All language subtitles for My.Roommate.is.a.Gumiho.E02.210527.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,660 --> 00:00:17,515 Do you think you can take it out? 2 00:00:17,640 --> 00:00:19,495 I will try. 3 00:00:19,620 --> 00:00:23,365 A human cannot hold the Marble for long anyway. 4 00:00:23,980 --> 00:00:26,145 How long can a human hold it then? 5 00:00:26,400 --> 00:00:29,079 A year, at most. 6 00:00:29,080 --> 00:00:31,409 That means after one year of holding it, 7 00:00:31,410 --> 00:00:33,095 it will be sorted out somehow. 8 00:00:40,570 --> 00:00:41,985 Doesn't it? 9 00:00:44,090 --> 00:00:47,345 Then what happens if it's not taken out within a year? 10 00:00:48,000 --> 00:00:51,129 - You will die. - What? 11 00:00:51,130 --> 00:00:54,255 Miss Dam. You will die. 12 00:00:57,770 --> 00:00:59,845 What are you talking about? 13 00:01:03,400 --> 00:01:05,435 Why are you telling me this now? 14 00:01:05,510 --> 00:01:08,115 What do you mean, I'm going to die? 15 00:01:10,180 --> 00:01:11,505 Wait. 16 00:01:18,270 --> 00:01:20,249 You don't have to worry. 17 00:01:20,250 --> 00:01:23,205 I just wanted to share the worst that could happen. 18 00:01:23,770 --> 00:01:25,928 We still have a year of time, 19 00:01:25,929 --> 00:01:28,045 so I'll try to find a way. 20 00:01:29,489 --> 00:01:32,185 You should get some rest. Goodnight. 21 00:01:36,580 --> 00:01:38,819 He sounds really optimistic. 22 00:01:38,820 --> 00:01:40,805 Is it because this isn't your life? 23 00:01:43,750 --> 00:01:47,235 Anyway, why didn't he say he was going to teleport? So startling. 24 00:02:05,700 --> 00:02:06,985 My gosh. 25 00:02:16,570 --> 00:02:18,475 What are you doing out there? 26 00:02:21,279 --> 00:02:23,925 I got depressed, so I came out to get some air. 27 00:02:25,370 --> 00:02:27,275 I see. Okay. 28 00:02:27,350 --> 00:02:30,175 You must be busy trying to meet your deadline, Mr. Gumiho. 29 00:02:30,960 --> 00:02:34,575 There's a deadline on your manuscript and my life. 30 00:02:35,140 --> 00:02:37,339 - Hey, Miss Dam... - Why did that pop right out? 31 00:02:37,340 --> 00:02:39,099 I didn't even hit you that hard. 32 00:02:39,100 --> 00:02:42,095 Don't you have any muscles? Do you ever work out? 33 00:03:02,380 --> 00:03:04,489 Miss Dam, what are you doing down there? 34 00:03:04,490 --> 00:03:06,565 This sausage fell off. 35 00:03:07,830 --> 00:03:09,059 All of a sudden? 36 00:03:09,060 --> 00:03:11,095 I got hungry after taking a walk. 37 00:03:11,440 --> 00:03:13,549 You probably wonder how I can want some snacks now, 38 00:03:13,550 --> 00:03:16,995 but I may have less than 365 days to enjoy late-night snacks. 39 00:03:17,690 --> 00:03:20,155 I'm going to start stir-frying to leave no regrets. 40 00:03:23,580 --> 00:03:27,059 Right, Have you thought about 41 00:03:27,060 --> 00:03:28,695 how you will take the Marble out? 42 00:03:30,620 --> 00:03:33,179 Right, yes. Well... 43 00:03:33,180 --> 00:03:37,455 I hope you think of something very soon. 44 00:04:13,920 --> 00:04:15,815 Episode 2 45 00:04:16,870 --> 00:04:21,095 Will I get to see these fall colors next year? 46 00:04:23,910 --> 00:04:26,505 I hated you campus lovebirds, 47 00:04:27,820 --> 00:04:29,675 but I'll miss you a lot. 48 00:04:32,840 --> 00:04:37,239 Jae-jin, my friend. I'll miss you, not! 49 00:04:37,240 --> 00:04:40,505 It's all your fault. You deserve a good beating! 50 00:04:43,000 --> 00:04:44,855 Wait, are you crying? 51 00:04:45,330 --> 00:04:46,615 Jin-ah has 52 00:04:47,710 --> 00:04:49,339 a new boyfriend. 53 00:04:49,340 --> 00:04:52,245 She just ended it with me after two-timing me, and already has... 54 00:04:54,440 --> 00:04:55,759 Be quiet. 55 00:04:55,760 --> 00:04:59,205 That's just the end of your relationship, but I'm facing the end of my life. 56 00:04:59,810 --> 00:05:03,115 Your girlfriend abandoned you, but fate has abandoned me. 57 00:05:03,860 --> 00:05:07,769 I have no idea what you're saying, but that sounds sad. 58 00:05:07,770 --> 00:05:09,489 My heart aches. 59 00:05:09,490 --> 00:05:11,165 This is all your fault! 60 00:05:18,380 --> 00:05:21,155 Jin-ah loved fried chicken. 61 00:05:22,120 --> 00:05:24,505 Fried chicken is also my favorite food. 62 00:05:25,550 --> 00:05:29,295 Could I see this again next year? 63 00:05:29,380 --> 00:05:32,425 Whatever. It's not like chickens will go extinct. 64 00:05:41,610 --> 00:05:43,465 What is this sudden turn of events? 65 00:05:43,550 --> 00:05:46,489 I'll leave if I must, but I won't leave with a piece of regret, 66 00:05:46,490 --> 00:05:48,345 so I'm going to eat every single piece I get. 67 00:05:48,830 --> 00:05:52,485 Excuse me! One more seasoned chicken and another glass of draft beer, please. 68 00:06:12,140 --> 00:06:13,769 Dam, thanks. 69 00:06:13,770 --> 00:06:16,409 Thanks for getting hammered with me. 70 00:06:16,410 --> 00:06:19,235 Other people ignored me when I reached out. 71 00:06:19,670 --> 00:06:21,345 Hey, Jae-jin. 72 00:06:22,180 --> 00:06:23,415 Yes? 73 00:06:24,070 --> 00:06:26,365 You need to learn how to deal with the feelings 74 00:06:27,100 --> 00:06:29,485 after you break up with someone. 75 00:06:30,450 --> 00:06:32,475 What will you do without me? 76 00:06:32,600 --> 00:06:34,285 Why would you disappear? 77 00:06:35,200 --> 00:06:39,735 And don't get so obsessed with women. 78 00:06:40,080 --> 00:06:42,155 Be good to yourself. 79 00:06:42,860 --> 00:06:44,975 You're a pretty great guy. 80 00:06:48,220 --> 00:06:51,265 Really? I'm a pretty great guy? 81 00:06:52,180 --> 00:06:54,379 - Say that one more time. - Whatever. 82 00:06:54,380 --> 00:06:57,915 - Just one more time. - Whatever, you idiot. Get lost. 83 00:06:59,530 --> 00:07:01,785 Get out of my life. 84 00:07:02,740 --> 00:07:03,985 Bye. 85 00:07:06,750 --> 00:07:10,805 That pathetic yet annoying kid. 86 00:07:16,820 --> 00:07:18,195 I feel sick. 87 00:07:19,160 --> 00:07:20,875 Did I have one too many drinks? 88 00:07:42,040 --> 00:07:43,365 Marble! 89 00:07:44,020 --> 00:07:46,135 The Marble popped out! 90 00:07:57,170 --> 00:08:00,379 Mr. Gumiho! Hey, Mr. Gumiho! 91 00:08:00,380 --> 00:08:01,795 Mr. Gumiho! 92 00:08:03,240 --> 00:08:06,115 Hey, Mr. Gumiho! This is awesome! 93 00:08:08,480 --> 00:08:12,575 I fell down after hitting my chest a few times, 94 00:08:12,609 --> 00:08:15,084 then the Marble popped out from the impact. 95 00:08:15,520 --> 00:08:16,755 What? 96 00:08:17,850 --> 00:08:20,805 Look. I'm not going to die anymore. 97 00:08:28,100 --> 00:08:29,515 This is... 98 00:08:31,270 --> 00:08:34,885 This isn't the Marble. I think it's a half-eaten candy. 99 00:08:35,980 --> 00:08:37,215 What? 100 00:08:52,870 --> 00:08:54,115 Marble! 101 00:08:54,720 --> 00:08:56,705 The Marble popped out! 102 00:09:07,610 --> 00:09:09,865 Hey kid, you're going to get sick. 103 00:09:16,550 --> 00:09:20,295 Darn it. I thought I saved myself. 104 00:09:21,300 --> 00:09:23,099 Hey, Miss Dam. 105 00:09:23,100 --> 00:09:26,405 It's very dangerous for you to walk around in this drunken state at this hour... 106 00:09:30,540 --> 00:09:32,215 Are you all right, Miss Dam? 107 00:09:35,820 --> 00:09:37,455 What is she looking at? 108 00:09:39,690 --> 00:09:40,975 That's 109 00:09:43,740 --> 00:09:45,319 the celadon made by the master 110 00:09:45,320 --> 00:09:47,265 who made one of the national treasures. 111 00:09:52,410 --> 00:09:55,535 What? Where did they go? 112 00:09:57,330 --> 00:09:58,615 What's going on? 113 00:10:16,250 --> 00:10:17,355 What? 114 00:10:19,730 --> 00:10:21,845 Let's see. 115 00:10:29,960 --> 00:10:33,005 Am I seeing things? I must've had too much to drink. 116 00:11:02,520 --> 00:11:04,685 I can't believe I used my power like this. 117 00:11:14,530 --> 00:11:16,255 Goodness. 118 00:11:17,040 --> 00:11:18,505 That was startling. 119 00:11:32,270 --> 00:11:33,635 Miss Dam? 120 00:11:35,520 --> 00:11:36,895 Miss Dam? 121 00:12:22,290 --> 00:12:26,175 Mom... Mom. 122 00:12:26,960 --> 00:12:31,145 Mom, what am I going to do now? 123 00:12:36,330 --> 00:12:39,105 Mom, what am I going to do? 124 00:12:51,420 --> 00:12:54,025 Excuse me, Mr. Gumiho. 125 00:12:56,080 --> 00:12:58,995 - Did you get a good sleep? - Yes. 126 00:13:01,280 --> 00:13:03,919 I'm sorry about yesterday. 127 00:13:03,920 --> 00:13:07,659 I'm not the type who gets drunk and makes a scene... 128 00:13:07,660 --> 00:13:10,565 Miss Dam, may I have a word with you? 129 00:13:11,310 --> 00:13:12,505 Sure. 130 00:13:25,700 --> 00:13:27,155 What is this? 131 00:13:27,190 --> 00:13:29,129 I wrote up an agreement. 132 00:13:29,130 --> 00:13:32,215 There are a few things I need you to keep in your mind. 133 00:13:37,180 --> 00:13:39,695 Shin Woo-yeo, Party A from hereon. 134 00:13:41,360 --> 00:13:43,819 Lee Dam, Party B from hereon. 135 00:13:43,820 --> 00:13:47,519 Party B is obligated to keep Party A's Marble safe for a year, 136 00:13:47,520 --> 00:13:49,849 and comply with the clauses below 137 00:13:49,850 --> 00:13:51,535 to keep the Marble safe. 138 00:13:52,320 --> 00:13:55,755 One, no contact with the opposite sex born in the Year of the Tiger. 139 00:13:57,380 --> 00:14:00,540 Two, quit drinking to stay in good health. 140 00:14:01,120 --> 00:14:03,855 Three, do not consume chickens. 141 00:14:05,250 --> 00:14:07,499 Wait, what is this? 142 00:14:07,500 --> 00:14:10,139 Nothing makes sense starting with clause one. 143 00:14:10,140 --> 00:14:13,439 I can't contact with the opposite sex born in the Year of the Tiger, 144 00:14:13,440 --> 00:14:16,475 but how would I know which year they were born in? 145 00:14:16,820 --> 00:14:19,729 Doesn't this basically mean I cannot be in contact with any men? 146 00:14:19,730 --> 00:14:21,799 - It does. - What? 147 00:14:21,800 --> 00:14:23,729 Then I can't kiss any guys 148 00:14:23,730 --> 00:14:25,929 and do this or that with them? 149 00:14:25,930 --> 00:14:27,159 This or that? 150 00:14:27,160 --> 00:14:29,279 And I can't drink or eat chicken? 151 00:14:29,280 --> 00:14:30,995 Then why would I want to live? 152 00:14:31,690 --> 00:14:34,729 The Marble is very susceptible to your condition. 153 00:14:34,730 --> 00:14:36,619 You haven't been living a healthy life 154 00:14:36,620 --> 00:14:38,599 due to excessive drinking. 155 00:14:38,600 --> 00:14:40,449 So it'll be a good idea to quit drinking. 156 00:14:40,450 --> 00:14:43,049 What about chicken? Why can't I eat chicken? 157 00:14:43,050 --> 00:14:46,305 Tigers are the natural enemy of foxes, but chickens are fatal for gumihos. 158 00:14:46,430 --> 00:14:49,965 From ancient times, chicken blood was used to ward off bad luck. 159 00:14:50,530 --> 00:14:51,725 So you better not eat it. 160 00:14:51,760 --> 00:14:53,519 No, I think I should. 161 00:14:53,520 --> 00:14:56,515 I had chicken yesterday, and I was totally fine. 162 00:14:58,090 --> 00:14:59,685 Are you sure? 163 00:15:02,450 --> 00:15:05,529 Well, I felt a little sick, 164 00:15:05,530 --> 00:15:06,849 but it was tolerable. 165 00:15:06,850 --> 00:15:10,335 That's just the first time. It can get more dangerous over time. 166 00:15:13,760 --> 00:15:15,175 Gosh. 167 00:15:17,010 --> 00:15:19,210 I mean, I could die in a year, 168 00:15:19,300 --> 00:15:22,695 but I have to spend my remaining life feeling depressed? 169 00:15:32,770 --> 00:15:34,005 Miss Dam. 170 00:15:35,190 --> 00:15:37,615 I don't plan on letting you die. 171 00:15:41,130 --> 00:15:44,525 So please trust me, and let's focus on the things we can do. 172 00:15:44,820 --> 00:15:47,419 I'll look for ways to retrieve the Marble, 173 00:15:47,420 --> 00:15:49,715 and you can focus on keeping it safe. 174 00:15:50,060 --> 00:15:53,325 I think that's the way for you to survive. 175 00:15:59,830 --> 00:16:00,839 - Hey, Dam. - What? 176 00:16:00,840 --> 00:16:03,479 What happened at the club? Where did you suddenly go? 177 00:16:03,480 --> 00:16:06,429 Oh, something suddenly came up. 178 00:16:06,430 --> 00:16:07,609 You left without a word? 179 00:16:07,610 --> 00:16:08,629 - Yes. - What? 180 00:16:08,630 --> 00:16:10,689 My phone died, so I couldn't contact you. 181 00:16:10,690 --> 00:16:12,815 Sorry. Did I keep you guys from partying? 182 00:16:13,290 --> 00:16:15,579 That's not the case. We had lots of fun partying. 183 00:16:15,580 --> 00:16:17,649 I never get bored if I got some beats. 184 00:16:17,650 --> 00:16:19,269 I got, got, got, 185 00:16:19,270 --> 00:16:22,585 got, got, got, got... 186 00:16:24,550 --> 00:16:25,789 That was loud. 187 00:16:25,790 --> 00:16:27,815 Who the heck drives like that? 188 00:16:28,470 --> 00:16:29,975 I think that's Seon-woo. 189 00:16:30,050 --> 00:16:32,785 What? Gye Seon-woo? From the class of 2017? 190 00:16:33,180 --> 00:16:34,849 - The playboy? - Yes. 191 00:16:34,850 --> 00:16:38,245 The legend of the history department who dated over 20 women, Seon-woo. 192 00:16:38,460 --> 00:16:40,879 We're doing a group project together, so I know him. 193 00:16:40,880 --> 00:16:42,059 He returned to school. 194 00:16:42,060 --> 00:16:43,214 I'm jealous. 195 00:16:45,760 --> 00:16:47,085 Let's go eat. 196 00:16:47,210 --> 00:16:48,535 Hey, wait for me. 197 00:17:12,030 --> 00:17:13,520 I'm in class with Seon-woo. Lucky me! 198 00:17:13,520 --> 00:17:15,109 It's already on Everyday Time. 199 00:17:15,110 --> 00:17:17,129 "I'm in class with Seon-woo. Lucky me!" 200 00:17:17,130 --> 00:17:18,765 Look, there are 300 comments. 201 00:17:19,510 --> 00:17:21,619 Wow, look. 202 00:17:21,620 --> 00:17:23,379 So what? He's a bad playboy 203 00:17:23,380 --> 00:17:25,235 who makes women cry a river. 204 00:17:27,380 --> 00:17:29,539 Doesn't that sound better than you, 205 00:17:29,540 --> 00:17:31,045 who gets played on? 206 00:17:31,610 --> 00:17:32,929 No. 207 00:17:32,930 --> 00:17:36,009 I think it's better that I cry than to make someone else cry. 208 00:17:36,010 --> 00:17:38,029 I've been hurt a lot, 209 00:17:38,030 --> 00:17:40,539 but I love how I never hurt anyone else. 210 00:17:40,540 --> 00:17:42,209 What? Have you been going to church? 211 00:17:42,210 --> 00:17:43,709 It's what Dam said yesterday. 212 00:17:43,710 --> 00:17:46,045 She said I should be good to myself because I'm a good guy. 213 00:17:46,830 --> 00:17:49,339 Did you read a book written by Monk Bopjong? 214 00:17:49,340 --> 00:17:51,359 That's the alcohol talking. 215 00:17:51,360 --> 00:17:53,479 Anyway, I finally realized this after hearing that. 216 00:17:53,480 --> 00:17:55,539 Before I try so hard to get loved, 217 00:17:55,540 --> 00:17:56,949 I need to learn to love myself. 218 00:17:56,950 --> 00:17:58,669 After I made that decision, 219 00:17:58,670 --> 00:18:00,909 I realized how loveable I am. 220 00:18:00,910 --> 00:18:02,319 - You are? - Yes. 221 00:18:02,320 --> 00:18:04,215 I looked myself in the mirror, 222 00:18:04,260 --> 00:18:06,465 and my face looked so good. 223 00:18:06,900 --> 00:18:08,479 Then when I grabbed the bus strap, 224 00:18:08,480 --> 00:18:09,935 my biceps looked so hot. 225 00:18:11,380 --> 00:18:12,879 Then I have a mid-low range voice, 226 00:18:12,880 --> 00:18:14,475 which makes me sound so sweet. 227 00:18:15,960 --> 00:18:18,035 So lame, so stop talking before I shoot you. 228 00:18:19,920 --> 00:18:21,685 I'm leaving. I have to go get some books. 229 00:18:21,810 --> 00:18:23,259 Why? You aren't going to finish? 230 00:18:23,260 --> 00:18:24,409 I'm full. 231 00:18:24,410 --> 00:18:25,775 - Bye. - Bye. 232 00:18:38,000 --> 00:18:40,029 Okay. In order to survive, 233 00:18:40,030 --> 00:18:42,195 I have to keep the Marble safe. 234 00:18:45,750 --> 00:18:47,025 Excuse me. 235 00:18:53,890 --> 00:18:56,665 Isn't he Gye Seon-woo? 236 00:18:58,810 --> 00:19:01,545 The class of 2017, born in the Year of the Tiger! 237 00:19:04,010 --> 00:19:05,285 You dropped this. 238 00:19:09,770 --> 00:19:12,099 I'm sorry, but could you 239 00:19:12,100 --> 00:19:13,785 just leave it on the floor? 240 00:19:14,610 --> 00:19:17,125 - What? - Just leave it on the floor. 241 00:19:30,630 --> 00:19:31,995 Thank you. 242 00:19:33,530 --> 00:19:34,905 What's with her? 243 00:19:35,380 --> 00:19:37,145 What? Cohabitation? 244 00:19:40,350 --> 00:19:43,469 I get that the Marble just rolled into that woman, 245 00:19:43,470 --> 00:19:47,395 but how did you of all people decide to live with a human woman? 246 00:19:47,960 --> 00:19:51,625 Well, at first, I thought it seemed interesting, 247 00:19:51,700 --> 00:19:53,735 so I wanted to keep her by my side, and... 248 00:20:04,810 --> 00:20:06,185 And? What? 249 00:20:10,010 --> 00:20:11,335 Forget it. 250 00:20:11,640 --> 00:20:13,675 Why won't you finish your story? 251 00:20:14,960 --> 00:20:16,979 Why? Is she your type? 252 00:20:16,980 --> 00:20:19,399 Did you finally meet your ideal type who opened you up 253 00:20:19,400 --> 00:20:21,345 after hundreds and hundreds of years? 254 00:20:21,730 --> 00:20:23,635 Don't be so cheeky. 255 00:20:23,890 --> 00:20:26,185 She's a human who's still wet behind the ears. 256 00:20:27,410 --> 00:20:29,445 Wet behind the ears? Like with blood? 257 00:20:30,050 --> 00:20:32,875 What did you do to make her bleed? Did you beat her? 258 00:20:35,330 --> 00:20:37,185 It's a figure of speech. 259 00:20:37,310 --> 00:20:39,989 It's used to express when someone is very young, 260 00:20:39,990 --> 00:20:42,245 a figure of speech. 261 00:20:43,650 --> 00:20:45,765 I see. Is that so? 262 00:20:46,810 --> 00:20:50,509 There are way too many things I have to remember as a human. 263 00:20:50,510 --> 00:20:53,375 I have to memorize idioms and neologisms. 264 00:20:53,760 --> 00:20:56,889 And to order a croque monsieur, 265 00:20:56,890 --> 00:20:58,745 I have to memorize English too. 266 00:20:59,350 --> 00:21:00,765 That's French. 267 00:21:01,820 --> 00:21:04,905 I can't believe how you managed to be annoying for 700 years. 268 00:21:06,300 --> 00:21:10,445 I'm sure it'll be very tough for that human woman who lives with you. 269 00:21:13,870 --> 00:21:16,419 Anyway, does she know she can end up dead 270 00:21:16,420 --> 00:21:18,585 if the Marble keeps taking her energy? 271 00:21:23,160 --> 00:21:26,115 I'm not going to let her die. 272 00:21:27,420 --> 00:21:29,805 Okay. I'm glad you made that decision. 273 00:21:31,120 --> 00:21:34,069 I hope you won't have to take the Marble from her dead body 274 00:21:34,070 --> 00:21:35,485 like back then. 275 00:21:41,640 --> 00:21:43,405 Anyway, 276 00:21:43,790 --> 00:21:45,955 there's something I'd like to ask. 277 00:22:17,720 --> 00:22:20,365 - Dam! - No, don't catch me! 278 00:22:33,070 --> 00:22:34,389 Are you okay? 279 00:22:34,390 --> 00:22:37,029 You're in the class of 2017. Aren't you a tiger? 280 00:22:37,030 --> 00:22:38,839 I was born early, so I'm a rabbit. 281 00:22:38,840 --> 00:22:41,299 Early? You were born early in the year. 282 00:22:41,300 --> 00:22:44,069 Thank you so much for being born in the Year of the Rabbit. 283 00:22:44,070 --> 00:22:46,985 I'm very glad that you're a rabbit. 284 00:22:47,940 --> 00:22:49,795 Did you come to school drunk again? 285 00:22:49,880 --> 00:22:52,039 - No. - Anyway, have you heard? 286 00:22:52,040 --> 00:22:53,399 We're doing a general assembly. 287 00:22:53,400 --> 00:22:57,009 I can't be there. I'm currently staying away from drinksโ€” 288 00:22:57,010 --> 00:22:58,809 - We're getting meat. - I'm there. 289 00:22:58,810 --> 00:23:00,879 I can go. I'll be there. I'm coming. 290 00:23:00,880 --> 00:23:03,745 Okay. Go. 291 00:23:04,180 --> 00:23:05,409 Yes! 292 00:23:05,410 --> 00:23:09,505 โ™ซ Meat! Meat is my vitamin โ™ซ 293 00:23:09,550 --> 00:23:12,539 โ™ซ Meat is my antidepressant โ™ซ 294 00:23:12,540 --> 00:23:15,749 โ™ซ Meat, meat, meat, meat โ™ซ 295 00:23:15,750 --> 00:23:18,965 โ™ซ Pork neck, pork belly โ™ซ 296 00:23:19,840 --> 00:23:23,195 Happiness isn't far away. 297 00:23:28,200 --> 00:23:30,675 It's freaking far away. 298 00:23:31,500 --> 00:23:35,289 Hey, don't people usually refer to pork or beef as meat? 299 00:23:35,290 --> 00:23:37,089 This is just chicken. 300 00:23:37,090 --> 00:23:39,605 - Why? You're crazy for chicken. - You do. 301 00:23:40,210 --> 00:23:43,695 I am. So I'm about to go crazy. 302 00:23:45,760 --> 00:23:48,585 - Jin-ah used to eat like that too. - Cut it out. 303 00:23:49,500 --> 00:23:52,845 Just one bite. May I have just one bite? 304 00:23:53,020 --> 00:23:55,315 Just one piece of the wing would be fine, right? 305 00:23:56,100 --> 00:23:59,445 No, if I eat this, I might really die. 306 00:23:59,750 --> 00:24:02,869 Forget it. There's no reason to live if I can't eat chicken. 307 00:24:02,870 --> 00:24:05,469 - I'll just eat it. - Do you want to die? 308 00:24:05,470 --> 00:24:08,589 No, I don't. I won't eat it. 309 00:24:08,590 --> 00:24:11,939 No, everyone is waiting for you. 310 00:24:11,940 --> 00:24:13,305 Gosh. 311 00:24:13,520 --> 00:24:15,595 Hey, enough. I'm here. 312 00:24:21,440 --> 00:24:24,129 - Seon-woo. - Hello, Seon-woo. 313 00:24:24,130 --> 00:24:26,905 - Hello. - Hello. 314 00:24:26,940 --> 00:24:29,539 Hello, Seon-woo. 315 00:24:29,540 --> 00:24:32,129 - Hey, Seon-woo. - Over here! 316 00:24:32,130 --> 00:24:34,289 - Hello, Seon-woo. - Hey! 317 00:24:34,290 --> 00:24:36,359 - Why are you so late? - Hey, Seon-woo. 318 00:24:36,360 --> 00:24:38,509 - Have you been well? - I thought you weren't coming. 319 00:24:38,510 --> 00:24:41,019 - Hey, grab a drink. - Grab a drink. 320 00:24:41,020 --> 00:24:42,265 Here. 321 00:24:43,050 --> 00:24:45,469 - A toast? - Okay, let's make a toast. 322 00:24:45,470 --> 00:24:47,365 - Okay. - Cheers. 323 00:25:07,900 --> 00:25:09,879 Hey, I can't do this. I'm leaving. 324 00:25:09,880 --> 00:25:11,639 - Already? You haven't eaten. - Hey. 325 00:25:11,640 --> 00:25:12,885 Yes. 326 00:25:20,530 --> 00:25:24,935 I have to leave. Could you take a step aside? 327 00:25:25,680 --> 00:25:27,529 You're leaving? Let's grab a drink together. 328 00:25:27,530 --> 00:25:28,985 Things are too loud over there. 329 00:25:29,550 --> 00:25:32,499 Stay, Dam. You couldn't be here even if you wanted to in your fourth year. 330 00:25:32,500 --> 00:25:34,699 You should sit just as our senior suggests. 331 00:25:34,700 --> 00:25:37,915 Yes, we aren't that rude. Take a seat. 332 00:25:41,260 --> 00:25:42,535 Goodness. 333 00:25:48,120 --> 00:25:49,619 I'm sorry for the group project. 334 00:25:49,620 --> 00:25:52,615 It's okay. Things can happen right after you get discharged. 335 00:25:53,880 --> 00:25:55,859 - Are you Jae-jin's friends? - Yes, Choi Soo-kyung. 336 00:25:55,860 --> 00:25:57,319 I'm pretty and the top of my class, 337 00:25:57,320 --> 00:26:00,219 so people call me the Kim Tae-hee of Seogwa University. 338 00:26:00,220 --> 00:26:02,645 That's your nickname? No one ever calls you... 339 00:26:04,970 --> 00:26:08,235 - Aren't you going to drink? - I have bad kidneys. 340 00:26:09,860 --> 00:26:12,235 - Then some chicken... - I love animals. 341 00:26:14,430 --> 00:26:16,369 Lee Dam, are you insane? What's this crazy talk? 342 00:26:16,370 --> 00:26:18,175 - Shut up. - Lee Dam? 343 00:26:19,320 --> 00:26:21,299 Your name is one syllable? Dam? 344 00:26:21,300 --> 00:26:22,935 Yes, right. 345 00:26:23,190 --> 00:26:24,989 Do you know my name? 346 00:26:24,990 --> 00:26:26,585 You're Gye Seon-woo. 347 00:26:29,740 --> 00:26:31,515 Let's be acquaintances from now on. 348 00:26:40,700 --> 00:26:43,785 Let me pour you one too. 349 00:26:48,710 --> 00:26:51,219 - What's with her? - What's with this guy? 350 00:26:51,220 --> 00:26:53,245 - What's wrong with you? - What's wrong with you? 351 00:26:59,620 --> 00:27:00,905 I have to take this. 352 00:27:02,220 --> 00:27:04,149 Hey, Eun-jung. Yes. 353 00:27:04,150 --> 00:27:05,909 - My gosh. - I can talk. 354 00:27:05,910 --> 00:27:08,419 You have bad kidneys? 355 00:27:08,420 --> 00:27:10,179 - What? - You loved animals? 356 00:27:10,180 --> 00:27:12,695 What? Oh, right. 357 00:27:13,300 --> 00:27:14,749 I have to go. See you tomorrow. 358 00:27:14,750 --> 00:27:17,845 Hey, go home after Seon-woo comes back! 359 00:27:18,630 --> 00:27:19,825 Okay. 360 00:27:41,020 --> 00:27:42,305 Are you okay? 361 00:27:51,050 --> 00:27:54,755 Did she just roll over trying to avoid touching me? 362 00:28:14,950 --> 00:28:16,755 What's wrong, Miss Dam? 363 00:28:17,630 --> 00:28:19,265 What's wrong, you ask? 364 00:28:20,530 --> 00:28:23,705 I fell over trying to avoid a guy born in the Year of the Tiger. 365 00:28:26,780 --> 00:28:30,259 And I went to a chicken place for the general assembly, 366 00:28:30,260 --> 00:28:33,035 but couldn't eat anything there. 367 00:28:33,600 --> 00:28:36,905 I was the only one who ate the macaroni salad. 368 00:28:37,560 --> 00:28:38,975 I see. 369 00:28:40,070 --> 00:28:43,115 "I see"? That's all? 370 00:28:43,280 --> 00:28:46,319 I had such a tough time today, yet you sound so indifferent. 371 00:28:46,320 --> 00:28:48,469 I went through so much today, 372 00:28:48,470 --> 00:28:50,149 especially staying away from chicken. 373 00:28:50,150 --> 00:28:52,965 You must know how it feels to turn down a fried chicken. 374 00:28:53,140 --> 00:28:54,629 I don't. 375 00:28:54,630 --> 00:28:56,045 You liar! 376 00:28:56,090 --> 00:28:59,030 There's a crunchy and chewy chicken lying there in front of me, 377 00:28:59,120 --> 00:29:02,420 yet I felt tortured because I couldn't even take a bite. 378 00:29:04,010 --> 00:29:05,905 You really don't know what it's like? 379 00:29:07,440 --> 00:29:10,429 I really don't. 380 00:29:10,430 --> 00:29:12,319 Why don't you know? 381 00:29:12,320 --> 00:29:15,015 Because I don't eat chicken. 382 00:29:15,670 --> 00:29:16,995 Right. 383 00:29:19,670 --> 00:29:23,725 Then changed that into something you like and think of the same situation. 384 00:29:24,420 --> 00:29:26,929 Yes, these cigarettes. 385 00:29:26,930 --> 00:29:30,055 How do you think you'd feel if you suddenly had to stop smoking? 386 00:29:31,150 --> 00:29:32,565 I'll just stop, then. 387 00:29:32,910 --> 00:29:36,209 I doubt it. I heard it's really tough to quit smoking. 388 00:29:36,210 --> 00:29:39,029 Some say you should never associate with those who quit smoking, 389 00:29:39,030 --> 00:29:41,415 because they're the most persistent type. 390 00:29:42,240 --> 00:29:43,475 I'm not sure. 391 00:29:44,000 --> 00:29:46,385 That's for humans, who have a very weak will. 392 00:29:48,000 --> 00:29:51,919 Smoking was just a means that helped me spend my tedious days. 393 00:29:51,920 --> 00:29:55,575 I'm not exactly addicted, so I think I'll be fine. 394 00:29:57,770 --> 00:29:59,315 Then quit smoking. 395 00:29:59,880 --> 00:30:02,175 - What? - Quit smoking. 396 00:30:02,830 --> 00:30:05,159 You do know secondhand smoking is bad for me, right? 397 00:30:05,160 --> 00:30:08,425 So please quit smoking for the sake of the Marble. 398 00:30:08,550 --> 00:30:11,245 Now that we're on the subject, I want an agreement too. 399 00:30:11,320 --> 00:30:14,855 I'd like to make three requests just as you did, Mr. Gumiho. 400 00:30:25,360 --> 00:30:26,905 What are these? 401 00:30:30,290 --> 00:30:32,895 Lee Dam, Party A from hereon. 402 00:30:34,640 --> 00:30:37,425 Shin Woo-yeo, Party B from hereon. 403 00:30:37,720 --> 00:30:40,629 B is obligated to keep A and A's Marble safe, 404 00:30:40,630 --> 00:30:43,050 and comply with the clauses below 405 00:30:43,140 --> 00:30:44,595 to keep A and A's Marble safe. 406 00:30:44,850 --> 00:30:46,005 Share, Cold gaze, Smoking 407 00:30:47,300 --> 00:30:49,465 The first rule is already ridiculous. 408 00:30:49,956 --> 00:30:51,658 What do you mean, "share the progress"? 409 00:30:51,700 --> 00:30:54,215 Well, you've been only coming up with lame ideas. 410 00:30:54,250 --> 00:30:56,579 This way, you will try harder 411 00:30:56,580 --> 00:30:58,345 so you have something to share with me. 412 00:30:58,870 --> 00:31:00,285 All right. 413 00:31:00,720 --> 00:31:02,305 Then what does the second one mean? 414 00:31:02,390 --> 00:31:04,849 "No cold gaze"? 415 00:31:04,850 --> 00:31:06,879 Let's be honest. A gumiho can look scary 416 00:31:06,880 --> 00:31:08,679 even when it smiles. 417 00:31:08,680 --> 00:31:10,749 Whenever you give me a cold look, I feel a bit... 418 00:31:10,750 --> 00:31:12,345 When did I look at you like that? 419 00:31:12,990 --> 00:31:15,905 Just now. And also sometimes when you pass by. 420 00:31:20,870 --> 00:31:23,605 Well, we talked about the number three already, 421 00:31:24,740 --> 00:31:26,285 so could you sign it now? 422 00:31:46,340 --> 00:31:48,809 It's going to be hard, right? Especially number three. 423 00:31:48,810 --> 00:31:50,739 If you think you can't do it, we can make a deal. 424 00:31:50,740 --> 00:31:52,769 For example, I can let you smoke 425 00:31:52,770 --> 00:31:54,575 if you let me eat chicken every two weeks... 426 00:31:54,790 --> 00:31:57,435 Shin Woo-yeo 427 00:32:02,360 --> 00:32:04,475 Lee Dam, Shin Woo-yeo 428 00:32:21,720 --> 00:32:26,305 Agreement 429 00:33:10,340 --> 00:33:13,115 Do you have a minute? 430 00:33:13,640 --> 00:33:16,335 I would like you to brief me about the progress. 431 00:33:17,470 --> 00:33:18,479 Now? 432 00:33:18,480 --> 00:33:20,375 As it's written on the agreement, 433 00:33:20,550 --> 00:33:23,009 you must find a way to retrieve the Marble out 434 00:33:23,010 --> 00:33:25,305 and share the progress every Friday. 435 00:33:26,530 --> 00:33:28,435 And today happens to be Friday. 436 00:33:30,320 --> 00:33:31,645 So... 437 00:33:32,030 --> 00:33:34,099 did you find a lead? 438 00:33:34,100 --> 00:33:35,685 Well, not yet. 439 00:33:36,250 --> 00:33:37,929 But you don't need to worry. 440 00:33:37,930 --> 00:33:41,235 As I said, I don't want to let you die. 441 00:33:43,690 --> 00:33:45,319 I don't want a vague answer like that. 442 00:33:45,320 --> 00:33:47,965 I want something solid. 443 00:33:50,330 --> 00:33:51,615 Mr. Gumiho. 444 00:33:52,009 --> 00:33:55,405 Where's the spirit you showed me when we first met? 445 00:33:55,660 --> 00:33:57,329 You used to take the Marble seriously 446 00:33:57,330 --> 00:33:59,495 and had the guts to ask me to move in. 447 00:33:59,750 --> 00:34:02,225 That's what impressed me. 448 00:34:02,610 --> 00:34:04,809 Your dull attitude 449 00:34:04,810 --> 00:34:06,975 really disappoints me. 450 00:34:14,750 --> 00:34:16,385 Let's call it a day. 451 00:34:16,870 --> 00:34:20,169 Please don't be upset 452 00:34:20,170 --> 00:34:22,008 and keep my advice in mind. 453 00:34:22,009 --> 00:34:25,934 We didn't gather in this house to make friends. 454 00:34:26,549 --> 00:34:27,785 See you then. 455 00:35:21,990 --> 00:35:23,795 Good morning. 456 00:35:25,810 --> 00:35:27,185 Hi. 457 00:35:29,990 --> 00:35:32,945 It looks like you're having a hard time quitting cigarettes. 458 00:35:34,000 --> 00:35:35,855 No, I'm not. 459 00:35:42,220 --> 00:35:43,555 By the way, Miss Dam, 460 00:35:43,940 --> 00:35:46,709 have you heard of the idiom, "A tangerine becomes an orange"? 461 00:35:46,710 --> 00:35:49,535 Tangerine? This? 462 00:35:52,390 --> 00:35:55,510 If you move a tangerine tree in the south to the north, it becomes an orange tree. 463 00:35:55,730 --> 00:35:57,855 Just like that, the environment changes people. 464 00:35:58,590 --> 00:36:01,410 Could you clean up the place 465 00:36:02,020 --> 00:36:03,835 so you can keep your body and mind healthy? 466 00:36:03,960 --> 00:36:06,199 I was going to clean it up when I'm finished eating. 467 00:36:06,200 --> 00:36:07,659 This is not what I'm talking about. 468 00:36:07,660 --> 00:36:09,719 Your socks are rolled up in the washing machine, 469 00:36:09,720 --> 00:36:12,155 your hair is everywhere, and when you recycle... 470 00:36:15,530 --> 00:36:18,885 Anyway, please be careful. 471 00:36:22,440 --> 00:36:23,855 I'm sorry. 472 00:36:36,120 --> 00:36:40,535 He sounded somewhat irritated. Or am I just imagining it? 473 00:36:44,090 --> 00:36:45,455 It's tasty. 474 00:36:46,380 --> 00:36:49,725 Hey, Jae-jin. Do you have my Korean History book? 475 00:36:50,250 --> 00:36:53,245 I knew it. Do you want to die? 476 00:36:53,550 --> 00:36:56,855 You should've given it back to me if you're finished reading it, you jerk. 477 00:36:57,240 --> 00:36:58,925 Bring it when you come to school later. 478 00:36:59,140 --> 00:37:01,515 If you forget it, I'll crush your head. 479 00:37:02,440 --> 00:37:03,675 Okay. 480 00:37:04,280 --> 00:37:05,835 This idiot must have lost his mind. 481 00:37:11,460 --> 00:37:13,439 According to "Mingxin Baojian", 482 00:37:13,440 --> 00:37:16,519 one's mouth and tongue are the doors to anger and worries, 483 00:37:16,520 --> 00:37:18,450 and they are axes that kill one's body. 484 00:37:18,450 --> 00:37:20,045 Axes that kill one's body 485 00:37:20,430 --> 00:37:23,215 From now on, I want you to use only good words. 486 00:37:24,040 --> 00:37:27,305 "Mingxin Baojian". I'll keep that in mind-xin. 487 00:37:27,820 --> 00:37:29,375 I don't like puns. 488 00:37:33,460 --> 00:37:34,955 "I don't like puns." 489 00:37:35,390 --> 00:37:37,019 I don't think I was just imagining it. 490 00:37:37,020 --> 00:37:39,885 He is being sensitive. It must be from quitting smoking. 491 00:37:44,230 --> 00:37:46,005 I'm going to school. 492 00:37:46,650 --> 00:37:47,935 Miss Dam. 493 00:37:48,240 --> 00:37:51,930 According to "Sajasohak", one must be clean-cut and well-dressed. 494 00:37:52,020 --> 00:37:55,100 It means you should be neat and dressed nicely. 495 00:37:55,450 --> 00:37:56,470 But... 496 00:37:56,470 --> 00:37:58,230 Shabby-looking, Poorly-dressed 497 00:37:58,230 --> 00:37:59,849 You're going to school, 498 00:37:59,850 --> 00:38:02,190 and it looks like you didn't care about how you're dressed. 499 00:38:09,090 --> 00:38:10,279 By any chance, 500 00:38:10,280 --> 00:38:13,235 does everything in this world irritate you? 501 00:38:13,930 --> 00:38:16,179 - What? - Because I think 502 00:38:16,180 --> 00:38:18,385 you might be suffering from some withdrawal symptoms. 503 00:38:20,800 --> 00:38:21,905 No way. 504 00:38:23,130 --> 00:38:25,239 Be careful and get back safely. 505 00:38:25,240 --> 00:38:28,945 I will. I'll see you late then. 506 00:38:33,160 --> 00:38:34,969 He is having withdrawal symptoms. 507 00:38:34,970 --> 00:38:38,089 It was easy for you to say when you told me to quit chicken and drinking. 508 00:38:38,090 --> 00:38:39,505 Serves you right. 509 00:38:49,220 --> 00:38:51,165 Issue and Current Affairs Time 510 00:38:55,290 --> 00:38:56,845 She even left the TV on. 511 00:38:59,610 --> 00:39:02,249 Last week, in the middle of the day, in the middle of the city, 512 00:39:02,250 --> 00:39:04,229 one woman has been murdered brutally. 513 00:39:04,230 --> 00:39:07,169 This is also known as "the Downtown Murder". 514 00:39:07,170 --> 00:39:10,560 Over 200,000 people pass this area daily. 515 00:39:10,650 --> 00:39:13,329 There's no evidence found from any CCTVs and dash cams and 516 00:39:13,330 --> 00:39:16,719 there are no witnesses, which makes it hard to guess the culprit's whereabouts. 517 00:39:16,720 --> 00:39:18,885 This is the biggest hallmark of this incident. 518 00:39:20,990 --> 00:39:22,225 Hi. 519 00:39:34,190 --> 00:39:36,045 He takes this class too? 520 00:39:42,460 --> 00:39:43,705 Hey, Dam. 521 00:39:45,230 --> 00:39:46,565 Do you have some coins? 522 00:39:47,350 --> 00:39:48,765 Could you get me a drink? 523 00:39:51,040 --> 00:39:53,735 Okay. Sure. 524 00:40:04,460 --> 00:40:06,349 I owe you 800 won. I'll pay it back. 525 00:40:06,350 --> 00:40:08,335 It's okay. You can just forget about it. 526 00:40:09,700 --> 00:40:12,435 By the way, why do you keep avoiding me? 527 00:40:13,170 --> 00:40:15,815 What? When? 528 00:40:17,970 --> 00:40:20,395 Let's say you didn't then. Give me your phone. 529 00:40:20,520 --> 00:40:21,935 Why? 530 00:40:22,320 --> 00:40:23,785 Why do you think? 531 00:40:24,000 --> 00:40:26,335 Why do you ask me? 532 00:40:27,380 --> 00:40:28,935 Just to check the time. 533 00:40:29,320 --> 00:40:32,755 Oh, time. It's three... 534 00:40:35,700 --> 00:40:38,695 Here. Call me if you want to drink something. 535 00:40:40,540 --> 00:40:43,535 They say one's life lives up to one's name. 536 00:40:44,240 --> 00:40:45,345 "Seon" means kind 537 00:40:45,540 --> 00:40:46,769 and "woo" means friend. 538 00:40:46,770 --> 00:40:49,279 My parents gave me this name because they wanted me to have 539 00:40:49,280 --> 00:40:51,259 kind friends and be a kind friend myself. 540 00:40:51,260 --> 00:40:53,459 Hey, you are such a jerk. 541 00:40:53,460 --> 00:40:56,269 Did you just say you're sick of me and our personalities don't match? 542 00:40:56,270 --> 00:40:58,835 - You think I'm an idiot? - Yes. 543 00:40:59,480 --> 00:41:02,039 What? No. Go on. 544 00:41:02,040 --> 00:41:05,475 But they seem to have given me a wrong name. 545 00:41:06,740 --> 00:41:09,875 Excuse me. Can I have your phone number? 546 00:41:10,000 --> 00:41:11,595 I'm good-looking. 547 00:41:11,980 --> 00:41:14,749 My gosh. I didn't know you were going to such a prestigious school. 548 00:41:14,750 --> 00:41:16,295 I'm smart. 549 00:41:17,300 --> 00:41:19,719 Plus, I come from a rather wealthy family, 550 00:41:19,720 --> 00:41:21,885 so life seems too easy for me. 551 00:41:22,850 --> 00:41:25,879 I had waited two years for you to come back from the army. 552 00:41:25,880 --> 00:41:28,829 You just came back and you're saying you want to break up. Are you crazy? 553 00:41:28,830 --> 00:41:30,199 Who is it this time? 554 00:41:30,200 --> 00:41:32,919 Did you go to a club? Is it a freshman? 555 00:41:32,920 --> 00:41:34,605 Tell me! 556 00:41:35,080 --> 00:41:36,275 I've got to go. 557 00:41:37,060 --> 00:41:38,949 - That's - Hey. 558 00:41:38,950 --> 00:41:40,935 the person I am. 559 00:41:41,330 --> 00:41:42,785 I don't want to. 560 00:41:43,660 --> 00:41:46,745 - What? - Why did you take my phone without asking? 561 00:41:48,060 --> 00:41:49,949 Are you yelling at me now? 562 00:41:49,950 --> 00:41:52,375 Keep the 800 won. 563 00:42:07,590 --> 00:42:09,970 I'm Gye Seon-woo. Save my number. 564 00:42:33,160 --> 00:42:35,325 Hi. Gosh, you scared me. 565 00:42:37,910 --> 00:42:39,929 My phone. 566 00:42:39,930 --> 00:42:43,285 I still have more than a year left until the contract is over. 567 00:42:44,420 --> 00:42:45,925 Darn it. 568 00:43:32,070 --> 00:43:33,665 Mr. Gumiho. 569 00:43:33,830 --> 00:43:35,078 What are you doing here, Miss Dam? 570 00:43:56,930 --> 00:43:58,530 Mr. Gumiho. 571 00:43:58,690 --> 00:43:59,940 What are you doing here, Miss Dam? 572 00:44:01,040 --> 00:44:02,890 I'm sorry. I'll leave now. 573 00:44:23,140 --> 00:44:25,430 Please let me get me out of here. 574 00:44:26,960 --> 00:44:28,640 I can't. 575 00:44:29,250 --> 00:44:30,620 Why not? 576 00:44:34,490 --> 00:44:36,160 Because I'm locked up here too. 577 00:44:37,040 --> 00:44:38,230 What? 578 00:44:39,410 --> 00:44:41,560 The doorknob broke down, 579 00:44:41,570 --> 00:44:43,990 so I was trying to fix it with the drill. 580 00:44:45,660 --> 00:44:49,660 I even put the wooden block there to stop the door. 581 00:44:49,670 --> 00:44:52,350 Why did it fall out then... 582 00:44:53,670 --> 00:44:56,480 Did I kick it when I came inside? 583 00:44:56,490 --> 00:44:57,720 Yes. 584 00:44:58,860 --> 00:45:01,150 I'm sorry. It's my fault. 585 00:45:01,850 --> 00:45:03,820 Did you think I locked you up on purpose? 586 00:45:03,830 --> 00:45:06,730 What? No. 587 00:45:06,740 --> 00:45:08,850 No way. 588 00:45:16,590 --> 00:45:21,260 By the way, how do we get out of here? 589 00:45:23,020 --> 00:45:24,740 I guess there's only one way. 590 00:45:30,760 --> 00:45:32,000 Right. 591 00:45:37,850 --> 00:45:39,610 What are you doing? 592 00:45:39,960 --> 00:45:41,190 What? 593 00:45:41,720 --> 00:45:44,170 I was going to ask you if I could use your phone. 594 00:45:44,180 --> 00:45:46,080 To call a repairman. 595 00:45:46,730 --> 00:45:49,950 I thought you were going to teleport us. 596 00:45:50,520 --> 00:45:52,140 We can't teleport here. 597 00:45:52,150 --> 00:45:54,250 Why not? You did it just fine a few days ago. 598 00:45:54,260 --> 00:45:56,270 Teleporting causes a wave, 599 00:45:56,280 --> 00:45:58,430 which can affect the things around you. 600 00:45:58,440 --> 00:46:01,240 And I have many important things here. 601 00:46:01,250 --> 00:46:02,490 I see. 602 00:46:05,260 --> 00:46:06,540 Right. 603 00:46:07,370 --> 00:46:08,600 Here. 604 00:46:10,980 --> 00:46:13,620 Hi, I'm the resident in 78-12, Samcheong-dong. 605 00:46:14,010 --> 00:46:16,440 The doorknob in the basement broke down again. 606 00:46:18,150 --> 00:46:20,660 And I think the light will go off soon... 607 00:46:21,190 --> 00:46:22,730 The light went off too. 608 00:46:22,810 --> 00:46:25,680 Okay. Please repair this too. 609 00:46:25,760 --> 00:46:27,040 Okay. Bye. 610 00:46:30,820 --> 00:46:33,190 There must be something over there to light up this place. 611 00:46:33,200 --> 00:46:34,560 Wait here. 612 00:46:40,760 --> 00:46:42,170 Hold my hand. 613 00:46:42,830 --> 00:46:46,000 - I'm good. - Okay. 614 00:47:12,800 --> 00:47:14,820 Is this a kerosene lamp? 615 00:47:26,390 --> 00:47:29,550 What are all these? 616 00:47:29,560 --> 00:47:33,260 Things that were naturally collected over time. 617 00:47:33,920 --> 00:47:35,150 My gosh. 618 00:47:36,120 --> 00:47:38,890 This is a bronze dagger, right? 619 00:47:40,650 --> 00:47:43,380 Gosh, this must be a white porcelain from the Joseon Dynasty. 620 00:47:44,700 --> 00:47:47,770 No way! Is that Shin Yun-bok's painting? 621 00:47:47,780 --> 00:47:49,440 How do you have that? 622 00:47:49,450 --> 00:47:51,590 I once worked as a trader during the reign of Jeongjo. 623 00:47:51,600 --> 00:47:54,420 Gosh, that's amazing. 624 00:47:55,300 --> 00:47:57,060 What's that? 625 00:47:59,300 --> 00:48:00,800 It's a sketch. 626 00:48:08,020 --> 00:48:10,780 I once worked for the science department. 627 00:48:10,790 --> 00:48:13,900 You were a scientist? You were such an elite. 628 00:48:13,910 --> 00:48:16,380 And what else have you done? 629 00:48:23,150 --> 00:48:25,470 During the reign of Seonjo, I fought against Japanese, 630 00:48:25,480 --> 00:48:27,470 leading the country to victory. 631 00:48:29,800 --> 00:48:32,470 You were in the military too. 632 00:48:32,480 --> 00:48:34,990 That's why there are swords and bows there. 633 00:48:35,520 --> 00:48:37,620 - Gosh. - Miss Dam. 634 00:48:37,630 --> 00:48:40,700 You seem to be very interested in history, unlike most young people. 635 00:48:40,710 --> 00:48:43,250 Haven't I told you yet? I major in history. 636 00:48:43,260 --> 00:48:45,620 Some kids applied for this major because of their grades, 637 00:48:45,630 --> 00:48:47,750 but in my case, it's because I love history. 638 00:48:47,970 --> 00:48:51,050 I have always liked to watch historic dramas since I was little. 639 00:48:53,290 --> 00:48:54,610 Gosh. 640 00:48:57,470 --> 00:49:00,550 I want to be a museum curator after graduation. 641 00:49:00,950 --> 00:49:03,060 But I'm not sure if I can live until then. 642 00:49:05,520 --> 00:49:06,830 Anyway, this is really cool. 643 00:49:06,840 --> 00:49:09,250 I have always wanted to travel back in time like in TV series 644 00:49:09,260 --> 00:49:11,290 if I could. 645 00:49:11,330 --> 00:49:14,940 I'm so envious that you got to live in so many eras. 646 00:49:16,610 --> 00:49:19,740 How does it feel to live a long life? 647 00:49:22,730 --> 00:49:25,540 Nothing. It doesn't feel anything. 648 00:49:32,320 --> 00:49:34,700 Oh, there's a pipe too. 649 00:49:37,030 --> 00:49:40,280 Have you used it yourself? 650 00:49:40,550 --> 00:49:43,000 - Yes. - Since when? 651 00:49:43,010 --> 00:49:45,380 Since cigarettes were imported in 1592. 652 00:49:45,390 --> 00:49:47,150 1592? 653 00:49:48,030 --> 00:49:49,440 When Japan invaded Korea? 654 00:49:50,580 --> 00:49:52,990 Have you been smoking cigarettes for over 400 years then? 655 00:49:53,000 --> 00:49:54,890 And I made you quit that? 656 00:49:55,990 --> 00:49:59,100 Just keep on smoking. 657 00:49:59,110 --> 00:50:01,980 What am I to stop your 400-year-standing habit? 658 00:50:03,160 --> 00:50:05,500 Actually, I thought it would be easy. 659 00:50:05,710 --> 00:50:07,550 I thought it shouldn't be too hard 660 00:50:07,560 --> 00:50:10,070 to change one habit. 661 00:50:10,820 --> 00:50:13,010 But it turned out to be hard. 662 00:50:13,020 --> 00:50:15,570 It made me realize that I might have made unreasonable demands. 663 00:50:16,580 --> 00:50:19,210 So I want to keep myself from smoking during the contract period. 664 00:50:19,220 --> 00:50:21,340 To share your pain. 665 00:50:22,350 --> 00:50:24,500 I'm okay though. 666 00:50:25,600 --> 00:50:28,540 So you have been smoking for 400 years. 667 00:50:28,550 --> 00:50:30,440 Then how old are you? 668 00:50:30,930 --> 00:50:33,830 I'm 22. Born in 1999, the Year of the Rabbit. 669 00:50:33,960 --> 00:50:36,600 I'm 999. Born in 1012, during the reign of Hyeonjong of Goryeo. 670 00:50:37,000 --> 00:50:38,220 - Relax. - I mean... 671 00:50:38,230 --> 00:50:41,050 Now I hear your actual age, I realize how ancient you are. 672 00:50:42,760 --> 00:50:46,180 As a matter of fact, you've been scolding me so much 673 00:50:46,190 --> 00:50:48,690 I felt like I was living with a great grandpa. 674 00:50:48,700 --> 00:50:50,100 But if you think about it, 675 00:50:50,110 --> 00:50:53,280 you've lived longer than my great great grandpa. 676 00:50:53,720 --> 00:50:57,280 Now I get why you have been speaking like a fossil... 677 00:51:01,150 --> 00:51:02,870 Oh, it's a wind chime. 678 00:51:03,700 --> 00:51:06,480 It's so pretty. 679 00:51:07,270 --> 00:51:11,310 I have seen fish-shaped sails, 680 00:51:11,320 --> 00:51:13,250 but I haven't seen a leaf-shaped one like this. 681 00:51:13,910 --> 00:51:16,160 You can have it if you like it. 682 00:51:18,660 --> 00:51:20,370 Are you sure? 683 00:51:20,380 --> 00:51:23,020 It looks at least a few hundred years old. 684 00:51:23,060 --> 00:51:25,840 I bought it in Insa-dong. At 7,000 won. 685 00:51:32,520 --> 00:51:34,110 Hello? 686 00:51:35,820 --> 00:51:37,320 - Thank you. - Bye. 687 00:51:47,880 --> 00:51:49,550 It looks so tasty. 688 00:51:54,000 --> 00:51:56,510 I'm just looking at it. 689 00:51:56,770 --> 00:51:59,750 You quit cigarettes, which you have been smoking for over 400 years. 690 00:51:59,760 --> 00:52:01,910 And I've been eating chicken for only 20 years. 691 00:52:01,920 --> 00:52:03,810 I can hold it for one year. 692 00:52:47,980 --> 00:52:50,760 Spicy stir-fried chicken 693 00:52:51,590 --> 00:52:53,400 Sliced fresh duck 694 00:53:07,170 --> 00:53:08,660 What's all this? 695 00:53:08,930 --> 00:53:10,850 You can't eat your favorite food, chicken, 696 00:53:10,860 --> 00:53:12,920 and I felt bad to put you through such pain. 697 00:53:12,930 --> 00:53:15,000 So I made spicy stir-fried chicken using duck. 698 00:53:15,220 --> 00:53:17,670 Wait. Can you eat duck? 699 00:53:17,680 --> 00:53:19,710 No, I can't. 700 00:53:20,810 --> 00:53:22,950 I can't have enough of it! 701 00:53:22,960 --> 00:53:24,590 Thanks for the food. 702 00:53:25,820 --> 00:53:27,060 It looks tasty. 703 00:53:30,710 --> 00:53:34,710 Seriously? The flavor, seasoning, and texture are all horrible. 704 00:53:35,370 --> 00:53:36,600 How does it taste? 705 00:53:37,480 --> 00:53:39,020 Do you like it? 706 00:53:39,150 --> 00:53:40,340 Yes. 707 00:53:40,780 --> 00:53:43,780 It's tasty. It tastes really good. 708 00:53:44,480 --> 00:53:47,690 - I made a lot of it. You can have it all. - No, wait! 709 00:53:54,690 --> 00:53:56,050 It's not tasty, right? 710 00:53:57,150 --> 00:53:58,430 Well... 711 00:54:00,670 --> 00:54:03,050 I'm sorry. I appreciate your kindness though. 712 00:54:07,490 --> 00:54:08,800 I'll go get something to eat. 713 00:54:08,810 --> 00:54:10,210 Don't. I'm okay. 714 00:54:10,220 --> 00:54:12,140 I don't want you to starve because of me. 715 00:54:12,150 --> 00:54:13,480 I'll be right back. 716 00:54:13,560 --> 00:54:16,470 But I'm really okay. 717 00:54:18,620 --> 00:54:20,640 Maybe I should have tried to eat it. 718 00:54:20,650 --> 00:54:22,100 It would have made me more patient. 719 00:54:29,230 --> 00:54:31,690 I'll tell him we're having only delivery foods from now on. 720 00:54:35,170 --> 00:54:36,000 Gye Seon-woo 721 00:54:36,000 --> 00:54:37,360 Why aren't you answering? 722 00:54:37,370 --> 00:54:39,650 I'll pay you 800 won back. Let's meet. 723 00:54:39,740 --> 00:54:41,680 Gosh. What's wrong with him? 724 00:54:43,090 --> 00:54:44,450 Wait. 725 00:54:45,460 --> 00:54:48,460 Is the reason why he's being so persistent... 726 00:54:50,170 --> 00:54:52,640 because he hates to own someone? 727 00:54:53,380 --> 00:54:56,020 1002-4507-1318, Duna Bank, You can wire the money here. 728 00:54:56,020 --> 00:54:57,560 You can wire the money here. 729 00:55:05,920 --> 00:55:06,980 Oh, boy. 730 00:55:07,550 --> 00:55:09,530 This is 100 percent poop. 731 00:55:11,070 --> 00:55:14,020 Calm down. The toilet is near you. 732 00:55:49,880 --> 00:55:51,110 What? 733 00:55:54,800 --> 00:55:56,260 Why won't it flush? 734 00:55:57,660 --> 00:55:59,030 Is it clogged? 735 00:56:08,800 --> 00:56:11,130 1002-4507-1318, Duna Bank, You can wire the money here. 736 00:56:15,880 --> 00:56:18,210 I'll give it to you in person. Let's meet. 737 00:56:18,700 --> 00:56:19,840 No. 738 00:56:21,950 --> 00:56:23,320 Why not? 739 00:56:23,840 --> 00:56:25,120 I'm really busy now. 740 00:56:29,780 --> 00:56:31,280 Why are you busy? 741 00:56:32,160 --> 00:56:33,520 I'm unclogging the toilet. 742 00:56:37,530 --> 00:56:39,190 Actually, do you know how to unclog it? 743 00:56:39,200 --> 00:56:40,790 This is urgent. 744 00:56:50,380 --> 00:56:52,700 This is not about my image. 745 00:56:52,710 --> 00:56:54,370 This is about privacy of my intestine 746 00:56:54,380 --> 00:56:56,410 and human dignity. 747 00:56:57,770 --> 00:56:59,210 Gosh! 748 00:56:59,220 --> 00:57:02,740 Gosh! What did I put inside? 749 00:57:09,030 --> 00:57:10,700 Maybe I should stop living. 750 00:57:11,760 --> 00:57:14,750 No. Let's not give up hope. 751 00:57:15,940 --> 00:57:17,700 Mr. Gumiho left 30 minutes ago 752 00:57:18,890 --> 00:57:20,690 and it takes five minutes to the downtown, 753 00:57:21,480 --> 00:57:23,070 so he should arrive in a minute. 754 00:57:24,470 --> 00:57:28,220 So I will keep calm and flee the country. 755 00:57:31,380 --> 00:57:33,840 This is ridiculous! 756 00:57:33,850 --> 00:57:35,080 Gosh! 757 00:57:41,020 --> 00:57:44,970 - Hey, Miss Dam. - How long until you're home? 758 00:57:44,980 --> 00:57:46,260 I'm almost there. 759 00:57:46,300 --> 00:57:47,400 Already? 760 00:57:47,570 --> 00:57:50,380 Right. I bought some pizza. Is that okay with you? 761 00:57:50,390 --> 00:57:51,980 No, it's not. 762 00:57:52,060 --> 00:57:54,030 I think 763 00:57:54,040 --> 00:57:56,320 greasy food like that can cause trouble 764 00:57:56,330 --> 00:57:58,580 and diseases like obesity and esophagitis. 765 00:57:59,010 --> 00:58:01,040 I should have asked you before buying it then. 766 00:58:01,170 --> 00:58:03,050 Is there anything else you want to eat? 767 00:58:03,060 --> 00:58:04,720 What's the food he can't get near here? 768 00:58:04,730 --> 00:58:07,070 Something that takes a long time to get. 769 00:58:07,330 --> 00:58:08,920 Yum woon sen. 770 00:58:10,500 --> 00:58:11,780 Yum woon sen? 771 00:58:13,800 --> 00:58:15,470 I'll see if I can find it. 772 00:58:16,310 --> 00:58:17,540 Okay. 773 00:58:20,220 --> 00:58:21,540 Yum woon sen? 774 00:58:24,890 --> 00:58:27,210 Now yum woon sen earned me some time, 775 00:58:27,220 --> 00:58:28,500 let's see what I can do. 776 00:58:30,080 --> 00:58:31,610 Clogged toilet 777 00:58:31,930 --> 00:58:33,340 I found a way. 778 00:58:41,340 --> 00:58:43,940 As you said, I wrapped the toilet. 779 00:58:44,030 --> 00:58:45,350 Now, try flushing it. 780 00:58:46,230 --> 00:58:48,550 Then the plastic will be bloated. 781 00:58:48,560 --> 00:58:49,790 Press it hard. 782 00:59:09,590 --> 00:59:12,090 It worked! It's unclogged, Seon-woo! 783 00:59:12,100 --> 00:59:13,360 Thank you! 784 00:59:13,370 --> 00:59:15,650 From now on, I'll call you the Toilet Fairy. 785 00:59:15,660 --> 00:59:16,970 You don't need to call me that. 786 00:59:16,980 --> 00:59:18,860 You don't have to give me 800 won back either. 787 00:59:18,870 --> 00:59:20,850 This doesn't make up for it. 788 00:59:20,980 --> 00:59:22,870 - Let's go out and eat. - Sure. 789 00:59:22,880 --> 00:59:24,360 It's on me. It's totally on me. 790 00:59:24,370 --> 00:59:25,990 Thank you so much, Seon-woo. 791 00:59:26,000 --> 00:59:27,320 Thank you! 792 00:59:32,730 --> 00:59:34,010 Thank goodness. 793 00:59:34,620 --> 00:59:36,610 That was horrible. 794 00:59:40,040 --> 00:59:42,240 She was actually unclogging a toilet. 795 00:59:51,610 --> 00:59:53,970 Now, the pressure is off both my mind and stomach. 796 00:59:53,980 --> 00:59:55,380 Especially, my stomach. 797 00:59:55,390 --> 00:59:58,340 It feels like my stomach is totally empty. 798 01:00:03,000 --> 01:00:04,190 Oh, no. 799 01:00:04,280 --> 01:00:07,100 Sir, I have a problem. 800 01:00:08,330 --> 01:00:09,860 I think the Marble came out. 801 01:00:09,870 --> 01:00:12,420 Could you see if the Marble is still there? 802 01:00:15,630 --> 01:00:18,630 The Marble is fine. 803 01:00:19,110 --> 01:00:20,470 Really? 804 01:00:20,560 --> 01:00:22,450 Thank goodness. 805 01:00:23,020 --> 01:00:24,770 - Did something happen? - It's just that 806 01:00:24,780 --> 01:00:26,270 I had a serious stomachache 807 01:00:26,280 --> 01:00:27,770 and pooped so hard 808 01:00:27,780 --> 01:00:29,790 I felt like all my organs came out. 809 01:00:29,800 --> 01:00:31,740 I was worried the Marble also... 810 01:00:32,350 --> 01:00:33,850 But it's fine. 811 01:00:37,020 --> 01:00:40,320 Anyway, I'm glad the Marble is fine. 812 01:00:55,670 --> 01:00:56,990 Hey. 813 01:00:58,140 --> 01:01:00,690 Can I have a slice of pizza? 814 01:01:00,910 --> 01:01:02,190 Are you sure? 815 01:01:02,400 --> 01:01:04,240 What about esophagitis and gastritis? 816 01:01:04,250 --> 01:01:06,180 Actually, I gave it some thoughts. 817 01:01:06,190 --> 01:01:08,070 You see, cars need oil to move. 818 01:01:08,080 --> 01:01:11,070 I think humans need some oil too to move. 819 01:01:11,120 --> 01:01:12,570 I love fat. 820 01:01:13,800 --> 01:01:15,640 Sure. Help yourself. 821 01:01:15,650 --> 01:01:17,890 Thank you. 822 01:01:20,800 --> 01:01:22,120 It's so tasty. 823 01:01:29,680 --> 01:01:31,700 I have one question. 824 01:01:31,710 --> 01:01:34,040 For me? What is it? 825 01:01:35,140 --> 01:01:38,210 Losing the Marble would be a good thing for you. 826 01:01:38,220 --> 01:01:40,460 Right. That's what I want. 827 01:01:41,170 --> 01:01:42,480 Then why were you so relieved 828 01:01:42,490 --> 01:01:45,300 when I said the Marble was still there? 829 01:01:45,520 --> 01:01:48,680 I do wish the Marble is gone, 830 01:01:48,690 --> 01:01:50,790 but I wish it happens safely. 831 01:01:50,800 --> 01:01:54,180 I don't want the Marble to go to the sewer. 832 01:01:54,190 --> 01:01:55,940 I don't only care about my own life. 833 01:01:55,950 --> 01:01:58,420 I care about the Marble and your dream too. 834 01:01:58,500 --> 01:02:00,970 I'm not that selfish. 835 01:02:08,180 --> 01:02:09,940 Why don't you have some too? 836 01:02:10,870 --> 01:02:13,670 I don't appease my hunger with human food. 837 01:02:13,680 --> 01:02:15,700 Human food is like some sort of snack 838 01:02:15,710 --> 01:02:18,000 I eat for pleasure from time to time. 839 01:02:18,650 --> 01:02:21,150 Then why did you cook earlier? 840 01:02:21,160 --> 01:02:22,470 I told you. 841 01:02:22,480 --> 01:02:25,740 I made it because I felt bad that I put you through the pain. 842 01:02:27,720 --> 01:02:29,740 Then did you get these... 843 01:02:29,790 --> 01:02:31,720 I got them for you. 844 01:02:33,700 --> 01:02:36,480 Oh, I see. 845 01:02:44,090 --> 01:02:47,870 This goes to plastic and this goes to plastic bags. Right? 846 01:02:48,000 --> 01:02:49,180 Yes. 847 01:02:49,190 --> 01:02:51,960 From now on, I'll make sure to recycle trash. 848 01:02:53,810 --> 01:02:57,630 Right. Can we talk about how we address each other? 849 01:02:57,640 --> 01:03:00,590 I don't feel comfortable calling you Mr. Gumiho all the time. 850 01:03:00,980 --> 01:03:03,660 Since I call you by your name, you can call my name too. 851 01:03:03,670 --> 01:03:05,370 No, I can't do that. 852 01:03:05,380 --> 01:03:07,800 You're 977 years older than me. 853 01:03:07,890 --> 01:03:11,320 It's like I can't call the king of a country by his name. 854 01:03:11,450 --> 01:03:13,740 I think it's disrespectful. 855 01:03:15,060 --> 01:03:16,820 How about Mr. Landlord? 856 01:03:18,320 --> 01:03:21,970 Well, maybe it sounds like you would push me to pay rent. 857 01:03:22,810 --> 01:03:25,400 How about Mr. Ancestor? 858 01:03:28,000 --> 01:03:31,430 Well, I guess it sounds like you'd take food from an ancestral rite. 859 01:03:32,130 --> 01:03:34,420 How about "sir"? 860 01:03:37,460 --> 01:03:40,090 How about Oldmiho? It's short for Old Gumiho. 861 01:03:40,100 --> 01:03:41,730 "Sir" sounds good to me. 862 01:03:43,350 --> 01:03:45,450 It's "sir" then. 863 01:03:45,460 --> 01:03:47,270 Let's get inside, sir. 864 01:03:48,900 --> 01:03:50,350 Sir. 865 01:03:52,240 --> 01:03:53,910 "Sir"... 866 01:04:15,030 --> 01:04:17,370 He's sweeter 867 01:04:18,460 --> 01:04:20,140 and more caring than I thought. 868 01:04:20,800 --> 01:04:21,990 And... 869 01:04:22,250 --> 01:04:25,640 How does it feel to live a long life? 870 01:04:26,740 --> 01:04:29,690 Nothing. It doesn't feel like anything. 871 01:04:31,270 --> 01:04:33,600 He looks a bit lonely too. 872 01:06:18,890 --> 01:06:20,170 Sir. 873 01:06:22,450 --> 01:06:23,900 Why haven't you go to bed yet? 874 01:06:23,910 --> 01:06:26,320 Well, I was doing my assignment and I got sleepy, 875 01:06:26,330 --> 01:06:28,040 so I came out to get some fresh air. 876 01:06:38,250 --> 01:06:39,880 It's hard, right? 877 01:06:43,400 --> 01:06:46,570 You seem tired, so I was worried. 878 01:06:48,500 --> 01:06:51,760 Until now, I have been thinking only about my situation, 879 01:06:52,420 --> 01:06:54,870 but earlier when I visited the basement, 880 01:06:54,880 --> 01:06:58,760 I realized how long you have been living. 881 01:06:59,110 --> 01:07:03,550 For such a long time, you had one dream. 882 01:07:05,270 --> 01:07:07,470 And it can all go down the drain, 883 01:07:08,130 --> 01:07:10,330 so I can only imagine how hard it must be. 884 01:07:12,130 --> 01:07:14,730 I feel a bit bad too, because it feels like it's my fault. 885 01:07:16,880 --> 01:07:18,470 Why would you feel bad? 886 01:07:19,040 --> 01:07:20,360 Just because. 887 01:07:21,370 --> 01:07:25,010 You know what? How about we try 888 01:07:25,020 --> 01:07:27,700 to live through this day? 889 01:07:27,710 --> 01:07:31,230 If we repeat that, I believe good days will come in the end. 890 01:07:32,150 --> 01:07:33,960 Let's tough it out together. 891 01:07:39,630 --> 01:07:42,010 I'll go inside now. 892 01:07:42,490 --> 01:07:44,600 Don't think too much. 893 01:08:32,380 --> 01:08:35,950 Anyway, there's something I'd like to ask. 894 01:08:36,690 --> 01:08:39,510 Did you even want to become a human? 895 01:08:41,010 --> 01:08:42,930 To be honest, after what happened, 896 01:08:42,940 --> 01:08:46,290 I thought you gave up hope. 897 01:08:47,920 --> 01:08:50,380 Who is she to turn you like this? 898 01:08:51,390 --> 01:08:55,180 You already know how to take the Marble out. 899 01:09:03,360 --> 01:09:05,650 - Miss Dam. - Yes? 900 01:09:12,640 --> 01:09:14,450 Let me check one thing. 901 01:09:39,920 --> 01:09:41,470 You can go back now. 902 01:09:44,400 --> 01:09:45,780 Just think 903 01:09:47,840 --> 01:09:49,610 all this was a dream. 904 01:10:13,010 --> 01:10:15,700 I'll get going. 905 01:11:20,330 --> 01:11:22,490 My Roommate is a Gumiho 906 01:11:22,620 --> 01:11:25,260 If I say I want to be your boyfriend, will you let me? 907 01:11:25,700 --> 01:11:27,370 What do you think he's up to? 908 01:11:27,550 --> 01:11:31,460 I think even Gye Seon-woo can't get Lee Dam. 909 01:11:31,810 --> 01:11:33,430 You. Aren't you leaving? 910 01:11:33,440 --> 01:11:34,760 How can I help you? 911 01:11:34,810 --> 01:11:36,690 - Go on a date with me. - A date? 912 01:11:36,700 --> 01:11:40,430 It may be just a simulation, but I thought I should dress properly. 913 01:11:40,440 --> 01:11:42,800 He's enchanting me. 914 01:11:42,810 --> 01:11:44,340 He's indeed a fox. 915 01:11:44,350 --> 01:11:46,030 Hold it in 916 01:11:46,600 --> 01:11:48,180 and date her. 917 01:11:48,490 --> 01:11:51,440 This might be the last chance you have. 62446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.