Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,035 --> 00:00:37,162
- Crowds are your friend.
2
00:01:25,085 --> 00:01:28,130
- What the hell am I supposed
to do with these?
3
00:01:28,213 --> 00:01:30,757
- Just let me sit here a minute.
4
00:01:30,841 --> 00:01:33,802
- Get out of my chair
before I kick your ass.
5
00:01:37,973 --> 00:01:39,474
Hey, hey!
6
00:01:39,558 --> 00:01:40,809
Newspaper's a dollar!
7
00:01:40,893 --> 00:01:41,894
- Hold the door!
8
00:01:42,936 --> 00:01:44,521
Thanks.
9
00:02:54,216 --> 00:02:56,093
Okay, just breathe.
10
00:02:56,176 --> 00:02:57,636
Regulate your heartrate.
11
00:02:57,719 --> 00:02:59,388
Stay hydrated.
12
00:02:59,471 --> 00:03:01,890
You're okay, you're okay.
13
00:06:04,489 --> 00:06:06,074
So...
14
00:06:06,158 --> 00:06:07,701
Mr. Tynes?
15
00:06:11,121 --> 00:06:12,331
Shall we?
16
00:06:14,583 --> 00:06:18,128
I was told that you were a competitor,
Mr. Tynes.
17
00:06:19,755 --> 00:06:22,090
A fighter.
18
00:06:24,176 --> 00:06:26,220
Someone with something to live for.
19
00:06:28,514 --> 00:06:30,516
But sadly...
20
00:06:30,599 --> 00:06:32,726
it appears that you're nothing more...
21
00:06:32,809 --> 00:06:34,895
than a waste of my time...
22
00:06:34,978 --> 00:06:36,772
my energy...
23
00:06:36,855 --> 00:06:38,857
and my resources.
24
00:06:40,192 --> 00:06:42,194
[panting]
25
00:06:47,783 --> 00:06:50,077
I have to say...
26
00:06:50,160 --> 00:06:52,829
that I'm disappointed.
1562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.