Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,437 --> 00:00:05,217
Fellow telemarketers,
our profits have been down.
2
00:00:05,266 --> 00:00:10,046
But fear not, for I have a plan
to suck money
3
00:00:10,097 --> 00:00:12,007
from every customer
we have --
4
00:00:12,055 --> 00:00:15,185
a plan so evil
it will rip the souls
5
00:00:15,232 --> 00:00:17,022
from even
the strongest man.
6
00:00:17,060 --> 00:00:18,320
You're not proposing...
7
00:00:18,366 --> 00:00:22,716
That's right --
a subscription service.
8
00:00:22,761 --> 00:00:26,111
[ Laughs maniacally ]
9
00:00:26,156 --> 00:00:28,506
Man:
♪ Run around town
10
00:00:28,550 --> 00:00:31,470
♪ Stealin' and killin'
is how I get down ♪Sheriff: What?
11
00:00:31,509 --> 00:00:33,639
♪ Well, you better be aware
of somethin' ♪
12
00:00:33,685 --> 00:00:36,375
♪ 'Cause Momma
named me Sheriff ♪
13
00:00:36,427 --> 00:00:39,077
♪ Momma
♪ Now you got it
14
00:00:39,126 --> 00:00:41,646
♪ Momma ♪ And don't forget it
15
00:00:41,693 --> 00:00:44,313
Oh, no. I'd better go.
[ Laughs ]
16
00:00:44,348 --> 00:00:47,048
♪ M-O-M-M-A named me
17
00:00:47,090 --> 00:00:48,270
♪ Momma named me Sheriff
18
00:00:48,309 --> 00:00:51,399
♪ My momma
named me Sheriff ♪
19
00:00:51,442 --> 00:00:53,362
Good morning, everyo--
aah!
20
00:00:53,401 --> 00:00:54,921
Damn, yo.
Watch where you steppin'!
21
00:00:54,967 --> 00:00:56,317
What is all this?
22
00:00:56,360 --> 00:00:58,360
We signed up for a new
subscription service.
23
00:00:58,406 --> 00:00:59,706
It's called "StuffClub."
24
00:00:59,755 --> 00:01:02,705
It sends you all this
really useful stuff.
25
00:01:02,758 --> 00:01:04,188
Like coffee shorts...
26
00:01:04,238 --> 00:01:05,938
Yo, and this
tomato hammer.
27
00:01:05,978 --> 00:01:07,808
Did someone order
a toaster watch?
28
00:01:07,850 --> 00:01:09,630
-What?
-Yeah-heah!
29
00:01:09,678 --> 00:01:10,768
Tiny toast, yo!
30
00:01:10,809 --> 00:01:12,509
Why would you ever need
tiny toast?
31
00:01:12,550 --> 00:01:14,550
To go with
tiny brunch, yo!
32
00:01:14,596 --> 00:01:16,026
Yeah-heah!
33
00:01:16,076 --> 00:01:19,426
Yep, this platinum membership
card is pretty sweet.
34
00:01:19,470 --> 00:01:21,170
Why is my name on that card?
35
00:01:21,211 --> 00:01:22,521
Am I paying for this?
36
00:01:22,560 --> 00:01:25,220
Oh, no, it's got a seven-day
free trial.
37
00:01:25,259 --> 00:01:27,569
Then, it's only
$5.99 a month.
38
00:01:27,609 --> 00:01:29,389
That's an absurd amount
of money!
39
00:01:29,437 --> 00:01:32,307
I'm gonna cancel
this right away.
40
00:01:32,353 --> 00:01:33,793
Man:
StuffClub cancellation.
41
00:01:33,832 --> 00:01:36,232
Your wait time is
four years.
42
00:01:36,270 --> 00:01:37,450
Please hold.
-Ugh!
43
00:01:37,488 --> 00:01:39,878
I'll just cancel
in person.
44
00:01:39,925 --> 00:01:41,535
He seemed pretty
p'd-off.
45
00:01:41,579 --> 00:01:44,929
We should order as much stuff
as we can before he cancels.
46
00:01:44,974 --> 00:01:47,114
Both: Yeah-heah!
47
00:01:47,150 --> 00:01:48,280
Hi, there, Dan.
48
00:01:48,325 --> 00:01:50,015
Uh, I want to cancel
my subscription
49
00:01:50,066 --> 00:01:51,416
before the free trial ends
50
00:01:51,459 --> 00:01:54,379
and I have to pay $5.99.
51
00:01:54,418 --> 00:01:57,678
N-n-n-n-no problem.
52
00:01:57,726 --> 00:02:00,206
W-w-we have a c-c-
53
00:02:00,250 --> 00:02:05,600
cancellation p-p-plan
t-t-t-that's
54
00:02:05,647 --> 00:02:09,687
o-only $7.99.
55
00:02:09,738 --> 00:02:12,178
What?! That's more than
the subscription price!
56
00:02:12,219 --> 00:02:19,439
O-o-or I-I-I can offer
one o-o-o-ption
57
00:02:19,487 --> 00:02:21,007
I'm sure you'll like.
58
00:02:21,053 --> 00:02:23,493
Okay.
What is it?
59
00:02:23,534 --> 00:02:26,584
You just accept that you're
screwed, and you g-g-go away.
60
00:02:26,624 --> 00:02:28,934
Stop making me
jump through hoops!
61
00:02:28,974 --> 00:02:30,984
Just tell me
how to cancel.
62
00:02:31,020 --> 00:02:32,720
F-F-Fine.
Rude.
63
00:02:32,761 --> 00:02:34,331
Just go to
the Cancellation Department.
64
00:02:34,371 --> 00:02:35,811
It's on the first floor --
65
00:02:35,851 --> 00:02:37,241
in the Sahara Desert.
66
00:02:37,287 --> 00:02:40,637
The Sahara Desert?!
67
00:02:40,682 --> 00:02:45,692
♪♪
68
00:02:48,690 --> 00:02:52,300
Heeyyyy!
Hurry. Come inside.
69
00:02:52,346 --> 00:02:54,036
Drink, my friend.
70
00:02:54,086 --> 00:02:55,306
Thank you!
71
00:02:55,349 --> 00:02:56,959
What brings you
to the Sea of Sand?
72
00:02:57,002 --> 00:03:00,312
I'm looking for a building
to cancel a subscription service
73
00:03:00,354 --> 00:03:01,964
that sends me stuff.
74
00:03:02,007 --> 00:03:05,527
My friend, you will find nothing
out here but death and despair.
75
00:03:05,576 --> 00:03:07,316
Are you sure
you wish to cancel?
76
00:03:07,361 --> 00:03:09,621
$5.99 Sounds like
a great deal to me.
77
00:03:09,667 --> 00:03:13,277
I didn't tell you
it was $5.99.
78
00:03:13,323 --> 00:03:14,673
StuffClub?
79
00:03:14,716 --> 00:03:15,886
You'll never cancel!
80
00:03:15,934 --> 00:03:17,114
Hey! Wait!
81
00:03:17,153 --> 00:03:18,503
No one does!
82
00:03:18,546 --> 00:03:21,196
No!
83
00:03:21,244 --> 00:03:23,734
Did someone order
a blender hammock?
84
00:03:23,768 --> 00:03:24,728
Aw, yeah!
85
00:03:24,769 --> 00:03:26,289
Did someone order
a bike stove?
86
00:03:26,336 --> 00:03:28,296
We don't really have
much room left, Floyd.
87
00:03:28,338 --> 00:03:30,118
Did someone order a--
Did someone order a--
88
00:03:30,166 --> 00:03:33,426
[ Indistinct talking ]
89
00:03:36,390 --> 00:03:38,260
[ Laughs ]
90
00:03:38,305 --> 00:03:39,515
We're buried, yo.
91
00:03:39,567 --> 00:03:42,347
Oh, no.
Dispatch, I got bad news.
92
00:03:42,396 --> 00:03:44,216
What?
You stuck, too?
93
00:03:44,267 --> 00:03:47,097
No. I got the board game
"Bad News."
94
00:03:47,139 --> 00:03:48,709
[ Laughs ]
-Aw!
95
00:03:49,925 --> 00:03:51,835
Computerized Voice: Your call
is important to us.
96
00:03:51,883 --> 00:03:54,763
Please hold for the next
available representative.
97
00:03:54,799 --> 00:03:57,629
[ Echoing ]
98
00:03:59,282 --> 00:04:02,632
I can't go on.
99
00:04:02,677 --> 00:04:05,767
Huh?
100
00:04:05,810 --> 00:04:08,470
Water!
101
00:04:08,509 --> 00:04:09,469
Sir.
102
00:04:09,510 --> 00:04:11,210
You can't drink
that sand.
103
00:04:11,251 --> 00:04:12,561
Sand?!
104
00:04:12,600 --> 00:04:16,130
That sand is property
of Telemarketer Corp.
105
00:04:16,168 --> 00:04:17,388
Telemarketer Corp?
106
00:04:17,431 --> 00:04:18,911
I'm looking for their
cancellation department.
107
00:04:18,954 --> 00:04:22,224
You mean that building
over there?
108
00:04:22,262 --> 00:04:23,572
Yes!
109
00:04:23,611 --> 00:04:25,091
I can cancel here?
110
00:04:25,134 --> 00:04:26,574
That's right,
Mr. Goodman --
111
00:04:26,614 --> 00:04:29,834
just as soon as you pay
for all the sand you drank.
112
00:04:29,878 --> 00:04:31,138
What?
113
00:04:31,183 --> 00:04:32,623
Which comes out to...
114
00:04:40,802 --> 00:04:42,592
...$17 million.
115
00:04:42,630 --> 00:04:43,850
That's ridiculous!
116
00:04:43,892 --> 00:04:45,982
The sand clause
is in the contract.
117
00:04:46,024 --> 00:04:49,594
What?
I can't pay that!
118
00:04:49,637 --> 00:04:52,507
Bye-Bye!
119
00:04:52,553 --> 00:04:55,773
You drank the sand,
too, huh?
120
00:04:55,817 --> 00:04:58,427
Floyd, stop!
We can barely breath!
121
00:04:58,472 --> 00:04:59,782
He can't hear us!
122
00:04:59,821 --> 00:05:01,561
Alright. Let me try
to figure something out.
123
00:05:01,605 --> 00:05:03,165
I got it!
I got it.
124
00:05:03,215 --> 00:05:04,475
-You do?
-Yeah.
125
00:05:04,521 --> 00:05:07,441
The game -- "I Got It."
Yeah, I got it!
126
00:05:07,481 --> 00:05:10,141
Oh, man.
We gonna die in here together.
127
00:05:10,179 --> 00:05:12,089
-Yeah.
-You know what I'll miss the most?
128
00:05:12,137 --> 00:05:13,657
What?
You, Sheriff.
129
00:05:13,704 --> 00:05:16,624
You've been my rock, my guiding
light, the love of my --
130
00:05:16,664 --> 00:05:18,714
You know what I'll
probably miss the most?
131
00:05:18,753 --> 00:05:20,623
Those flare gun
sunglasses.
132
00:05:20,668 --> 00:05:23,978
I never had an emergency
to wear/fire them.
133
00:05:24,019 --> 00:05:26,279
This is that time, yo!
134
00:05:26,326 --> 00:05:28,326
You're right!
135
00:05:28,371 --> 00:05:29,681
I can't reach it.
136
00:05:29,720 --> 00:05:31,680
I got you, baby.
Here. Let me help.
137
00:05:33,507 --> 00:05:35,377
I can almost reach it.
138
00:05:35,422 --> 00:05:37,512
[ Both straining ]
139
00:05:40,427 --> 00:05:41,947
I just wanted to cancel.
140
00:05:41,993 --> 00:05:47,043
There, there. We all fall victim
to a subscription service
141
00:05:47,085 --> 00:05:48,385
sooner or later.
142
00:05:48,435 --> 00:05:52,175
[ Crowd chanting
"Unsubscribe!" ]
143
00:05:52,221 --> 00:05:53,351
What's he doing?
144
00:05:53,396 --> 00:05:56,966
The only way out
is to climb.
145
00:05:57,008 --> 00:06:01,798
For up there is the real
cancellation department.
146
00:06:01,839 --> 00:06:04,489
If anybody can do it,
it's Luther.
147
00:06:04,538 --> 00:06:08,188
He has been training
day and night for --
148
00:06:08,237 --> 00:06:09,977
[ Luther yells ]
149
00:06:12,763 --> 00:06:15,033
Well, he's in
a better place,
150
00:06:15,070 --> 00:06:20,210
for you can escape
the subscription in death.
151
00:06:20,249 --> 00:06:21,859
Hoops.What?
152
00:06:21,903 --> 00:06:23,433
Look.
153
00:06:23,470 --> 00:06:25,520
They don't want
us to climb.
154
00:06:25,559 --> 00:06:28,079
They want us to jump
through their hoops.
155
00:06:28,126 --> 00:06:30,346
No.
Don't kill yourself.
156
00:06:30,390 --> 00:06:31,520
That's crazy.
157
00:06:31,565 --> 00:06:33,345
The only thing
that's crazy...
158
00:06:33,393 --> 00:06:38,403
is paying $5.99.
159
00:06:42,532 --> 00:06:46,012
[ Crowd cheering ]
160
00:06:49,452 --> 00:06:52,152
He's almost got it.
161
00:06:52,194 --> 00:06:53,724
[ Yells ]
162
00:06:53,761 --> 00:06:55,371
Oh.
163
00:06:55,415 --> 00:06:57,065
He's gone.
164
00:06:57,112 --> 00:06:58,552
[ Crowd "aw"s ]
165
00:07:00,637 --> 00:07:02,857
[ Crowd cheers ]
166
00:07:05,599 --> 00:07:08,039
Goodman:
What's going on, here?
167
00:07:08,079 --> 00:07:09,859
Hello, Goodman.
168
00:07:09,907 --> 00:07:10,997
Boss.
169
00:07:11,039 --> 00:07:12,479
If you want to cancel
your membership,
170
00:07:12,519 --> 00:07:14,559
you'll have to defeat
my girlfriend,
171
00:07:14,608 --> 00:07:18,478
Sherry,
before she cancels you.
172
00:07:18,525 --> 00:07:19,955
[ Laughs ]
173
00:07:20,004 --> 00:07:21,704
Time to die!
174
00:07:23,573 --> 00:07:25,363
[ Both straining ]
175
00:07:25,401 --> 00:07:26,881
-Got them.
-Ha ha! Yeah!
176
00:07:26,924 --> 00:07:30,494
Now, I can use these flare gun
sunglasses to signal for help.
177
00:07:30,537 --> 00:07:31,707
Yeah, Sheriff!
178
00:07:31,755 --> 00:07:33,445
You gonna save
our lives, yo!
179
00:07:33,496 --> 00:07:36,106
Spow!
180
00:07:36,151 --> 00:07:37,111
Woops.
181
00:07:37,152 --> 00:07:40,022
Oh, no!
We're gonna drown, yo!
182
00:07:40,242 --> 00:07:42,202
[ Sherry yells ]
183
00:07:42,244 --> 00:07:43,814
No, no, no, no, no.
Wait.
184
00:07:47,554 --> 00:07:49,694
Make a wish, Goodman!
185
00:07:49,730 --> 00:07:52,780
Oh no, please, please.
186
00:07:52,820 --> 00:07:54,690
Man:
Cancellation department.
187
00:07:54,735 --> 00:07:56,475
Huh?
He got through.
188
00:07:56,519 --> 00:07:58,389
Nobody's every
gotten through.
189
00:07:58,434 --> 00:08:00,224
I-I'd like to cancel
my subscription.
190
00:08:00,262 --> 00:08:01,962
No problem at all.
191
00:08:02,003 --> 00:08:04,573
We'll just need the account number on your membership card.
192
00:08:04,614 --> 00:08:06,664
Of course!
I have it right...
193
00:08:08,836 --> 00:08:11,576
I'm gonna cancel this
right away.
194
00:08:11,621 --> 00:08:13,581
...on my desk...
195
00:08:13,623 --> 00:08:15,413
in Old Town.
196
00:08:15,451 --> 00:08:17,671
Can you hold?
-Yeah. Sure.
197
00:08:20,935 --> 00:08:24,455
Don't let him
get that card!
198
00:08:24,504 --> 00:08:26,334
My friend, good news.
199
00:08:26,375 --> 00:08:28,855
You have qualified for a --
200
00:08:28,899 --> 00:08:32,379
Come on, come on,
come on.
201
00:08:32,424 --> 00:08:34,434
No one unsubscribes,
Goodman!
202
00:08:34,470 --> 00:08:35,910
Please, I beg you...
203
00:08:35,950 --> 00:08:37,560
I-I've almost found
that account number.
204
00:08:37,604 --> 00:08:39,214
Please keep holding!
205
00:08:40,868 --> 00:08:45,088
You'll never make it
in time!
206
00:08:46,874 --> 00:08:48,534
Sorry, I'm just
looking through
207
00:08:48,571 --> 00:08:49,881
my kitchen drawers
right now, and --
208
00:08:49,920 --> 00:08:51,400
Oh, I think I found it...
209
00:08:51,443 --> 00:08:53,753
Oh. No, no, that's just
a really old library card.
210
00:08:53,794 --> 00:08:55,804
We're getting closer.
211
00:08:55,839 --> 00:08:57,319
I promise,
I'm almost there.
212
00:08:57,362 --> 00:08:59,152
Pilot:
This is your captain speaking.
213
00:08:59,190 --> 00:09:00,930
Forget landing,
let's just hang up here
214
00:09:00,975 --> 00:09:02,665
a while,
and enjoy the view.
215
00:09:02,716 --> 00:09:03,926
Hopefully, no one needs
to be anywhere
216
00:09:03,978 --> 00:09:06,368
in the next 8 minutes,
or so.
217
00:09:06,415 --> 00:09:12,115
♪♪
218
00:09:12,160 --> 00:09:14,340
[ Growls ]
219
00:09:14,379 --> 00:09:16,379
[ Roars ]
220
00:09:16,425 --> 00:09:17,685
We're gonna drown!
221
00:09:17,731 --> 00:09:19,951
There is one thing we can do
to survive, yo!
222
00:09:19,994 --> 00:09:24,914
Yeah?We got to to share our air, yo.
223
00:09:24,955 --> 00:09:29,955
♪♪
224
00:09:34,095 --> 00:09:36,835
[ Muffled ] Where's my
membership card?
225
00:09:36,880 --> 00:09:38,490
[ Muffled ]
I don't know.
226
00:09:38,534 --> 00:09:40,624
Hey,
there it is.
227
00:09:40,667 --> 00:09:43,967
♪♪
228
00:09:44,018 --> 00:09:46,018
Huh?
229
00:09:46,063 --> 00:09:47,983
No!
230
00:09:48,022 --> 00:09:54,642
♪♪
231
00:09:54,681 --> 00:09:57,951
Time of death: 6:29.
232
00:09:57,988 --> 00:10:01,688
I never even got to make him
tiny toast, yo.
233
00:10:05,343 --> 00:10:06,613
Goodman!
234
00:10:06,649 --> 00:10:08,429
I'm alive!
Did I...
235
00:10:08,477 --> 00:10:09,777
did I unsubscribe?
236
00:10:09,826 --> 00:10:11,956
You died
before the deadline.
237
00:10:12,002 --> 00:10:14,352
So, it's time to pay up,
Goodman.
238
00:10:14,396 --> 00:10:16,176
[ Laughs ]
239
00:10:16,224 --> 00:10:17,404
Wait.
240
00:10:17,442 --> 00:10:20,582
You can escape
the subscription in death.
241
00:10:20,620 --> 00:10:22,930
I escaped the subscription
in death!
242
00:10:22,970 --> 00:10:24,190
-What?
-He's right.
243
00:10:24,232 --> 00:10:26,672
The death clause
says it right here.
244
00:10:26,713 --> 00:10:28,583
Huh.
That gives me an idea.
245
00:10:28,628 --> 00:10:32,368
A subscription service that rips
people off in the afterlife.
246
00:10:32,414 --> 00:10:35,594
Come on, Sherry,
we've got lots of work to do.
247
00:10:35,635 --> 00:10:37,155
Okay!
248
00:10:37,201 --> 00:10:40,471
Hey, Goodman, this might be
a bad time to bring it up,
249
00:10:40,509 --> 00:10:43,469
but, uh, in the 30 seconds
we thought you were dead,
250
00:10:43,512 --> 00:10:45,952
I kind of used your credit card
to sign up for
251
00:10:45,993 --> 00:10:48,873
another subscription
called Junk'N'Stuff.
252
00:10:48,909 --> 00:10:51,389
But, I mean, I'm sure
it's not that hard to cancel.
253
00:10:51,433 --> 00:10:57,663
♪♪
254
00:10:58,745 --> 00:11:01,485
Sheriff:
♪ M-O-M-M-A named me
255
00:11:01,530 --> 00:11:02,660
♪ Momma named me Sheriff
256
00:11:02,705 --> 00:11:04,315
♪ Momma named me Sheriff
257
00:11:04,359 --> 00:11:06,319
♪ My m-m-m-momma, momma,
momma named m-me Sheriff ♪
258
00:11:06,361 --> 00:11:09,321
♪ Momma, Momma, Momma, Momma
named me Sheriff ♪
259
00:11:09,364 --> 00:11:10,714
♪ Momma
260
00:11:10,757 --> 00:11:12,367
She named me Sheriff.
261
00:11:12,417 --> 00:11:16,967
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.