Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,004 --> 00:00:07,790
♪ ♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:15,058 --> 00:00:16,538
RECEPTIONIST:
Mr. Tynes.
5
00:00:16,712 --> 00:00:18,757
He's ready for you.
6
00:00:25,503 --> 00:00:27,592
♪ ♪
7
00:00:44,261 --> 00:00:47,917
Dodge Tynes.
Thanks for coming by.
8
00:00:48,091 --> 00:00:50,180
Mr. Sellars,
thanks for seeing me.
9
00:00:50,354 --> 00:00:51,834
My pleasure. Call me Miles.
10
00:00:52,008 --> 00:00:54,010
I wish you could call me Dodge.
What a cool name.
11
00:00:54,184 --> 00:00:55,707
Please, have a seat.
12
00:00:55,881 --> 00:00:57,753
My dad was a car nut.
Worked the line.
13
00:00:57,927 --> 00:01:01,931
Yeah, everyone's dad
in this town worked the line.
14
00:01:02,105 --> 00:01:04,194
My old man welded floor pans.
15
00:01:04,368 --> 00:01:06,153
When I was 14, he brought us
16
00:01:06,327 --> 00:01:09,199
all the way here from Austria
looking for the American dream,
17
00:01:09,373 --> 00:01:11,419
and damn it if Detroit
didn't give it to him.
18
00:01:11,593 --> 00:01:13,290
[chuckles]
19
00:01:15,249 --> 00:01:17,642
-You're a Wings fan?
-Yeah.
20
00:01:17,816 --> 00:01:19,427
Well, I got Yzerman's stick
21
00:01:19,601 --> 00:01:21,733
hanging above my mantle
in my billiards room.
22
00:01:21,907 --> 00:01:23,866
I used to have Gordie Howe's
jersey hanging in my closet.
23
00:01:24,040 --> 00:01:25,346
Authentic? Game-worn?
24
00:01:25,520 --> 00:01:29,176
Oh, yeah. Had to sell it.
25
00:01:29,350 --> 00:01:31,352
Yeah, well...
26
00:01:31,526 --> 00:01:34,703
I had a look
at your medical file;
27
00:01:34,877 --> 00:01:38,533
seems like money's been tight
and luck's been bad.
28
00:01:38,707 --> 00:01:40,665
I'm really sorry you're
going through this, Dodge.
29
00:01:40,839 --> 00:01:43,059
-[high-pitched ringing]
-[groaning]
30
00:01:45,061 --> 00:01:46,758
Pain comes with the territory?
31
00:01:46,932 --> 00:01:50,762
Yeah. Yeah, it usually
clears up pretty quick.
32
00:01:53,765 --> 00:01:55,419
[ringing fades]
33
00:01:55,593 --> 00:01:57,943
Sorry.
34
00:01:58,118 --> 00:02:01,643
Uh...
35
00:02:01,817 --> 00:02:03,906
Look, Miles,
I think you know my story.
36
00:02:04,080 --> 00:02:06,126
If I just had some cash,
37
00:02:06,300 --> 00:02:09,999
I could maybe get some treatment
to buy me more time,
38
00:02:10,173 --> 00:02:12,610
and, uh,
39
00:02:12,784 --> 00:02:15,135
maybe see my son be born.
40
00:02:15,309 --> 00:02:17,006
That's the kind of conversation
41
00:02:17,180 --> 00:02:19,748
-that requires alcohol.
-[scoffs]
42
00:02:19,922 --> 00:02:21,576
Don't know if I should
in my condition.
43
00:02:21,750 --> 00:02:23,273
In your condition,
you should drink
44
00:02:23,447 --> 00:02:25,841
whatever the hell you want.
45
00:02:28,713 --> 00:02:30,846
It's the good stuff, I promise.
46
00:02:37,157 --> 00:02:38,245
See?
47
00:02:38,419 --> 00:02:39,942
Yeah, I'd ask where you got it,
48
00:02:40,116 --> 00:02:41,639
but I don't have the money
and I'll probably be dead
49
00:02:41,813 --> 00:02:43,467
-before I finished the bottle.
-Come on, kid,
50
00:02:43,641 --> 00:02:44,816
don't talk like that.
51
00:02:44,990 --> 00:02:46,731
Pessimism's not gonna help you
52
00:02:46,905 --> 00:02:49,169
or your wife. The good news is,
you're not the first person
53
00:02:49,343 --> 00:02:51,519
to come to The Tiro Fund
in a tough spot.
54
00:02:51,693 --> 00:02:55,479
You think a loan's possible?
55
00:02:55,653 --> 00:02:57,960
I have a building for
collateral, The Carrington.
56
00:03:01,442 --> 00:03:04,706
Well, Dodge,
I really want to help you,
57
00:03:04,880 --> 00:03:06,969
and I think I can,
58
00:03:07,143 --> 00:03:10,581
but I know The Carrington.
It's unfinished, unfunded.
59
00:03:10,755 --> 00:03:13,584
I'd be the fourth
lienholder in line.
60
00:03:13,758 --> 00:03:16,108
I just can't loan the kind of
money we're talking about
61
00:03:16,283 --> 00:03:18,937
to someone who very likely
might pass away
62
00:03:19,111 --> 00:03:21,201
before he can even think
about paying me back.
63
00:03:22,811 --> 00:03:25,379
Now, I know that makes me sound
like a bastard.
64
00:03:25,553 --> 00:03:28,904
I promise I'm not. It's just...
65
00:03:29,078 --> 00:03:31,689
I lost family members to cancer.
66
00:03:31,863 --> 00:03:33,996
I've seen how unforgiving
it can be.
67
00:03:34,170 --> 00:03:37,129
Yeah, it's okay. I get it.
68
00:03:37,304 --> 00:03:40,568
So, what, you still think
you can help me somehow?
69
00:03:40,742 --> 00:03:42,047
I do.
70
00:03:42,222 --> 00:03:44,485
But I can't do it alone.
I need your help,
71
00:03:44,659 --> 00:03:46,051
your participation.
72
00:03:46,226 --> 00:03:48,445
Participation, how?
73
00:03:48,619 --> 00:03:52,971
Dodge, I am what you would
call a facilitator.
74
00:03:53,145 --> 00:03:55,626
I make possible
the natural progression
75
00:03:55,800 --> 00:03:58,760
of man's innate desire
to be challenged.
76
00:03:58,934 --> 00:04:02,503
Right. Well, what does this
have to do with me?
77
00:04:02,677 --> 00:04:06,811
You see, I represent
a very exclusive, very wealthy
78
00:04:06,985 --> 00:04:11,381
clientele who pay exorbitant
fees for a unique,
79
00:04:11,555 --> 00:04:13,035
one-of-a-kind experience
80
00:04:13,209 --> 00:04:16,778
in a highly intense sport...
81
00:04:16,952 --> 00:04:18,780
hunting.
82
00:04:18,954 --> 00:04:22,479
And that's where your
participation becomes integral.
83
00:04:24,960 --> 00:04:26,831
You'd want them to hunt me?
84
00:04:28,311 --> 00:04:29,965
Like paintball?
85
00:04:30,139 --> 00:04:32,272
♪ ♪
86
00:04:32,446 --> 00:04:34,665
[chuckles]
87
00:04:34,839 --> 00:04:36,624
Like tag or something?
88
00:04:41,324 --> 00:04:43,283
Like you'd hunt an animal?
89
00:04:44,980 --> 00:04:48,113
The sport in its purest form.
90
00:04:48,288 --> 00:04:51,291
A hunt to kill.
91
00:04:51,465 --> 00:04:54,424
Fuck me, you're serious.
92
00:04:54,598 --> 00:04:57,688
Now I can see in your face you
want to just run out of here,
93
00:04:57,862 --> 00:04:59,777
and you're welcome to do so,
94
00:04:59,951 --> 00:05:03,346
only you'd be leaving
as poor as you came.
95
00:05:03,520 --> 00:05:05,957
Or you can hear me out
and help your family
96
00:05:06,131 --> 00:05:10,222
in a way that was unimaginable
five minutes ago.
97
00:05:10,397 --> 00:05:12,094
You hunt innocent humans?
98
00:05:12,268 --> 00:05:16,577
No, we hunt desperate humans,
with no glimmer of hope.
99
00:05:16,751 --> 00:05:20,668
We provide optimism,
not just to people like you.
100
00:05:20,842 --> 00:05:23,148
For the most part,
our hunters have snatched
101
00:05:23,323 --> 00:05:25,629
all the brass rings
life can offer.
102
00:05:25,803 --> 00:05:28,023
We give them a challenge.
103
00:05:28,197 --> 00:05:30,634
They're not going after
paunchy 40-year-olds
104
00:05:30,808 --> 00:05:32,027
with bad knees.
105
00:05:32,201 --> 00:05:34,377
They battle physical specimens.
106
00:05:34,551 --> 00:05:37,511
We satisfy their need to strive.
107
00:05:37,685 --> 00:05:40,644
Not to mention
what you'd be doing for me.
108
00:05:40,818 --> 00:05:43,255
-For you?
-I'd be helping you
109
00:05:43,430 --> 00:05:46,084
and your wife
and your unborn child.
110
00:05:46,258 --> 00:05:49,131
You know, really helping
a family in crisis.
111
00:05:49,305 --> 00:05:50,959
What I do for a living
112
00:05:51,133 --> 00:05:54,049
doesn't provide much opportunity
to feel good about myself.
113
00:05:54,223 --> 00:05:57,226
No, I can't imagine it does.
114
00:05:57,400 --> 00:05:58,880
Listen, I'm gonna go
to the cops.
115
00:05:59,054 --> 00:06:01,883
To tell them what?
You'd sound deranged,
116
00:06:02,057 --> 00:06:04,146
and you'd be able
to prove nothing.
117
00:06:04,320 --> 00:06:06,496
We'll see.
118
00:06:08,977 --> 00:06:11,806
You could leave
your family millions.
119
00:06:21,163 --> 00:06:22,686
Dodge.
120
00:06:24,166 --> 00:06:25,994
How many times
121
00:06:26,168 --> 00:06:28,910
since your diagnosis have you
told yourself you'd do anything
122
00:06:29,084 --> 00:06:32,174
to make sure your family's
secure after you're gone?
123
00:06:36,265 --> 00:06:39,268
Well, this is your chance
to "do anything."
124
00:06:42,750 --> 00:06:45,100
If you want to hear more,
125
00:06:45,274 --> 00:06:48,103
I'll be finishing my drink
on the balcony.
126
00:06:58,679 --> 00:07:00,681
♪ ♪
127
00:07:08,819 --> 00:07:10,604
[panting]
128
00:07:10,778 --> 00:07:13,215
♪ ♪
129
00:07:15,130 --> 00:07:17,219
ANNOUNCER:
Dodge Tynes coming on strong,
130
00:07:17,393 --> 00:07:20,831
passing Vanderbilt's Wilson,
leaving Notre Dame behind.
131
00:07:21,005 --> 00:07:23,617
They're all just spectators now.
132
00:07:23,791 --> 00:07:25,619
He's breaking from the pack,
133
00:07:25,793 --> 00:07:27,316
extending his lead
with every step.
134
00:07:27,490 --> 00:07:28,839
Into the final turn.
135
00:07:29,013 --> 00:07:30,885
Nothing but daylight
ahead of him.
136
00:07:31,059 --> 00:07:33,888
Dodge Tynes wins the 400!
137
00:07:34,062 --> 00:07:36,586
45.46 seconds,
138
00:07:36,760 --> 00:07:40,547
a new University of Michigan
record.
139
00:07:40,721 --> 00:07:42,766
Put it in the books.
Dodge Tynes.
140
00:07:42,940 --> 00:07:46,901
The unrecruited walk-on
is nothing but a winner.
141
00:07:47,075 --> 00:07:49,077
♪ ♪
142
00:08:17,932 --> 00:08:19,934
♪ ♪
143
00:08:26,810 --> 00:08:28,812
[panting]
144
00:08:46,134 --> 00:08:49,877
♪ ♪
145
00:09:18,079 --> 00:09:20,081
[sizzling]
146
00:09:29,960 --> 00:09:31,962
-[high-pitched ringing]
-[grunts]
147
00:09:34,008 --> 00:09:37,011
♪ ♪
148
00:09:56,334 --> 00:09:59,424
♪ ♪
149
00:10:17,878 --> 00:10:20,358
-Hey, you.
-Hey, you.
150
00:10:20,532 --> 00:10:23,187
-You want some breakfast?
-Ooh.
151
00:10:23,361 --> 00:10:24,972
Why, thank you.
152
00:10:25,146 --> 00:10:27,278
An omelet, blueberries,
toast, coffee.
153
00:10:28,497 --> 00:10:30,847
Oh. Oh, God.
154
00:10:31,021 --> 00:10:32,370
-No good?
-Oh, my God.
155
00:10:32,544 --> 00:10:35,330
-Oh, my God.
-I thought eggs were okay.
156
00:10:35,504 --> 00:10:37,680
-[retching] It's the butter.
-Oh, boy.
157
00:10:37,854 --> 00:10:39,421
-Shit.
-[coughing]
158
00:10:39,595 --> 00:10:41,597
I'm sorry, babe. I thought
you were cool with dairy.
159
00:10:41,771 --> 00:10:43,817
[toilet flushes]
160
00:10:46,167 --> 00:10:47,472
You okay?
161
00:10:47,647 --> 00:10:49,953
[sighs]
I amokay with dairy.
162
00:10:50,127 --> 00:10:52,303
It's little Thumper
that's not okay with dairy.
163
00:10:52,477 --> 00:10:54,262
Or chicken or anything green.
164
00:10:54,436 --> 00:10:55,959
Thank you.
That was sweet, though.
165
00:10:56,133 --> 00:10:58,527
Thanks for the vomity kiss.
That's nice.
166
00:10:58,701 --> 00:11:00,529
Hey, do you think we can
get to the crib this week?
167
00:11:00,703 --> 00:11:02,879
I got to get that box
out of the foyer already.
168
00:11:03,053 --> 00:11:05,534
-Yes. I'll do the crib.
-And the loose brick.
169
00:11:05,708 --> 00:11:07,623
Every time you step on it,
it just comes right off.
170
00:11:07,797 --> 00:11:09,581
The crib, the loose brick,
everything else,
171
00:11:09,756 --> 00:11:11,888
it's all gonna get done once
I'm through with these pitches.
172
00:11:12,062 --> 00:11:14,412
I know.
And you're gonna be great.
173
00:11:14,586 --> 00:11:15,892
You're always great.
174
00:11:16,066 --> 00:11:18,460
Hey. Don't hide things
from me, okay?
175
00:11:18,634 --> 00:11:20,114
I found the bills.
176
00:11:20,288 --> 00:11:21,593
I wasn't hiding them from you,
177
00:11:21,768 --> 00:11:23,204
I just want you to focus
on your job.
178
00:11:23,378 --> 00:11:25,597
I'm focused. Okay?
And I have some great leads.
179
00:11:25,772 --> 00:11:28,252
And I'm gonna get the financing.
180
00:11:28,426 --> 00:11:30,690
I got to go.
181
00:11:30,864 --> 00:11:32,430
Hey.
182
00:11:34,519 --> 00:11:37,958
$1,238.48.
183
00:11:38,132 --> 00:11:40,569
That's what we had
when we got married.
184
00:11:40,743 --> 00:11:42,789
Negative $220,000:
185
00:11:42,963 --> 00:11:44,616
our net worth when we bought
this shell of a house
186
00:11:44,791 --> 00:11:47,271
and renovated it
from the ground up.
187
00:11:48,490 --> 00:11:50,187
We built a life together.
188
00:11:50,361 --> 00:11:52,363
We're gonna be fine.
189
00:11:52,537 --> 00:11:54,539
Yeah, I know.
190
00:11:55,627 --> 00:11:57,847
$220,000 in debt.
191
00:11:58,021 --> 00:12:00,197
-The good old days, huh?
-[laughs]
192
00:12:00,371 --> 00:12:01,721
[chuckles softly]
193
00:12:03,810 --> 00:12:05,246
I love you.
194
00:12:07,509 --> 00:12:09,946
Mr. Pierce,
I appreciate your time.
195
00:12:10,120 --> 00:12:11,600
So, let me get
right to it, all right?
196
00:12:11,774 --> 00:12:13,863
Your building?
It's a sinking ship.
197
00:12:14,037 --> 00:12:15,647
All right? Matter of fact,
it's already underwater
198
00:12:15,822 --> 00:12:17,388
and filled with holes.
199
00:12:17,562 --> 00:12:19,913
But that doesn't mean
it can't be salvaged.
200
00:12:20,087 --> 00:12:21,566
Distressed asset investment.
201
00:12:21,741 --> 00:12:23,743
That's what put all this marble
under our feet.
202
00:12:23,917 --> 00:12:25,179
-So...
-Exactly. And as you can see
203
00:12:25,353 --> 00:12:27,529
-from the prospectus...
-I don't invest
204
00:12:27,703 --> 00:12:31,011
in something based on drawings
about how something could be.
205
00:12:31,185 --> 00:12:34,101
I only invest based
on what something is now.
206
00:12:34,275 --> 00:12:36,103
So please, bring me back
the real numbers, all right?
207
00:12:36,277 --> 00:12:38,148
Warts and all.
And give me your best shot.
208
00:12:38,322 --> 00:12:39,976
All right?
Bring me those numbers.
209
00:12:40,150 --> 00:12:41,586
I got to go.
210
00:12:41,761 --> 00:12:44,633
♪ ♪
211
00:12:44,807 --> 00:12:46,591
LOOGER:
To the future Prince Tynes.
212
00:12:46,766 --> 00:12:49,420
Lucky bastard.
Three times, all girls.
213
00:12:49,594 --> 00:12:50,987
Even the dog is female.
214
00:12:51,161 --> 00:12:53,903
And you find out
yours has a wang. Unfair.
215
00:12:54,077 --> 00:12:56,601
Please. You love being
surrounded by Daddy's girls.
216
00:12:56,776 --> 00:12:59,169
I do, but sometimes
I just want someone
217
00:12:59,343 --> 00:13:01,084
to watch football and fart with.
218
00:13:01,258 --> 00:13:02,782
Oh, you won't do that
with him, Janice?
219
00:13:02,956 --> 00:13:04,566
Seriously, man, what a blessing.
220
00:13:04,740 --> 00:13:06,873
You've got an heir
to the throne.
221
00:13:09,353 --> 00:13:10,398
I'll be right back.
222
00:13:10,572 --> 00:13:12,574
[clears throat]
223
00:13:16,534 --> 00:13:19,189
Hey, when you pee in my alley,
the bums get confused
224
00:13:19,363 --> 00:13:21,757
because they already marked
their territory.
225
00:13:23,628 --> 00:13:25,326
All right, man,
what's the problem?
226
00:13:25,500 --> 00:13:27,850
How am I supposed to have
an heir to the throne
227
00:13:28,024 --> 00:13:30,461
when all I have to pass on
is a mountain of debt?
228
00:13:30,635 --> 00:13:32,768
D, I know things are bad.
229
00:13:32,942 --> 00:13:34,248
I put everything I had
in The Carrington.
230
00:13:34,422 --> 00:13:35,989
Not to mention
what other people had, too.
231
00:13:36,163 --> 00:13:40,341
Hey, I'm not some investor
whose money you lost.
232
00:13:40,515 --> 00:13:42,647
I'm your best friend...
233
00:13:42,822 --> 00:13:45,999
whose money you lost.
234
00:13:46,173 --> 00:13:48,131
It's not funny, man.
It's killing me.
235
00:13:48,305 --> 00:13:49,741
I'm not thrilled about it,
either.
236
00:13:49,916 --> 00:13:51,569
I mean, I don't know
if you noticed,
237
00:13:51,743 --> 00:13:53,833
but this place is not
exactly a gold mine.
238
00:13:54,007 --> 00:13:56,313
50K is a lot of money to me,
239
00:13:56,487 --> 00:13:59,316
but I only want it back
when you can swing it.
240
00:14:02,232 --> 00:14:06,149
Look at her. Van Buren Motors.
241
00:14:06,323 --> 00:14:07,890
Back in the day,
when that sign was all lit up,
242
00:14:08,064 --> 00:14:10,110
you could see it
from anywhere in the city.
243
00:14:12,155 --> 00:14:13,678
You remember that summer,
244
00:14:13,853 --> 00:14:15,419
when your old man
had us working the Paint Room?
245
00:14:15,593 --> 00:14:19,467
Yeah, we brought Penny,
uh, P-Penny
246
00:14:19,641 --> 00:14:20,947
-what's her, what's her name?
-Penny Talesco.
247
00:14:21,121 --> 00:14:22,513
-Penny Talesco.
-And Tammy Polnechek.
248
00:14:22,687 --> 00:14:23,993
[chuckles]
249
00:14:24,167 --> 00:14:25,647
My dad catches us smoking
250
00:14:25,821 --> 00:14:27,649
his Chesterfields
in the underground tunnels.
251
00:14:27,823 --> 00:14:29,259
Yeah, I thought he was
gonna have a coronary.
252
00:14:29,433 --> 00:14:30,957
Well, yeah.
253
00:14:31,131 --> 00:14:32,610
If any paint fumes had gotten
in those tunnels,
254
00:14:32,784 --> 00:14:34,395
we would've blown up
half the factory.
255
00:14:34,569 --> 00:14:36,092
-[laughs]
-Stupid.
256
00:14:36,266 --> 00:14:37,398
Yeah, but fun.
257
00:14:37,572 --> 00:14:41,184
Look, man,
better times are coming.
258
00:14:41,358 --> 00:14:43,534
Just hang in there.
259
00:14:43,708 --> 00:14:46,494
Now I got to go check
on the kegs.
260
00:14:46,668 --> 00:14:47,887
-You okay?
-Yeah, I'm okay.
261
00:14:48,061 --> 00:14:49,192
-Yeah?
-I'm okay.
262
00:14:49,366 --> 00:14:50,498
If I have to come back out here,
263
00:14:50,672 --> 00:14:51,891
you got to name
your baby Looger.
264
00:14:52,065 --> 00:14:54,502
[chuckles]
265
00:14:54,676 --> 00:14:56,721
♪ ♪
266
00:15:00,943 --> 00:15:02,945
[high-pitched ringing]
267
00:15:06,949 --> 00:15:08,472
[grunts]
268
00:15:08,646 --> 00:15:10,692
♪ ♪
269
00:15:14,174 --> 00:15:17,177
[tires screeching]
270
00:15:17,351 --> 00:15:19,222
[horn honking]
271
00:15:19,396 --> 00:15:22,051
-♪ ♪
-[distant siren wailing]
272
00:15:29,841 --> 00:15:31,756
-Mrs. Tynes.
-Where is my husband?
273
00:15:31,931 --> 00:15:33,933
I found him on my beat.
Doctors can tell you more,
274
00:15:34,107 --> 00:15:35,412
but right now he's alert
and okay.
275
00:15:35,586 --> 00:15:36,936
I'll take you to him.
276
00:15:37,110 --> 00:15:38,981
This way.
277
00:15:39,155 --> 00:15:41,157
♪ ♪
278
00:15:44,247 --> 00:15:45,466
He's right in there.
279
00:15:45,640 --> 00:15:48,121
Thank you.
280
00:15:48,295 --> 00:15:51,559
-What happened?
-Hey. I'm okay.
281
00:15:51,733 --> 00:15:52,864
I'm okay.
282
00:15:53,039 --> 00:15:54,954
Police called.
I was so scared.
283
00:15:55,128 --> 00:15:57,043
DR. SINGHAL:
Mr. and Mrs. Tynes?
284
00:15:57,217 --> 00:16:00,481
This is Dr. Carlton Levy
and I'm Dr. Rajiv Singhal.
285
00:16:00,655 --> 00:16:04,833
So, uh, what the hell's
going on?
286
00:16:05,007 --> 00:16:08,010
One minute I'm at the bus,
next minute I wake up in here.
287
00:16:08,184 --> 00:16:10,230
Mr. Tynes,
have you been experiencing
288
00:16:10,404 --> 00:16:12,406
any headaches lately?
289
00:16:14,669 --> 00:16:16,279
Yeah.
290
00:16:16,453 --> 00:16:17,715
Yeah, pretty bad ones.
291
00:16:17,889 --> 00:16:21,415
Well, this is your CT.
292
00:16:22,851 --> 00:16:26,420
This mass is a,
it's a glioblastoma,
293
00:16:26,594 --> 00:16:29,336
an aggressive tumor.
294
00:16:29,510 --> 00:16:33,775
It's malignant and,
because of its location,
295
00:16:33,949 --> 00:16:35,385
inoperable.
296
00:16:35,559 --> 00:16:38,171
VALERIE:
Uh, this has to be wrong.
297
00:16:38,345 --> 00:16:40,521
He runs, like,
six miles every day.
298
00:16:40,695 --> 00:16:43,176
Mrs. Tynes,
we're lucky to have Dr. Levy
299
00:16:43,350 --> 00:16:44,742
as a visiting attending.
300
00:16:44,916 --> 00:16:46,440
He's one of the top
oncological surgeons
301
00:16:46,614 --> 00:16:48,311
at Sloan Kettering.
302
00:16:48,485 --> 00:16:51,619
We both concur on the diagnosis.
303
00:16:51,793 --> 00:16:55,275
DR. LEVY:
I wish we were wrong,
but unfortunately,
304
00:16:55,449 --> 00:16:57,320
we're not.
305
00:16:57,494 --> 00:16:59,888
♪ ♪
306
00:17:00,932 --> 00:17:02,934
[sniffles]
307
00:17:03,109 --> 00:17:05,241
[crying]:
I don't care what they say.
308
00:17:05,415 --> 00:17:07,896
We'll see every
specialist there is,
309
00:17:08,070 --> 00:17:10,203
go to the Mayo Clinic, Cedars...
310
00:17:10,377 --> 00:17:12,422
With what, Val?
I have no insurance.
311
00:17:12,596 --> 00:17:15,469
-Yes, you do.
-No. No, you and the baby do.
312
00:17:15,643 --> 00:17:17,775
I took myself
off the policy months ago.
313
00:17:17,949 --> 00:17:19,734
Why would you do that?
314
00:17:21,562 --> 00:17:23,564
Because we have no money, Val.
315
00:17:25,566 --> 00:17:27,437
[crying]
316
00:17:30,266 --> 00:17:33,313
I'm all right. I'm all right.
317
00:17:33,487 --> 00:17:35,663
Listen, man, I'm, uh,
318
00:17:35,837 --> 00:17:38,579
I'm real sorry you're
going through all this.
319
00:17:38,753 --> 00:17:41,190
Here.
320
00:17:41,364 --> 00:17:43,584
There's this company always
leaving those at the hospital.
321
00:17:43,758 --> 00:17:46,152
They say they help
sick people in trouble.
322
00:17:46,326 --> 00:17:48,545
Maybe they can help you.
323
00:17:50,678 --> 00:17:54,682
Weeks? Weeks?
324
00:17:54,856 --> 00:17:57,424
[crying]: Val and I haven't
had enough time together.
325
00:18:00,166 --> 00:18:02,907
I'm angry.
326
00:18:03,082 --> 00:18:05,736
I'm angry I'm gonna die.
327
00:18:05,910 --> 00:18:10,306
I'm angry my son won't know me.
328
00:18:10,480 --> 00:18:12,047
I'm angry this
329
00:18:12,221 --> 00:18:16,530
fucking tumor's taking me
from my family. [groans]
330
00:18:18,793 --> 00:18:21,012
There's options, you know, um,
331
00:18:21,187 --> 00:18:22,666
holistic stuff.
332
00:18:22,840 --> 00:18:25,147
I was watching TV the other day
and this guy said
333
00:18:25,321 --> 00:18:28,324
if you drink aloe, it does
something to the pH in your body
334
00:18:28,498 --> 00:18:30,283
[fading]:
and it kills the cancer, or, um,
335
00:18:30,457 --> 00:18:32,067
tents where you
sweat out the toxins,
336
00:18:32,241 --> 00:18:33,155
or, I don't know,
337
00:18:33,329 --> 00:18:34,939
there's healing crystals,
338
00:18:35,114 --> 00:18:36,811
or Reiki, or acupuncture.
339
00:18:36,985 --> 00:18:39,988
I just think...
You know, we try other stuff.
340
00:18:40,162 --> 00:18:43,687
We don't, we don't just
accept this. There's options.
341
00:18:54,002 --> 00:18:57,440
[distant siren wailing]
342
00:18:57,614 --> 00:19:00,139
In my experience,
it's best if I talk for a while
343
00:19:00,313 --> 00:19:02,358
and you just listen
with an open mind.
344
00:19:02,532 --> 00:19:05,100
Can you do that for me, Dodge?
345
00:19:09,931 --> 00:19:13,717
So here's how you'll be hunted.
346
00:19:16,764 --> 00:19:18,940
It's a 24-hour hunt.
347
00:19:19,114 --> 00:19:20,594
Every hour you survive,
348
00:19:20,768 --> 00:19:23,379
more money is being wired
into your bank account,
349
00:19:23,553 --> 00:19:25,468
and that continues
until the game ends.
350
00:19:25,642 --> 00:19:29,080
You survive the day,
you walk away rich.
351
00:19:29,255 --> 00:19:31,300
Don't...
352
00:19:31,474 --> 00:19:33,084
you die a few weeks earlier
353
00:19:33,259 --> 00:19:35,870
than you would've anyway,
but you leave your family
354
00:19:36,044 --> 00:19:37,785
set for life.
355
00:19:37,959 --> 00:19:40,091
I can't believe we're actually
having this conversation.
356
00:19:40,266 --> 00:19:43,486
Well, after you called
my office, I researched you.
357
00:19:43,660 --> 00:19:47,621
Local boy made good,
turning the city around.
358
00:19:47,795 --> 00:19:50,885
Track star at Michigan,
solid citizen. Dodge,
359
00:19:51,059 --> 00:19:55,411
if I could wave a wand making
you well, believe me, I would.
360
00:19:55,585 --> 00:19:58,588
But that wand doesn't exist,
and if it did,
361
00:19:58,762 --> 00:20:00,242
you couldn't afford it.
362
00:20:00,416 --> 00:20:04,159
Is this how you find
participants?
363
00:20:04,333 --> 00:20:07,336
Lying to hospitals, telling them
you can help their patients?
364
00:20:07,510 --> 00:20:10,513
I can help you,
and that thrills me.
365
00:20:10,687 --> 00:20:12,385
[chuckles]:
Might come as a surprise,
366
00:20:12,559 --> 00:20:15,083
but I didn't grow up thinking
this would be my calling.
367
00:20:15,257 --> 00:20:17,955
I wanted to play goalie
for the Red Wings.
368
00:20:20,349 --> 00:20:23,091
Look, usually I'm dealing
with trust fund babies
369
00:20:23,265 --> 00:20:27,313
blowing inheritances,
or degenerate gamblers.
370
00:20:27,487 --> 00:20:29,358
I got a guy with
a six-figure coke habit
371
00:20:29,532 --> 00:20:32,318
on my call sheet right now.
372
00:20:32,492 --> 00:20:33,928
Dodge,
373
00:20:34,102 --> 00:20:37,714
you're the first
terminal person we've found
374
00:20:37,888 --> 00:20:40,587
who's actually fit enough
to be a runner.
375
00:20:41,979 --> 00:20:45,635
You're just a good man
who caught a bad hand.
376
00:20:45,809 --> 00:20:49,552
Well, if I'm a good man,
what's that make you?
377
00:20:49,726 --> 00:20:52,599
Your only hope.
378
00:20:55,863 --> 00:20:59,693
If you want to consider this,
there are rules,
379
00:20:59,867 --> 00:21:03,218
most important of which is:
once you commit, that's it.
380
00:21:03,392 --> 00:21:05,394
No time-outs, no do-overs.
381
00:21:05,568 --> 00:21:07,004
My clients want to make
absolutely sure
382
00:21:07,178 --> 00:21:09,355
you know exactly
what you're getting into.
383
00:21:09,529 --> 00:21:10,878
They want a fair hunt.
384
00:21:11,052 --> 00:21:12,880
Mm. What gentlemen.
385
00:21:13,054 --> 00:21:14,795
[chuckles]:
Oh, don't assume they're men.
386
00:21:14,969 --> 00:21:18,625
Hunters can be men, women,
Black, white, butcher, baker,
387
00:21:18,799 --> 00:21:21,671
candlestick maker--
anyone you run into
388
00:21:21,845 --> 00:21:23,847
could be the last person
you ever see.
389
00:21:24,021 --> 00:21:28,635
Next rule: the game takes place
in Detroit only.
390
00:21:28,809 --> 00:21:30,376
If you leave
the city's confines,
391
00:21:30,550 --> 00:21:33,857
that's a violation,
and then the game never ends.
392
00:21:34,031 --> 00:21:35,816
It continues
until you're killed.
393
00:21:35,990 --> 00:21:39,167
Go to the cops or get yourself
arrested, that's a violation.
394
00:21:39,341 --> 00:21:42,475
You tell anyone what's going on,
that's a violation.
395
00:21:42,649 --> 00:21:44,433
It's just you
and the five hunters
396
00:21:44,607 --> 00:21:46,174
we've lined up for this run.
397
00:21:46,348 --> 00:21:49,960
No I.D., no cash, no help;
just you on your own.
398
00:21:50,134 --> 00:21:53,007
And the money part?
399
00:21:53,181 --> 00:21:55,226
Good, that means
you're intrigued.
400
00:21:55,401 --> 00:21:57,272
Top of the first hour,
401
00:21:57,446 --> 00:21:59,318
$50,000 is wired
402
00:21:59,492 --> 00:22:02,190
into your bank from an
untraceable offshore account.
403
00:22:02,364 --> 00:22:04,453
Next hour, $100,000.
404
00:22:04,627 --> 00:22:09,284
Deposits increase 50 grand
every hour until hour 20,
405
00:22:09,458 --> 00:22:11,373
which pays a million,
406
00:22:11,547 --> 00:22:14,724
and that increases by a million
every hour after that,
407
00:22:14,898 --> 00:22:16,596
culminating in the final hour,
408
00:22:16,770 --> 00:22:18,467
which pays $5 million
409
00:22:18,641 --> 00:22:22,079
-for a grand total of...
-$24.5 million.
410
00:22:22,253 --> 00:22:24,647
Yes, exactly why
you'll be great at this game.
411
00:22:24,821 --> 00:22:28,172
Smart, athletic, you know the
terrain better than the hunters.
412
00:22:28,347 --> 00:22:32,263
You can pull this off.
413
00:22:32,438 --> 00:22:34,178
A few more things
you need to know:
414
00:22:34,353 --> 00:22:35,745
no guns.
415
00:22:35,919 --> 00:22:38,269
Hunters need to get
up close and personal.
416
00:22:38,444 --> 00:22:41,708
They're gonna get
real creative with this.
417
00:22:41,882 --> 00:22:44,972
You have to carry this
at all times.
418
00:22:45,146 --> 00:22:47,191
It can only call me.
419
00:22:47,366 --> 00:22:49,063
Every time you make it
through another hour--
420
00:22:49,237 --> 00:22:52,588
so right after your money's
deposited-- it chimes twice,
421
00:22:52,762 --> 00:22:55,243
giving up your exact location
422
00:22:55,417 --> 00:22:57,550
for the next 15 seconds.
423
00:22:57,724 --> 00:22:59,900
After that, you go dark again.
424
00:23:00,074 --> 00:23:02,511
Don't think you can drop it
on a bus and take off.
425
00:23:02,685 --> 00:23:04,905
We find the cell and not you?
That's a violation.
426
00:23:05,079 --> 00:23:07,037
It'll make you a permanent
player in the game.
427
00:23:10,258 --> 00:23:11,694
Enough so you know I'm for real,
428
00:23:11,868 --> 00:23:14,088
not enough to make a dent
in your problems.
429
00:23:16,699 --> 00:23:18,484
Suit yourself.
430
00:23:18,658 --> 00:23:23,445
But if you change your mind...
431
00:23:23,619 --> 00:23:26,405
here's my personal number.
432
00:23:32,672 --> 00:23:35,283
Hopefully, I'll see you soon.
433
00:23:40,201 --> 00:23:43,639
[scoffs]
I'll see you in hell first.
434
00:23:43,813 --> 00:23:45,336
No.
435
00:23:45,511 --> 00:23:48,949
You'll get to go to Heaven,
Dodge, when you die.
436
00:24:00,526 --> 00:24:04,007
DODGE:
So, even utilizing
a vacancy rate of 2.6%,
437
00:24:04,181 --> 00:24:06,488
we're still looking at returns
well above the mean.
438
00:24:06,662 --> 00:24:09,665
This variable-cost model
allows for a return of capital
439
00:24:09,839 --> 00:24:12,712
greater than comparable
investments in Columbus,
440
00:24:12,886 --> 00:24:15,279
Grand Rapids, Peoria
and St. Louis.
441
00:24:15,454 --> 00:24:17,107
Okay, Dodge.
442
00:24:17,281 --> 00:24:19,283
-Yes, sir, you have a question?
-No, no, I think I have
443
00:24:19,458 --> 00:24:20,546
a pretty good picture
of what we're looking at here.
444
00:24:20,720 --> 00:24:22,069
But I do have to say,
445
00:24:22,243 --> 00:24:24,680
my friend,
you could sell salt to a slug.
446
00:24:24,854 --> 00:24:27,901
-[both chuckle]
-Thank you.
447
00:24:28,075 --> 00:24:30,947
But I'm sorry to say,
you can't sell this one to me.
448
00:24:31,121 --> 00:24:32,819
I really wanted the numbers
to work, but they don't.
449
00:24:32,993 --> 00:24:35,909
But maybe we could do something
in the future, okay?
450
00:24:37,040 --> 00:24:38,607
Maybe I could rework the offer?
451
00:24:38,781 --> 00:24:40,130
Oh, no, there's no need,
452
00:24:40,304 --> 00:24:42,872
but thank you.
It's-it's a definite pass.
453
00:24:45,179 --> 00:24:46,397
All right, my friend.
454
00:24:46,572 --> 00:24:48,225
What if I give you 75% equity?
455
00:24:48,399 --> 00:24:49,879
You could give me
the whole damn building,
456
00:24:50,053 --> 00:24:51,446
wouldn't make a difference.
457
00:24:51,620 --> 00:24:54,362
I don't want the debt
that goes along with it.
458
00:24:54,536 --> 00:24:57,452
Look, bring me
your next project, okay?
459
00:24:57,626 --> 00:25:01,282
There is no next project, sir.
I need this to work.
460
00:25:01,456 --> 00:25:04,111
My-my family and I are going
through something right now,
461
00:25:04,285 --> 00:25:08,202
and this...
this building is all I got.
462
00:25:08,376 --> 00:25:10,683
Well, I went through something
similar when I started out,
463
00:25:10,857 --> 00:25:13,207
but trust me,
it's never as bad as it seems.
464
00:25:13,381 --> 00:25:15,383
You're gonna bounce back, kid.
465
00:25:15,557 --> 00:25:16,993
All right, be in touch.
466
00:25:17,167 --> 00:25:18,168
[door opens]
467
00:25:18,342 --> 00:25:21,258
♪ ♪
468
00:25:24,174 --> 00:25:25,828
You know what I don't like
about this?
469
00:25:26,002 --> 00:25:28,178
The dying part?
470
00:25:28,352 --> 00:25:29,832
What I don't like is what
a little bitch you're being.
471
00:25:30,006 --> 00:25:32,182
When you tore up
your ankle at regionals,
472
00:25:32,356 --> 00:25:34,533
you trained your ass off,
came back, and won state.
473
00:25:34,707 --> 00:25:36,186
And when that prick
474
00:25:36,360 --> 00:25:38,319
associate professor
tried to steal Val-- Hey.
475
00:25:38,493 --> 00:25:41,061
Look at me when
I'm talking to you.
476
00:25:41,235 --> 00:25:42,541
When that prick tried to steal
477
00:25:42,715 --> 00:25:45,500
Val away,
you knocked him in the dirt.
478
00:25:45,674 --> 00:25:48,111
You're a lousy singer,
an average card player,
479
00:25:48,285 --> 00:25:50,418
and the best friend I got,
so you fight,
480
00:25:50,592 --> 00:25:52,028
like you always do.
481
00:25:52,202 --> 00:25:55,728
I got no money, no insurance.
482
00:25:55,902 --> 00:25:59,906
My parents are dead.
Val's family's broke.
483
00:26:00,080 --> 00:26:02,082
What exactly do I fight with?
484
00:26:02,256 --> 00:26:05,520
You got a son on the way, so you
fight with everything you got.
485
00:26:09,089 --> 00:26:11,613
♪ ♪
486
00:26:15,748 --> 00:26:17,488
Hey.
487
00:26:18,881 --> 00:26:20,317
Where'd you go?
488
00:26:21,623 --> 00:26:23,494
I took a walk to clear my head.
489
00:26:24,844 --> 00:26:26,933
[exhales]
490
00:26:27,107 --> 00:26:28,456
Uh...
491
00:26:28,630 --> 00:26:31,111
I have something to tell you.
492
00:26:31,285 --> 00:26:33,940
An offer was made to me.
493
00:26:36,290 --> 00:26:38,814
Jerry Pierce
wants to close financing.
494
00:26:38,988 --> 00:26:40,555
So we're gonna have money
coming in,
495
00:26:40,729 --> 00:26:42,470
and we're gonna use it
for the most aggressive drugs
496
00:26:42,644 --> 00:26:45,255
out there, experimental
surgeries, whatever it takes.
497
00:26:45,429 --> 00:26:47,954
I did some research and there's
doctors that have developed
498
00:26:48,128 --> 00:26:50,086
-procedures that they...
-Oh, my God.
499
00:26:50,260 --> 00:26:52,262
♪ ♪
500
00:26:55,570 --> 00:26:58,051
Listen,
501
00:26:58,225 --> 00:27:01,402
I'm not ready to let go yet,
502
00:27:01,576 --> 00:27:03,317
so I'm gonna fight.
503
00:27:03,491 --> 00:27:06,320
I'm gonna fight for all three of
us, and I'm not gonna give up.
504
00:27:09,366 --> 00:27:11,194
Are we gonna be okay?
505
00:27:13,806 --> 00:27:16,286
Yeah.
506
00:27:16,460 --> 00:27:18,680
Yeah, I promise.
507
00:27:23,946 --> 00:27:25,948
♪ ♪
508
00:27:41,485 --> 00:27:43,531
♪ ♪
509
00:27:51,278 --> 00:27:53,280
[beeping]
510
00:27:58,024 --> 00:27:59,939
[sighs]
511
00:28:00,113 --> 00:28:01,680
[line ringing]
512
00:28:01,854 --> 00:28:04,552
MILES [over phone]:
Hello, Dodge.
513
00:28:04,726 --> 00:28:06,467
How'd you know it was me?
514
00:28:06,641 --> 00:28:08,077
[chuckles]
You're the only person
515
00:28:08,251 --> 00:28:09,862
outside my team
who has this number.
516
00:28:10,036 --> 00:28:12,038
How can I help you?
517
00:28:17,521 --> 00:28:20,960
[exhales] I'm in.
518
00:28:21,134 --> 00:28:23,136
♪ ♪
519
00:28:38,412 --> 00:28:40,414
[whispers]:
I love you.
520
00:28:46,202 --> 00:28:48,204
♪ ♪
521
00:28:54,384 --> 00:28:55,995
Where you going?
522
00:28:58,040 --> 00:29:01,478
I'm just going for a run.
523
00:29:01,652 --> 00:29:03,524
Go back to sleep, okay?
524
00:29:16,972 --> 00:29:19,888
[music playing faintly
over speakers]
525
00:29:23,631 --> 00:29:26,025
[indistinct chatter]
526
00:29:35,817 --> 00:29:37,819
Cutting it close.
527
00:29:37,993 --> 00:29:39,560
Game's from sunrise to sunrise.
528
00:29:39,734 --> 00:29:42,824
Daybreak's at 6:46.
529
00:29:42,998 --> 00:29:46,785
-Here. I ordered those for you.
-I'm not hungry.
530
00:29:46,959 --> 00:29:48,351
No, you should eat.
531
00:29:48,525 --> 00:29:51,006
-You need fuel in your tank.
-I'm fine.
532
00:29:51,180 --> 00:29:52,616
Oh, suit yourself, but it's
533
00:29:52,791 --> 00:29:53,966
tough going out there
when you're on the run.
534
00:29:54,140 --> 00:29:55,663
I run every day.
535
00:29:55,837 --> 00:29:58,535
Not like this you don't.
536
00:30:00,102 --> 00:30:01,538
Empty your pockets.
537
00:30:02,975 --> 00:30:04,280
Is there a problem?
538
00:30:04,454 --> 00:30:06,892
I'm just thinking
maybe I should go home.
539
00:30:07,066 --> 00:30:09,938
To what?
540
00:30:10,112 --> 00:30:12,332
A wife who can
watch you die penniless?
541
00:30:12,506 --> 00:30:15,465
A family that'll be homeless
in a matter of months?
542
00:30:15,639 --> 00:30:17,728
Dodge, we both know
you're too good a man
543
00:30:17,903 --> 00:30:20,253
to leave them like that
just because you're scared.
544
00:30:28,043 --> 00:30:29,566
Wait, hold on.
545
00:30:31,568 --> 00:30:33,483
The ultrasound.
546
00:30:33,657 --> 00:30:36,182
Oh, fair enough.
547
00:30:38,706 --> 00:30:40,360
Keep those.
548
00:30:40,534 --> 00:30:42,666
If you're debilitated,
you can't provide a good game.
549
00:30:42,841 --> 00:30:43,885
Get up.
550
00:30:44,059 --> 00:30:45,582
What?
551
00:30:45,756 --> 00:30:46,975
Come on, on your feet.
552
00:30:47,149 --> 00:30:49,412
It'll only take a second.
553
00:30:49,586 --> 00:30:51,327
Arms out.
554
00:30:51,501 --> 00:30:54,200
I got to pat you down.
My apologies,
555
00:30:54,374 --> 00:30:56,289
-but it's a requirement.
-People are watching.
556
00:30:56,463 --> 00:30:57,725
Yeah, they think
you're on parole
557
00:30:57,899 --> 00:30:59,248
and I'm your probation officer.
558
00:30:59,422 --> 00:31:00,641
Great.
559
00:31:00,815 --> 00:31:04,775
I had a guy in San Juan
560
00:31:04,950 --> 00:31:07,169
smuggle a knife in his sock.
561
00:31:07,343 --> 00:31:09,824
In the end it did him no good,
but my clients were
562
00:31:09,998 --> 00:31:11,739
rightfully upset that the game
was compromised.
563
00:31:11,913 --> 00:31:14,394
How many people have you roped
into this shit?
564
00:31:14,568 --> 00:31:16,744
Considering the stakes,
565
00:31:16,918 --> 00:31:19,442
-more than you'd imagine.
-[phone beeping]
566
00:31:19,616 --> 00:31:22,793
Considering the state of the
world, fewer than you'd expect.
567
00:31:22,968 --> 00:31:24,317
[line ringing]
568
00:31:24,491 --> 00:31:26,275
Yeah, it's me. Yeah.
569
00:31:26,449 --> 00:31:29,583
Wire $50,000 into the
player's account, please.
570
00:31:29,757 --> 00:31:30,976
I-I'll wait.
571
00:31:32,673 --> 00:31:34,588
Do you guys have a name
for the baby?
572
00:31:36,633 --> 00:31:39,985
Yeah? Thanks.
573
00:31:43,205 --> 00:31:46,078
Open the dollar sign app.
574
00:31:51,431 --> 00:31:52,562
This is my bank account.
How...
575
00:31:52,736 --> 00:31:54,869
Look at the balance.
576
00:31:56,262 --> 00:31:59,352
For the first hour, whether you
live through it or not.
577
00:31:59,526 --> 00:32:02,137
Now you know the setup works.
578
00:32:08,578 --> 00:32:10,580
♪ ♪
579
00:32:15,411 --> 00:32:18,066
DODGE:
"I'll love you both forever."
580
00:32:20,590 --> 00:32:22,592
-♪ ♪
-[clock ticking]
581
00:32:28,772 --> 00:32:30,818
Don't look at the clock,
look at me.
582
00:32:30,992 --> 00:32:32,646
I want you to get through this.
583
00:32:32,820 --> 00:32:35,388
I want you to have a shot
at holding that kid of yours,
584
00:32:35,562 --> 00:32:38,391
or at least leave him something,
so listen to me carefully.
585
00:32:38,565 --> 00:32:40,480
What you want to do
is keep moving.
586
00:32:40,654 --> 00:32:42,525
Crowds are your friend.
587
00:32:42,699 --> 00:32:44,223
Hunters don't want
to kill you too publicly,
588
00:32:44,397 --> 00:32:46,181
or they wind up spending
the rest of their lives
589
00:32:46,355 --> 00:32:48,879
in prison under the fake
identities we set up for them.
590
00:32:49,054 --> 00:32:52,971
Trust no one, keep your head
on a swivel, stay paranoid.
591
00:32:53,145 --> 00:32:56,017
-Got it?
-Yeah. Yeah, okay.
592
00:32:56,191 --> 00:32:59,194
Yeah. When do you
tell the hunters?
593
00:32:59,368 --> 00:33:01,370
Well, they're in here
with us now, all five of them.
594
00:33:01,544 --> 00:33:03,329
What?
595
00:33:04,417 --> 00:33:06,680
MILES:
Yeah, that's right,
it could be anyone.
596
00:33:06,854 --> 00:33:09,291
[indistinct chatter, laughter]
597
00:33:09,465 --> 00:33:11,380
Dodge, Dodge.
598
00:33:11,554 --> 00:33:13,643
Adrenaline
is flushing your system,
599
00:33:13,817 --> 00:33:15,776
your heart rate's going like
you're making the final turn
600
00:33:15,950 --> 00:33:18,431
in the quarter mile-- you got to
get this shit in check,
601
00:33:18,605 --> 00:33:19,954
or you won't make it past noon.
602
00:33:20,128 --> 00:33:22,130
Yeah.
603
00:33:24,132 --> 00:33:25,264
When does it start?
604
00:33:25,438 --> 00:33:27,440
[phone chimes twice]
605
00:33:29,485 --> 00:33:30,704
It just did.
606
00:33:30,878 --> 00:33:32,836
You get a three-minute
head start.
607
00:33:33,011 --> 00:33:35,709
You can use it to take in as
many faces as you can, but for
608
00:33:35,883 --> 00:33:38,233
all you know, the hunters have
already slipped out the back.
609
00:33:38,407 --> 00:33:39,756
Or you can run your ass off.
610
00:33:39,930 --> 00:33:41,236
There are three Fs, kid:
611
00:33:41,410 --> 00:33:43,891
fight, flight or freeze.
612
00:33:45,719 --> 00:33:47,242
The third one gets you killed.
613
00:33:49,897 --> 00:33:53,379
♪ ♪
614
00:33:56,947 --> 00:33:59,211
-Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
-I'm sorry.
615
00:33:59,385 --> 00:34:02,040
[breathing heavily]
616
00:34:03,824 --> 00:34:05,565
[horn honks]
617
00:34:05,739 --> 00:34:07,393
[tires screech]
618
00:34:09,830 --> 00:34:13,225
♪ ♪
619
00:34:25,150 --> 00:34:27,630
Fare? $1.50.
620
00:34:29,676 --> 00:34:30,981
Shit. I lost my wallet.
621
00:34:31,156 --> 00:34:32,418
Step off the bus, sir.
622
00:34:32,592 --> 00:34:33,462
Come on, man,
you've seen me before.
623
00:34:33,636 --> 00:34:34,985
You know I have a monthly.
624
00:34:36,204 --> 00:34:37,597
Just this one time.
625
00:34:37,771 --> 00:34:39,468
Thanks.
626
00:34:46,867 --> 00:34:48,695
-[high-pitched ringing]
-[groans]
627
00:34:50,871 --> 00:34:52,916
[grunts]
628
00:35:01,969 --> 00:35:03,927
[ringing fades]
629
00:35:04,102 --> 00:35:05,451
MAN:
Hold the bus!
630
00:35:07,105 --> 00:35:08,062
Hey, let's go!
631
00:35:08,236 --> 00:35:09,759
Come on, man, this thing runs
632
00:35:09,933 --> 00:35:11,631
-on a schedule. Let's move it.
-Don't you tell me
633
00:35:11,805 --> 00:35:13,154
how to drive my damn bus.
634
00:35:15,025 --> 00:35:17,027
Thanks, man. [panting]
635
00:35:28,691 --> 00:35:30,606
Mind moving over?
636
00:35:44,359 --> 00:35:45,752
[exhales]
637
00:35:55,762 --> 00:35:57,764
♪ ♪
638
00:36:02,943 --> 00:36:04,771
Stop the bus!
639
00:36:04,945 --> 00:36:06,294
Stop the bus.
640
00:36:06,468 --> 00:36:08,905
I need to get off.
Stop the bus.
641
00:36:09,079 --> 00:36:10,951
You need to stay
behind the yellow line, sir.
642
00:36:11,125 --> 00:36:12,605
Stop the fucking bus!
643
00:36:12,779 --> 00:36:16,565
-[people gasping]
-Get your crazy ass off my bus.
644
00:36:16,739 --> 00:36:19,699
[people murmuring]
645
00:36:19,873 --> 00:36:22,310
♪ ♪
646
00:36:31,276 --> 00:36:33,234
[birds chirping]
647
00:36:44,941 --> 00:36:46,465
[laptop chimes]
648
00:36:49,598 --> 00:36:52,384
Let's see what
you bloodsuckers want.
649
00:36:54,081 --> 00:36:56,431
Deposit?
650
00:36:56,605 --> 00:36:58,259
Hmm.
651
00:37:08,617 --> 00:37:11,054
Oh, my God.
652
00:37:11,229 --> 00:37:14,319
[phone vibrating]
653
00:37:14,493 --> 00:37:17,409
Oh. I'm sorry, your husband
654
00:37:17,583 --> 00:37:19,846
can't come to the phone
right now.
655
00:37:20,020 --> 00:37:22,849
♪ ♪
656
00:37:23,023 --> 00:37:25,112
[soft chatter]
657
00:37:25,286 --> 00:37:27,593
He's busy playing a game.
658
00:37:27,767 --> 00:37:29,334
DODGE [recorded]:
You've reached Dodge Tynes
of Tynes Construction.
659
00:37:29,508 --> 00:37:31,292
Leave a message,
and I'll get right back to you.
660
00:37:31,466 --> 00:37:32,989
Hi, hon.
661
00:37:33,163 --> 00:37:34,774
I know you said we'd have
some money coming in,
662
00:37:34,948 --> 00:37:38,691
but we just had 50 grand
deposited into our account.
663
00:37:38,865 --> 00:37:42,260
Kind of crazy Jerry Pierce
would get to us so soon.
664
00:37:42,434 --> 00:37:45,306
Call me back. Love you.
665
00:37:51,486 --> 00:37:53,445
[phone ringing]
666
00:37:54,881 --> 00:37:57,797
Oh. Yeah, Connell?
667
00:37:57,971 --> 00:38:00,669
Your boy isn't doing well.
He's panicking.
668
00:38:00,843 --> 00:38:02,628
Are you questioning
my selection?
669
00:38:02,802 --> 00:38:04,107
I am not.
670
00:38:04,282 --> 00:38:06,240
MILES:
Good. Dodge is an athlete.
671
00:38:06,414 --> 00:38:08,111
He'll give a good hunt.
672
00:38:08,286 --> 00:38:11,071
I'm certain you're correct;
however, you should be aware
673
00:38:11,245 --> 00:38:14,292
Carter is right on Tynes' trail.
674
00:38:19,384 --> 00:38:21,211
He's hardly 50 yards behind him.
675
00:38:21,386 --> 00:38:23,997
Come on, Dodge,
don't make me look bad.
676
00:38:24,171 --> 00:38:26,913
♪ ♪
677
00:38:40,187 --> 00:38:42,232
[brakes squeak]
678
00:38:50,415 --> 00:38:52,242
[loud popping]
679
00:38:52,417 --> 00:38:54,332
[horns honk, tires screech]
680
00:38:57,552 --> 00:39:02,209
[shouting in Farsi]
681
00:39:03,210 --> 00:39:05,430
[engine backfires]
682
00:39:12,611 --> 00:39:14,613
[indistinct chatter]
683
00:39:17,964 --> 00:39:20,358
[panting]
684
00:39:20,532 --> 00:39:22,621
Crowds are your friend.
685
00:39:26,451 --> 00:39:28,453
[indistinct chatter]
686
00:39:58,004 --> 00:40:00,049
[indistinct chatter]
687
00:40:07,666 --> 00:40:09,581
What the hell am I supposed
to do with these?
688
00:40:09,755 --> 00:40:12,192
Just let me sit here a minute.
689
00:40:12,366 --> 00:40:15,195
Get out of my chair
before I kick your ass.
690
00:40:15,369 --> 00:40:17,676
[elevator bell dings]
691
00:40:19,460 --> 00:40:20,896
Hey, hey!
692
00:40:21,070 --> 00:40:22,202
Newspaper's a dollar!
693
00:40:22,376 --> 00:40:23,421
Hold the door!
694
00:40:24,465 --> 00:40:25,945
Thanks.
695
00:40:26,119 --> 00:40:27,947
[baby coos]
696
00:40:30,471 --> 00:40:33,343
[elevator bell dings]
697
00:40:34,910 --> 00:40:36,912
[baby fussing]
698
00:40:45,138 --> 00:40:47,140
[baby cries]
699
00:40:58,107 --> 00:41:00,109
♪ ♪
700
00:41:17,562 --> 00:41:19,607
[elevator bell dings]
701
00:41:34,143 --> 00:41:35,580
[exhales]
702
00:41:35,754 --> 00:41:37,538
Okay, just breathe.
703
00:41:37,712 --> 00:41:39,061
Regulate your heart rate.
704
00:41:39,235 --> 00:41:40,846
Stay hydrated.
705
00:41:41,020 --> 00:41:43,457
You're okay, you're okay.
706
00:41:44,806 --> 00:41:46,808
[elevator bell dings]
707
00:41:54,163 --> 00:41:56,165
♪ ♪
708
00:42:05,131 --> 00:42:07,133
[door closes]
709
00:42:17,622 --> 00:42:19,711
♪ ♪
710
00:42:47,782 --> 00:42:49,828
♪ ♪
711
00:42:59,533 --> 00:43:01,579
[shoes squeak]
712
00:43:04,320 --> 00:43:06,584
[door opens]
713
00:43:11,240 --> 00:43:13,852
[footsteps echoing]
714
00:43:26,821 --> 00:43:29,258
[footsteps echoing]
715
00:43:46,188 --> 00:43:47,537
[grunts softly]
716
00:43:54,370 --> 00:43:56,372
[wrapper rustling]
717
00:44:12,084 --> 00:44:13,825
[sighs softly]
718
00:44:15,609 --> 00:44:16,958
♪ Wish me luck♪
719
00:44:17,132 --> 00:44:20,658
♪ As you wave me goodbye♪
720
00:44:20,832 --> 00:44:23,399
♪ Cheerio, here I go♪
721
00:44:23,573 --> 00:44:25,837
♪ On my way♪
722
00:44:26,011 --> 00:44:27,360
♪ Wish me luck♪
723
00:44:27,534 --> 00:44:31,407
♪ As you wave me goodbye♪
724
00:44:31,581 --> 00:44:33,148
♪ With a cheer♪
725
00:44:33,322 --> 00:44:35,542
♪ Not a tear♪
726
00:44:35,716 --> 00:44:37,152
♪ Make it gay.♪
727
00:44:40,286 --> 00:44:42,375
[sighs]
728
00:44:44,551 --> 00:44:45,813
[clears throat]
729
00:44:45,987 --> 00:44:47,510
So...
730
00:44:47,685 --> 00:44:49,208
Mr. Tynes?
731
00:44:52,646 --> 00:44:53,734
Shall we?
732
00:44:53,908 --> 00:44:55,954
[footsteps echoing]
733
00:44:56,128 --> 00:44:59,653
I was told that you were
a competitor, Mr. Tynes.
734
00:45:01,307 --> 00:45:03,613
A fighter.
735
00:45:05,703 --> 00:45:07,705
Someone with something
to live for.
736
00:45:10,055 --> 00:45:11,926
But sadly...
737
00:45:12,100 --> 00:45:14,146
it appears that
you're nothing more...
738
00:45:14,320 --> 00:45:16,278
than a waste of my time...
739
00:45:16,452 --> 00:45:18,193
my energy...
740
00:45:18,367 --> 00:45:20,369
and my resources.
741
00:45:21,719 --> 00:45:23,721
[panting]
742
00:45:26,767 --> 00:45:29,291
I have to say...
743
00:45:29,465 --> 00:45:31,467
that I'm disappointed.
744
00:45:33,600 --> 00:45:35,994
[phone vibrating]
745
00:45:39,432 --> 00:45:41,129
-Nixon.
-Mr. Sellars,
746
00:45:41,303 --> 00:45:43,262
I traveled a quarter of the way
around the globe
747
00:45:43,436 --> 00:45:45,612
for a hunt
that's lasted less than an hour.
748
00:45:45,786 --> 00:45:47,309
This is Johannesburg
all over again.
749
00:45:47,483 --> 00:45:49,485
We'll need to discuss
your refund policy.
750
00:45:49,659 --> 00:45:51,096
I apologize.
751
00:45:51,270 --> 00:45:54,229
I-It's not the quality
of product you deserve,
752
00:45:54,403 --> 00:45:56,579
nor is it what The Tiro Fund
strives to provide.
753
00:45:56,754 --> 00:45:58,494
I'll make it right
on the next hunt.
754
00:45:58,668 --> 00:45:59,800
You have my word.
755
00:45:59,974 --> 00:46:02,237
Sorry, Dodge.
756
00:46:02,411 --> 00:46:04,065
[line clicks]
757
00:46:08,548 --> 00:46:10,071
Okay. Now we...
758
00:46:10,245 --> 00:46:11,116
[grunts]
759
00:46:11,290 --> 00:46:13,292
♪ ♪
760
00:46:19,733 --> 00:46:21,082
GREEN:
Sir?
761
00:46:21,256 --> 00:46:23,128
Tynes has exited the bathroom.
762
00:46:23,302 --> 00:46:24,694
In a body bag.
763
00:46:24,869 --> 00:46:26,348
Not at this speed, he's not.
764
00:46:26,522 --> 00:46:28,786
He's alive.
765
00:46:28,960 --> 00:46:30,396
♪ ♪
766
00:46:30,570 --> 00:46:33,007
[panting]
767
00:46:35,227 --> 00:46:36,750
MILES:
Attaboy, Dodge.
768
00:46:36,924 --> 00:46:39,144
[phone ringing]
769
00:46:41,450 --> 00:46:44,671
[ringing continues]
770
00:46:44,845 --> 00:46:47,630
VALERIE:
You've reached the Tynes.
Please leave a message.
771
00:46:49,632 --> 00:46:51,112
Dodge, it's Jerry Pierce.
772
00:46:51,286 --> 00:46:52,679
Um, I couldn't get you
on the cell,
773
00:46:52,853 --> 00:46:54,507
so I figured I'd try you
at home, and--
774
00:46:54,681 --> 00:46:56,335
Look, I feel bad about
saying no to The Carrington,
775
00:46:56,509 --> 00:46:57,945
but I had a thought.
776
00:46:58,119 --> 00:47:00,121
How about you project manage
for me?
777
00:47:00,295 --> 00:47:02,515
Now, I know it's not the same
as running your own company,
778
00:47:02,689 --> 00:47:05,823
but I would love to have
a guy like you on my team.
779
00:47:05,997 --> 00:47:08,869
So, please, give me a call.
780
00:47:09,043 --> 00:47:11,132
[laptop chimes]
781
00:47:19,140 --> 00:47:22,143
[keys clacking]
782
00:47:24,537 --> 00:47:26,626
What the hell?
783
00:47:26,800 --> 00:47:29,194
[panting]
784
00:47:30,195 --> 00:47:32,762
[indistinct chatter]
785
00:47:32,937 --> 00:47:34,939
[phone chimes twice]
786
00:47:40,031 --> 00:47:41,293
Shit.
787
00:47:41,467 --> 00:47:43,295
14 wolverine, 13 wolverine...
788
00:47:43,469 --> 00:47:45,993
Okay, gang, today we're
gonna be doing a half mile
789
00:47:46,167 --> 00:47:48,561
-down to the post office
and back to the bakery.
-11 wolverine, ten wolverine,
790
00:47:48,735 --> 00:47:51,999
nine wolverine, eight wolverine,
791
00:47:52,173 --> 00:47:54,175
-seven wolverine...
-VALERIE: Dodge,
792
00:47:54,349 --> 00:47:56,221
there's 150 grand
in our bank account.
793
00:47:56,395 --> 00:47:57,657
...five wolverine...
794
00:47:57,831 --> 00:47:59,093
VALERIE:
I know Jerry Pierce
795
00:47:59,267 --> 00:48:00,573
didn't come in on our building.
796
00:48:00,747 --> 00:48:03,141
Where are you? Call me.
797
00:48:03,315 --> 00:48:04,142
...one wolverine.
798
00:48:04,316 --> 00:48:06,057
What is he saying?
799
00:48:06,231 --> 00:48:08,407
Hey, son, are you all right?
800
00:48:08,581 --> 00:48:09,712
No.
801
00:48:13,934 --> 00:48:15,849
♪ ♪
802
00:48:16,023 --> 00:48:18,504
[shushing]
803
00:48:18,678 --> 00:48:22,203
Now, you squirm
804
00:48:22,377 --> 00:48:24,466
or holler,
805
00:48:24,640 --> 00:48:28,253
some of these good folks
might get hurt, too.
806
00:48:28,427 --> 00:48:31,430
And they didn't agree
to partake in no hunt.
807
00:48:31,604 --> 00:48:33,475
[panting]
808
00:48:33,649 --> 00:48:35,651
Let's go for a little walk.
809
00:48:35,825 --> 00:48:38,872
♪ ♪
810
00:48:46,184 --> 00:48:47,098
Looger, it's Val.
811
00:48:47,272 --> 00:48:48,316
Are you with Dodge?
812
00:48:48,490 --> 00:48:50,188
Okay, listen,
813
00:48:50,362 --> 00:48:53,234
we just had $150,000
sent to us this morning.
814
00:48:53,408 --> 00:48:55,019
Dodge said it was from this deal
that I just learned
815
00:48:55,193 --> 00:48:57,021
doesn't exist, and now
I can't get in touch with him.
816
00:48:57,195 --> 00:48:59,675
No, Looger, I'm telling you,
something is wrong.
817
00:48:59,849 --> 00:49:00,981
I think he's in trouble.
818
00:49:01,155 --> 00:49:03,679
There you go.
Nice and easy...
819
00:49:03,853 --> 00:49:05,551
to the escalator over there.
820
00:49:05,725 --> 00:49:08,249
We're gonna ride on up
to the mezzanine,
821
00:49:08,423 --> 00:49:11,905
then out to the loading docks.
822
00:49:12,079 --> 00:49:13,907
How that sound?
823
00:49:14,081 --> 00:49:16,214
Come on, now.
824
00:49:17,824 --> 00:49:19,260
[panting]
825
00:49:20,870 --> 00:49:22,960
[inhales] Reagan.
826
00:49:26,789 --> 00:49:28,269
[people gasping]
827
00:49:28,443 --> 00:49:31,446
[alarm ringing]
828
00:49:33,231 --> 00:49:34,884
[groans]
829
00:49:38,236 --> 00:49:40,673
Limey son of a bitch.
830
00:49:40,847 --> 00:49:42,892
♪ ♪
831
00:49:51,379 --> 00:49:52,641
Impressive.
832
00:49:52,815 --> 00:49:54,817
[footsteps approaching]
833
00:49:54,992 --> 00:49:57,472
[panting]
834
00:50:00,562 --> 00:50:03,000
♪ ♪
835
00:50:05,002 --> 00:50:07,004
[panting]
836
00:50:11,747 --> 00:50:14,446
It seems Mr. Tynes
escaped Nixon and Reagan
837
00:50:14,620 --> 00:50:16,578
just a few minutes apart.
838
00:50:16,752 --> 00:50:18,319
I told you
he'd give a good hunt.
839
00:50:18,493 --> 00:50:19,581
You did, sir.
840
00:50:19,755 --> 00:50:20,756
Well,
841
00:50:20,930 --> 00:50:23,324
I'm off to follow our players.
842
00:50:25,805 --> 00:50:28,851
♪ ♪
843
00:50:30,592 --> 00:50:32,290
[man mutters]
844
00:50:32,464 --> 00:50:33,247
-[bell rings]
-Watch it!
845
00:50:33,421 --> 00:50:36,816
[grunting]
846
00:50:38,426 --> 00:50:40,037
[groaning]
847
00:50:48,262 --> 00:50:49,611
Fuck.
848
00:50:49,785 --> 00:50:52,223
♪ ♪
849
00:50:55,791 --> 00:50:57,097
[exhales]
850
00:50:57,271 --> 00:50:59,360
OFFICER:
Everything okay down there?
851
00:50:59,534 --> 00:51:02,146
Saw you fall
from across the street.
852
00:51:02,320 --> 00:51:03,886
Yes.
853
00:51:04,061 --> 00:51:06,193
Uh, he's fine.
Thank you, Officer.
854
00:51:06,367 --> 00:51:09,066
Not talking to you. Talking
to the guy with the bloody beak.
855
00:51:09,240 --> 00:51:11,503
[panting]
856
00:51:17,204 --> 00:51:18,771
Yeah, I'm okay, sir.
857
00:51:18,945 --> 00:51:21,034
Maybe don't run
like a maniac next time.
858
00:51:21,208 --> 00:51:23,558
Yeah, you must forgive
my friend, Officer.
859
00:51:23,732 --> 00:51:27,736
He's, uh... he's late
for his wife's ultrasound.
860
00:51:27,910 --> 00:51:29,999
Today...
861
00:51:30,174 --> 00:51:33,046
is the day
they find out the gender.
862
00:51:33,220 --> 00:51:36,049
It really is a very exciting
day, isn't it, mate?
863
00:51:36,223 --> 00:51:38,138
[panting]
864
00:51:38,312 --> 00:51:39,357
Yeah.
865
00:51:39,531 --> 00:51:40,358
All right.
866
00:51:40,532 --> 00:51:41,402
Congrats on the kid.
867
00:51:41,576 --> 00:51:42,490
Get that nose checked out.
868
00:51:42,664 --> 00:51:44,188
Okay.
869
00:51:48,844 --> 00:51:51,238
♪ ♪
870
00:52:02,249 --> 00:52:03,903
Hey!
871
00:52:08,560 --> 00:52:09,996
[steam hissing]
872
00:52:14,218 --> 00:52:15,697
[grunting]
873
00:52:23,270 --> 00:52:25,446
That tea-sipping nancy boy
ain't here to save you now,
874
00:52:25,620 --> 00:52:26,491
is he, son?
875
00:52:26,665 --> 00:52:28,406
[grunts]
876
00:52:45,597 --> 00:52:47,599
♪ ♪
877
00:52:51,472 --> 00:52:53,257
[indistinct chatter]
878
00:53:00,699 --> 00:53:03,005
[chime over P.A.]
879
00:53:03,180 --> 00:53:05,704
MAN:
Next stop, Fort/Cass Station.
880
00:53:05,878 --> 00:53:07,488
♪ ♪
881
00:53:12,667 --> 00:53:14,103
[panting]
882
00:53:25,027 --> 00:53:27,508
Fuckin' Detroit, right?
883
00:53:34,298 --> 00:53:37,214
[people murmuring]
884
00:53:42,958 --> 00:53:44,612
Look here, Benny Hill.
885
00:53:44,786 --> 00:53:46,223
I was actively engaged
back there.
886
00:53:46,397 --> 00:53:48,007
You interfered with my kill.
887
00:53:48,181 --> 00:53:50,314
Violated the rules of the hunt.
888
00:53:50,488 --> 00:53:53,142
First, I know the rules
of the hunt better than anyone.
889
00:53:53,317 --> 00:53:56,058
You had merely trapped the prey
in a public setting,
890
00:53:56,233 --> 00:53:58,800
which negates any possibility
of active engagement.
891
00:53:58,974 --> 00:54:02,239
Now, if I come upon you
and the prey on the loading dock
892
00:54:02,413 --> 00:54:04,066
behind the building,
which was private and secure,
893
00:54:04,241 --> 00:54:06,417
then, yes, you would have been
in active engagement
894
00:54:06,591 --> 00:54:09,028
and any interference on my part
would have been a violation.
895
00:54:09,202 --> 00:54:10,943
But that was not the case.
896
00:54:12,292 --> 00:54:14,338
And, second,
897
00:54:14,512 --> 00:54:17,210
you will remove your hands
from my suit immediately,
898
00:54:17,384 --> 00:54:19,168
or I will remove
your left testicle
899
00:54:19,343 --> 00:54:20,953
from the inside of your body.
900
00:54:28,656 --> 00:54:31,964
Whatever you say, Mr. Belvedere.
901
00:54:34,227 --> 00:54:35,924
[sniffs]
902
00:54:39,188 --> 00:54:41,887
The kid left Reagan and Nixon
holding their jocks,
903
00:54:42,061 --> 00:54:43,497
twice.
[chuckles]
904
00:54:43,671 --> 00:54:45,412
Our other hunters?
905
00:54:45,586 --> 00:54:47,849
All in the vicinity.
906
00:54:48,023 --> 00:54:50,243
MILES:
Dodge may feel safe
on that train,
907
00:54:50,417 --> 00:54:52,114
but that's not gonna last.
908
00:54:52,289 --> 00:54:54,291
♪ ♪
909
00:55:09,610 --> 00:55:12,047
[exhales]
910
00:55:13,701 --> 00:55:16,313
[panting]
911
00:55:21,187 --> 00:55:23,232
[breathing heavily]
912
00:55:45,080 --> 00:55:46,343
Shit!
913
00:55:46,517 --> 00:55:49,824
Sorry if I startled you.
914
00:55:49,998 --> 00:55:51,870
Father...
915
00:55:52,044 --> 00:55:53,654
Sorry, yeah,
you kind of scared me.
916
00:55:53,828 --> 00:55:56,614
Not my intention.
917
00:55:56,788 --> 00:55:59,443
Are you here for confession?
918
00:56:03,838 --> 00:56:05,840
Sure.
919
00:56:10,976 --> 00:56:14,632
Bless me, Father,
for I have sinned.
920
00:56:14,806 --> 00:56:17,678
It's been a while
since my last confession.
921
00:56:23,684 --> 00:56:27,427
If I'm being honest, Father...
922
00:56:27,601 --> 00:56:29,560
I'm afraid that
I've willingly engaged
923
00:56:29,734 --> 00:56:32,040
in something that is...
924
00:56:32,214 --> 00:56:33,999
inherently evil.
925
00:56:36,349 --> 00:56:38,917
And now I can't get out of it.
926
00:56:41,180 --> 00:56:43,617
WOMAN:
Let's see.
927
00:56:43,791 --> 00:56:45,924
Well, it's got
a foreign account code.
928
00:56:46,098 --> 00:56:48,274
But they don't give the source.
929
00:56:48,448 --> 00:56:50,972
And with international
banking laws and all...
930
00:56:51,146 --> 00:56:53,801
I'm sorry, do you not know
how you got this money?
931
00:56:53,975 --> 00:56:55,847
-No, that's...
-Uh, it's her uncle's estate.
932
00:56:56,021 --> 00:56:58,066
He was very wealthy;
holdings all over the place.
933
00:56:58,240 --> 00:57:00,155
So we're just
trying to figure out
934
00:57:00,329 --> 00:57:02,506
where exactly
the money's coming from.
935
00:57:02,680 --> 00:57:04,638
You know, we don't want her
cousins finding out about a new
936
00:57:04,812 --> 00:57:07,249
account, and then making claims
on assets they don't deserve.
937
00:57:07,424 --> 00:57:09,513
Yeah. Uh...
they weren't the ones
938
00:57:09,687 --> 00:57:11,819
changing the old man's diapers
the past two years.
939
00:57:13,821 --> 00:57:16,302
I'm gonna get my manager
to take a look at this.
940
00:57:16,476 --> 00:57:18,435
It's strange, the deposits
seem to be coming
941
00:57:18,609 --> 00:57:22,787
in regular intervals--
46 minutes after every hour.
942
00:57:22,961 --> 00:57:24,092
50,000...
943
00:57:24,266 --> 00:57:26,051
100,000...
944
00:57:26,225 --> 00:57:27,269
150,000...
945
00:57:27,444 --> 00:57:28,706
150?
946
00:57:29,837 --> 00:57:32,666
Yes, at 8:46 this morning.
947
00:57:32,840 --> 00:57:34,625
Are you not aware
of this last deposit?
948
00:57:36,540 --> 00:57:38,280
We just... had no idea
949
00:57:38,455 --> 00:57:40,239
how much Uncle Jimmy
actually had.
950
00:57:40,413 --> 00:57:43,198
Well...
I'm gonna get my manager.
951
00:57:43,372 --> 00:57:45,462
It's okay. Uh, everything
seems to be in order.
952
00:57:45,636 --> 00:57:46,985
Thank you for your time.
953
00:57:50,771 --> 00:57:51,946
What are you doing?
954
00:57:52,120 --> 00:57:53,426
300 grand?
955
00:57:53,600 --> 00:57:54,993
Dodge is into some
serious shit, okay?
956
00:57:55,167 --> 00:57:56,516
And the last thing we need
957
00:57:56,690 --> 00:57:58,083
is someone looking
into it before we can
958
00:57:58,257 --> 00:58:00,215
figure out what's going on.
959
00:58:04,698 --> 00:58:07,440
[sighs]
Thought I had no choice.
960
00:58:07,614 --> 00:58:10,965
You know, I couldn't just
leave my family with nothing.
961
00:58:11,139 --> 00:58:14,969
Wanting to provide for
your loved ones is not a sin.
962
00:58:16,536 --> 00:58:18,320
Yeah.
963
00:58:18,495 --> 00:58:20,932
Howyou decide to do it...
964
00:58:21,106 --> 00:58:22,542
-it can be.
-[door opens nearby]
965
00:58:22,716 --> 00:58:24,805
-What exactly are you doing?
-[door closes]
966
00:58:24,979 --> 00:58:26,851
Dealing drugs, stealing?
967
00:58:27,025 --> 00:58:28,983
No, no.
968
00:58:29,157 --> 00:58:32,509
I'd never do something
that could hurt someone else.
969
00:58:34,989 --> 00:58:37,775
Ironically, the only person
that could get hurt is me.
970
00:58:37,949 --> 00:58:40,342
[footsteps approaching]
971
00:58:46,871 --> 00:58:49,003
Okay, well, call me
if you have any information.
972
00:58:49,177 --> 00:58:50,614
Thanks.
973
00:58:50,788 --> 00:58:52,267
Anything?
974
00:58:52,441 --> 00:58:53,878
Hospitals
and morgues have no one
975
00:58:54,052 --> 00:58:55,662
fitting his description,
so I guess that's good.
976
00:58:55,836 --> 00:58:57,925
[car door opens, closes]
977
00:59:00,232 --> 00:59:02,060
You called the police?
978
00:59:02,234 --> 00:59:04,105
We don't know
what Dodge is doing.
979
00:59:04,279 --> 00:59:05,716
I thought we agreed we were
gonna keep him out of trouble.
980
00:59:05,890 --> 00:59:06,978
He's already in trouble.
981
00:59:07,152 --> 00:59:09,197
[knocking at door]
982
00:59:09,371 --> 00:59:13,201
My son, I cannot provide you
with the sacrament of penance
983
00:59:13,375 --> 00:59:15,116
unless you confess
your specific misdeed
984
00:59:15,290 --> 00:59:17,902
and express your heartfelt
sorrow for having committed it.
985
00:59:18,076 --> 00:59:20,339
Thing is...
986
00:59:20,513 --> 00:59:23,560
the rules say
I can't tell anyone.
987
00:59:23,734 --> 00:59:25,518
If I tell you,
and you go to the cops...
988
00:59:25,692 --> 00:59:26,954
I'm forbidden from breaching
989
00:59:27,128 --> 00:59:29,043
the confidentiality
of confession.
990
00:59:29,217 --> 00:59:32,960
Church canon dictates that
I cannot betray your trust.
991
00:59:35,006 --> 00:59:38,096
Father, if I told you...
992
00:59:38,270 --> 00:59:40,533
you wouldn't believe me.
993
00:59:42,666 --> 00:59:44,711
[grunting]
994
00:59:49,020 --> 00:59:50,935
Hey! Hey!
Hey, hey!
995
00:59:51,109 --> 00:59:52,197
Stop that this instant!
996
00:59:52,371 --> 00:59:54,765
He's trying to kill me!
997
00:59:54,939 --> 00:59:57,942
I was, I was just
waiting my turn! Fuck.
998
00:59:58,116 --> 01:00:00,292
You just violated
the sanctity of my church.
999
01:00:00,466 --> 01:00:02,120
Now, sit down
and tell me exactly why
1000
01:00:02,294 --> 01:00:04,731
you think people
are trying to kill you.
1001
01:00:04,905 --> 01:00:06,777
[door opens, closes]
1002
01:00:06,951 --> 01:00:10,171
Because I agreed to it.
1003
01:00:13,087 --> 01:00:15,176
Does your husband have a history
of depression in his family?
1004
01:00:15,350 --> 01:00:16,264
No.
1005
01:00:16,438 --> 01:00:18,179
Suicide?
1006
01:00:18,353 --> 01:00:20,442
No.
1007
01:00:20,617 --> 01:00:22,096
Sorry, I-I got to ask.
1008
01:00:22,270 --> 01:00:23,794
Often people who are sick,
1009
01:00:23,968 --> 01:00:25,491
they want to go out
on their own terms.
1010
01:00:25,665 --> 01:00:27,536
It's okay.
1011
01:00:27,711 --> 01:00:29,713
Sorry, I have to ask this.
1012
01:00:29,887 --> 01:00:33,151
Um, and for your husband's sake,
I need you to tell the truth.
1013
01:00:33,325 --> 01:00:34,935
Was he involved
in anything illegal?
1014
01:00:35,109 --> 01:00:37,024
Drugs, financial crimes,
anything that could
1015
01:00:37,198 --> 01:00:40,332
help explain the deposits
you've been receiving?
1016
01:00:40,506 --> 01:00:42,290
The idea that
my husband would be involved
1017
01:00:42,464 --> 01:00:44,075
in anything illegal is absurd.
1018
01:00:45,467 --> 01:00:46,686
Okay.
1019
01:00:46,860 --> 01:00:49,994
Uh, my situation is this:
1020
01:00:50,168 --> 01:00:52,431
I can't even file a missing
person's report for 24 hours,
1021
01:00:52,605 --> 01:00:55,695
so my hands are tied, but, uh...
1022
01:00:55,869 --> 01:00:58,132
Look, I'll poke around,
talk to some people.
1023
01:00:58,306 --> 01:01:00,700
But I got to be honest,
I'm grasping right now.
1024
01:01:00,874 --> 01:01:03,442
My husband is a good man.
1025
01:01:03,616 --> 01:01:06,010
Please, if there's
anything you can do...
1026
01:01:06,184 --> 01:01:08,577
Yeah, of course.
1027
01:01:11,058 --> 01:01:12,407
I got less than a minute,
Father-- I got to go.
1028
01:01:12,581 --> 01:01:14,583
Why? What's so urgent
at 9:45 on a weekday
1029
01:01:14,758 --> 01:01:16,847
that you need to run off instead
of tell me your problems?
1030
01:01:17,021 --> 01:01:18,587
9:45 isn't when things
get urgent, Father.
1031
01:01:18,762 --> 01:01:20,024
It's 9:46-- that's when
they'll know where I am.
1032
01:01:20,198 --> 01:01:21,460
Who? Who will know?
1033
01:01:21,634 --> 01:01:23,288
Look... I can't say.
1034
01:01:23,462 --> 01:01:24,681
Whoever it is,
1035
01:01:24,855 --> 01:01:27,205
I promise I won't
let them hurt you.
1036
01:01:27,379 --> 01:01:28,423
Not in my house.
1037
01:01:28,597 --> 01:01:30,687
Not in the Lord's house.
1038
01:01:30,861 --> 01:01:31,905
[phone chimes twice]
1039
01:01:32,079 --> 01:01:33,559
Ah, shit, you see?
1040
01:01:33,733 --> 01:01:35,430
Now they know where I am.
1041
01:01:35,604 --> 01:01:37,694
[Nigerian accent]:
Actually, Dodge,
1042
01:01:37,868 --> 01:01:40,218
I've known where you are
for some time now.
1043
01:01:40,392 --> 01:01:42,699
♪ ♪
1044
01:01:42,873 --> 01:01:44,135
MILES:
Looks like it's over.
1045
01:01:44,309 --> 01:01:46,398
Carter's got him pinned.
1046
01:01:46,572 --> 01:01:49,183
Three hours, one minute. Oh.
1047
01:01:49,357 --> 01:01:52,143
Still below average,
but considering he's got away
1048
01:01:52,317 --> 01:01:54,275
from Reagan and Nixon,
you can't say
1049
01:01:54,449 --> 01:01:57,191
-it was not a formidable hunt.
-[line ringing]
1050
01:01:57,365 --> 01:02:00,455
Connell, you're at that church?
1051
01:02:00,629 --> 01:02:02,893
Have been for a while.
1052
01:02:03,067 --> 01:02:05,330
Yeah, get ready for a cleanup.
1053
01:02:13,120 --> 01:02:14,948
CARTER:
The gates are wrought iron.
1054
01:02:15,122 --> 01:02:16,602
There's no pulling them open!
1055
01:02:21,302 --> 01:02:24,653
Now, why would I lock one gate,
but not the others?
1056
01:02:24,828 --> 01:02:26,612
That would be illogical.
1057
01:02:28,048 --> 01:02:31,225
Lord, I hate dumb prey.
1058
01:02:31,399 --> 01:02:34,968
I have a psychology degree
from the University of Ibadan,
1059
01:02:35,142 --> 01:02:38,189
master's in behavioral studies
from Oxford.
1060
01:02:38,363 --> 01:02:40,800
That is how
I was able to find you.
1061
01:02:40,974 --> 01:02:44,456
You see, an hour ago,
1062
01:02:44,630 --> 01:02:47,851
when I got your location,
I was nowhere near you,
1063
01:02:48,025 --> 01:02:51,680
but the entire 15 seconds
that you were exposed,
1064
01:02:51,855 --> 01:02:53,770
you headed north.
1065
01:02:53,944 --> 01:02:56,468
I saw you were a few blocks
1066
01:02:56,642 --> 01:02:58,557
from St. Jerome's.
1067
01:02:58,731 --> 01:03:01,168
And though I know you are
1068
01:03:01,342 --> 01:03:04,955
a lapsed Catholic
from your file,
1069
01:03:05,129 --> 01:03:07,696
church is still
something familiar, eh?
1070
01:03:09,220 --> 01:03:11,178
When scared,
1071
01:03:11,352 --> 01:03:14,442
we subconsciously run
towards the familiar.
1072
01:03:14,616 --> 01:03:17,315
It soothes us.
1073
01:03:17,489 --> 01:03:21,449
[laughing]
1074
01:03:21,623 --> 01:03:23,930
I knew you wouldn't
immediately go inside.
1075
01:03:24,104 --> 01:03:26,628
Fear of being trapped
the way Nixon had you confined
1076
01:03:26,803 --> 01:03:28,065
in the Renaissance Center, eh?
1077
01:03:28,239 --> 01:03:29,631
[laughs]
1078
01:03:29,806 --> 01:03:33,853
But, eventually,
you would seek sanctuary.
1079
01:03:34,027 --> 01:03:37,988
I got here before you,
locked up,
1080
01:03:38,162 --> 01:03:40,338
borrowed some clothes
from the rectory,
1081
01:03:40,512 --> 01:03:42,688
and here we are--
1082
01:03:42,862 --> 01:03:45,212
you, me...
1083
01:03:45,386 --> 01:03:49,738
and my father's 20-ounce
steel shaft rip claw.
1084
01:03:49,913 --> 01:03:51,784
Why didn't you just kill me
in confession?
1085
01:03:51,958 --> 01:03:55,788
I wanted to see if you'd break
the rules and expose the hunt.
1086
01:03:55,962 --> 01:03:58,399
I didn't say anything.
I followed the rules.
1087
01:03:58,573 --> 01:04:00,967
Yes. You play with honor.
1088
01:04:01,141 --> 01:04:03,535
That is why
I'm going to kill you quickly.
1089
01:04:03,709 --> 01:04:05,189
Come on, man.
I have a family.
1090
01:04:05,363 --> 01:04:06,668
I know that
from your profile, too.
1091
01:04:06,843 --> 01:04:09,149
[grunting]
1092
01:04:16,069 --> 01:04:18,071
[groans]
1093
01:04:18,245 --> 01:04:21,031
You put up a valiant fight.
1094
01:04:21,205 --> 01:04:23,294
You should be proud.
1095
01:04:23,468 --> 01:04:26,079
Goodbye, Mr. Tynes.
1096
01:04:26,253 --> 01:04:28,560
[yelling]
1097
01:04:28,734 --> 01:04:31,389
[screaming]
1098
01:04:31,563 --> 01:04:33,870
[grunting]
1099
01:04:38,352 --> 01:04:40,441
[grunting]
1100
01:04:41,878 --> 01:04:43,662
This is my favorite part.
1101
01:04:45,359 --> 01:04:46,534
[grunts]
1102
01:04:51,670 --> 01:04:54,499
[grunts, groans]
1103
01:04:59,460 --> 01:05:02,855
[yelling]
1104
01:05:05,510 --> 01:05:08,252
The gates are wrought iron.
There's no pulling them open.
1105
01:05:08,426 --> 01:05:11,124
If I were you,
I'd get those prayer candles
1106
01:05:11,298 --> 01:05:12,952
and burn this church
to the ground,
1107
01:05:13,126 --> 01:05:15,694
'cause if you leave me alive,
trust me when I say
1108
01:05:15,868 --> 01:05:17,870
you will see me real soon!
1109
01:05:19,480 --> 01:05:22,222
You said you read my file.
What file?
1110
01:05:22,396 --> 01:05:24,224
[laughs softly]
1111
01:05:24,398 --> 01:05:27,880
Background on potential prey.
1112
01:05:28,054 --> 01:05:32,450
As a psychologist, I find it
helpful with my tracking.
1113
01:05:32,624 --> 01:05:35,322
Troglodytes like Reagan
don't ever read them.
1114
01:05:35,496 --> 01:05:38,282
I'm not even sure he can read.
[laughs]
1115
01:05:38,456 --> 01:05:39,674
Reagan?
1116
01:05:39,848 --> 01:05:41,154
You said Nixon earlier.
1117
01:05:41,328 --> 01:05:42,939
And I'm Carter.
1118
01:05:43,113 --> 01:05:46,072
Miles gives us pseudonyms
to protect the hunt.
1119
01:05:46,246 --> 01:05:48,857
I like the name "Carter"
because of his work
1120
01:05:49,032 --> 01:05:51,773
with Habitat for Humanity.
1121
01:05:51,948 --> 01:05:55,168
They use tools... just like me.
1122
01:05:55,342 --> 01:05:56,735
[shouts]
1123
01:05:56,909 --> 01:05:58,041
[groaning]
1124
01:05:58,215 --> 01:05:59,520
[laughs]
1125
01:05:59,694 --> 01:06:01,566
[yells]
1126
01:06:01,740 --> 01:06:03,524
You asked for this, Mr. Tynes!
1127
01:06:03,698 --> 01:06:05,091
You said so yourself!
1128
01:06:05,265 --> 01:06:06,310
-[groaning]
-Oh, fuck.
1129
01:06:06,484 --> 01:06:07,920
Hey, hey, my brother.
1130
01:06:08,094 --> 01:06:10,531
I-I'm sorry, but I believe
that is my hammer.
1131
01:06:10,705 --> 01:06:12,969
Huh?
[laughs]
1132
01:06:13,143 --> 01:06:15,145
[groans]
1133
01:06:19,323 --> 01:06:21,586
[groans]
1134
01:06:21,760 --> 01:06:25,982
Hey! Stealing from the church?
1135
01:06:26,156 --> 01:06:29,898
Oh, you know that is bad juju,
man! Bad juju!
1136
01:06:31,857 --> 01:06:33,511
I'm coming for you.
1137
01:06:33,685 --> 01:06:36,296
Mr. Tynes!
1138
01:06:36,470 --> 01:06:38,820
I am coming for you.
1139
01:06:38,995 --> 01:06:40,997
[indistinct chatter]
1140
01:06:43,912 --> 01:06:45,566
[groans softly]
1141
01:07:00,146 --> 01:07:02,148
♪ ♪
1142
01:07:09,199 --> 01:07:10,678
[air hissing]
1143
01:07:10,852 --> 01:07:13,942
How the hell did he get out
of the church,
1144
01:07:14,117 --> 01:07:15,683
and Carter isn't moving?
1145
01:07:15,857 --> 01:07:17,642
[phone ringing]
1146
01:07:20,036 --> 01:07:21,646
Connell?
1147
01:07:21,820 --> 01:07:23,517
Did he kill Carter?
1148
01:07:23,691 --> 01:07:25,911
No, he...
1149
01:07:26,085 --> 01:07:28,131
incapacitated him.
1150
01:07:28,305 --> 01:07:30,176
Oh, yeah,
just let me out of here.
1151
01:07:30,350 --> 01:07:32,918
That would be interfering
with the hunt.
1152
01:07:33,092 --> 01:07:35,747
But... this is what you'll do.
1153
01:07:35,921 --> 01:07:37,618
When you're discovered,
1154
01:07:37,792 --> 01:07:39,794
you'll say
you're a priest from Nigeria
1155
01:07:39,968 --> 01:07:41,796
staying with family in Detroit.
1156
01:07:41,970 --> 01:07:44,147
You decided to see the church,
1157
01:07:44,321 --> 01:07:47,585
and came upon vandals
robbing the donations box.
1158
01:07:47,759 --> 01:07:50,370
They beat you and locked you up.
1159
01:07:50,544 --> 01:07:53,417
Hey, it could be hours
till I'm found.
1160
01:07:53,591 --> 01:07:55,201
Yes.
1161
01:07:55,375 --> 01:07:57,725
Good day.
1162
01:07:57,899 --> 01:07:59,553
The situation's handled, sir.
1163
01:07:59,727 --> 01:08:00,728
[phone beeps]
1164
01:08:00,902 --> 01:08:03,209
Oh, I got to go.
It's the runner.
1165
01:08:03,383 --> 01:08:07,039
Dodge, you continue to impress.
1166
01:08:07,213 --> 01:08:09,041
You gave them a file on me?
1167
01:08:09,215 --> 01:08:10,869
Carter used it to find me.
1168
01:08:11,043 --> 01:08:12,305
Well, yeah, after we met,
1169
01:08:12,479 --> 01:08:13,915
I had my team do a little recon
on you.
1170
01:08:14,090 --> 01:08:15,526
It's all part of the hunt.
1171
01:08:15,700 --> 01:08:18,485
Yeah. Yeah, well,
the hunt's on hold, asshole.
1172
01:08:18,659 --> 01:08:20,835
That psycho Carter took a chunk
out of my leg.
1173
01:08:21,009 --> 01:08:22,750
Yeah, I'm afraid
that's a "you" problem.
1174
01:08:22,924 --> 01:08:24,883
Fuck you. I thought
you wanted a fair hunt.
1175
01:08:25,057 --> 01:08:28,191
I explained the rules to you.
No do-overs, no time-outs.
1176
01:08:28,365 --> 01:08:30,932
If you're injured, I suggest
you tend to your wounds.
1177
01:08:31,107 --> 01:08:33,805
Well, keep up the good work,
kid.
1178
01:08:33,979 --> 01:08:35,589
I'm rooting for you.
1179
01:08:35,763 --> 01:08:36,547
[line clicks]
1180
01:08:36,721 --> 01:08:38,549
H-Hello?
1181
01:08:38,723 --> 01:08:40,725
Ah, you prick.
1182
01:08:43,075 --> 01:08:44,946
[sighs]
1183
01:08:45,121 --> 01:08:47,123
♪ ♪
1184
01:08:49,255 --> 01:08:52,780
Yeah, great. Just great.
1185
01:08:52,954 --> 01:08:54,434
[groans]
1186
01:08:54,608 --> 01:08:56,610
♪ ♪
1187
01:09:01,789 --> 01:09:03,051
[exhales]
1188
01:09:03,226 --> 01:09:05,184
[groaning]
1189
01:09:05,358 --> 01:09:07,360
[panting]
1190
01:09:10,581 --> 01:09:12,670
[groans]
1191
01:09:12,844 --> 01:09:15,368
Ah, fuck!
1192
01:09:19,981 --> 01:09:21,418
[exhales]
1193
01:09:24,508 --> 01:09:26,510
[sighs]
1194
01:09:34,561 --> 01:09:35,910
[groans]
1195
01:09:36,084 --> 01:09:38,130
[panting]
1196
01:09:42,352 --> 01:09:44,267
[groans]
1197
01:09:44,441 --> 01:09:46,617
Fuck! Aah!
1198
01:09:46,791 --> 01:09:48,140
[panting]
1199
01:09:50,838 --> 01:09:52,797
Oh, fuck. I can't run.
1200
01:09:52,971 --> 01:09:54,190
I can't fucking run.
1201
01:09:54,364 --> 01:09:56,975
[panting]
1202
01:09:59,107 --> 01:10:00,805
Hmm.
1203
01:10:12,947 --> 01:10:14,949
Interesting.
1204
01:10:18,344 --> 01:10:19,824
[line ringing]
1205
01:10:19,998 --> 01:10:20,999
Mr. Sellars.
1206
01:10:21,173 --> 01:10:22,609
Is Connell in place?
1207
01:10:22,783 --> 01:10:25,046
Well, Connell is never
too far from the prey,
1208
01:10:25,221 --> 01:10:27,223
but will not be seen
by you or any hunter,
1209
01:10:27,397 --> 01:10:28,572
unless he wants to be seen.
1210
01:10:28,746 --> 01:10:30,226
Now, I assume you ask because
1211
01:10:30,400 --> 01:10:31,923
you think you have
a beat on Tynes?
1212
01:10:32,097 --> 01:10:33,098
The expression is "have a bead,"
1213
01:10:33,272 --> 01:10:34,578
Mr. Sellars, not a beat.
1214
01:10:34,752 --> 01:10:36,275
And, no, I cannot
have a bead on him,
1215
01:10:36,449 --> 01:10:37,798
because a bead is the metal
protuberance on the end
1216
01:10:37,972 --> 01:10:39,626
of a gun barrel,
which helps a shooter aim.
1217
01:10:39,800 --> 01:10:41,976
And, we're not permitted
to use guns to take our prey.
1218
01:10:42,150 --> 01:10:43,848
Condescending asshole.
1219
01:10:44,022 --> 01:10:47,112
Now, I see you're
at the corner of, uh,
1220
01:10:47,286 --> 01:10:50,550
Lafayette and Chrysler,
just outside Greektown.
1221
01:10:50,724 --> 01:10:53,379
And I've been tracking Dodge
for the past several hours.
1222
01:10:53,553 --> 01:10:54,946
Each hour, he's moved
closer to downtown,
1223
01:10:55,120 --> 01:10:56,948
but he's covering
less ground each time.
1224
01:10:57,122 --> 01:10:58,819
He's an athlete--
he wouldn't be getting
1225
01:10:58,993 --> 01:11:00,604
this tired
so soon into the game.
1226
01:11:00,778 --> 01:11:02,301
I've concluded that he's hurt.
1227
01:11:02,475 --> 01:11:05,086
Well, I can neither
confirm nor deny.
1228
01:11:05,261 --> 01:11:07,350
I wasn't asking you to.
I would never attempt
1229
01:11:07,524 --> 01:11:08,873
to glean non-permitted
information.
1230
01:11:09,047 --> 01:11:10,831
I always play by the rules.
1231
01:11:11,005 --> 01:11:12,659
Apologies.
It was not my intent
1232
01:11:12,833 --> 01:11:14,008
to suggest otherwise.
1233
01:11:14,182 --> 01:11:15,271
Be that as it may,
1234
01:11:15,445 --> 01:11:16,837
this call is a courtesy.
1235
01:11:17,011 --> 01:11:18,752
You might want to get
your ducks in a row.
1236
01:11:18,926 --> 01:11:20,928
It will be 4:46 soon.
1237
01:11:21,102 --> 01:11:23,322
I believe the GPS
will show Dodge to be close.
1238
01:11:23,496 --> 01:11:25,629
And he won't
get away from me twice.
1239
01:11:28,980 --> 01:11:32,418
Well, he is kind of close.
1240
01:11:32,592 --> 01:11:35,813
Dodge, you're picking
the wrong time to catch a game.
1241
01:11:35,987 --> 01:11:38,294
[crowd cheering]
1242
01:11:42,602 --> 01:11:44,169
ANNOUNCER: Here's Clutterbuck
right into the middle
1243
01:11:44,343 --> 01:11:46,389
and Bernier had to come up
with a big stop!
1244
01:11:46,563 --> 01:11:48,129
ANNOUNCER 2:
He also got belted.
1245
01:11:48,304 --> 01:11:50,610
Right out of the box,
back in for Bertuzzi.
1246
01:11:50,784 --> 01:11:52,960
Sends it rink wide.
Dylan Larkin
1247
01:11:53,134 --> 01:11:54,919
-able to keep that puck in.
-What's the score?
1248
01:11:55,093 --> 01:11:57,400
Three-two, Islanders.
We have no offense.
1249
01:11:57,574 --> 01:11:58,444
How much time left?
1250
01:11:58,618 --> 01:12:00,751
Uh, couple of minutes.
1251
01:12:00,925 --> 01:12:02,100
It's gonna be close.
1252
01:12:02,274 --> 01:12:03,667
Huh?
1253
01:12:03,841 --> 01:12:05,321
Nothing.
1254
01:12:05,495 --> 01:12:08,933
You mind if I hang out
and listen for a while?
1255
01:12:09,107 --> 01:12:11,283
Nah. Move along.
1256
01:12:11,457 --> 01:12:13,764
You guys are always trying
to five-finger my inventory.
1257
01:12:13,938 --> 01:12:15,374
"You guys"?
1258
01:12:15,548 --> 01:12:16,897
I'm not homeless.
1259
01:12:17,071 --> 01:12:18,725
I was in an accident.
It's a long story.
1260
01:12:18,899 --> 01:12:20,423
Come on, man,
I just want to hear the game.
1261
01:12:20,597 --> 01:12:22,686
Suit yourself.
1262
01:12:22,860 --> 01:12:24,818
Thanks.
1263
01:12:24,992 --> 01:12:26,646
Hey, you wouldn't have
anything to drink, would you?
1264
01:12:26,820 --> 01:12:27,691
I'm dying of thirst.
1265
01:12:27,865 --> 01:12:28,822
Only sell merch.
1266
01:12:28,996 --> 01:12:30,128
Want to buy a program?
1267
01:12:30,302 --> 01:12:32,173
Well, I got no cash.
1268
01:12:32,348 --> 01:12:34,785
Be happy I don't
charge you to listen.
1269
01:12:34,959 --> 01:12:36,961
Come on, Detroit!
1270
01:12:38,745 --> 01:12:40,921
Cops said stay by the phone,
but no one's calling.
1271
01:12:41,095 --> 01:12:42,314
It's almost sunset.
1272
01:12:42,488 --> 01:12:44,229
What if he's
in a ditch somewhere?
1273
01:12:44,403 --> 01:12:45,404
I reached out
to everyone we know.
1274
01:12:45,578 --> 01:12:46,666
No one's heard from him.
1275
01:12:46,840 --> 01:12:48,015
Is the money still coming in?
1276
01:12:48,189 --> 01:12:50,061
Yeah, over 2.2 million.
1277
01:12:50,235 --> 01:12:52,019
Jesus. How?
1278
01:12:52,193 --> 01:12:53,847
I don't know.
He knew a million money guys
1279
01:12:54,021 --> 01:12:55,980
with access
to that kind of cash.
1280
01:12:56,154 --> 01:12:57,938
I'm gonna check his records.
1281
01:12:58,112 --> 01:12:59,679
Okay, well,
I'm gonna do another lap
1282
01:12:59,853 --> 01:13:00,767
around the neighborhood,
'cause I'm losing my mind
1283
01:13:00,941 --> 01:13:02,334
just sitting here.
1284
01:13:02,508 --> 01:13:04,249
You want Janice
to come back over?
1285
01:13:04,423 --> 01:13:06,425
Uh... no.
1286
01:13:06,599 --> 01:13:08,209
I want to be alone.
1287
01:13:08,384 --> 01:13:09,297
Okay.
1288
01:13:09,472 --> 01:13:10,821
Everything's gonna be all right.
1289
01:13:10,995 --> 01:13:13,040
Just call me
if you find anything.
1290
01:13:15,913 --> 01:13:18,394
ANNOUNCER:
Another save by Greiss!
Detroit down by one,
1291
01:13:18,568 --> 01:13:20,308
with an empty net
and a man advantage.
1292
01:13:20,483 --> 01:13:22,223
Oh! Larkin rang one
off the crossbar,
1293
01:13:22,398 --> 01:13:23,529
-missing a goal by inches!
-Yes.
1294
01:13:23,703 --> 01:13:25,313
What, are you from New York?
1295
01:13:25,488 --> 01:13:27,490
No. No, I'm from here.
1296
01:13:30,928 --> 01:13:33,017
30 seconds left in the game.
New York can't
1297
01:13:33,191 --> 01:13:35,193
-get the puck
out of their own end!
-I'll see you later, man.
1298
01:13:35,367 --> 01:13:37,282
Oh! Bertuzzi just misses
1299
01:13:37,456 --> 01:13:39,023
-on the glove side!
-Come on!
1300
01:13:39,197 --> 01:13:41,199
Put the puck in the back
of the damn net!
1301
01:13:42,853 --> 01:13:45,421
ANNOUNCER:
It's desperation time now.
1302
01:13:45,595 --> 01:13:47,510
A flurry of activity, but still
1303
01:13:47,684 --> 01:13:50,469
not getting close to the goal.
1304
01:13:50,643 --> 01:13:53,341
It's moments like these where
you really feel the anxiety
1305
01:13:53,516 --> 01:13:55,213
because you know
you're running out of time.
1306
01:13:55,387 --> 01:13:57,433
♪ ♪
1307
01:14:21,282 --> 01:14:23,763
Larkin drops it back
to Kronwall... slapshot!
1308
01:14:23,937 --> 01:14:26,287
Blocked by Hickey,
picked up by Boychuk!
1309
01:14:26,462 --> 01:14:28,159
-He fires it down the ice
-[horn blares]
1310
01:14:28,333 --> 01:14:30,553
just as the horn sounds!
1311
01:14:30,727 --> 01:14:33,860
Detroit loses a nail-biter,
three to two!
1312
01:14:34,034 --> 01:14:35,471
[crowd cheering]
1313
01:14:35,645 --> 01:14:37,647
[phone chimes twice]
1314
01:14:40,345 --> 01:14:41,781
Here we go.
1315
01:14:47,570 --> 01:14:49,572
[tires screeching]
1316
01:14:51,095 --> 01:14:53,576
Nine wolverine,
eight wolverine...
1317
01:14:56,143 --> 01:14:57,405
Seven...
1318
01:14:57,580 --> 01:14:59,233
six...
1319
01:14:59,407 --> 01:15:00,887
Five wolverine...
1320
01:15:01,061 --> 01:15:02,715
four wolverine...
1321
01:15:02,889 --> 01:15:04,587
three wolverine...
1322
01:15:04,761 --> 01:15:07,198
two wolverine, one wolverine.
1323
01:15:07,372 --> 01:15:09,417
[indistinct chatter]
1324
01:15:20,298 --> 01:15:22,474
[phone beeping]
1325
01:15:26,783 --> 01:15:28,785
[loud, overlapping chatter]
1326
01:15:41,101 --> 01:15:42,233
Dodge!
1327
01:15:42,407 --> 01:15:45,018
Dodge, I know you're here, mate!
1328
01:15:50,676 --> 01:15:53,374
You can't run anymore,
so now you hide.
1329
01:15:53,549 --> 01:15:55,289
Right in plain sight.
1330
01:15:55,463 --> 01:15:57,857
You clever, clever boy.
1331
01:15:58,945 --> 01:16:00,817
Dodge!
1332
01:16:00,991 --> 01:16:03,123
Oh, Dodge Tynes!
1333
01:16:31,935 --> 01:16:34,328
Hey! Hey, you! Hey!
1334
01:16:34,502 --> 01:16:36,243
-Hey, take the jersey off. Hey!
-All right, all right,
just keep it down.
1335
01:16:36,417 --> 01:16:38,637
Hey, take it off, you thief!
Take it off!
1336
01:16:38,811 --> 01:16:40,030
Just keep it down.
1337
01:16:40,204 --> 01:16:41,814
VENDOR:
Take it off!
1338
01:16:51,171 --> 01:16:52,956
[groans]:
Oh, come on.
1339
01:16:53,130 --> 01:16:55,741
-Could you hurry up?
-No, because you never took
1340
01:16:55,915 --> 01:16:57,438
-the laundry out of the trunk.
-Let's just get them
1341
01:16:57,613 --> 01:16:59,136
in the car seats and then
we'll finish loading up.
1342
01:17:08,624 --> 01:17:10,626
♪ ♪
1343
01:17:24,683 --> 01:17:26,946
[engine starts]
1344
01:17:27,120 --> 01:17:29,819
[exhales]
1345
01:17:29,993 --> 01:17:32,648
[inhales sharply]
Ooh.
1346
01:17:32,822 --> 01:17:34,824
That's gonna be
a cold one tonight, Dodge.
1347
01:17:34,998 --> 01:17:37,391
[phone rings]
1348
01:17:37,565 --> 01:17:40,220
Yeah, Connell?
1349
01:17:40,394 --> 01:17:42,048
Yeah, I saw the speed
on the monitor.
1350
01:17:42,222 --> 01:17:44,572
I assume he's on a bus.
1351
01:17:44,747 --> 01:17:47,140
In a car?
1352
01:17:50,970 --> 01:17:54,060
Dodge, you have no idea
what you're doing.
1353
01:17:57,847 --> 01:17:59,849
♪ ♪
1354
01:18:04,201 --> 01:18:06,290
WOMAN:
Okay, Mikey's got
"Bingo" on repeat.
1355
01:18:06,464 --> 01:18:08,466
[exhales]
Davey's got his juice.
1356
01:18:08,640 --> 01:18:11,599
And before you know it,
we'll be back in Birmingham.
1357
01:18:11,774 --> 01:18:13,732
The game takes place
in Detroit only.
1358
01:18:13,906 --> 01:18:16,082
You leave the city's confines,
1359
01:18:16,256 --> 01:18:19,216
that's a violation,
and then the game never ends.
1360
01:18:19,390 --> 01:18:21,435
Shit.
1361
01:18:21,609 --> 01:18:23,350
WOMAN:
♪ And Bingo was his name-o♪
1362
01:18:23,524 --> 01:18:25,831
-♪ I-N-G-O♪
-[clapping]
1363
01:18:26,005 --> 01:18:29,661
♪ I-N-G-O, I-N-G-O♪
1364
01:18:29,835 --> 01:18:32,751
-♪ And Bingo was his name-o♪
-♪ I want to blow
my brains out♪
1365
01:18:32,925 --> 01:18:34,579
Don't be such a grump.
1366
01:18:34,753 --> 01:18:37,060
You know the words,
just sing the song.
1367
01:18:38,365 --> 01:18:41,238
-♪ I-N-G-O...♪
-Shh. Quiet.
1368
01:18:41,412 --> 01:18:43,631
-[thudding]
-I think I hear something.
1369
01:18:43,806 --> 01:18:45,198
What the hell is that?
1370
01:18:45,372 --> 01:18:48,027
I think it's coming
from the trunk.
1371
01:18:48,201 --> 01:18:49,420
You're getting off the freeway?
1372
01:18:49,594 --> 01:18:52,075
[thudding continues]
1373
01:18:52,249 --> 01:18:54,730
I mean, it's not exactly
the best neighborhood.
1374
01:19:08,047 --> 01:19:10,049
[thudding continues]
1375
01:19:12,138 --> 01:19:14,097
-What is it?
-How should I know?
1376
01:19:14,271 --> 01:19:16,926
Do you think it's like
a raccoon or something?
1377
01:19:17,100 --> 01:19:18,449
[sighs]
1378
01:19:18,623 --> 01:19:20,233
I think I'll know in a second.
1379
01:19:20,407 --> 01:19:23,193
[thudding continues]
1380
01:19:23,367 --> 01:19:25,195
-Oh, my God! Oh, my God!
-Holy shit!
1381
01:19:25,369 --> 01:19:26,457
Are we still in the city limits?
1382
01:19:26,631 --> 01:19:28,764
How did you get in my car?
1383
01:19:28,938 --> 01:19:30,461
-Are we still in Detroit?
-WOMAN: We have a homeless man
accosting us
1384
01:19:30,635 --> 01:19:31,984
-on 6 Mile Road!
-Hey! No-no-no,
you can't call the cops!
1385
01:19:32,158 --> 01:19:32,985
MAN:
Hey, hey, come on, stop!
1386
01:19:33,159 --> 01:19:34,987
[grunts]
1387
01:19:35,161 --> 01:19:36,510
Ah!
1388
01:19:36,684 --> 01:19:38,817
Give me your phone.
1389
01:19:38,991 --> 01:19:40,123
Give me your fucking phone!
1390
01:19:45,693 --> 01:19:47,695
[panting]
1391
01:19:51,047 --> 01:19:54,180
Please. Don't hurt them.
1392
01:19:59,098 --> 01:20:00,752
I'm so...
1393
01:20:00,926 --> 01:20:02,928
I'm sorry.
1394
01:20:03,102 --> 01:20:05,539
[panting]
1395
01:20:11,676 --> 01:20:13,765
[panting]
1396
01:20:33,393 --> 01:20:35,395
[breathing deeply]
1397
01:20:48,931 --> 01:20:50,933
♪ ♪
1398
01:21:11,388 --> 01:21:13,912
Hey! Where do you think
you're going?!
1399
01:21:16,610 --> 01:21:18,569
I'm going home.
1400
01:21:28,187 --> 01:21:31,103
Stolen taxi reported
just off 6 Mile.
1401
01:21:31,277 --> 01:21:33,976
Suspect description
matches our runner.
1402
01:21:34,150 --> 01:21:36,369
Yeah, he's ten hours
into the game.
1403
01:21:36,543 --> 01:21:39,198
He's mentally exhausted.
It's a calculated risk.
1404
01:21:39,372 --> 01:21:41,766
He knows cops aren't putting
a stolen cab
1405
01:21:41,940 --> 01:21:43,376
-on the top of their to-do list.
-Agreed.
1406
01:21:43,550 --> 01:21:45,378
But there was another report
of a vagrant
1407
01:21:45,552 --> 01:21:47,554
assaulting a family,
not far from the car theft.
1408
01:21:47,728 --> 01:21:50,514
Suspect description
also matches our runner.
1409
01:21:50,688 --> 01:21:52,385
Assaulting a family?
1410
01:21:54,039 --> 01:21:57,390
Well, the hunt broke
a Panamanian general
1411
01:21:57,564 --> 01:21:59,088
in Colón City four years ago;
1412
01:21:59,262 --> 01:22:00,567
why wouldn't
the same thing happen
1413
01:22:00,741 --> 01:22:02,395
to a real estate developer
in Detroit?
1414
01:22:02,569 --> 01:22:04,310
WOMAN:
Sir?
1415
01:22:04,484 --> 01:22:08,010
Tynes isn't using any evasive
or deceptive driving techniques.
1416
01:22:08,184 --> 01:22:11,013
It appears he has a very
specific destination in mind.
1417
01:22:11,187 --> 01:22:13,015
[insects chirping]
1418
01:22:13,189 --> 01:22:15,191
♪ ♪
1419
01:22:38,388 --> 01:22:40,999
Looger, I know
every supplier, vendor,
1420
01:22:41,173 --> 01:22:42,653
contractor Dodge works with.
1421
01:22:42,827 --> 01:22:44,263
None of them are named
Miles Sellars.
1422
01:22:44,437 --> 01:22:46,352
"Assurance For Those
Without Insurance"?
1423
01:22:46,526 --> 01:22:47,875
He has no insurance!
1424
01:22:48,050 --> 01:22:50,052
♪ ♪
1425
01:23:18,689 --> 01:23:21,039
[engine revving]
1426
01:23:27,741 --> 01:23:29,308
Hang on a sec.
1427
01:23:33,399 --> 01:23:35,314
[engine revving]
1428
01:23:37,055 --> 01:23:38,665
[tires screeching]
1429
01:23:41,059 --> 01:23:42,365
I just saw Dodge!
1430
01:23:48,675 --> 01:23:50,112
[horn blaring]
1431
01:23:50,286 --> 01:23:51,939
[horn honking]
1432
01:23:53,985 --> 01:23:55,291
[horn blares]
1433
01:24:01,688 --> 01:24:03,429
[tires screeching]
1434
01:24:16,225 --> 01:24:17,530
Ah, shit.
1435
01:24:33,894 --> 01:24:36,071
[tire flapping]
1436
01:24:39,161 --> 01:24:41,511
[grunting]
1437
01:24:41,685 --> 01:24:44,122
-[growling]
-Ah!
1438
01:24:48,431 --> 01:24:50,259
[tires screeching]
1439
01:24:54,001 --> 01:24:55,351
[grunting]
1440
01:25:03,663 --> 01:25:05,535
[engine revving]
1441
01:25:11,584 --> 01:25:13,673
[panting]
1442
01:25:15,893 --> 01:25:18,025
[coughing]
1443
01:25:19,244 --> 01:25:22,247
[panting]
1444
01:25:32,779 --> 01:25:35,042
[coughing]
1445
01:25:38,481 --> 01:25:41,136
So predictable.
1446
01:25:42,920 --> 01:25:45,052
I knew you'd run back home
to see your wife
1447
01:25:45,227 --> 01:25:47,011
once the reality sunk in.
1448
01:25:47,185 --> 01:25:50,580
Reality of what
your new normal was.
1449
01:25:50,754 --> 01:25:52,756
Of what you have become.
1450
01:25:54,279 --> 01:25:57,021
[chuckling]
1451
01:25:57,195 --> 01:25:59,371
But there's one thing
you could never become.
1452
01:25:59,545 --> 01:26:02,853
You could never become a killer.
1453
01:26:03,027 --> 01:26:05,508
[chuckles]
1454
01:26:05,682 --> 01:26:08,946
You couldn't do it in the church
and you can't do it now.
1455
01:26:09,120 --> 01:26:13,342
You know if you let me live,
I will come back after you,
1456
01:26:13,516 --> 01:26:16,475
and yet you still cannot deliver
the fatal blow.
1457
01:26:16,649 --> 01:26:18,651
[chuckling]
1458
01:26:21,176 --> 01:26:22,568
Perhaps...
1459
01:26:22,742 --> 01:26:25,310
I will see you
on the street, eh?
1460
01:26:25,484 --> 01:26:27,399
Or in an alley?
1461
01:26:27,573 --> 01:26:30,663
Or back home.
1462
01:26:30,837 --> 01:26:32,622
Eh, with your wife.
1463
01:26:32,796 --> 01:26:36,669
Maybe I'll go right there
once I extricate myself.
1464
01:26:37,757 --> 01:26:39,890
Wait there for you again, eh?
1465
01:26:40,064 --> 01:26:41,761
[chuckles]
1466
01:26:41,935 --> 01:26:45,200
With your lovely bride, Valerie.
1467
01:26:45,374 --> 01:26:47,506
She and I will have much fun.
1468
01:26:47,680 --> 01:26:51,293
I will scar her so bad,
you will never forget me.
1469
01:26:51,467 --> 01:26:52,859
I will break her like I...
1470
01:26:53,033 --> 01:26:53,817
You're dead!
1471
01:26:53,991 --> 01:26:55,732
[squishes]
1472
01:26:55,906 --> 01:26:57,864
[dog barking in distance]
1473
01:26:58,038 --> 01:27:00,127
[phone chimes twice]
1474
01:27:01,172 --> 01:27:03,218
♪ ♪
1475
01:27:23,760 --> 01:27:25,370
Hello?
1476
01:27:34,771 --> 01:27:36,207
Hello?
1477
01:27:51,962 --> 01:27:53,050
The body?
1478
01:27:53,224 --> 01:27:55,052
Steel coffin filled with lye
1479
01:27:55,226 --> 01:27:57,446
at the bottom of Lake St. Clair.
1480
01:27:57,620 --> 01:28:00,013
Along with
the DNA-covered cinderblock.
1481
01:28:00,187 --> 01:28:02,059
Uh-huh. Motorcycle?
1482
01:28:02,233 --> 01:28:03,974
Wiped down.
Serial numbers removed.
1483
01:28:04,148 --> 01:28:05,715
-The cab?
-I left it.
1484
01:28:05,889 --> 01:28:08,761
It was reported stolen,
so this was the end of a...
1485
01:28:08,935 --> 01:28:10,154
drunken joy ride.
1486
01:28:10,328 --> 01:28:11,634
Torched it to be safe.
1487
01:28:11,808 --> 01:28:12,722
Good job.
1488
01:28:12,896 --> 01:28:14,245
Got to be honest,
1489
01:28:14,419 --> 01:28:15,942
I didn't think Dodge
had it in him.
1490
01:28:17,379 --> 01:28:19,990
You should...
you should get back on his tail.
1491
01:28:20,164 --> 01:28:23,036
He's been wandering for hours.
1492
01:28:23,210 --> 01:28:25,343
When his location's
been revealed,
1493
01:28:25,517 --> 01:28:28,172
his concealment efforts
have been weak.
1494
01:28:28,346 --> 01:28:30,566
He's lucky he hasn't been found.
1495
01:28:32,742 --> 01:28:35,005
It's first-kill shell shock.
1496
01:28:35,179 --> 01:28:36,963
Well... very likely,
1497
01:28:37,137 --> 01:28:39,923
but he might not be long
for the game.
1498
01:28:40,097 --> 01:28:42,317
So, prep for Wrap-Up.
1499
01:28:42,491 --> 01:28:45,711
♪ ♪
1500
01:28:45,885 --> 01:28:48,627
[indistinct chatter]
1501
01:28:59,986 --> 01:29:00,987
May I have a water, please?
1502
01:29:01,988 --> 01:29:02,989
No water.
Coke, Dr Pepper or Sprite.
1503
01:29:03,990 --> 01:29:04,991
Dr Pepper.
1504
01:29:05,862 --> 01:29:07,429
One dollar.
1505
01:29:07,603 --> 01:29:09,169
[sighs]
1506
01:29:09,344 --> 01:29:11,215
Please, man, I'm so thirsty.
1507
01:29:11,389 --> 01:29:13,391
Get lost. You smackheads
are ruining the city.
1508
01:29:13,565 --> 01:29:15,306
Beat it.
1509
01:29:16,263 --> 01:29:17,613
[Dodge sighs]
1510
01:29:19,484 --> 01:29:22,487
♪ ♪
1511
01:29:34,630 --> 01:29:36,893
Just give me a soda!
1512
01:29:37,067 --> 01:29:38,068
[grunting]
1513
01:29:38,242 --> 01:29:39,548
All right, all right.
1514
01:29:39,722 --> 01:29:41,419
Try that again,
I'll whip your ass sober!
1515
01:29:41,593 --> 01:29:42,768
All right. Yeah.
1516
01:29:42,942 --> 01:29:45,771
♪ ♪
1517
01:29:45,945 --> 01:29:48,948
[indistinct chatter]
1518
01:29:49,122 --> 01:29:51,429
-I need a ticket, right?
-Yes, ma'am.
1519
01:30:02,745 --> 01:30:04,268
Excuse me.
How long is this thing?
1520
01:30:04,442 --> 01:30:06,488
Oh, it's a 40-minute
shoreline tour of the city.
1521
01:30:06,662 --> 01:30:08,315
There are headphones available
that provide a history
1522
01:30:08,490 --> 01:30:10,361
of Detroit,
from Motown to motorcars.
1523
01:30:10,535 --> 01:30:11,754
Perfect. Thank you.
1524
01:30:11,928 --> 01:30:13,495
Sorry, are you all right?
1525
01:30:13,669 --> 01:30:15,105
Yeah. Yeah, I'm fine.
1526
01:30:15,279 --> 01:30:17,107
Well, the buffet starts in ten.
1527
01:30:17,281 --> 01:30:18,891
The captain will announce
when it's ready.
1528
01:30:19,065 --> 01:30:20,023
Free buffet?
1529
01:30:20,197 --> 01:30:22,199
That's great.
1530
01:30:23,548 --> 01:30:25,768
Yeah, keep looking, asshole.
1531
01:30:25,942 --> 01:30:28,510
I'm gonna get some ribs.
1532
01:30:28,684 --> 01:30:31,077
[ship's horn blowing
in distance]
1533
01:30:31,251 --> 01:30:33,297
♪ ♪
1534
01:30:44,526 --> 01:30:46,528
♪ ♪
1535
01:30:56,973 --> 01:30:58,714
Ah-ah-ah.
I thought I told you,
1536
01:30:58,888 --> 01:31:00,455
the buffet starts
in ten minutes.
1537
01:31:00,629 --> 01:31:01,978
Sorry, I'm just really thirsty.
1538
01:31:02,152 --> 01:31:03,980
Yeah, well...
1539
01:31:04,154 --> 01:31:06,199
the hunt'll do that
to you, Dodge.
1540
01:31:06,373 --> 01:31:08,114
Oh, fuck me.
1541
01:31:08,288 --> 01:31:09,289
[grunts]
1542
01:31:10,639 --> 01:31:12,423
♪ ♪
1543
01:31:12,597 --> 01:31:14,294
[grunting]
1544
01:31:22,564 --> 01:31:23,695
[Dodge groans]
1545
01:31:28,308 --> 01:31:30,485
♪ ♪
1546
01:31:51,767 --> 01:31:53,769
[both straining]
1547
01:32:01,951 --> 01:32:03,822
[screams]
1548
01:32:12,439 --> 01:32:13,745
Hey, Dodge!
1549
01:32:14,833 --> 01:32:15,791
Do you like this game?
1550
01:32:15,965 --> 01:32:17,357
Not my favorite.
1551
01:32:17,532 --> 01:32:19,316
Well, you better
get used to it, 'cause...
1552
01:32:19,490 --> 01:32:22,188
once we go under that bridge,
we're in Canadian waters.
1553
01:32:22,362 --> 01:32:24,495
And then the game never ends.
1554
01:32:24,669 --> 01:32:27,542
♪ ♪
1555
01:32:37,160 --> 01:32:38,640
[grunts, pants]
1556
01:32:42,600 --> 01:32:44,123
[grunts]
1557
01:32:46,561 --> 01:32:48,301
You got to be shittin' me.
1558
01:32:48,475 --> 01:32:51,087
♪ ♪
1559
01:32:57,833 --> 01:32:58,877
[grunts]
1560
01:32:59,051 --> 01:33:01,401
[screaming]
1561
01:33:03,360 --> 01:33:04,666
[pants softly]
1562
01:33:04,840 --> 01:33:07,625
[ship's horn blows]
1563
01:33:07,799 --> 01:33:10,149
MILES:
He was trapped on a boat.
1564
01:33:10,323 --> 01:33:12,499
-GREEN: With Kennedy.
-With Kennedy. And there he is,
1565
01:33:12,674 --> 01:33:15,111
the only one walking
out of the ring. Huh.
1566
01:33:15,285 --> 01:33:17,722
But how long can he keep it up?
1567
01:33:19,506 --> 01:33:21,552
♪ ♪
1568
01:33:27,776 --> 01:33:30,126
MILES:
Hours will pass.
1569
01:33:30,300 --> 01:33:32,302
Midnight will come and go.
1570
01:33:33,390 --> 01:33:37,002
His movement will lose purpose
1571
01:33:37,176 --> 01:33:40,310
and then cease
for long stretches
1572
01:33:40,484 --> 01:33:42,529
as exhaustion sets in.
1573
01:33:42,704 --> 01:33:44,444
[phone chimes twice]
1574
01:33:44,619 --> 01:33:48,448
When his location's given up,
he'll barely react.
1575
01:33:51,538 --> 01:33:53,279
[dog barking in distance]
1576
01:33:53,453 --> 01:33:55,107
The irony is,
1577
01:33:55,281 --> 01:33:58,023
when he's just a few
scant hours from freedom,
1578
01:33:58,197 --> 01:34:00,243
after all he's been through...
1579
01:34:02,593 --> 01:34:04,856
...he'll be incapable
of believing
1580
01:34:05,030 --> 01:34:07,032
it'll ever come to an end.
1581
01:34:11,515 --> 01:34:12,951
[grunts]
1582
01:34:15,171 --> 01:34:16,433
[coughs]
1583
01:34:17,564 --> 01:34:19,610
♪ ♪
1584
01:34:23,005 --> 01:34:25,616
[dog whining]
1585
01:34:25,790 --> 01:34:28,358
[phone chimes twice]
1586
01:34:37,715 --> 01:34:39,717
[panting]
1587
01:34:53,296 --> 01:34:54,645
[tires screeching]
1588
01:34:54,819 --> 01:34:57,430
♪ ♪
1589
01:34:58,649 --> 01:35:00,520
I'm sorry, Val.
1590
01:35:04,002 --> 01:35:05,917
Get in!
1591
01:35:10,052 --> 01:35:13,229
Bro, that's, like, a month old.
1592
01:35:13,403 --> 01:35:15,492
Look, I don't know what
you got yourself caught up in,
1593
01:35:15,666 --> 01:35:17,494
but whatever it is,
we're gonna figure it out, okay?
1594
01:35:17,668 --> 01:35:19,365
How the hell did you find me?
1595
01:35:19,539 --> 01:35:21,324
Driving all night.
1596
01:35:21,498 --> 01:35:23,848
And then I remembered you used
to go to that playground to hide
1597
01:35:24,022 --> 01:35:25,632
when your dad got sick.
1598
01:35:25,807 --> 01:35:27,591
But never mind how I found you--
1599
01:35:27,765 --> 01:35:30,072
what the hell is going on?
1600
01:35:30,246 --> 01:35:31,943
Can't tell you.
1601
01:35:32,117 --> 01:35:35,164
Just drive me around
for the next 57 minutes,
1602
01:35:35,338 --> 01:35:36,818
-and then I got to go.
-Why?
1603
01:35:36,992 --> 01:35:38,515
Why 57 minutes?
1604
01:35:38,689 --> 01:35:40,604
Is somebody after you?
'Cause of that money?
1605
01:35:40,778 --> 01:35:43,172
Yes. Yes on both counts.
1606
01:35:43,346 --> 01:35:45,478
Look, I'm just doing
what you told me to, man.
1607
01:35:45,652 --> 01:35:47,002
I'm fighting.
1608
01:35:47,176 --> 01:35:49,265
Fighting with everything I got.
1609
01:35:50,614 --> 01:35:53,008
♪ ♪
1610
01:35:53,182 --> 01:35:54,487
Ah, shit.
1611
01:35:54,661 --> 01:35:56,838
-You got to lose this guy.
-Who is it?
1612
01:35:57,012 --> 01:35:58,404
It doesn't matter.
He'll kill both of us.
1613
01:35:58,578 --> 01:35:59,623
Just drive.
1614
01:36:01,190 --> 01:36:04,410
[soprano and choir singing
"Ave Maria"]
1615
01:36:09,067 --> 01:36:11,678
Up here. Hug the turn
as close as you can get.
1616
01:36:11,853 --> 01:36:12,810
And, Looger,
promise me something.
1617
01:36:12,984 --> 01:36:15,160
-Yeah?
-Don't follow me.
1618
01:36:15,334 --> 01:36:16,422
Dodge!
1619
01:36:16,596 --> 01:36:17,772
[Dodge grunting]
1620
01:36:26,650 --> 01:36:28,739
♪ ♪
1621
01:36:31,786 --> 01:36:33,091
[inhales deeply]
1622
01:36:33,265 --> 01:36:35,267
♪ ♪
1623
01:36:39,228 --> 01:36:41,665
Hey, man, you got five bucks?
1624
01:36:41,839 --> 01:36:42,971
[grunts]
1625
01:36:43,145 --> 01:36:45,016
[men laughing]
1626
01:36:55,897 --> 01:36:57,899
[heart beating]
1627
01:37:03,774 --> 01:37:05,036
Shit.
1628
01:37:05,210 --> 01:37:06,908
Damn right.
1629
01:37:08,387 --> 01:37:09,824
[knocking]
1630
01:37:12,087 --> 01:37:13,566
What the hell happened, Looger?
1631
01:37:13,740 --> 01:37:15,786
I had him in my truck,
and he jumped out.
1632
01:37:15,960 --> 01:37:18,397
I wrecked, and by the time
I came to, he was gone.
1633
01:37:18,571 --> 01:37:20,051
He jumped out of a moving truck?
1634
01:37:20,225 --> 01:37:22,837
Someone was chasing us.
Okay, I don't know who,
1635
01:37:23,011 --> 01:37:24,839
but he is
up-to-his-eyelids deep in it.
1636
01:37:25,013 --> 01:37:26,710
They beat him up pretty bad.
1637
01:37:26,884 --> 01:37:28,843
-Oh, my God.
-He's dealing
with dangerous people,
1638
01:37:29,017 --> 01:37:29,974
which is why I called.
1639
01:37:30,148 --> 01:37:31,367
It'll be safest here.
1640
01:37:31,541 --> 01:37:34,849
I can't believe
this is happening.
1641
01:37:35,023 --> 01:37:36,720
I'm telling you,
you got to let me go,
1642
01:37:36,894 --> 01:37:38,287
or things
are gonna jump off in here
1643
01:37:38,461 --> 01:37:39,505
in ways you can't understand.
1644
01:37:39,679 --> 01:37:42,160
[others snickering]
1645
01:37:42,334 --> 01:37:44,032
Oh, I understand real good.
1646
01:37:44,206 --> 01:37:46,208
I understand
only two kinds of white folk
1647
01:37:46,382 --> 01:37:49,211
come into my projects-- cops...
1648
01:37:49,385 --> 01:37:50,647
and dealers.
1649
01:37:50,821 --> 01:37:52,214
You ain't no cop.
1650
01:37:52,388 --> 01:37:53,737
I'm not a dealer, either.
1651
01:37:53,911 --> 01:37:56,000
Really? 'Cause you got
all them pockets,
1652
01:37:56,174 --> 01:37:58,481
but you only had
two things on you.
1653
01:37:59,438 --> 01:38:00,483
This.
1654
01:38:00,657 --> 01:38:02,137
[pills rattling]
1655
01:38:02,311 --> 01:38:04,704
And, uh...
1656
01:38:04,879 --> 01:38:06,706
this.
1657
01:38:11,102 --> 01:38:13,800
And you only have one app
on that phone.
1658
01:38:13,975 --> 01:38:15,759
And when I opened it...
[scoffs]
1659
01:38:15,933 --> 01:38:18,066
well, you have much money
going into your account--
1660
01:38:18,240 --> 01:38:20,111
I'm talking buckets of duckets.
1661
01:38:20,285 --> 01:38:21,504
Hey, yo, KG,
how much you add up, baby?
1662
01:38:21,678 --> 01:38:23,071
Over 15 million.
1663
01:38:23,245 --> 01:38:25,377
Goddamn!
1664
01:38:26,378 --> 01:38:28,206
Now, look...
1665
01:38:28,380 --> 01:38:30,165
I don't know much,
1666
01:38:30,339 --> 01:38:32,341
but I know you a payday.
1667
01:38:33,646 --> 01:38:35,213
You see that phone?
1668
01:38:35,387 --> 01:38:37,520
It says 4:44.
1669
01:38:37,694 --> 01:38:39,696
In two minutes,
it's gonna chime,
1670
01:38:39,870 --> 01:38:41,698
and if I don't get out of here,
1671
01:38:41,872 --> 01:38:44,570
all hell's gonna break loose.
1672
01:38:44,744 --> 01:38:46,529
One of them's already here.
1673
01:38:46,703 --> 01:38:49,184
[laughs]:
Yo, Casper be trippin', man.
1674
01:38:49,358 --> 01:38:52,013
NATE:
One of who? Who you know
got that kind of green?
1675
01:38:52,187 --> 01:38:53,536
'Cause my connection
didn't tell me
1676
01:38:53,710 --> 01:38:55,059
they were sending nobody up
to come see me,
1677
01:38:55,233 --> 01:38:57,409
so you got to be working
for them other boys
1678
01:38:57,583 --> 01:39:00,021
trying to hustle their
fake-ass product into Motown.
1679
01:39:00,195 --> 01:39:03,241
Now, if them boys
want their man back...
1680
01:39:03,415 --> 01:39:05,678
they gonna have to pay.
1681
01:39:05,852 --> 01:39:07,985
Fake-ass product? What
the hell are you talking about?
1682
01:39:08,159 --> 01:39:09,247
[pills rattle]
1683
01:39:09,421 --> 01:39:10,857
What, my pain pills?
1684
01:39:11,032 --> 01:39:12,424
KG:
Bitch, these ain't shit.
1685
01:39:12,598 --> 01:39:13,860
I popped 'em, snorted 'em--
1686
01:39:14,035 --> 01:39:15,514
ain't nothin' but aspirin.
1687
01:39:15,688 --> 01:39:17,690
What? No, th-they're real.
1688
01:39:17,864 --> 01:39:19,170
Real-ass bullshit.
1689
01:39:19,344 --> 01:39:20,737
DODGE:
Listen to me, all right?
1690
01:39:20,911 --> 01:39:22,304
In less than a minute,
1691
01:39:22,478 --> 01:39:24,175
there is gonna be
some coldhearted killers
1692
01:39:24,349 --> 01:39:25,872
coming down here in force.
1693
01:39:26,047 --> 01:39:27,526
You get between me and them,
1694
01:39:27,700 --> 01:39:28,919
-they'll take you out, too.
-Hear me, son.
1695
01:39:29,093 --> 01:39:31,052
I'm getting that money.
1696
01:39:31,226 --> 01:39:32,879
Now, you can either help me
get it easy,
1697
01:39:33,054 --> 01:39:35,317
or you can help me get it
after you feel some true pain.
1698
01:39:35,491 --> 01:39:36,709
[phone chimes twice]
1699
01:39:36,883 --> 01:39:38,233
DODGE:
All right, have it your way.
1700
01:39:38,407 --> 01:39:39,756
You don't want to let me go?
1701
01:39:39,930 --> 01:39:41,236
There's a British guy
with an ice pick,
1702
01:39:41,410 --> 01:39:42,846
a redneck with a knife,
and an Asian chick
1703
01:39:43,020 --> 01:39:44,674
that'll just straight kick
the shit out of you.
1704
01:39:44,848 --> 01:39:48,199
They'll make sure you're feeling
as much true pain as anyone.
1705
01:39:48,373 --> 01:39:50,593
[phone beeping]
1706
01:39:51,681 --> 01:39:53,378
[laughter]
1707
01:39:55,424 --> 01:39:58,035
Hey, yo, fuck my boy up
for a little bit, man.
1708
01:39:58,209 --> 01:40:00,081
You're making a huge mistake.
1709
01:40:00,255 --> 01:40:01,343
[grunts]
1710
01:40:01,517 --> 01:40:03,345
Deal with it, man!
1711
01:40:03,519 --> 01:40:05,564
[grunting]
1712
01:40:05,738 --> 01:40:07,610
[pounding on door]
1713
01:40:07,784 --> 01:40:09,481
♪ ♪
1714
01:40:09,655 --> 01:40:11,266
I warned you.
1715
01:40:14,399 --> 01:40:15,922
[pounding continues]
1716
01:40:21,841 --> 01:40:22,886
-[automatic gunfire]
-Oh, shit!
1717
01:40:23,060 --> 01:40:26,368
[panicked chatter, shouting]
1718
01:40:26,542 --> 01:40:27,978
NATE:
Get that nigga, man!
1719
01:40:28,152 --> 01:40:29,197
Yo, get that nigga!
1720
01:40:29,371 --> 01:40:30,981
Get that nigga, man!
1721
01:40:31,982 --> 01:40:33,723
Mind moving over?
1722
01:40:33,897 --> 01:40:35,377
-KG: Yo, shoot, shoot, shoot!
-[gunfire continues]
1723
01:40:35,551 --> 01:40:37,335
Yo!
1724
01:40:37,509 --> 01:40:38,989
[shouting continues]
1725
01:40:39,163 --> 01:40:41,209
[screaming]
1726
01:40:41,383 --> 01:40:43,254
Shit!
1727
01:40:48,912 --> 01:40:51,828
-Shit!
-[gunfire continues]
1728
01:40:54,526 --> 01:40:56,528
[screaming]
1729
01:40:56,702 --> 01:40:59,053
-Cool.
-Fuck!
1730
01:41:02,882 --> 01:41:04,493
[laughs]
1731
01:41:04,667 --> 01:41:06,669
[automatic gunfire]
1732
01:41:08,975 --> 01:41:10,368
[gunfire stops]
1733
01:41:10,542 --> 01:41:12,283
-[panting]
-[people shouting in distance]
1734
01:41:12,457 --> 01:41:14,198
[door creaking]
1735
01:41:14,372 --> 01:41:15,504
[panting]
1736
01:41:15,678 --> 01:41:17,593
You're not allowed to use guns.
1737
01:41:17,767 --> 01:41:19,073
To kill you.
1738
01:41:19,247 --> 01:41:21,771
Besides,
I prefer this kind of heat.
1739
01:41:21,945 --> 01:41:24,774
50,000 volts, 200 amps.
1740
01:41:24,948 --> 01:41:26,776
-[crackling]
-It'll hurt like hell,
1741
01:41:26,950 --> 01:41:28,821
but then you'll be dead.
1742
01:41:28,995 --> 01:41:31,520
This is my fifth hunt.
1743
01:41:31,694 --> 01:41:33,565
First time I've won.
1744
01:41:33,739 --> 01:41:35,045
[gunshot]
1745
01:41:35,219 --> 01:41:36,438
[groans]
1746
01:41:39,180 --> 01:41:41,573
[grunts, panting]
1747
01:41:49,320 --> 01:41:51,322
♪ ♪
1748
01:41:58,938 --> 01:42:01,724
[muffled chatter]
1749
01:42:04,074 --> 01:42:06,555
Detroit PD. Back inside.
1750
01:42:13,431 --> 01:42:15,433
Run, Mr. Tynes.
1751
01:42:37,063 --> 01:42:38,717
[Reagan grunts softly]
1752
01:42:45,898 --> 01:42:47,857
[sighs]
1753
01:42:48,031 --> 01:42:50,207
LBJ's dead.
1754
01:42:51,556 --> 01:42:53,993
Nothing gets by you.
1755
01:42:54,168 --> 01:42:56,170
[dog barking in distance]
1756
01:43:01,784 --> 01:43:04,526
♪ ♪
1757
01:43:04,700 --> 01:43:07,268
[laughs]
1758
01:43:16,842 --> 01:43:18,670
[tires screeching]
1759
01:43:26,112 --> 01:43:28,158
♪ ♪
1760
01:43:34,033 --> 01:43:35,426
MILES:
I know it's
1761
01:43:35,600 --> 01:43:36,949
the projects, Connell,
1762
01:43:37,123 --> 01:43:38,690
but there were
a hundred rounds fired,
1763
01:43:38,864 --> 01:43:40,475
and the authorities
will eventually show!
1764
01:43:40,649 --> 01:43:43,608
My job is one
of efficient precision.
1765
01:43:43,782 --> 01:43:46,698
If I rush, I fail.
1766
01:43:46,872 --> 01:43:48,178
I'm not telling you to rush.
1767
01:43:48,352 --> 01:43:50,833
I'm telling you
to hurry the hell up!
1768
01:43:54,967 --> 01:43:56,230
[sizzling]
1769
01:43:57,622 --> 01:43:59,798
[computer chiming]
1770
01:44:04,803 --> 01:44:07,806
Why is he going to the hospital?
1771
01:44:07,980 --> 01:44:09,939
[panting]
1772
01:44:14,117 --> 01:44:15,684
Hey.
1773
01:44:15,858 --> 01:44:18,991
Uh, I was given
this prescription for headaches
1774
01:44:19,165 --> 01:44:21,211
from Dr. Singhal and Dr. Levy,
but I don't think they're
1775
01:44:21,385 --> 01:44:23,213
what they're supposed to be.
Could-could you check for me?
1776
01:44:23,387 --> 01:44:24,780
Metaxalone.
1777
01:44:24,954 --> 01:44:26,825
You want pain meds?
Cruise the park.
1778
01:44:26,999 --> 01:44:28,958
No, no, no. I just want
to know about the pills.
1779
01:44:31,003 --> 01:44:32,222
Come on, it's meloxicam.
1780
01:44:32,396 --> 01:44:33,571
An anti-inflammatory.
1781
01:44:33,745 --> 01:44:36,400
I give out a hundred a day.
1782
01:44:36,574 --> 01:44:38,489
C-Could you check your files?
1783
01:44:38,663 --> 01:44:41,318
It's under Dodge Tynes. Please.
1784
01:44:41,492 --> 01:44:43,538
[tapping keyboard]
1785
01:44:45,279 --> 01:44:48,325
No Dodge Tynes in our system.
1786
01:44:48,499 --> 01:44:51,372
No Dr. Singhal...
1787
01:44:51,546 --> 01:44:53,939
or Dr. Levy, either.
1788
01:44:54,113 --> 01:44:55,550
That can't be right.
1789
01:44:55,724 --> 01:44:57,421
I-I saw him in D wing
two days ago.
1790
01:44:57,595 --> 01:44:59,031
Nice try.
1791
01:44:59,205 --> 01:45:01,338
D wing has been
under construction for months.
1792
01:45:06,343 --> 01:45:07,997
[phone vibrating]
1793
01:45:18,529 --> 01:45:19,965
[beeps]
1794
01:45:21,140 --> 01:45:22,359
Hello, Dodge.
1795
01:45:22,533 --> 01:45:24,100
You set me up.
1796
01:45:24,274 --> 01:45:25,928
Now I'm hunting you.
1797
01:45:26,102 --> 01:45:27,712
"Set up" is a charged term,
1798
01:45:27,886 --> 01:45:29,627
with nasty connotations.
1799
01:45:29,801 --> 01:45:32,108
I made sure you were
guided to me,
1800
01:45:32,282 --> 01:45:33,501
so I could help you.
1801
01:45:33,675 --> 01:45:35,503
Only reason I agreed
to this shit
1802
01:45:35,677 --> 01:45:37,026
is 'cause I thought I was dying.
1803
01:45:37,200 --> 01:45:38,244
You weredying.
1804
01:45:38,419 --> 01:45:40,508
No money, no career, no future.
1805
01:45:40,682 --> 01:45:42,379
When was the last time
you really lived?
1806
01:45:42,553 --> 01:45:45,817
-I brought you back to life.
-Ah, screw it.
1807
01:45:45,991 --> 01:45:47,863
-I'm going to the cops.
-Yeah, to tell them what?
1808
01:45:48,037 --> 01:45:53,738
You don't know my real name,
where I am, or how to find me.
1809
01:45:53,912 --> 01:45:56,437
Conversely, I not only know
a lot about you,
1810
01:45:56,611 --> 01:45:58,395
I know a lot about your wife.
1811
01:45:58,569 --> 01:46:01,224
Like where she's been every
moment since the hunt started.
1812
01:46:01,398 --> 01:46:04,662
In fact, I have a dear friend
looking after her as we speak.
1813
01:46:04,836 --> 01:46:06,447
My wife never agreed
to this game.
1814
01:46:06,621 --> 01:46:08,274
Hunters can't go near her.
1815
01:46:08,449 --> 01:46:11,277
Ah, it isn't a hunter.
It's a dear friend of yours.
1816
01:46:11,452 --> 01:46:12,757
Who knows you best?
1817
01:46:12,931 --> 01:46:15,369
Your habits,
your running routine?
1818
01:46:15,543 --> 01:46:17,936
Your water stash
at The Carrington?
1819
01:46:19,808 --> 01:46:21,287
Looger.
1820
01:46:21,462 --> 01:46:23,289
In your best friend,
we found a man
1821
01:46:23,464 --> 01:46:25,770
who watched you enter
a white-collar world
1822
01:46:25,944 --> 01:46:28,382
while his collar remained
a permanent shade of blue.
1823
01:46:28,556 --> 01:46:31,950
You borrow his last penny,
he never gets a cent back.
1824
01:46:32,124 --> 01:46:34,475
He-He's angry.
And desperate.
1825
01:46:34,649 --> 01:46:37,129
50 grand to drug your water.
1826
01:46:37,303 --> 01:46:38,957
Oh, God.
1827
01:46:39,131 --> 01:46:42,091
Oh, God isn't organized enough
to pull off what I do.
1828
01:46:42,265 --> 01:46:44,049
Fake cops following you
for weeks,
1829
01:46:44,223 --> 01:46:45,660
waiting for you to collapse.
1830
01:46:45,834 --> 01:46:48,140
Fraudulent doctors,
bogus orderlies.
1831
01:46:48,314 --> 01:46:51,100
I spent a fortune
getting you into this hunt,
1832
01:46:51,274 --> 01:46:53,450
and if you think
you can punch out
1833
01:46:53,624 --> 01:46:55,670
just because things
aren't exactly how they seemed,
1834
01:46:55,844 --> 01:46:57,411
then think again.
1835
01:46:57,585 --> 01:46:59,195
Besides, now you really have
something to fight for,
1836
01:46:59,369 --> 01:47:02,416
considering you have
decades more to live...
1837
01:47:02,590 --> 01:47:05,941
provided, of course, that
you survive the next 90 minutes.
1838
01:47:06,115 --> 01:47:07,290
You're insane.
1839
01:47:07,464 --> 01:47:09,205
All the greats are.
1840
01:47:09,379 --> 01:47:12,295
I understand you literally ran
into my associate, Connell,
1841
01:47:12,469 --> 01:47:14,340
in the projects.
1842
01:47:14,515 --> 01:47:17,256
He says you now have a gun.
Guns are against the rules.
1843
01:47:17,431 --> 01:47:19,041
Well, rules are out
the window, asshole.
1844
01:47:19,215 --> 01:47:20,564
Okay, have it your way.
1845
01:47:20,738 --> 01:47:22,218
I'll notify
the remaining hunters
1846
01:47:22,392 --> 01:47:24,568
that guns are now permitted.
1847
01:47:24,742 --> 01:47:25,917
It's only fair.
1848
01:47:26,091 --> 01:47:28,224
Nothing about this
has been fair.
1849
01:47:28,398 --> 01:47:31,488
I admit, your entry
into this game
1850
01:47:31,662 --> 01:47:33,577
was not exactly forthright,
1851
01:47:33,751 --> 01:47:36,014
but the objective
remains the same.
1852
01:47:36,188 --> 01:47:38,321
You make it till sunrise,
you win.
1853
01:47:38,495 --> 01:47:39,540
Trust me on that.
1854
01:47:39,714 --> 01:47:41,498
I'm a man of my word.
1855
01:47:44,545 --> 01:47:45,981
[phone vibrating]
1856
01:47:47,765 --> 01:47:48,940
-Hello?
-AUTOMATED VOICE: Hello.
1857
01:47:49,114 --> 01:47:51,073
You have a collect call from...
1858
01:47:51,247 --> 01:47:52,640
-DODGE: Val, it's me, pick up.
-Will you accept the charges?
1859
01:47:52,814 --> 01:47:53,815
I accept the charges!
1860
01:47:53,989 --> 01:47:55,164
Val.
1861
01:47:55,338 --> 01:47:56,905
Dodge! Are you okay?
1862
01:47:57,079 --> 01:47:58,167
Val, listen.
Are you with Looger?
1863
01:47:58,341 --> 01:47:59,255
Yeah, he's right here.
1864
01:47:59,429 --> 01:48:00,430
Let me talk to him.
1865
01:48:00,604 --> 01:48:01,562
DODGE:
Can he hear me?
1866
01:48:01,736 --> 01:48:03,389
What? N-No.
1867
01:48:03,564 --> 01:48:04,565
Give me the phone.
I'll go get him.
1868
01:48:04,739 --> 01:48:05,914
DODGE:
Okay, listen,
1869
01:48:06,088 --> 01:48:07,568
we... we were lied to.
1870
01:48:07,742 --> 01:48:09,613
I'm not sick.
I don't have cancer.
1871
01:48:09,787 --> 01:48:11,702
-What do you mean?
-I can't explain right now,
1872
01:48:11,876 --> 01:48:13,530
but we're both in danger,
and Looger's a part of it.
1873
01:48:13,704 --> 01:48:15,924
Do you understand?
You got to get away from him.
1874
01:48:16,098 --> 01:48:17,665
Now you go to where
I proposed to you,
1875
01:48:17,839 --> 01:48:19,493
-and I'll be there
in 15 minutes.
-Yes, but...
1876
01:48:19,667 --> 01:48:20,929
No-no-no, Val,
you got to go now.
1877
01:48:21,103 --> 01:48:23,192
O-Okay.
1878
01:48:24,628 --> 01:48:27,239
What'd he say? Where is he?
1879
01:48:29,981 --> 01:48:32,941
-He said he's coming here.
-That's great.
1880
01:48:33,115 --> 01:48:34,725
Thank God.
1881
01:48:38,860 --> 01:48:40,949
I think I'm gonna get
some fresh air.
1882
01:48:41,123 --> 01:48:42,516
This has all just been
too much...
1883
01:48:42,690 --> 01:48:43,691
No way.
1884
01:48:43,865 --> 01:48:45,475
I don't want you
out of my sight.
1885
01:48:45,649 --> 01:48:47,608
Let's just wait for Dodge.
1886
01:48:47,782 --> 01:48:49,914
Okay.
1887
01:48:57,182 --> 01:48:59,097
Do you have any tea?
1888
01:49:00,359 --> 01:49:02,623
I think I just need something
to calm my nerves.
1889
01:49:02,797 --> 01:49:03,972
I got chamomile.
1890
01:49:04,146 --> 01:49:05,887
It'll just take a sec.
1891
01:49:06,061 --> 01:49:08,063
♪ ♪
1892
01:49:15,374 --> 01:49:17,420
♪ ♪
1893
01:49:22,512 --> 01:49:25,776
-[phone ringing]
-Yeah, Connell?
1894
01:49:25,950 --> 01:49:27,604
CONNELL:
I'm recommending termination.
1895
01:49:27,778 --> 01:49:28,866
[chuckling]:
Oh, are you?
1896
01:49:29,040 --> 01:49:30,651
Tynes is a wild card now.
1897
01:49:30,825 --> 01:49:33,871
The investors are aware;
that puts us all at risk.
1898
01:49:34,045 --> 01:49:36,831
In the 2,000 years
since these games began,
1899
01:49:37,005 --> 01:49:40,443
since the bravest Roman tiros
shunned the Coliseums
1900
01:49:40,617 --> 01:49:42,140
for purer competition,
1901
01:49:42,314 --> 01:49:44,360
we have never ceased a game
prior to conclusion.
1902
01:49:44,534 --> 01:49:46,971
And I'm not about to have
the history of what's been built
1903
01:49:47,145 --> 01:49:49,626
over millennia, die on my watch!
1904
01:49:52,890 --> 01:49:56,024
We just have to motivate
our runner a little more.
1905
01:49:56,198 --> 01:49:57,503
Make sure he understands
1906
01:49:57,678 --> 01:50:00,202
there is a price to pay
if he goes rogue.
1907
01:50:21,658 --> 01:50:23,529
Mrs. Tynes?
1908
01:50:23,704 --> 01:50:24,835
You all right?
1909
01:50:25,009 --> 01:50:27,098
-Officer Watkins.
-Heh.
1910
01:50:27,272 --> 01:50:28,883
Thank God.
1911
01:50:34,279 --> 01:50:35,106
You're gonna come with us now.
1912
01:50:35,280 --> 01:50:36,325
-No.
-Come on.
1913
01:50:36,499 --> 01:50:38,109
-VALERIE: No! Help!
-Hey!
1914
01:50:38,283 --> 01:50:39,720
Stop! [screaming]
1915
01:50:39,894 --> 01:50:41,852
Hey! Don't you go
and get her killed, Dodge.
1916
01:50:42,026 --> 01:50:43,593
-VALERIE: Dodge!
-I got a message for you
from Miles.
1917
01:50:43,767 --> 01:50:45,116
He says
"Finish what you started."
1918
01:50:45,290 --> 01:50:47,815
Get your hands off my wife.
1919
01:50:47,989 --> 01:50:49,468
[chuckles]
1920
01:50:49,643 --> 01:50:51,340
It's not just your wife
I got in my hands, hmm?
1921
01:50:53,821 --> 01:50:55,692
-Dodge.
-Val.
1922
01:50:55,866 --> 01:50:56,867
Just finish the hunt!
1923
01:50:57,041 --> 01:50:59,043
No!
1924
01:51:02,177 --> 01:51:03,657
[tires screeching]
1925
01:51:09,488 --> 01:51:11,534
[screams]
1926
01:51:24,199 --> 01:51:25,417
[Valerie grunting]
1927
01:51:26,680 --> 01:51:27,811
Mrs. Tynes.
1928
01:51:27,985 --> 01:51:29,726
Please don't hurt me.
1929
01:51:29,900 --> 01:51:32,468
[chuckling]: Hurt you?
Heavens, no, of course not.
1930
01:51:32,642 --> 01:51:33,861
There's no need for those.
1931
01:51:38,604 --> 01:51:40,911
Please. Sit.
1932
01:51:41,085 --> 01:51:43,044
For the baby's sake.
1933
01:51:43,218 --> 01:51:46,830
You've been through a lot.
1934
01:51:47,004 --> 01:51:48,484
Are you gonna hurt my husband?
1935
01:51:48,658 --> 01:51:51,661
Me? No, I'm not going
to hurt him.
1936
01:51:51,835 --> 01:51:53,750
Please.
1937
01:51:56,884 --> 01:51:57,972
Who areyou?
1938
01:51:58,146 --> 01:52:01,062
Well, you can call me Miles.
1939
01:52:05,109 --> 01:52:09,635
And let me say I'm sorry
things played out like this.
1940
01:52:09,810 --> 01:52:11,550
Collaterals are rarely involved.
1941
01:52:11,725 --> 01:52:13,552
They almost never
learn the truth.
1942
01:52:13,727 --> 01:52:16,425
Typically, you would have
already received a visit
1943
01:52:16,599 --> 01:52:18,906
from the police informing you
your husband
1944
01:52:19,080 --> 01:52:22,039
was murdered, mugging
gone wrong, something like that.
1945
01:52:25,042 --> 01:52:26,914
[chuckling]:
No... he's not really police.
1946
01:52:27,088 --> 01:52:29,351
We tapped your phone
so we can redirect
1947
01:52:29,525 --> 01:52:32,354
outgoing calls.
So when you called the cops,
1948
01:52:32,528 --> 01:52:34,530
you reached us, and we sent over
1949
01:52:34,704 --> 01:52:36,750
Officer Watkins here.
1950
01:52:36,924 --> 01:52:38,360
Well, bottom line,
1951
01:52:38,534 --> 01:52:41,189
you would have received
a large amount
1952
01:52:41,363 --> 01:52:43,974
of untraceable cash,
1953
01:52:44,148 --> 01:52:47,195
explained away
as a massive insurance policy
1954
01:52:47,369 --> 01:52:48,805
Dodge never told you about;
1955
01:52:48,979 --> 01:52:52,504
something he purchased
back in the salad days.
1956
01:52:52,678 --> 01:52:54,463
But...
1957
01:52:54,637 --> 01:52:57,771
your husband turned out to be
tougher prey than we're used to.
1958
01:52:57,945 --> 01:52:59,903
Prey?
1959
01:53:00,077 --> 01:53:03,951
Yeah. You see,
he's being hunted.
1960
01:53:04,125 --> 01:53:08,042
In a game that I construct
and orchestrate.
1961
01:53:08,216 --> 01:53:12,176
He... he agreed to participate.
1962
01:53:12,350 --> 01:53:14,875
To run for his life.
1963
01:53:15,049 --> 01:53:17,878
[chuckling]:
For all three of your lives.
1964
01:53:18,052 --> 01:53:19,575
Why?
1965
01:53:20,706 --> 01:53:23,622
Because I wanted him to.
1966
01:53:31,369 --> 01:53:33,632
[clears throat]
1967
01:53:33,807 --> 01:53:35,896
You and your husband are alike.
1968
01:53:37,419 --> 01:53:40,204
You both think
you can fight back.
1969
01:53:52,173 --> 01:53:54,175
♪ ♪
1970
01:54:01,356 --> 01:54:03,358
♪ ♪
1971
01:54:20,418 --> 01:54:22,420
♪ ♪
1972
01:54:28,949 --> 01:54:30,472
[grunts]
1973
01:54:38,567 --> 01:54:41,875
Changing up your look,
trying to stay warm...
1974
01:54:46,792 --> 01:54:48,838
♪ ♪
1975
01:54:58,848 --> 01:55:02,808
Now, why would Dodge's
daddy's old car plant light up
1976
01:55:02,983 --> 01:55:05,986
like Chinese New Year?
Unless...
1977
01:55:07,509 --> 01:55:09,293
He's inviting us in.
1978
01:55:09,467 --> 01:55:11,905
[phone chimes twice]
1979
01:55:14,298 --> 01:55:16,822
[beeping]
1980
01:55:16,997 --> 01:55:18,433
[exhales]
1981
01:55:18,607 --> 01:55:19,956
All right, assholes.
1982
01:55:20,130 --> 01:55:21,523
Come and get me.
1983
01:55:22,698 --> 01:55:25,092
[light buzzing]
1984
01:55:37,800 --> 01:55:39,019
[sniffs]
1985
01:55:47,549 --> 01:55:49,812
Well, howdy, Jeeves.
1986
01:55:49,986 --> 01:55:52,032
You got a slice of that chaw
for your old buddy Reagan?
1987
01:55:52,206 --> 01:55:53,598
No.
1988
01:55:53,772 --> 01:55:54,773
[motorcycle approaching]
1989
01:55:58,429 --> 01:56:01,084
Good evening, Ms. Kennedy.
1990
01:56:01,258 --> 01:56:02,564
Lovely to see you again.
1991
01:56:02,738 --> 01:56:04,783
Nixon.
1992
01:56:04,958 --> 01:56:06,960
Reagan.
1993
01:56:07,134 --> 01:56:08,744
You bitches here to fight
for second place?
1994
01:56:08,918 --> 01:56:10,441
[laughs]
1995
01:56:10,615 --> 01:56:12,139
Oh, I assure you, my dear,
1996
01:56:12,313 --> 01:56:13,792
by the time I get done
here to...
1997
01:56:13,967 --> 01:56:15,794
♪ ♪
1998
01:56:15,969 --> 01:56:16,970
Shit.
1999
01:56:34,161 --> 01:56:37,338
Let me tell you a story
about my Uncle Dutch.
2000
01:56:39,079 --> 01:56:41,777
He was gator huntin'.
2001
01:56:41,951 --> 01:56:44,475
He used to float dead rats
on top of beer cooler lids
2002
01:56:44,649 --> 01:56:46,173
with holes in 'em
2003
01:56:46,347 --> 01:56:49,698
so the-the scent would drip
down into the water.
2004
01:56:49,872 --> 01:56:52,744
One day, he was waiting
on one of them
2005
01:56:52,918 --> 01:56:56,444
big old dinosaurs
to pop his head up.
2006
01:56:58,837 --> 01:57:00,056
What he didn't know was
2007
01:57:00,230 --> 01:57:04,191
this big old 15-footer
2008
01:57:04,365 --> 01:57:06,019
was coming up the bank
right behind him.
2009
01:57:06,193 --> 01:57:07,237
[jangling nearby]
2010
01:57:07,411 --> 01:57:09,413
♪ ♪
2011
01:57:13,069 --> 01:57:16,551
The moral of the story is:
2012
01:57:16,725 --> 01:57:19,858
I ain't got no Uncle Dutch
no more.
2013
01:57:20,033 --> 01:57:21,382
[laughing]
2014
01:57:25,560 --> 01:57:26,735
[gun cocks]
2015
01:57:27,953 --> 01:57:30,086
Look like I'm
Uncle Dutch now, huh?
2016
01:57:30,260 --> 01:57:31,435
Where's my wife?
2017
01:57:37,050 --> 01:57:38,747
Don't do nothin'
you can't live with.
2018
01:57:38,921 --> 01:57:40,053
Where is she?
2019
01:57:40,227 --> 01:57:42,838
I have no idea who your wife is,
2020
01:57:43,012 --> 01:57:44,579
let alone her whereabouts.
2021
01:57:44,753 --> 01:57:47,147
Hell, I barely know
who you are. [chuckles]
2022
01:57:56,721 --> 01:57:58,158
[loud clattering]
2023
01:58:05,121 --> 01:58:06,470
[grunting]
2024
01:58:12,781 --> 01:58:14,913
[screaming]
2025
01:58:17,090 --> 01:58:18,439
[pained groan]
2026
01:58:21,964 --> 01:58:23,966
[grunts]
2027
01:58:25,924 --> 01:58:27,926
Dodge, are you okay?
2028
01:58:28,101 --> 01:58:29,319
You found me again.
2029
01:58:29,493 --> 01:58:30,668
Yeah, when I saw
the plant lit up,
2030
01:58:30,842 --> 01:58:32,366
I figured it was you
asking for help.
2031
01:58:32,540 --> 01:58:34,411
Help? You've been helping them
this entire time.
2032
01:58:34,585 --> 01:58:36,152
What?
2033
01:58:36,326 --> 01:58:38,154
You drugged me, didn't you?
So I'd get headaches.
2034
01:58:38,328 --> 01:58:41,418
Dodge, I wouldn't hurt you.
You're my best friend.
2035
01:58:41,592 --> 01:58:43,377
Yeah? Give me the gun, then.
2036
01:58:43,551 --> 01:58:45,205
♪ ♪
2037
01:59:01,656 --> 01:59:05,225
Look, Dodge, whoever
told you I crossed you
2038
01:59:05,399 --> 01:59:06,835
is screwing with your head.
2039
01:59:07,009 --> 01:59:07,966
Now let's get the hell
out of here before...
2040
01:59:08,141 --> 01:59:09,490
-Ah!
-[gunfire]
2041
01:59:12,145 --> 01:59:13,842
DODGE:
Come on. Let's go.
2042
01:59:14,016 --> 01:59:16,453
♪ ♪
2043
01:59:18,020 --> 01:59:19,413
All right, hold on.
2044
01:59:46,875 --> 01:59:48,920
[rumbling in distance]
2045
01:59:49,094 --> 01:59:50,966
I don't give a piss squirt
about your rules.
2046
01:59:51,140 --> 01:59:52,576
Send somebody now!
2047
01:59:52,750 --> 01:59:55,536
I cannot assist a hunter
once the game begins.
2048
01:59:55,710 --> 01:59:57,146
I'm bleeding out here!
2049
01:59:57,320 --> 01:59:58,800
Send somebody to come
and get me!
2050
01:59:58,974 --> 02:00:00,715
[phone beeps]
2051
02:00:00,889 --> 02:00:03,196
Ah, Miles!
2052
02:00:11,726 --> 02:00:13,336
[flames whooshing]
2053
02:00:13,510 --> 02:00:15,686
Ah, Jesus, no!
2054
02:00:22,215 --> 02:00:24,217
[whirring]
2055
02:00:30,571 --> 02:00:33,530
Dodge.
2056
02:00:33,704 --> 02:00:35,402
[breathing heavily]
2057
02:00:35,576 --> 02:00:38,753
All right. You're okay.
2058
02:00:38,927 --> 02:00:40,276
There you go. Take a seat.
2059
02:00:40,450 --> 02:00:41,973
Less than a minute,
cops and ambulances
2060
02:00:42,147 --> 02:00:43,279
are gonna be all over.
2061
02:00:43,453 --> 02:00:44,759
They'll get you to a hospital.
2062
02:00:46,456 --> 02:00:48,110
I'm really sorry.
2063
02:00:48,284 --> 02:00:49,285
I never should have believed
what they said about you.
2064
02:00:51,331 --> 02:00:52,723
All right, sit tight, buddy.
2065
02:00:52,897 --> 02:00:55,117
Where you going?
2066
02:00:55,291 --> 02:00:57,946
To end this game.
2067
02:00:58,120 --> 02:01:00,165
[sirens approaching]
2068
02:01:06,520 --> 02:01:08,261
Where are they keeping her?
2069
02:01:10,480 --> 02:01:13,701
I hope you like irony.
[laughs]
2070
02:01:16,530 --> 02:01:18,532
♪ ♪
2071
02:01:32,154 --> 02:01:33,547
DODGE:
Val.
2072
02:01:36,724 --> 02:01:38,160
-You okay?
-[Valerie gasps]
2073
02:01:40,858 --> 02:01:41,903
-Come on.
-Oh, my God,
2074
02:01:42,077 --> 02:01:44,384
I thought you were dead.
[sighs]
2075
02:01:47,952 --> 02:01:50,607
Let's get you out of here, okay?
2076
02:01:55,177 --> 02:01:56,744
[Valerie cries out]
2077
02:01:57,919 --> 02:01:59,747
-[gun clicks empty]
-Oh, shit.
2078
02:01:59,921 --> 02:02:01,792
All right, he only wants me.
2079
02:02:01,966 --> 02:02:03,228
I'm gonna lead him out that way
and you stay here.
2080
02:02:03,403 --> 02:02:05,448
-No. No!
-Just stay here. You'll be fine.
2081
02:02:05,622 --> 02:02:07,363
I love you.
2082
02:02:19,419 --> 02:02:22,030
It makes sense that
he married a woman like you.
2083
02:02:25,468 --> 02:02:28,210
♪ ♪
2084
02:02:39,264 --> 02:02:40,962
I don't have a gun anymore.
2085
02:02:41,136 --> 02:02:42,442
You could only use a gun
'cause I was.
2086
02:02:42,616 --> 02:02:44,313
You shoot me,
you break the rules.
2087
02:02:53,757 --> 02:02:56,499
♪ ♪
2088
02:03:04,638 --> 02:03:06,466
[grunting, straining]
2089
02:03:28,313 --> 02:03:29,532
Come on, mate.
2090
02:03:31,229 --> 02:03:32,666
Take my hand.
2091
02:03:32,840 --> 02:03:34,929
[panting]
2092
02:03:37,845 --> 02:03:41,196
[grunting]
2093
02:03:46,854 --> 02:03:49,639
It's sunrise.
The hunt's over.
2094
02:03:50,814 --> 02:03:53,513
Good show, Mr. Tynes.
2095
02:03:53,687 --> 02:03:55,863
Bloody good show.
2096
02:03:56,037 --> 02:03:57,560
Ma'am.
2097
02:03:57,734 --> 02:04:00,258
[humming]
2098
02:04:07,265 --> 02:04:08,179
Oh...
2099
02:04:08,353 --> 02:04:09,833
DODGE:
It's over.
2100
02:04:10,007 --> 02:04:12,227
It's over.
2101
02:04:15,230 --> 02:04:17,319
[phone ringing]
2102
02:04:24,805 --> 02:04:25,980
Yeah?
2103
02:04:26,154 --> 02:04:28,373
MILES:
Dodge, congratulations.
2104
02:04:28,548 --> 02:04:30,898
I knew you were a winner
when I met you.
2105
02:04:31,072 --> 02:04:34,945
Now I want you to enjoy
the rest of your life,
2106
02:04:35,119 --> 02:04:36,991
even though none of it
will be as exciting
2107
02:04:37,165 --> 02:04:38,906
as the day I just gave you.
2108
02:04:39,080 --> 02:04:42,083
[chuckles]
You're welcome.
2109
02:04:44,999 --> 02:04:48,393
♪ ♪
2110
02:05:05,933 --> 02:05:08,283
Our next runner, sir.
2111
02:05:12,722 --> 02:05:15,420
MILES:
Oh, Eduardo.
2112
02:05:15,595 --> 02:05:18,772
You have no idea
what's in store for you.
2113
02:05:20,600 --> 02:05:22,602
♪ ♪
135936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.