleporting causes a wave,
599
00:45:56,280 --> 00:45:58,430
which can affect the things around you.
600
00:45:58,440 --> 00:46:01,240
And I have many important things here.
601
00:46:01,250 --> 00:46:02,490
I see.
602
00:46:05,260 --> 00:46:06,540
Right.
603
00:46:07,370 --> 00:46:08,600
Here.
604
00:46:10,980 --> 00:46:13,620
Hi, I'm the resident
in 78-12, Samcheong-dong.
605
00:46:14,010 --> 00:46:16,440
The doorknob in the basement
broke down again.
606
00:46:18,150 --> 00:46:20,660
And I think the light
will go off soon...
607
00:46:21,190 --> 00:46:22,730
The light went off too.
608
00:46:22,810 --> 00:46:25,680
Okay. Please repair this too.
609
00:46:25,760 --> 00:46:27,040
Okay. Bye.
610
00:46:30,820 --> 00:46:33,190
There must be something over there
to light up this place.
611
00:46:33,200 --> 00:46:34,560
Wait here.
612
00:46:40,760 --> 00:46:42,170
Hold my hand.
613
00:46:42,830 --> 00:46:46,000
- I'm good.
- Okay.
614
00:47:12,800 --> 00:47:14,820
Is this a kerosene lamp?
615
00:47:26,390 --> 00:47:29,550
What are all these?
616
00:47:29,560 --> 00:47:33,260
Things that were naturally collected
over time.
617
00:47:33,920 --> 00:47:35,150
My gosh.
618
00:47:36,120 --> 00:47:38,890
This is a bronze dagger, right?
619
00:47:40,650 --> 00:47:43,380
Gosh, this must be a white porcelain
from the Joseon Dynasty.
620
00:47:44,700 --> 00:47:47,770
No way! Is that Shin Yun-bok's painting?
621
00:47:47,780 --> 00:47:49,440
How do you have that?
622
00:47:49,450 --> 00:47:51,590
I once worked as a trader
during the reign of Jeongjo.
623
00:47:51,600 --> 00:47:54,420
Gosh, that's amazing.
624
00:47:55,300 --> 00:47:57,060
What's that?
625
00:47:59,300 --> 00:48:00,800
It's a sketch.
626
00:48:08,020 --> 00:48:10,780
I once worked for
the science department.
627
00:48:10,790 --> 00:48:13,900
You were a scientist?
You were such an elite.
628
00:48:13,910 --> 00:48:16,380
And what else have you done?
629
00:48:23,150 --> 00:48:25,470
During the reign of Seonjo,
I fought against Japanese,
630
00:48:25,480 --> 00:48:27,470
leading the country to victory.
631
00:48:29,800 --> 00:48:32,470
You were in the military too.
632
00:48:32,480 --> 00:48:34,990
That's why there are
swords and bows there.
633
00:48:35,520 --> 00:48:37,620
- Gosh.
- Miss Dam.
634
00:48:37,630 --> 00:48:40,700
You seem to be very interested
in history, unlike most young people.
635
00:48:40,710 --> 00:48:43,250
Haven't I told you yet?
I major in history.
636
00:48:43,260 --> 00:48:45,620
Some kids applied for this major
because of their grades,
637
00:48:45,630 --> 00:48:47,750
but in my case,
it's because I love history.
638
00:48:47,970 --> 00:48:51,050
I have always liked to watch
historic dramas since I was little.
639
00:48:53,290 --> 00:48:54,610
Gosh.
640
00:48:57,470 --> 00:49:00,550
I want to be a museum curator
after graduation.
641
00:49:00,950 --> 00:49:03,060
But I'm not sure if I
can live until then.
642
00:49:05,520 --> 00:49:06,830
Anyway, this is really cool.
643
00:49:06,840 --> 00:49:09,250
I have always wanted
to travel back in time like in TV series
644
00:49:09,260 --> 00:49:11,290
if I could.
645
00:49:11,330 --> 00:49:14,940
I'm so envious that you got to live
in so many eras.
646
00:49:16,610 --> 00:49:19,740
How does it feel to live a long life?
647
00:49:22,730 --> 00:49:25,540
Nothing. It doesn't feel anything.
648
00:49:32,320 --> 00:49:34,700
Oh, there's a pipe too.
649
00:49:37,030 --> 00:49:40,280
Have you used it yourself?
650
00:49:40,550 --> 00:49:43,000
- Yes.
- Since when?
651
00:49:43,010 --> 00:49:45,380
Since cigarettes were imported in 1592.
652
00:49:45,390 --> 00:49:47,150
1592?
653
00:49:48,030 --> 00:49:49,440
When Japan invaded Korea?
654
00:49:50,580 --> 00:49:52,990
Have you been smoking cigarettes
for over 400 years then?
655
00:49:53,000 --> 00:49:54,890
And I made you quit that?
656
00:49:55,990 --> 00:49:59,100
Just keep on smoking.
657
00:49:59,110 --> 00:50:01,980
What am I to stop
your 400-year-standing habit?
658
00:50:03,160 --> 00:50:05,500
Actually, I thought it would be easy.
659
00:50:05,710 --> 00:50:07,550
I thought it shouldn't be too hard
660
00:50:07,560 --> 00:50:10,070
to change one habit.
661
00:50:10,820 --> 00:50:13,010
But it turned out to be hard.
662
00:50:13,020 --> 00:50:15,570
It made me realize that I might
have made unreasonable demands.
663
00:50:16,580 --> 00:50:19,210
So I want to keep myself from smoking
during the contract period.
664
00:50:19,220 --> 00:50:21,340
To share your pain.
665
00:50:22,350 --> 00:50:24,500
I'm okay though.
666
00:50:25,600 --> 00:50:28,540
So you have been smoking for 400 years.
667
00:50:28,550 --> 00:50:30,440
Then how old are you?
668
00:50:30,930 --> 00:50:33,830
I'm 22. Born in 1999,
the Year of the Rabbit.
669
00:50:33,960 --> 00:50:36,600
I'm 999. Born in 1012, during the reign
of Hyeonjong of Goryeo.
670
00:50:37,000 --> 00:50:38,220
- Relax.
- I mean...
671
00:50:38,230 --> 00:50:41,050
Now I hear your actual age,
I realize how ancient you are.
672
00:50:42,760 --> 00:50:46,180
As a matter of fact,
you've been scolding me so much
673
00:50:46,190 --> 00:50:48,690
I felt like I was living
with a great grandpa.
674
00:50:48,700 --> 00:50:50,100
But if you think about it,
675
00:50:50,110 --> 00:50:53,280
you've lived longer than
my great great grandpa.
676
00:50:53,720 --> 00:50:57,280
Now I get why you have been speaking
like a fossil...
677
00:51:01,150 --> 00:51:02,870
Oh, it's a wind chime.
678
00:51:03,700 --> 00:51:06,480
It's so pretty.
679
00:51:07,270 --> 00:51:11,310
I have seen fish-shaped sails,
680
00:51:11,320 --> 00:51:13,250
but I haven't seen
a leaf-shaped one like this.
681
00:51:13,910 --> 00:51:16,160
You can have it if you like it.
682
00:51:18,660 --> 00:51:20,370
Are you sure?
683
00:51:20,380 --> 00:51:23,020
It looks at least a few
hundred years old.
684
00:51:23,060 --> 00:51:25,840
I bought it in Insa-dong. At 7,000 won.
685
00:51:32,520 --> 00:51:34,110
Hello?
686
00:51:35,820 --> 00:51:37,320
- Thank you.
- Bye.
687
00:51:47,880 --> 00:51:49,550
It looks so tasty.
688
00:51:54,000 --> 00:51:56,510
I'm just looking at it.
689
00:51:56,770 --> 00:51:59,750
You quit cigarettes, which you have been
smoking for over 400 years.
690
00:51:59,760 --> 00:52:01,910
And I've been eating chicken
for only 20 years.
691
00:52:01,920 --> 00:52:03,810
I can hold it for one year.
692
00:52:47,980 --> 00:52:50,760
Spicy stir-fried chicken
693
00:52:51,590 --> 00:52:53,400
Sliced fresh duck
694
00:53:07,170 --> 00:53:08,660
What's all this?
695
00:53:08,930 --> 00:53:10,850
You can't eat
your favorite food, chicken,
696
00:53:10,860 --> 00:53:12,920
and I felt bad
to put you through such pain.
697
00:53:12,930 --> 00:53:15,000
So I made spicy stir-fried chicken
using duck.
698
00:53:15,220 --> 00:53:17,670
Wait. Can you eat duck?
699
00:53:17,680 --> 00:53:19,710
No, I can't.
700
00:53:20,810 --> 00:53:22,950
I can't have enough of it!
701
00:53:22,960 --> 00:53:24,590
Thanks for the food.
702
00:53:25,820 --> 00:53:27,060
It looks tasty.
703
00:53:30,710 --> 00:53:34,710
Seriously? The flavor, seasoning,
and texture are all horrible.
704
00:53:35,370 --> 00:53:36,600
How does it taste?
705
00:53:37,480 --> 00:53:39,020
Do you like it?
706
00:53:39,150 --> 00:53:40,340
Yes.
707
00:53:40,780 --> 00:53:43,780
It's tasty. It tastes really good.
708
00:53:44,480 --> 00:53:47,690
- I made a lot of it. You can have it all.
- No, wait!
709
00:53:54,690 --> 00:53:56,050
It's not tasty, right?
710
00:53:57,150 --> 00:53:58,430
Well...
711
00:54:00,670 --> 00:54:03,050
I'm sorry.
I appreciate your kindness though.
712
00:54:07,490 --> 00:54:08,800
I'll go get something to eat.
713
00:54:08,810 --> 00:54:10,210
Don't. I'm okay.
714
00:54:10,220 --> 00:54:12,140
I don't want you to
starve because of me.
715
00:54:12,150 --> 00:54:13,480
I'll be right back.
716
00:54:13,560 --> 00:54:16,470
But I'm really okay.
717
00:54:18,620 --> 00:54:20,640
Maybe I should have tried to eat it.
718
00:54:20,650 --> 00:54:22,100
It would have made me more patient.
719
00:54:29,230 --> 00:54:31,690
I'll tell him we're having
only delivery foods from now on.
720
00:54:35,170 --> 00:54:36,000
Gye Seon-woo
721
00:54:36,000 --> 00:54:37,360
Why aren't you answering?
722
00:54:37,370 --> 00:54:39,650
I'll pay you 800 won back. Let's meet.
723
00:54:39,740 --> 00:54:41,680
Gosh. What's wrong with him?
724
00:54:43,090 --> 00:54:44,450
Wait.
725
00:54:45,460 --> 00:54:48,460
Is the reason
why he's being so persistent...
726
00:54:50,170 --> 00:54:52,640
because he hates to own someone?
727
00:54:53,380 --> 00:54:56,020
1002-4507-1318, Duna Bank,
You can wire the money here.
728
00:54:56,020 --> 00:54:57,560
You can wire the money here.
729
00:55:05,920 --> 00:55:06,980
Oh, boy.
730
00:55:07,550 --> 00:55:09,530
This is 100 percent poop.
731
00:55:11,070 --> 00:55:14,020
Calm down. The toilet is near you.
732
00:55:49,880 --> 00:55:51,110
What?
733
00:55:54,800 --> 00:55:56,260
Why won't it flush?
734
00:55:57,660 --> 00:55:59,030
Is it clogged?
735
00:56:08,800 --> 00:56:11,130
1002-4507-1318, Duna Bank,
You can wire the money here.
736
00:56:15,880 --> 00:56:18,210
I'll give it to you in person.
Let's meet.
737
00:56:18,700 --> 00:56:19,840
No.
738
00:56:21,950 --> 00:56:23,320
Why not?
739
00:56:23,840 --> 00:56:25,120
I'm really busy now.
740
00:56:29,780 --> 00:56:31,280
Why are you busy?
741
00:56:32,160 --> 00:56:33,520
I'm unclogging the toilet.
742
00:56:37,530 --> 00:56:39,190
Actually, do you know how to unclog it?
743
00:56:39,200 --> 00:56:40,790
This is urgent.
744
00:56:50,380 --> 00:56:52,700
This is not about my image.
745
00:56:52,710 --> 00:56:54,370
This is about privacy of my intestine
746
00:56:54,380 --> 00:56:56,410
and human dignity.
747
00:56:57,770 --> 00:56:59,210
Gosh!
748
00:56:59,220 --> 00:57:02,740
Gosh! What did I put inside?
749
00:57:09,030 --> 00:57:10,700
Maybe I should stop living.
750
00:57:11,760 --> 00:57:14,750
No. Let's not give up hope.
751
00:57:15,940 --> 00:57:17,700
Mr. Gumiho left 30 minutes ago
752
00:57:18,890 --> 00:57:20,690
and it takes five minutes
to the downtown,
753
00:57:21,480 --> 00:57:23,070
so he should arrive in a minute.
754
00:57:24,470 --> 00:57:28,220
So I will keep calm
and flee the country.
755
00:57:31,380 --> 00:57:33,840
This is ridiculous!
756
00:57:33,850 --> 00:57:35,080
Gosh!
757
00:57:41,020 --> 00:57:44,970
- Hey, Miss Dam.
- How long until you're home?
758
00:57:44,980 --> 00:57:46,260
I'm almost there.
759
00:57:46,300 --> 00:57:47,400
Already?
760
00:57:47,570 --> 00:57:50,380
Right. I bought some pizza.
Is that okay with you?
761
00:57:50,390 --> 00:57:51,980
No, it's not.
762
00:57:52,060 --> 00:57:54,030
I think
763
00:57:54,040 --> 00:57:56,320
greasy food like that can cause trouble
764
00:57:56,330 --> 00:57:58,580
and diseases like obesity
and esophagitis.
765
00:57:59,010 --> 00:58:01,040
I should have asked you
before buying it then.
766
00:58:01,170 --> 00:58:03,050
Is there anything else you want to eat?
767
00:58:03,060 --> 00:58:04,720
What's the food he can't get near here?
768
00:58:04,730 --> 00:58:07,070
Something that takes a long time to get.
769
00:58:07,330 --> 00:58:08,920
Yum woon sen.
770
00:58:10,500 --> 00:58:11,780
Yum woon sen?
771
00:58:13,800 --> 00:58:15,470
I'll see if I can find it.
772
00:58:16,310 --> 00:58:17,540
Okay.
773
00:58:20,220 --> 00:58:21,540
Yum woon sen?
774
00:58:24,890 --> 00:58:27,210
Now yum woon sen earned me some time,
775
00:58:27,220 --> 00:58:28,500
let's see what I can do.
776
00:58:30,080 --> 00:58:31,610
Clogged toilet
777
00:58:31,930 --> 00:58:33,340
I found a way.
778
00:58:41,340 --> 00:58:43,940
As you said, I wrapped the toilet.
779
00:58:44,030 --> 00:58:45,350
Now, try flushing it.
780
00:58:46,230 --> 00:58:48,550
Then the plastic will be bloated.
781
00:58:48,560 --> 00:58:49,790
Press it hard.
782
00:59:09,590 --> 00:59:12,090
It worked! It's unclogged, Seon-woo!
783
00:59:12,100 --> 00:59:13,360
Thank you!
784
00:59:13,370 --> 00:59:15,650
From now on,
I'll call you the Toilet Fairy.
785
00:59:15,660 --> 00:59:16,970
You don't need to call me that.
786
00:59:16,980 --> 00:59:18,860
You don't have
to give me 800 won back either.
787
00:59:18,870 --> 00:59:20,850
This doesn't make up for it.
788
00:59:20,980 --> 00:59:22,870
- Let's go out and eat.
- Sure.
789
00:59:22,880 --> 00:59:24,360
It's on me. It's totally on me.
790
00:59:24,370 --> 00:59:25,990
Thank you so much, Seon-woo.
791
00:59:26,000 --> 00:59:27,320
Thank you!
792
00:59:32,730 --> 00:59:34,010
Thank goodness.
793
00:59:34,620 --> 00:59:36,610
That was horrible.
794
00:59:40,040 --> 00:59:42,240
She was actually unclogging a toilet.
795
00:59:51,610 --> 00:59:53,970
Now, the pressure is
off both my mind and stomach.
796
00:59:53,980 --> 00:59:55,380
Especially, my stomach.
797
00:59:55,390 --> 00:59:58,340
It feels like my stomach
is totally empty.
798
01:00:03,000 --> 01:00:04,190
Oh, no.
799
01:00:04,280 --> 01:00:07,100
Sir, I have a problem.
800
01:00:08,330 --> 01:00:09,860
I think the Marble came out.
801
01:00:09,870 --> 01:00:12,420
Could you see
if the Marble is still there?
802
01:00:15,630 --> 01:00:18,630
The Marble is fine.
803
01:00:19,110 --> 01:00:20,470
Really?
804
01:00:20,560 --> 01:00:22,450
Thank goodness.
805
01:00:23,020 --> 01:00:24,770
- Did something happen?
- It's just that
806
01:00:24,780 --> 01:00:26,270
I had a serious stomachache
807
01:00:26,280 --> 01:00:27,770
and pooped so hard
808
01:00:27,780 --> 01:00:29,790
I felt like all my organs came out.
809
01:00:29,800 --> 01:00:31,740
I was worried the Marble also...
810
01:00:32,350 --> 01:00:33,850
But it's fine.
811
01:00:37,020 --> 01:00:40,320
Anyway, I'm glad the Marble is fine.
812
01:00:55,670 --> 01:00:56,990
Hey.
813
01:00:58,140 --> 01:01:00,690
Can I have a slice of pizza?
814
01:01:00,910 --> 01:01:02,190
Are you sure?
815
01:01:02,400 --> 01:01:04,240
What about esophagitis and gastritis?
816
01:01:04,250 --> 01:01:06,180
Actually, I gave it some thoughts.
817
01:01:06,190 --> 01:01:08,070
You see, cars need oil to move.
818
01:01:08,080 --> 01:01:11,070
I think humans need
some oil too to move.
819
01:01:11,120 --> 01:01:12,570
I love fat.
820
01:01:13,800 --> 01:01:15,640
Sure. Help yourself.
821
01:01:15,650 --> 01:01:17,890
Thank you.
822
01:01:20,800 --> 01:01:22,120
It's so tasty.
823
01:01:29,680 --> 01:01:31,700
I have one question.
824
01:01:31,710 --> 01:01:34,040
For me? What is it?
825
01:01:35,140 --> 01:01:38,210
Losing the Marble would be
a good thing for you.
826
01:01:38,220 --> 01:01:40,460
Right. That's what I want.
827
01:01:41,170 --> 01:01:42,480
Then why were you so relieved
828
01:01:42,490 --> 01:01:45,300
when I said the Marble was still there?
829
01:01:45,520 --> 01:01:48,680
I do wish the Marble is gone,
830
01:01:48,690 --> 01:01:50,790
but I wish it happens safely.
831
01:01:50,800 --> 01:01:54,180
I don't want the Marble
to go to the sewer.
832
01:01:54,190 --> 01:01:55,940
I don't only care about my own life.
833
01:01:55,950 --> 01:01:58,420
I care about the Marble
and your dream too.
834
01:01:58,500 --> 01:02:00,970
I'm not that selfish.
835
01:02:08,180 --> 01:02:09,940
Why don't you have some too?
836
01:02:10,870 --> 01:02:13,670
I don't appease my hunger
with human food.
837
01:02:13,680 --> 01:02:15,700
Human food is like some sort of snack
838
01:02:15,710 --> 01:02:18,000
I eat for pleasure from time to time.
839
01:02:18,650 --> 01:02:21,150
Then why did you cook earlier?
840
01:02:21,160 --> 01:02:22,470
I told you.
841
01:02:22,480 --> 01:02:25,740
I made it because I felt bad
that I put you through the pain.
842
01:02:27,720 --> 01:02:29,740
Then did you get these...
843
01:02:29,790 --> 01:02:31,720
I got them for you.
844
01:02:33,700 --> 01:02:36,480
Oh, I see.
845
01:02:44,090 --> 01:02:47,870
This goes to plastic
and this goes to plastic bags. Right?
846
01:02:48,000 --> 01:02:49,180
Yes.
847
01:02:49,190 --> 01:02:51,960
From now on, I'll make sure
to recycle trash.
848
01:02:53,810 --> 01:02:57,630
Right. Can we talk about
how we address each other?
849
01:02:57,640 --> 01:03:00,590
I don't feel comfortable
calling you Mr. Gumiho all the time.
850
01:03:00,980 --> 01:03:03,660
Since I call you by your name,
you can call my name too.
851
01:03:03,670 --> 01:03:05,370
No, I can't do that.
852
01:03:05,380 --> 01:03:07,800
You're 977 years older than me.
853
01:03:07,890 --> 01:03:11,320
It's like I can't call
the king of a country by his name.
854
01:03:11,450 --> 01:03:13,740
I think it's disrespectful.
855
01:03:15,060 --> 01:03:16,820
How about Mr. Landlord?
856
01:03:18,320 --> 01:03:21,970
Well, maybe it sounds like
you would push me to pay rent.
857
01:03:22,810 --> 01:03:25,400
How about Mr. Ancestor?
858
01:03:28,000 --> 01:03:31,430
Well, I guess it sounds like
you'd take food from an ancestral rite.
859
01:03:32,130 --> 01:03:34,420
How about "sir"?
860
01:03:37,460 --> 01:03:40,090
How about Oldmiho?
It's short for Old Gumiho.
861
01:03:40,100 --> 01:03:41,730
"Sir" sounds good to me.
862
01:03:43,350 --> 01:03:45,450
It's "sir" then.
863
01:03:45,460 --> 01:03:47,270
Let's get inside, sir.
864
01:03:48,900 --> 01:03:50,350
Sir.
865
01:03:52,240 --> 01:03:53,910
"Sir"...
866
01:04:15,030 --> 01:04:17,370
He's sweeter
867
01:04:18,460 --> 01:04:20,140
and more caring than I thought.
868
01:04:20,800 --> 01:04:21,990
And...
869
01:04:22,250 --> 01:04:25,640
How does it feel to live a long life?
870
01:04:26,740 --> 01:04:29,690
Nothing. It doesn't feel like anything.
871
01:04:31,270 --> 01:04:33,600
He looks a bit lonely too.
872
01:06:18,890 --> 01:06:20,170
Sir.
873
01:06:22,450 --> 01:06:23,900
Why haven't you go to bed yet?
874
01:06:23,910 --> 01:06:26,320
Well, I was doing my assignment
and I got sleepy,
875
01:06:26,330 --> 01:06:28,040
so I came out to get some fresh air.
876
01:06:38,250 --> 01:06:39,880
It's hard, right?
877
01:06:43,400 --> 01:06:46,570
You seem tired, so I was worried.
878
01:06:48,500 --> 01:06:51,760
Until now, I have been thinking
only about my situation,
879
01:06:52,420 --> 01:06:54,870
but earlier when I visited the basement,
880
01:06:54,880 --> 01:06:58,760
I realized how long
you have been living.
881
01:06:59,110 --> 01:07:03,550
For such a long time, you had one dream.
882
01:07:05,270 --> 01:07:07,470
And it can all go down the drain,
883
01:07:08,130 --> 01:07:10,330
so I can only imagine
how hard it must be.
884
01:07:12,130 --> 01:07:14,730
I feel a bit bad too,
because it feels like it's my fault.
885
01:07:16,880 --> 01:07:18,470
Why would you feel bad?
886
01:07:19,040 --> 01:07:20,360
Just because.
887
01:07:21,370 --> 01:07:25,010
You know what? How about we try
888
01:07:25,020 --> 01:07:27,700
to live through this day?
889
01:07:27,710 --> 01:07:31,230
If we repeat that, I believe
good days will come in the end.
890
01:07:32,150 --> 01:07:33,960
Let's tough it out together.
891
01:07:39,630 --> 01:07:42,010
I'll go inside now.
892
01:07:42,490 --> 01:07:44,600
Don't think too much.
893
01:08:32,380 --> 01:08:35,950
Anyway, there's something
I'd like to ask.
894
01:08:36,690 --> 01:08:39,510
Did you even want to become a human?
895
01:08:41,010 --> 01:08:42,930
To be honest, after what happened,
896
01:08:42,940 --> 01:08:46,290
I thought you gave up hope.
897
01:08:47,920 --> 01:08:50,380
Who is she to turn you like this?
898
01:08:51,390 --> 01:08:55,180
You already know
how to take the Marble out.
899
01:09:03,360 --> 01:09:05,650
- Miss Dam.
- Yes?
900
01:09:12,640 --> 01:09:14,450
Let me check one thing.
901
01:09:39,920 --> 01:09:41,470
You can go back now.
902
01:09:44,400 --> 01:09:45,780
Just think
903
01:09:47,840 --> 01:09:49,610
all this was a dream.
904
01:10:13,010 --> 01:10:15,700
I'll get going.
905
01:11:20,330 --> 01:11:22,490
My Roommate is a Gumiho
906
01:11:22,620 --> 01:11:25,260
If I say I want to be your boyfriend,
will you let me?
907
01:11:25,700 --> 01:11:27,370
What do you think he's up to?
908
01:11:27,550 --> 01:11:31,460
I think even Gye Seon-woo
can't get Lee Dam.
909
01:11:31,810 --> 01:11:33,430
You. Aren't you leaving?
910
01:11:33,440 --> 01:11:34,760
How can I help you?
911
01:11:34,810 --> 01:11:36,690
- Go on a date with me.
- A date?
912
01:11:36,700 --> 01:11:40,430
It may be just a simulation,
but I thought I should dress properly.
913
01:11:40,440 --> 01:11:42,800
He's enchanting me.
914
01:11:42,810 --> 01:11:44,340
He's indeed a fox.
915
01:11:44,350 --> 01:11:46,030
Hold it in
916
01:11:46,600 --> 01:11:48,180
and date her.
917
01:11:48,490 --> 01:11:51,440
This might be the last chance you have.
62446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.