All language subtitles for Lucifer.S06E09.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,826 --> 00:00:35,910 It's time. 2 00:00:42,584 --> 00:00:44,085 Did my family show up? 3 00:00:44,169 --> 00:00:46,713 Your parents. And an uncle, I think. 4 00:00:49,174 --> 00:00:51,676 What about Mr. Meow-gi? 5 00:00:53,678 --> 00:00:54,678 My cat. 6 00:00:55,305 --> 00:00:56,973 Um, no. 7 00:00:58,933 --> 00:01:00,268 We don't allow pets. 8 00:01:21,414 --> 00:01:23,958 Mr. Meow-gi! 9 00:01:24,793 --> 00:01:26,961 Oh. 10 00:01:27,837 --> 00:01:30,590 Come. Come on. Come to Papa! 11 00:01:30,673 --> 00:01:33,968 Come on! 12 00:01:34,052 --> 00:01:35,095 Come on. 13 00:01:35,178 --> 00:01:37,847 Watch out! I need help! 14 00:01:37,931 --> 00:01:39,771 Our siblings are answering prayers, 15 00:01:39,808 --> 00:01:41,101 and they're making a mess of it. 16 00:01:41,184 --> 00:01:43,561 That's what's causing the end of the world. 17 00:01:43,645 --> 00:01:46,439 Well, how do prayers explain Ella's frog? 18 00:01:46,523 --> 00:01:47,857 A young girl prayed for one, 19 00:01:47,941 --> 00:01:50,693 but Lezmegadiel didn't realize humans get them at pet stores. 20 00:01:50,777 --> 00:01:52,946 That, plus his terrible aim. 21 00:01:53,029 --> 00:01:57,325 - And the red river? The missing socks? - All caused by our siblings' screwups. 22 00:01:57,408 --> 00:01:59,661 Unbelievable. 23 00:02:00,161 --> 00:02:03,164 Right, well, I should wake Chloe, tell her the world isn't actually ending. 24 00:02:03,248 --> 00:02:06,584 No, no, no, Lucy. Look, you heard Ella. 25 00:02:06,668 --> 00:02:08,211 Now if this continues to happen, 26 00:02:08,294 --> 00:02:10,880 it's gonna have a catastrophic domino effect. 27 00:02:10,964 --> 00:02:13,258 Apocalypse by a thousand paper cuts. 28 00:02:13,341 --> 00:02:17,220 - Just tell our siblings to stop. - I tried. They don't take orders from me. 29 00:02:17,303 --> 00:02:20,348 I believe their exact words were, "You're not the God of us." 30 00:02:21,057 --> 00:02:24,185 Well, points for snark, but now's not the time, really. 31 00:02:24,269 --> 00:02:27,814 I know I sound like a broken record, but we need you on that throne. 32 00:02:27,897 --> 00:02:30,400 Now have you got your wing situation figured out yet? 33 00:02:31,693 --> 00:02:32,902 I have, yes. 34 00:02:32,986 --> 00:02:33,986 Yes. 35 00:02:34,696 --> 00:02:35,696 Really? 36 00:02:35,738 --> 00:02:38,575 But there has been, um, um... 37 00:02:38,658 --> 00:02:41,452 Well, a development of sorts in that department. 38 00:02:41,536 --> 00:02:42,662 Okay. 39 00:02:42,745 --> 00:02:44,205 Yeah. 40 00:02:45,123 --> 00:02:46,124 Well... 41 00:02:46,916 --> 00:02:49,961 after a night of sort of roundabout therapy, 42 00:02:50,920 --> 00:02:51,920 I, uh... 43 00:02:52,547 --> 00:02:54,799 I've realized that being God is... 44 00:02:56,593 --> 00:02:58,636 it's just not my calling. 45 00:02:59,846 --> 00:03:01,431 Excuse me. What? 46 00:03:03,183 --> 00:03:05,560 What do you mean, "just not your calling"? 47 00:03:06,978 --> 00:03:08,998 What about the war we fought? 48 00:03:09,022 --> 00:03:10,607 The siblings we lost? 49 00:03:10,690 --> 00:03:13,026 All those years wasted, getting ready? 50 00:03:13,610 --> 00:03:18,907 Brother, trust me, this was a big, big decision. 51 00:03:20,241 --> 00:03:21,326 But deep down... 52 00:03:22,368 --> 00:03:23,995 I know it's the right one. 53 00:03:28,625 --> 00:03:32,587 - I should have seen this coming. - Amenadiel, please, relax. 54 00:03:33,379 --> 00:03:36,049 The... the good news is, it sounds like this domino effect 55 00:03:36,132 --> 00:03:39,427 is a long-term problem, so we have time to figure things out. 56 00:03:39,510 --> 00:03:42,931 Now, if you don't mind, it has been the longest day ever, so... 57 00:03:43,014 --> 00:03:45,350 Lucy, we need to fix this immediately. 58 00:03:45,433 --> 00:03:49,229 - We don't know what's gonna happen next! - I'm sure everything will be fine. 59 00:03:53,691 --> 00:03:54,859 Vincent Le Mec. 60 00:03:56,110 --> 00:04:00,490 After what Maze said, it felt like you were the key to my guilt. 61 00:04:04,577 --> 00:04:06,537 But that doesn't make any sense. 62 00:04:08,289 --> 00:04:09,332 You killed me. 63 00:04:11,376 --> 00:04:13,378 Why would any of that make me feel guilty? 64 00:04:15,797 --> 00:04:17,397 Maybe it's because I couldn't catch you? 65 00:04:19,759 --> 00:04:22,220 I couldn't prevent you from hurting other people. 66 00:04:27,558 --> 00:04:28,810 But you're in here. 67 00:04:30,270 --> 00:04:33,147 Life in prison, unable to hurt anyone ever again. 68 00:04:33,856 --> 00:04:35,400 And now that I know that, 69 00:04:36,192 --> 00:04:37,694 why isn't my guilt gone? 70 00:04:41,656 --> 00:04:43,992 Why am I still here? 71 00:04:50,999 --> 00:04:52,639 Time to hit the yard, French Fry. 72 00:04:56,921 --> 00:05:00,091 - There's a lion on the loose! Come on! - Holy shit! A lion? 73 00:05:10,601 --> 00:05:13,271 No. No, no, no, no, no. 74 00:05:13,354 --> 00:05:14,354 No. 75 00:05:14,772 --> 00:05:16,566 No, no, no, no, no, no! 76 00:05:16,649 --> 00:05:17,483 Guards! 77 00:05:17,567 --> 00:05:19,027 Guards, come back! 78 00:05:19,110 --> 00:05:20,820 Oh, come on! Stop! 79 00:05:20,903 --> 00:05:24,240 Come back, the door didn't close! He's gonna escape! Come on! 80 00:05:24,324 --> 00:05:26,492 Come on, guys. Please, somebody hear me! 81 00:05:26,576 --> 00:05:28,911 He's gonna escape! 82 00:05:31,039 --> 00:05:33,291 Stop, stop, stop! 83 00:05:37,337 --> 00:05:40,590 Please, somebody hear me! 84 00:05:40,673 --> 00:05:44,427 Where's a goddamn celestial when you need one? 85 00:05:44,510 --> 00:05:48,681 ♪ Time, time, time ♪ 86 00:05:50,308 --> 00:05:55,229 ♪ See what's become of me... ♪ 87 00:06:13,122 --> 00:06:15,208 ♪ Time, time, time ♪ 88 00:06:15,291 --> 00:06:18,002 ♪ See what's become of me ♪ 89 00:06:19,253 --> 00:06:24,675 ♪ While I looked around For my possibilities ♪ 90 00:06:25,218 --> 00:06:27,929 ♪ I was so hard to please ♪ 91 00:06:28,596 --> 00:06:30,014 ♪ Look around ♪ 92 00:06:30,098 --> 00:06:36,479 ♪ Leaves are brown And the sky is a hazy shade of winter ♪ 93 00:06:37,480 --> 00:06:40,691 ♪ Hear the Salvation Army band... ♪ 94 00:06:45,947 --> 00:06:47,073 ♪...them again ♪ 95 00:06:48,241 --> 00:06:50,743 ♪ Look around, grass is high ♪ 96 00:06:51,327 --> 00:06:55,081 ♪ Fields are ripe It's the springtime of my life ♪ 97 00:07:05,716 --> 00:07:07,218 Oh, good morning! 98 00:07:08,803 --> 00:07:11,722 - Why are you so happy? - Well, I'm not going to be God, 99 00:07:11,806 --> 00:07:14,100 and the world's not ending. 100 00:07:17,395 --> 00:07:18,395 What's wrong? 101 00:07:19,981 --> 00:07:21,065 Today's the day. 102 00:07:22,233 --> 00:07:23,234 What day? 103 00:07:24,193 --> 00:07:25,278 August 4th. 104 00:07:26,154 --> 00:07:28,364 The day that Rory says you disappear. 105 00:07:53,389 --> 00:07:54,891 Why didn't you remind me? 106 00:07:56,517 --> 00:07:59,145 You know I'm terrible with dates. 107 00:08:00,271 --> 00:08:04,108 I think I've been putting off facing this because... 108 00:08:05,276 --> 00:08:06,527 We still have time. 109 00:08:14,118 --> 00:08:17,246 Can we be certain I disappear? 110 00:08:17,330 --> 00:08:20,124 - Well, we did rule out your murder. - We did. 111 00:08:20,208 --> 00:08:21,125 Mm-hmm. 112 00:08:21,209 --> 00:08:24,003 But only with Azrael's blade. 113 00:08:24,086 --> 00:08:26,839 There are other celestial weapons out there that can still hurt me. 114 00:08:26,923 --> 00:08:28,716 There's Maze's blade, there's... 115 00:08:29,383 --> 00:08:30,760 Rory's wings? 116 00:08:30,843 --> 00:08:34,055 - Well, we don't know you die. - We don't know anything! 117 00:08:34,138 --> 00:08:37,850 Why did Rory tell us this was my last day if there's nothing we can do about it? 118 00:08:37,934 --> 00:08:40,311 It's such a buzzkill. 119 00:08:40,853 --> 00:08:42,188 Right. 120 00:08:42,271 --> 00:08:43,523 Okay, okay, listen. 121 00:08:43,606 --> 00:08:46,776 We... we don't know how you disappear, right? 122 00:08:46,859 --> 00:08:50,530 - We don't. But we do know where. - Right. Right. 123 00:08:51,113 --> 00:08:54,825 - 10th and Swanson. - Right, so just don't go there today. 124 00:08:54,909 --> 00:08:56,702 I mean, just make a choice. 125 00:08:56,786 --> 00:08:59,914 Just choose. Choose not to leave. It's free will. 126 00:08:59,997 --> 00:09:02,959 You're right. I just won't go anywhere near 10th and Swanson. 127 00:09:03,042 --> 00:09:04,962 And then everything will be all right. 128 00:09:05,002 --> 00:09:06,254 So it's decided! 129 00:09:06,337 --> 00:09:09,131 There's no reason to panic because today is not your last day. 130 00:09:09,215 --> 00:09:11,300 In fact, why don't we make plans for tomorrow? 131 00:09:11,384 --> 00:09:13,344 - How about a beach day? - That sounds lovely. 132 00:09:13,427 --> 00:09:14,971 Great. Okay. 133 00:09:15,054 --> 00:09:16,597 So I'll take Trixie to camp 134 00:09:16,681 --> 00:09:20,726 and then I have to stop by the precinct to sign the reinstatement forms. 135 00:09:20,810 --> 00:09:23,312 So, I will see you in a few hours. 136 00:09:23,396 --> 00:09:25,147 And then tomorrow. 137 00:09:25,231 --> 00:09:26,583 And the day after that. 138 00:09:26,607 --> 00:09:27,525 And the day after that. 139 00:09:27,608 --> 00:09:29,402 - Wonderful. I'll be here... - Okay. 140 00:09:29,485 --> 00:09:31,654 - ...not worrying about the future. - Great. 141 00:09:44,875 --> 00:09:48,170 Uh-uh-uh-uh! Nowhere near the piano, please! 142 00:09:48,254 --> 00:09:50,673 Please. 143 00:09:58,306 --> 00:10:00,558 Uh, what's all this? 144 00:10:03,811 --> 00:10:05,354 Oh, hello. 145 00:10:06,105 --> 00:10:09,025 Well, I know you said that today is the day that I disappear, 146 00:10:09,108 --> 00:10:11,402 but your mom and I have decided not to panic, 147 00:10:11,485 --> 00:10:12,653 so I'm building a panic room. 148 00:10:14,030 --> 00:10:16,365 You may laugh, but once it's finished, 149 00:10:16,449 --> 00:10:18,951 I will go inside and engage the time-lock system 150 00:10:19,035 --> 00:10:23,456 so no one will be able to get in or out until the day is safely behind us. 151 00:10:24,081 --> 00:10:26,792 Meaning it will be impossible for me to abandon you. 152 00:10:26,876 --> 00:10:28,210 It's genius, isn't it? 153 00:10:28,294 --> 00:10:29,545 Mm-hmm. 154 00:10:30,296 --> 00:10:34,175 Yeah, I appreciate that you don't wanna abandon us, 155 00:10:34,258 --> 00:10:36,802 but there's nothing you can do to prevent it. 156 00:10:37,386 --> 00:10:40,931 I mean, the fact that I'm still here means that I still time-traveled, 157 00:10:41,015 --> 00:10:43,726 which means I'm still mad at you in the future, 158 00:10:43,809 --> 00:10:45,811 which means you still disappear. 159 00:10:46,812 --> 00:10:47,813 It's a time loop, 160 00:10:48,481 --> 00:10:50,274 inevitable and unbreakable. 161 00:10:53,319 --> 00:10:55,446 Well, you say "time loop." 162 00:10:55,529 --> 00:10:58,866 I say "opportunity for a surprisingly lucrative tax break." 163 00:10:58,949 --> 00:11:01,702 - Now, if you don't mind... - Lame. 164 00:11:02,286 --> 00:11:03,704 Excuse me. 165 00:11:03,829 --> 00:11:06,499 "Lame"? I'm literally wielding flames! 166 00:11:06,582 --> 00:11:12,630 Hmm. Aren't you supposed to be the king of debauchery or fun or whatever? 167 00:11:12,713 --> 00:11:14,674 Spending your last day locked in a box 168 00:11:14,757 --> 00:11:19,637 is the lamest thing I've heard since LA County banned hoverboards. 169 00:11:23,391 --> 00:11:25,518 Well... 170 00:11:25,601 --> 00:11:28,479 ...not that I buy this "time loop" theory of yours, 171 00:11:28,562 --> 00:11:30,606 but I suppose my men can finish the job for me. 172 00:11:31,649 --> 00:11:32,692 Yeah, you're right. 173 00:11:36,070 --> 00:11:38,114 Let the debauchery begin. 174 00:11:38,197 --> 00:11:39,281 I'll see you later. 175 00:11:39,949 --> 00:11:40,949 Oh. 176 00:11:43,202 --> 00:11:44,328 Actually... 177 00:11:46,288 --> 00:11:49,625 maybe you could join me, huh? 178 00:11:49,709 --> 00:11:53,003 Remind your old man how to have fun, just in case I've forgotten. 179 00:11:58,008 --> 00:11:59,260 Sure. 180 00:11:59,343 --> 00:12:00,845 ♪ Let's breakout ♪ 181 00:12:01,345 --> 00:12:03,514 ♪ Come on, come on, let's breakout ♪ 182 00:12:03,597 --> 00:12:06,851 - ♪ Breakout ♪ - ♪ Tell everybody, breakout... ♪ 183 00:12:07,351 --> 00:12:09,061 We'll take one of everything. 184 00:12:09,145 --> 00:12:12,106 ♪ It's time, let's go Let's rock, let's roll ♪ 185 00:12:22,074 --> 00:12:23,409 No, no! 186 00:12:24,076 --> 00:12:25,619 No! 187 00:12:25,703 --> 00:12:28,080 ♪ We on the map I can tell you now where the party at ♪ 188 00:12:28,164 --> 00:12:30,851 ♪ We the ones that he just let in Through the back, we the misfits ♪ 189 00:12:30,875 --> 00:12:32,543 ♪ How you gonna react? We insomniacs... 190 00:12:32,626 --> 00:12:34,754 - We'll take one of everything. - Right. 191 00:12:34,837 --> 00:12:36,565 ♪ Making moves Running through the streets ♪ 192 00:12:36,589 --> 00:12:39,216 ♪ A to Z, follow my lead This ain't status quo, this rock & roll ♪ 193 00:12:39,300 --> 00:12:41,302 ♪ This a skydive yelling out Geronimo... ♪ 194 00:12:41,385 --> 00:12:44,263 One, two, three, four. 195 00:12:44,346 --> 00:12:45,806 Five! 196 00:12:48,809 --> 00:12:51,061 ♪ Trying to catch a wave Gotta free my soul... ♪ 197 00:12:56,859 --> 00:13:00,863 ♪ Just breakout Tell everybody, breakout ♪ 198 00:13:00,946 --> 00:13:02,448 ♪ Breakout ♪ 199 00:13:02,531 --> 00:13:04,116 ♪ It's time to breakout ♪ 200 00:13:04,784 --> 00:13:06,494 ♪ We 'bout to, we 'bout to ♪ 201 00:13:06,577 --> 00:13:11,332 ♪ It's time, let's go Let's rock, let's roll, breakout... ♪ 202 00:13:16,712 --> 00:13:19,548 ♪ We 'bout to, we 'bout to Hey, what you waiting for? ♪ 203 00:13:20,549 --> 00:13:25,596 Right! Get ready for the best TV show you have ever seen. 204 00:13:26,138 --> 00:13:27,181 Bones. 205 00:13:27,681 --> 00:13:29,099 - The original? - Yeah. 206 00:13:29,183 --> 00:13:30,351 Yeah, right. 207 00:13:30,434 --> 00:13:33,103 The spin-off from my time kicks your Bones' ass. 208 00:13:33,187 --> 00:13:34,647 Impossible. 209 00:13:34,730 --> 00:13:36,774 But tell me everything. 210 00:13:36,857 --> 00:13:38,692 Okay, okay, well, 211 00:13:39,610 --> 00:13:42,988 More Bones is the perfect combination of procedure and banter. 212 00:13:43,072 --> 00:13:45,407 It's about Booth and Bones' cyborg daughter Borgie, 213 00:13:45,491 --> 00:13:46,909 who also works with the FBI 214 00:13:46,992 --> 00:13:49,745 and her totally hot partner, Agent Andro, 215 00:13:49,829 --> 00:13:52,832 who's, like, this android who doesn't even have bones! 216 00:14:08,180 --> 00:14:09,807 Oh! Going to the bathroom. 217 00:14:11,141 --> 00:14:13,352 Right. 218 00:14:20,484 --> 00:14:23,564 I brought all the beach stuff so we'd be all ready to go first thing tomorrow. 219 00:14:26,490 --> 00:14:27,533 What's all this? 220 00:14:28,492 --> 00:14:32,037 Well, Rory and I have had the best time. 221 00:14:32,121 --> 00:14:35,374 Water balloons, karaoke, sumo wrestling... 222 00:14:35,457 --> 00:14:37,167 I mean, I can't imagine a better last day. 223 00:14:37,251 --> 00:14:39,628 I thought we agreed that this isn't your last day. 224 00:14:39,712 --> 00:14:43,465 Right. Don't worry, we didn't go anywhere near 10th and Swanson. 225 00:14:44,216 --> 00:14:47,595 Also, ta-da! 226 00:14:47,678 --> 00:14:50,764 I've commissioned my very own panic room in case I need to lock myself in. 227 00:14:50,848 --> 00:14:54,101 Lucifer, why don't you trust yourself enough 228 00:14:54,184 --> 00:14:56,562 to make the choice not to abandon us? 229 00:14:56,645 --> 00:14:58,814 Well, I don't know, it's just... 230 00:14:59,857 --> 00:15:04,320 It's all just speculation at the moment, isn't it? None of this feels quite real. 231 00:15:08,324 --> 00:15:09,950 Yeah, I felt the same way. 232 00:15:11,410 --> 00:15:12,703 Until I saw this. 233 00:15:14,496 --> 00:15:16,582 I'm pregnant. 234 00:15:24,006 --> 00:15:25,507 It's really happening. 235 00:15:26,133 --> 00:15:27,009 Yeah. 236 00:15:27,092 --> 00:15:29,845 She's inside you right now. 237 00:15:34,141 --> 00:15:37,227 I'm also outside her right now. 238 00:15:38,729 --> 00:15:40,230 What's going on out here? 239 00:15:40,314 --> 00:15:43,233 Uh, well, I'm trying to convince your father 240 00:15:43,317 --> 00:15:44,860 that he can choose to stay 241 00:15:44,944 --> 00:15:47,613 because we really don't wanna do this without you. 242 00:15:48,364 --> 00:15:49,406 Okay? 243 00:15:49,490 --> 00:15:50,866 But we can, Mom. 244 00:15:51,367 --> 00:15:52,367 And... and we do. 245 00:15:52,409 --> 00:15:54,244 Rory, I know you don't want him to leave, 246 00:15:54,328 --> 00:15:57,081 so why are you acting like you're okay with all of this? 247 00:15:57,665 --> 00:16:01,126 Well, because what I want doesn't matter. This happens. 248 00:16:01,210 --> 00:16:02,650 Okay, you... you time-traveled once. 249 00:16:02,711 --> 00:16:04,546 You don't know exactly how it works. 250 00:16:04,630 --> 00:16:08,008 You coming back has to have changed things. 251 00:16:08,509 --> 00:16:09,510 Or not. 252 00:16:09,593 --> 00:16:13,681 Because that pregnancy test proves that the loop is already in motion. 253 00:16:13,764 --> 00:16:15,766 Loop? What loop? 254 00:16:15,849 --> 00:16:20,479 She thinks the fact that she's still here means that we're stuck in a time loop, 255 00:16:20,562 --> 00:16:22,314 inevitable and unbreakable. 256 00:16:23,315 --> 00:16:25,442 Well... 257 00:16:26,110 --> 00:16:28,153 Lucifer, maybe you haven't reached the point in time 258 00:16:28,237 --> 00:16:30,280 where you decide to change things. 259 00:16:31,115 --> 00:16:35,285 Maybe then she'll disappear. But until then, you still have a choice. 260 00:16:36,036 --> 00:16:39,373 Mom, I used to think he chose to leave us too, 261 00:16:39,456 --> 00:16:44,545 but now I think maybe it's not up to him. 262 00:16:44,628 --> 00:16:47,589 Or whatever it is, it... whatever takes him away from us, 263 00:16:47,673 --> 00:16:50,759 - it must be something... - Too powerful for me to stop. 264 00:16:50,843 --> 00:16:53,303 Why are you entertaining any of this? 265 00:16:54,263 --> 00:16:56,181 - Free will, you remember? - I know. 266 00:16:56,265 --> 00:17:00,686 But time travel, I mean, it complicates everything! 267 00:17:00,769 --> 00:17:03,814 I just don't know what to believe right now. 268 00:17:03,897 --> 00:17:06,108 Then that's the problem, isn't it, Lucifer? 269 00:17:06,191 --> 00:17:07,651 How can you choose to stay 270 00:17:07,735 --> 00:17:10,612 if you don't even believe that you have a choice? 271 00:17:10,696 --> 00:17:12,197 Fate automatically wins! 272 00:17:17,453 --> 00:17:19,288 Let me know when you choose us. 273 00:17:32,009 --> 00:17:33,177 Fate's a bitch. 274 00:17:43,729 --> 00:17:46,231 Oh, my God. 275 00:17:46,732 --> 00:17:48,567 Charlie is so tiny. 276 00:17:48,650 --> 00:17:49,985 Can I go see him? 277 00:17:50,069 --> 00:17:51,278 Of course. 278 00:17:51,361 --> 00:17:53,614 He should be awake from his nap any minute. 279 00:17:53,697 --> 00:17:57,076 I am so gonna tease him about that thumb-sucking later. 280 00:17:58,327 --> 00:18:02,289 Cousins. Apparently they have some sort of playful rivalry in the future. 281 00:18:03,791 --> 00:18:06,960 So, what's all this? What are you doing? 282 00:18:07,044 --> 00:18:11,799 Ah, I'm packing away the clothes Charlie's grown out of. 283 00:18:11,882 --> 00:18:13,467 - Time... - Hmm. 284 00:18:13,550 --> 00:18:15,094 ...it moves so fast. 285 00:18:19,181 --> 00:18:20,349 Something on your mind? 286 00:18:23,519 --> 00:18:27,689 Doctor, do you believe in free will or fate? 287 00:18:28,398 --> 00:18:31,610 Well, I definitely believe we make our own decisions. Therapy... 288 00:18:31,693 --> 00:18:33,695 Therapy kind of relies on it. 289 00:18:33,779 --> 00:18:35,239 So, "Team Free Will"? 290 00:18:35,322 --> 00:18:38,992 Yes, but that being said, I've never met someone from the future before. 291 00:18:39,076 --> 00:18:41,453 I mean, it kind of makes you think. 292 00:18:41,537 --> 00:18:45,749 If Rory knows what we do before we do it, is it set in stone? 293 00:18:45,833 --> 00:18:50,212 If so, are we really choosing to do it? 294 00:18:50,295 --> 00:18:52,714 Are we really choosing anything? 295 00:18:55,175 --> 00:18:59,221 Would you just give me those? No one likes fold marks down the front. 296 00:19:02,766 --> 00:19:04,810 This is about abandoning Rory. 297 00:19:05,978 --> 00:19:06,978 Yes. 298 00:19:07,020 --> 00:19:10,649 And you haven't added at all to my rapidly growing anxiety. 299 00:19:14,236 --> 00:19:16,280 Lucifer... 300 00:19:18,282 --> 00:19:20,450 I know how much it hurts, 301 00:19:21,326 --> 00:19:22,995 leaving a child. 302 00:19:28,041 --> 00:19:31,003 Why is this coming up now? Did something happen? 303 00:19:34,840 --> 00:19:37,050 Chloe and Rory are arguing. 304 00:19:37,134 --> 00:19:40,846 Chloe thinks that I can change my fate. Rory says that I cannot. 305 00:19:41,597 --> 00:19:46,393 I don't want to believe Rory, but, when we first met, I dismissed my daughter 306 00:19:46,476 --> 00:19:50,606 and, well, I'm trying not to do that again. 307 00:19:51,732 --> 00:19:55,110 - I'm sure she appreciates that. - I hope so. 308 00:19:56,403 --> 00:19:59,656 It's still torture not knowing exactly how I leave her though. 309 00:20:00,908 --> 00:20:04,578 Lucifer, none of us know exactly how it's going to end. 310 00:20:06,455 --> 00:20:09,666 That's what makes the present so important. 311 00:20:12,169 --> 00:20:15,380 Is this the part where you tell me to live each day like it's my last? 312 00:20:15,464 --> 00:20:17,341 Good God, no. 313 00:20:17,424 --> 00:20:20,052 Whoever came up with that phrase never had a savings account 314 00:20:20,135 --> 00:20:22,429 or an Israeli nutritionist. 315 00:20:22,512 --> 00:20:25,641 But what we can do... 316 00:20:26,516 --> 00:20:29,394 is seize the moment to make sure those we love... 317 00:20:30,312 --> 00:20:33,190 know how we feel about them. 318 00:20:33,273 --> 00:20:36,276 Well, luckily Rory does know how I feel about her. 319 00:20:36,360 --> 00:20:39,905 My suit from last night has the bloodstains to prove it. 320 00:20:42,366 --> 00:20:44,993 But I suppose there are others who might not. 321 00:20:47,746 --> 00:20:51,625 Doctor, would you excuse me? There are a few things that I need to do. 322 00:20:52,417 --> 00:20:54,419 Oh, and tell Rory I'll be back later. 323 00:20:54,503 --> 00:20:58,131 And not to worry. I won't go anywhere near 10th and Swanson. 324 00:20:58,215 --> 00:21:00,634 - You got that? - I'll relay the message. 325 00:21:08,100 --> 00:21:12,062 Doctor, you do know how much I value you, right? 326 00:21:13,772 --> 00:21:19,278 - I make a pretty good therapist, don't I? - Well, slightly better than good. 327 00:21:20,487 --> 00:21:22,906 But I meant as a person, Linda. 328 00:21:25,492 --> 00:21:27,911 I hope you know that you truly are 329 00:21:27,995 --> 00:21:31,373 one of the most wonderful friends 330 00:21:32,040 --> 00:21:33,792 that a devil could ever have. 331 00:21:37,337 --> 00:21:38,714 I do now, Lucifer. 332 00:21:51,601 --> 00:21:53,729 I've come to ask you a favor. 333 00:21:55,230 --> 00:21:58,900 Do you think that there's any way that you can convince Lucifer to become God? 334 00:22:00,027 --> 00:22:02,988 Uh, about that, Lucifer, um... 335 00:22:03,697 --> 00:22:05,407 - He doesn't think it's... - His calling. 336 00:22:05,490 --> 00:22:06,992 Yeah, I know. 337 00:22:07,993 --> 00:22:10,287 - He told me last night. - Oh. 338 00:22:10,370 --> 00:22:11,913 You know, I believe him. 339 00:22:13,749 --> 00:22:14,749 Yeah. 340 00:22:15,292 --> 00:22:16,293 So do I. 341 00:22:18,920 --> 00:22:21,965 You know, I always thought it was strange that... 342 00:22:22,049 --> 00:22:23,675 that you didn't wanna become God. 343 00:22:24,968 --> 00:22:27,304 I mean, you're... you're responsible. 344 00:22:27,387 --> 00:22:30,098 You're kind, compassionate. 345 00:22:30,182 --> 00:22:32,434 You're the most wonderful father... 346 00:22:32,517 --> 00:22:36,772 I just can't think of another angel that I would trust with making the world 347 00:22:36,855 --> 00:22:38,857 a... a better place for our children. 348 00:22:39,941 --> 00:22:41,193 Yeah, um... 349 00:22:42,819 --> 00:22:46,865 Thank you, Chloe. That's very flattering, but I decided against it months ago 350 00:22:46,948 --> 00:22:49,117 when I realized I wanted to stay here on Earth, 351 00:22:49,201 --> 00:22:51,745 living amongst humanity, with my child. 352 00:22:54,247 --> 00:22:58,043 Well, um, who says God has to rule from Heaven? 353 00:22:58,126 --> 00:23:00,128 Well, that's how my father did it. 354 00:23:00,212 --> 00:23:01,254 Mm-hmm. 355 00:23:05,342 --> 00:23:07,427 Maybe there's a better way? 356 00:23:09,096 --> 00:23:12,099 I don't know, Chloe. I just joined the force, 357 00:23:12,182 --> 00:23:16,728 just started helping Sonya with her fight. It'd be wrong to leave her all by herself. 358 00:23:16,812 --> 00:23:17,812 Yeah. 359 00:23:19,147 --> 00:23:20,232 Unless... 360 00:23:23,860 --> 00:23:25,278 If I did this, 361 00:23:25,904 --> 00:23:29,866 what would you say to being God's point person here in the LAPD? 362 00:23:30,951 --> 00:23:35,664 I would say it would be my great honor and privilege. 363 00:23:40,460 --> 00:23:42,170 I have to think this through. 364 00:23:43,130 --> 00:23:45,799 It's the biggest decision that I've ever had to make. 365 00:23:46,800 --> 00:23:48,051 Knowing you, 366 00:23:49,136 --> 00:23:51,096 I know you'll make the right one. 367 00:24:08,530 --> 00:24:11,291 I wouldn't want his judgy eyes looking at me all day either. 368 00:24:12,617 --> 00:24:16,955 Well, my investigation has served its purpose. 369 00:24:20,125 --> 00:24:23,003 Super glad that the world isn't ending... 370 00:24:24,212 --> 00:24:25,213 yet. 371 00:24:26,423 --> 00:24:29,092 It's in celestial hands. 372 00:24:30,510 --> 00:24:32,220 At least I'm in the loop now. 373 00:24:32,929 --> 00:24:33,929 About that. 374 00:24:39,478 --> 00:24:41,104 You deserve an apology. 375 00:24:42,981 --> 00:24:45,192 I, uh, I know I didn't lie to you, 376 00:24:45,275 --> 00:24:47,355 but I never should have held the truth back from you. 377 00:24:48,904 --> 00:24:53,116 And I never, ever meant to make you feel excluded. 378 00:24:55,452 --> 00:24:58,788 - And I should have told you about Azrael. - That's okay. 379 00:24:58,872 --> 00:25:02,918 Last night I didn't tell Carol about any of this stuff myself, and... 380 00:25:05,712 --> 00:25:09,257 I recently learned from someone 381 00:25:09,341 --> 00:25:14,679 that you don't have to know everything to have trust. 382 00:25:15,639 --> 00:25:17,682 Not when you know each other's hearts. 383 00:25:21,603 --> 00:25:26,191 Still, I am truly sorry, and I just wanted you to know that. 384 00:25:26,775 --> 00:25:30,820 Hmm. Yeah. Just in case I never get another chance to tell you. 385 00:25:32,405 --> 00:25:34,574 "Might never get another chance." What does that mean? 386 00:25:36,826 --> 00:25:37,702 Am I dying? 387 00:25:37,786 --> 00:25:38,787 No! 388 00:25:38,870 --> 00:25:41,081 I mean, eventually, sure, but... 389 00:25:41,164 --> 00:25:43,625 Whew. 390 00:25:43,708 --> 00:25:44,708 Wait. 391 00:25:44,751 --> 00:25:46,795 - Are you dying? - No, no. 392 00:25:46,878 --> 00:25:48,880 Well, at least, I don't think so. 393 00:25:48,964 --> 00:25:50,840 Oh, cool, cool. 394 00:25:54,844 --> 00:25:58,098 There is a... a small chance 395 00:25:58,181 --> 00:26:01,059 that I may leave today, without notice. 396 00:26:01,768 --> 00:26:05,313 I hope not, but there is a possibility. 397 00:26:05,397 --> 00:26:09,776 And since I disappeared from your life before, without warning, 398 00:26:11,319 --> 00:26:12,696 I don't wanna do that again. 399 00:26:16,449 --> 00:26:21,079 - Well, is there anything I can do to help? - I don't know why I leave or how. 400 00:26:21,746 --> 00:26:24,207 So unfortunately there's nothing anyone can do. 401 00:26:25,208 --> 00:26:27,961 But there is one thing you can do for me. 402 00:26:28,044 --> 00:26:29,044 Anything. 403 00:26:30,964 --> 00:26:32,591 Accept this gift from me. 404 00:26:33,758 --> 00:26:35,969 Accept a heartfelt gift? 405 00:26:36,052 --> 00:26:37,470 Uh, I don't know. 406 00:26:37,554 --> 00:26:40,348 That's gonna be pretty tough, but I'll try. 407 00:26:45,228 --> 00:26:46,563 A pencil? 408 00:26:50,358 --> 00:26:52,569 I will absolutely accept this gift. 409 00:26:53,653 --> 00:26:57,115 It... it's like I always say, you can't beat a good ole number two, right? 410 00:26:57,198 --> 00:26:58,366 Look at it again. 411 00:27:01,036 --> 00:27:03,079 "Miss Lopez STEM Initiative." 412 00:27:05,874 --> 00:27:07,792 I don't understand. What is this? 413 00:27:07,876 --> 00:27:10,253 I've opened up a foundation in your name. 414 00:27:10,962 --> 00:27:13,798 Its mission, to encourage young women 415 00:27:13,882 --> 00:27:19,763 to pursue careers in science, technology, engineering and mathematics. 416 00:27:21,056 --> 00:27:23,683 You're an inspiration, Miss Lopez. 417 00:27:23,767 --> 00:27:26,353 And if there were more people like you, then... 418 00:27:27,270 --> 00:27:30,273 Well, the world would be a far better place. 419 00:27:32,859 --> 00:27:34,653 - Lucifer! - Oh, ho! 420 00:27:39,074 --> 00:27:40,200 Oh! 421 00:27:58,134 --> 00:27:59,552 Hair dye. 422 00:27:59,636 --> 00:28:01,596 Now you're not gonna match your stupid mug shot. 423 00:28:01,680 --> 00:28:03,390 That's great. That's... that's just great. 424 00:28:03,473 --> 00:28:05,850 Almost as great as the fact that no celestial can hear me, 425 00:28:05,934 --> 00:28:07,769 no matter how loud I yell! 426 00:28:18,488 --> 00:28:19,489 Hey. 427 00:28:21,741 --> 00:28:23,284 Hey, hey! 428 00:28:24,202 --> 00:28:27,122 Look up! Come on. Come on! Uh, Josh! 429 00:28:27,205 --> 00:28:29,708 Josh, look up! There's a murderous fugitive in aisle five. 430 00:28:29,791 --> 00:28:31,543 Look up, man! Look up! 431 00:28:35,088 --> 00:28:37,173 I got this. Uh... 432 00:28:41,553 --> 00:28:44,389 ...for the murder of LAPD officer Daniel Espinoza. 433 00:28:44,472 --> 00:28:46,599 Holy shit, I did it! 434 00:28:46,683 --> 00:28:49,352 I actually touched something! I did it! 435 00:28:50,645 --> 00:28:51,521 You did it. 436 00:28:51,604 --> 00:28:54,441 Le Mec should be considered armed and dangerous. 437 00:28:54,524 --> 00:28:58,027 If you have any information on the whereabouts of this fugitive, 438 00:28:58,111 --> 00:28:59,738 please call the LA... 439 00:28:59,821 --> 00:29:00,739 Yeah. 440 00:29:00,822 --> 00:29:03,158 Yeah, you got this, Josh. You got this. 441 00:29:03,241 --> 00:29:04,492 Just call the cops. 442 00:29:06,244 --> 00:29:08,621 Call the cops, buddy, before... bef... 443 00:29:09,372 --> 00:29:12,083 Josh, whoa, whoa, whoa, whoa! What are you reaching for, a gun? 444 00:29:12,167 --> 00:29:14,252 Are you kidding me? This guy's a trained mercenary. 445 00:29:14,335 --> 00:29:16,671 You've handled that, what, maybe once in your life? 446 00:29:16,755 --> 00:29:19,174 Just ring him up and call the... 447 00:29:22,844 --> 00:29:23,970 ...cops. 448 00:29:24,053 --> 00:29:25,263 Damn it! 449 00:29:26,139 --> 00:29:28,099 Empty the register, mon ami. 450 00:29:30,852 --> 00:29:32,812 Josh, he's gonna kill you, man. 451 00:29:32,896 --> 00:29:34,439 No, no, no, no, no, no! 452 00:29:44,699 --> 00:29:46,868 Ha! Ho! 453 00:29:49,078 --> 00:29:52,081 Dude! What the... oh! 454 00:29:52,999 --> 00:29:54,042 Holy shit! 455 00:29:55,210 --> 00:29:58,004 I'm inside his body. 456 00:29:58,087 --> 00:30:00,006 Ha! 457 00:30:00,089 --> 00:30:01,299 Oh, ho! 458 00:30:01,382 --> 00:30:03,051 I'm holding it! I'm holding it! 459 00:30:03,134 --> 00:30:05,637 I can feel this in my hand. I can pull the trigger! 460 00:30:05,720 --> 00:30:06,888 No, no! Please! 461 00:30:06,971 --> 00:30:08,556 But I won't! I won't, bro. I won't. 462 00:30:08,640 --> 00:30:12,310 No, no, no, 'cause I'm a good guy in a bad guy's body. 463 00:30:12,393 --> 00:30:15,063 Right? Yeah! No, no, no, hey! 464 00:30:15,146 --> 00:30:17,899 Right here, this is yours. Yeah, here you go. 465 00:30:21,152 --> 00:30:22,612 What the heck, bro? 466 00:30:23,196 --> 00:30:24,447 I just saved your life! 467 00:30:24,531 --> 00:30:26,908 Look, dude, I don't know what kind of drugs you're on, 468 00:30:26,991 --> 00:30:28,743 but just get the hell out of here! 469 00:30:28,827 --> 00:30:30,245 Uh, yeah, okay. 470 00:30:30,328 --> 00:30:31,412 I'm going. 471 00:30:32,080 --> 00:30:33,164 Going. Okay. 472 00:30:34,123 --> 00:30:35,333 Right... 473 00:30:37,377 --> 00:30:38,628 Oh, man. 474 00:30:39,546 --> 00:30:41,297 Have I missed that. 475 00:31:07,740 --> 00:31:09,784 You're glowing. Why are you glowing? 476 00:31:10,785 --> 00:31:14,455 I think I figured out how to fix things with our brothers and sisters. 477 00:31:15,373 --> 00:31:16,749 Already? That was fast. 478 00:31:16,833 --> 00:31:17,917 Imagine this. 479 00:31:18,418 --> 00:31:20,086 What if... 480 00:31:21,087 --> 00:31:23,965 ...what if God didn't work alone? 481 00:31:24,716 --> 00:31:26,342 - Brother... - Hear me out, Lucy. 482 00:31:26,426 --> 00:31:28,469 Just hear me out. 483 00:31:28,553 --> 00:31:32,891 Our siblings clearly wanna help, yeah? So, why not let them? 484 00:31:33,808 --> 00:31:36,352 No more haphazardly granting prayers, of course, 485 00:31:36,436 --> 00:31:38,897 but with some guidance, 486 00:31:40,273 --> 00:31:42,734 think of the good that they could do. 487 00:31:43,359 --> 00:31:47,030 It'll take some communication and transparency on God's part. 488 00:31:47,113 --> 00:31:50,366 No more mysterious ways, but think about it, Lucy. 489 00:31:50,450 --> 00:31:55,038 How great would it have been if Father had actually included us? 490 00:31:55,121 --> 00:31:56,289 Okay, but... 491 00:31:56,372 --> 00:32:00,209 I also think every single angel should spend time here on Earth. 492 00:32:00,293 --> 00:32:03,546 Maybe a year, maybe two, walking among humans, 493 00:32:03,630 --> 00:32:04,881 just like I did... 494 00:32:05,924 --> 00:32:09,761 to get to really understand humanity. 495 00:32:11,304 --> 00:32:14,974 Don't you think that would be a great help to God? 496 00:32:15,725 --> 00:32:16,809 Sure. 497 00:32:16,893 --> 00:32:18,895 It's not the worst idea you've ever had, 498 00:32:18,978 --> 00:32:22,273 but like I said, brother, I am not the right angel for the throne. 499 00:32:22,357 --> 00:32:23,983 - Even if our siblings... - No, Lucy... 500 00:32:25,276 --> 00:32:27,278 I'm no longer talking about you being God. 501 00:32:27,362 --> 00:32:28,988 Well, then who? 502 00:32:33,409 --> 00:32:34,409 You? 503 00:32:37,330 --> 00:32:39,916 Remember when Father said that we would figure it out? 504 00:32:39,999 --> 00:32:41,417 Yeah. 505 00:32:41,501 --> 00:32:44,462 Well, for the first time, I actually feel like I... 506 00:32:45,338 --> 00:32:47,131 I know what he meant. 507 00:32:48,466 --> 00:32:50,903 Are you sure, brother? Because if you don't want to do this... 508 00:32:50,927 --> 00:32:54,472 Lucifer, being God... 509 00:32:57,517 --> 00:32:59,102 ...is what I truly desire. 510 00:33:07,860 --> 00:33:13,366 Then I can't think of a better angel for the job. 511 00:33:15,076 --> 00:33:17,328 Congratulations, Amenadiel. 512 00:33:18,746 --> 00:33:19,789 Or should I say... 513 00:33:21,749 --> 00:33:22,583 Amenagod. 514 00:33:22,667 --> 00:33:24,127 Well, it's not official yet. 515 00:33:24,210 --> 00:33:26,754 I'll fly up later on tonight after I put Charlie to sleep 516 00:33:26,838 --> 00:33:29,090 to see if I can convince our siblings. 517 00:33:29,173 --> 00:33:30,693 Well, that shouldn't be too difficult. 518 00:33:30,758 --> 00:33:34,429 After all, you were their first choice before Michael and I mucked things up. 519 00:33:35,680 --> 00:33:37,890 Would you tell them you have my full blessing? 520 00:33:38,641 --> 00:33:39,892 Thank you, Lucifer. 521 00:33:41,019 --> 00:33:42,520 Enough about me. 522 00:33:42,603 --> 00:33:44,397 What is it that you wanted to see me about? 523 00:33:44,480 --> 00:33:46,149 Ooh. 524 00:33:47,066 --> 00:33:48,317 Doesn't matter. 525 00:33:48,401 --> 00:33:50,153 No, Lucy. Come on, what is it? 526 00:33:50,236 --> 00:33:51,946 No, it seems silly now. 527 00:33:52,030 --> 00:33:54,991 You know, after what you've told me your plans are. 528 00:33:56,451 --> 00:33:59,537 Well, I wanted you to sign some papers, 529 00:34:00,288 --> 00:34:02,290 giving you joint ownership of Lux. 530 00:34:02,999 --> 00:34:05,376 You know, just in case I'm not around as much. 531 00:34:06,169 --> 00:34:09,130 Not around? Are you going somewhere? 532 00:34:11,132 --> 00:34:12,341 Having a daughter... 533 00:34:13,926 --> 00:34:15,303 has changed things. 534 00:34:15,887 --> 00:34:16,887 Ah. 535 00:34:17,430 --> 00:34:19,891 You wanna spend more time with your family. I understand. 536 00:34:20,808 --> 00:34:23,519 I would be happy to help out with Lux. In fact... 537 00:34:24,729 --> 00:34:29,025 what better place for our siblings to mix with humans? We can even employ them. 538 00:34:29,108 --> 00:34:32,487 Uh, bouncers, bartenders, dancers. 539 00:34:32,570 --> 00:34:35,281 See? You've really got a knack for this, brother. 540 00:34:36,866 --> 00:34:38,826 This truly is your calling, isn't it? 541 00:34:41,537 --> 00:34:43,164 Something is bothering you. 542 00:34:43,790 --> 00:34:44,791 And I... 543 00:34:45,750 --> 00:34:47,293 I think I know what it is. 544 00:34:48,920 --> 00:34:50,046 Don't worry, Lucy. 545 00:34:50,963 --> 00:34:53,883 You'll find your calling too. I have faith in you. 546 00:34:57,011 --> 00:34:59,514 You know, I never told you this, brother. 547 00:35:00,473 --> 00:35:01,682 But... 548 00:35:02,558 --> 00:35:07,730 ...of all our siblings, I am glad it's you I spent all this time on Earth with. 549 00:35:10,399 --> 00:35:12,860 Because you are my favorite brother, brother. 550 00:35:15,530 --> 00:35:17,490 And I will miss you. 551 00:35:19,325 --> 00:35:20,451 Miss me? 552 00:35:22,245 --> 00:35:24,497 Well... 553 00:35:26,332 --> 00:35:30,211 It may take me a few days to get settled into omnipotence, 554 00:35:30,294 --> 00:35:34,507 but I'll be back later this week for Charlie's preschool interviews. 555 00:35:35,216 --> 00:35:38,386 Then setting up shop. 556 00:35:38,469 --> 00:35:40,096 Down here. 557 00:35:43,015 --> 00:35:45,476 You can't get rid of me that easily, brother. 558 00:35:49,021 --> 00:35:51,482 But you know who will be going away for a while. 559 00:35:53,776 --> 00:35:55,319 Right. 560 00:35:57,071 --> 00:36:00,867 ♪ Psychosomatic society ♪ 561 00:36:01,450 --> 00:36:04,579 ♪ Under the pressure to deliver, why me? ♪ 562 00:36:04,662 --> 00:36:07,665 Nice sign. 563 00:36:09,959 --> 00:36:12,336 It's not really my thing, but Eve made it, so... 564 00:36:12,420 --> 00:36:14,797 Oh, adapting to marriage already, I see. 565 00:36:14,881 --> 00:36:17,425 Well, you know what they say. "Happy wife, happy life." 566 00:36:19,552 --> 00:36:20,636 What are you doing here? 567 00:36:21,345 --> 00:36:23,931 I have come to see you off. 568 00:36:24,765 --> 00:36:26,893 It's just a honeymoon, Lucifer. 569 00:36:26,976 --> 00:36:30,730 Like a few weeks down to Brazil and back. It's like a vacation with extra sex. 570 00:36:30,813 --> 00:36:33,566 That's what we said when we came to LA. 571 00:36:38,487 --> 00:36:39,572 What are you doing? 572 00:36:40,615 --> 00:36:41,657 It's called a hug. 573 00:36:41,741 --> 00:36:46,746 Yeah, I know what a hug is, but since when do we do that? 574 00:36:47,830 --> 00:36:50,291 Well, no time like the present. 575 00:36:52,919 --> 00:36:55,129 You're acting weird. What's going on? 576 00:36:56,589 --> 00:36:59,717 - Are you in trouble? Do you need my help? - No, no, you have things to do. 577 00:36:59,800 --> 00:37:02,136 - Yeah, but I can maybe ask Eve... - Maze, no! 578 00:37:02,720 --> 00:37:03,720 I... 579 00:37:05,014 --> 00:37:07,600 I don't want you to worry about me anymore. 580 00:37:08,976 --> 00:37:10,269 You've come so far. 581 00:37:12,021 --> 00:37:13,522 What does that mean? 582 00:37:14,857 --> 00:37:19,987 It means that you have been beholden to me and my needs for far too long, 583 00:37:20,071 --> 00:37:23,866 and I'm sorry that I've always made it about me. Okay? 584 00:37:26,452 --> 00:37:27,452 Lucifer, 585 00:37:27,912 --> 00:37:31,165 this life, this family I found, 586 00:37:32,291 --> 00:37:34,460 I wouldn't have any of it if it weren't for you. 587 00:37:37,922 --> 00:37:38,923 Consider us even. 588 00:37:39,840 --> 00:37:41,842 After everything you've done for me? 589 00:37:44,053 --> 00:37:45,346 We'll never be even. 590 00:37:50,434 --> 00:37:51,769 You are my best friend, Maze. 591 00:37:53,437 --> 00:37:56,732 And I just wish I'd always treated you that way before. 592 00:37:58,109 --> 00:37:59,527 Before what? 593 00:38:02,571 --> 00:38:03,572 Before now. 594 00:38:10,371 --> 00:38:12,832 Anyway, where's that wife of yours? 595 00:38:12,915 --> 00:38:15,376 You're not running off on your own already, are you? 596 00:38:16,419 --> 00:38:19,588 I'm picking her up from something called a cryo spa. 597 00:38:20,673 --> 00:38:22,008 Whatever that is. 598 00:38:22,925 --> 00:38:23,925 Right. 599 00:38:24,302 --> 00:38:25,970 Well, I don't wanna keep you. 600 00:38:28,097 --> 00:38:29,097 Yeah. 601 00:38:49,368 --> 00:38:51,203 What do you want me to do with that? 602 00:38:52,788 --> 00:38:53,788 Keep it. 603 00:38:57,251 --> 00:38:58,419 Maze, I couldn't. 604 00:39:01,630 --> 00:39:05,051 No matter what, you will always have a piece of me. 605 00:39:41,212 --> 00:39:42,713 Goodbye, Lucifer. 606 00:40:05,569 --> 00:40:10,449 ♪ Burn through my shadows ♪ 607 00:40:10,533 --> 00:40:13,994 ♪ Chasing, running to the light ♪ 608 00:40:14,954 --> 00:40:17,623 ♪ Oh, I'm trying ♪ 609 00:40:20,167 --> 00:40:24,004 ♪ Each passing hour... 610 00:40:25,047 --> 00:40:28,926 ♪ Racing, gunning out of sight ♪ 611 00:40:29,009 --> 00:40:30,511 ♪ Whoa-oh! ♪ 612 00:40:30,594 --> 00:40:34,265 ♪ Can't hold me down Can't hold me down ♪ 613 00:40:34,348 --> 00:40:36,434 ♪ Can't hold me down ♪ 614 00:40:51,449 --> 00:40:52,616 Lucifer! 615 00:40:53,367 --> 00:40:54,367 You. 616 00:40:56,662 --> 00:40:58,581 - How did you get here, hmm? - No. 617 00:40:58,664 --> 00:41:01,667 Doesn't matter if you've come back for more, I am happy to oblige. 618 00:41:01,750 --> 00:41:05,212 I... 619 00:41:06,380 --> 00:41:09,008 Br... bracelet... brother... 620 00:41:09,091 --> 00:41:11,343 Brace... 621 00:41:11,427 --> 00:41:13,637 Did you just say "bracelet brothers"? 622 00:41:13,721 --> 00:41:16,640 Yeah, yeah, it's me! Dan! 623 00:41:21,729 --> 00:41:25,900 I... I went to see Le Mec, thinking he was part of my guilt. 624 00:41:25,983 --> 00:41:29,612 But then there was a lion and... and then Le Mec escaped. 625 00:41:29,695 --> 00:41:32,323 And then he grabbed the clerk's gun and I jumped into his body, 626 00:41:32,406 --> 00:41:34,200 and now... now I'm stuck. 627 00:41:34,825 --> 00:41:38,120 So you're inside the man that murdered you? 628 00:41:38,704 --> 00:41:39,622 Yeah. 629 00:41:41,999 --> 00:41:44,960 Daniel! 630 00:41:45,044 --> 00:41:49,757 Only you could do something so completely, absurdly ridiculous. 631 00:41:53,761 --> 00:41:56,347 Lucifer, this isn't funny. I'm trapped. 632 00:41:56,430 --> 00:41:59,350 Well, why don't you just jump out of him the same way you jumped into him? 633 00:41:59,391 --> 00:42:01,101 I tried that. It didn't work. 634 00:42:01,185 --> 00:42:05,189 And then I realized, if it did, I'd basically be setting a fugitive free. 635 00:42:05,856 --> 00:42:09,068 That's why I'm here, so you can tell me how to get out 636 00:42:09,151 --> 00:42:11,737 and then haul this cold-blooded killer back to prison. 637 00:42:11,820 --> 00:42:15,241 Well, I'm really sorry, Daniel, but I have no idea how to help you. 638 00:42:15,324 --> 00:42:17,910 - Also, I'm in a bit of a hurry, so... - Wait. You have no idea? 639 00:42:17,993 --> 00:42:21,121 So I... so I could be stuck in here forever? 640 00:42:23,290 --> 00:42:25,876 Maybe you'll leave Le Mec when he dies, hmm? 641 00:42:25,960 --> 00:42:28,671 Something similar happens when demons possess bodies. 642 00:42:28,754 --> 00:42:29,754 Fingers crossed. 643 00:42:39,974 --> 00:42:41,141 Oh, Daniel. 644 00:42:44,270 --> 00:42:46,855 I am truly sorry that I can't help you. 645 00:42:48,148 --> 00:42:52,152 And I'm sorry that you were trapped in Hell. 646 00:42:53,696 --> 00:42:55,197 And this whole ghost thing. 647 00:42:56,740 --> 00:42:57,783 And... 648 00:43:00,828 --> 00:43:05,541 I sincerely wish that I had been able to help you work through your guilt 649 00:43:05,624 --> 00:43:07,251 so that you could get to Heaven... 650 00:43:10,671 --> 00:43:13,048 where a good man like you belongs. 651 00:43:17,428 --> 00:43:18,428 Cheers. 652 00:43:24,476 --> 00:43:25,519 Oh. 653 00:43:25,603 --> 00:43:26,895 Silver lining. 654 00:43:26,979 --> 00:43:29,690 This could be an opportunity. New body, new start. 655 00:43:30,691 --> 00:43:33,569 I can't stay in this body, Lucifer. 656 00:43:33,652 --> 00:43:35,321 Le Mec is an escaped convict. 657 00:43:35,404 --> 00:43:38,866 There's a nationwide manhunt going on for him right now. 658 00:43:39,950 --> 00:43:43,746 I mean, best case, I... I live life on the run. 659 00:43:46,790 --> 00:43:49,710 Worst case, I spend it in Le Mec's prison cell. 660 00:43:51,003 --> 00:43:52,504 Purgatory all over again. 661 00:43:53,631 --> 00:43:56,884 Well, it appears neither of us have time to waste, then. 662 00:43:58,552 --> 00:43:59,552 What does that mean? 663 00:44:01,513 --> 00:44:02,890 So much to explain. 664 00:44:04,224 --> 00:44:08,062 Uh, I have started to patch things up with Rory, my daughter from the future. 665 00:44:08,145 --> 00:44:12,858 So she doesn't wanna kill you with those crazy wings of hers anymore? 666 00:44:12,941 --> 00:44:14,276 Thankfully, no. 667 00:44:14,360 --> 00:44:18,364 But she has informed me of a rather more disturbing fate. 668 00:44:20,532 --> 00:44:23,911 Apparently, sometime today, I head over to 10th and Swanson, 669 00:44:24,870 --> 00:44:26,038 and I'm never seen again. 670 00:44:28,082 --> 00:44:29,375 - Wow. - Hmm. 671 00:44:30,292 --> 00:44:34,880 Okay. Well, just don't go to 10th and Swanson. 672 00:44:35,506 --> 00:44:36,840 Yes, Daniel, thank you. 673 00:44:36,924 --> 00:44:40,386 That had occurred to me. Yes, it's a whole debate. Fate versus free will. 674 00:44:40,469 --> 00:44:44,056 Don't get me started. Anyway, the point is... Daniel, 675 00:44:44,640 --> 00:44:46,850 as my own clock ticks away, 676 00:44:47,351 --> 00:44:50,354 I'm realizing it's less about what we do with our final hours 677 00:44:50,437 --> 00:44:53,107 and more about who we spend them with. 678 00:44:56,360 --> 00:44:59,029 So, Daniel, 679 00:44:59,113 --> 00:45:01,490 while you have this physical form, 680 00:45:01,573 --> 00:45:05,244 maybe you should think about who you want to spend your final hours with. 681 00:45:31,395 --> 00:45:34,189 These are some clothes that my nephew has grown out of. 682 00:45:34,857 --> 00:45:37,067 It's creepy how children do that, isn't it? 683 00:45:37,151 --> 00:45:38,235 Hmm. 684 00:45:38,318 --> 00:45:41,280 Anyway, I... I thought they'd come in handy for Rory. 685 00:45:41,363 --> 00:45:44,366 The tiny one inside you, that is. 686 00:45:45,909 --> 00:45:46,827 Uh, thank you. 687 00:45:46,910 --> 00:45:50,873 - That's, uh, that's very thoughtful. - Hmm. May I? 688 00:45:52,166 --> 00:45:54,168 Yeah, come in. 689 00:46:02,801 --> 00:46:07,473 You said earlier that you didn't wanna do this alone. 690 00:46:08,098 --> 00:46:09,391 Well, I don't want that either. 691 00:46:11,810 --> 00:46:14,897 I need you to know that if there is any choice to be had at all, 692 00:46:14,980 --> 00:46:16,315 I will always... 693 00:46:17,274 --> 00:46:18,484 choose us. 694 00:46:20,277 --> 00:46:22,613 None of us can be certain of the future. 695 00:46:23,113 --> 00:46:26,074 But what we can control is what we do right now. 696 00:46:27,284 --> 00:46:29,828 So whether this is my last day or not, 697 00:46:30,329 --> 00:46:34,333 what I do know is that I would like to spend it with the people I love most. 698 00:46:35,626 --> 00:46:36,752 My family. 699 00:46:43,509 --> 00:46:46,094 Chloe Jane Decker... 700 00:46:47,262 --> 00:46:48,472 ...would you consider 701 00:46:49,807 --> 00:46:53,936 spending the rest of today with me and our daughter? 702 00:46:56,688 --> 00:46:58,315 How can I say no to that? 703 00:47:05,906 --> 00:47:07,533 So where are we off to? 704 00:47:07,616 --> 00:47:11,119 As far away from 10th and Swanson as we can bloody well get. 705 00:47:21,839 --> 00:47:26,969 ♪ Maybe it rains or it's sunny weather ♪ 706 00:47:27,511 --> 00:47:29,680 ♪ But when it gets bad ♪ 707 00:47:30,973 --> 00:47:35,018 ♪ Maybe it'll get better ♪ 708 00:47:35,894 --> 00:47:41,191 ♪ As time moves on ♪ 709 00:47:41,275 --> 00:47:44,319 ♪ It's gonna keep on turning ♪ 710 00:47:44,403 --> 00:47:48,448 ♪ It's all gonna change before too long ♪ 711 00:47:48,532 --> 00:47:50,868 ♪ Around and around we go ♪ 712 00:47:50,951 --> 00:47:54,246 ♪ And the doors will keep revolving ♪ 713 00:47:55,205 --> 00:47:58,584 ♪ With everyone who's come and gone ♪ 714 00:47:58,667 --> 00:48:04,214 ♪ As time moves on ♪ 715 00:48:04,298 --> 00:48:06,383 ♪ Yeah, it won't be long ♪ 716 00:48:06,466 --> 00:48:11,722 ♪ Till time moves on ♪ 717 00:48:11,805 --> 00:48:13,974 ♪ It's gonna keep on turning ♪ 718 00:48:14,057 --> 00:48:19,479 ♪ As time moves on ♪ 719 00:48:26,528 --> 00:48:29,197 Oops! 720 00:48:31,241 --> 00:48:32,993 Take care of her, will you? 721 00:48:35,370 --> 00:48:36,370 I do. 722 00:48:37,623 --> 00:48:39,166 We take care of each other. 723 00:48:47,007 --> 00:48:49,968 Rory... 724 00:48:51,637 --> 00:48:54,306 I need you to know that I believe you. 725 00:48:56,224 --> 00:48:59,102 I believe that I will be... 726 00:49:00,103 --> 00:49:03,857 was gone when you needed me the most. 727 00:49:07,194 --> 00:49:09,279 It's taken me a long time to accept that 728 00:49:09,363 --> 00:49:12,658 because I know what it feels like to be abandoned by a parent. 729 00:49:14,201 --> 00:49:15,243 To feel... 730 00:49:17,329 --> 00:49:18,705 Well, to feel rejected. 731 00:49:22,793 --> 00:49:25,754 I was angry at my father too... 732 00:49:27,965 --> 00:49:28,965 for a long time. 733 00:49:31,760 --> 00:49:35,097 But I was also angry at myself. 734 00:49:37,307 --> 00:49:38,976 I thought I was a monster. 735 00:49:40,519 --> 00:49:41,519 That... 736 00:49:42,396 --> 00:49:44,606 I must have done something or been something 737 00:49:44,690 --> 00:49:48,485 to make myself unworthy of his love. 738 00:49:57,661 --> 00:49:59,496 I hope you never felt that way. 739 00:50:06,670 --> 00:50:08,130 I want you to know that... 740 00:50:09,297 --> 00:50:11,550 whatever it is that makes me go, 741 00:50:11,633 --> 00:50:14,678 that it could never be your fault. 742 00:50:18,640 --> 00:50:20,642 I'm so sorry I left you. 743 00:50:24,229 --> 00:50:28,567 And I need you to know that I will do everything in my power to stay. 744 00:50:33,697 --> 00:50:35,240 I believe you too. 745 00:50:56,636 --> 00:51:00,057 Ironically, you look more like an angel than the two of us. 746 00:51:01,349 --> 00:51:03,101 Oh-ho! Come on, you. 747 00:51:05,145 --> 00:51:06,813 Mm. 748 00:51:18,241 --> 00:51:22,329 Yeah, I think I'll give you two some time alone. 749 00:51:22,412 --> 00:51:25,457 No, Rory! We still have time. 750 00:51:27,417 --> 00:51:30,337 The truth is, if you leave, I don't wanna see it. 751 00:51:33,006 --> 00:51:34,841 I wanna remember you like this. 752 00:51:36,176 --> 00:51:37,552 This is perfect. 753 00:51:45,560 --> 00:51:47,979 Should I go after her? 754 00:51:49,856 --> 00:51:50,856 No. 755 00:51:51,775 --> 00:51:53,401 We all have a choice. 756 00:51:54,945 --> 00:51:56,238 Let her make hers. 757 00:52:32,232 --> 00:52:33,608 Hey, that's mine! 758 00:52:43,368 --> 00:52:47,455 Stranger danger! 759 00:52:48,206 --> 00:52:49,457 Ugh! 760 00:52:49,541 --> 00:52:52,627 Okay! No hugs? 761 00:52:52,711 --> 00:52:54,129 Maze teach you those moves? 762 00:52:57,007 --> 00:52:58,341 You know Maze? 763 00:52:58,425 --> 00:52:59,259 Yeah. 764 00:52:59,342 --> 00:53:02,137 I'm a friend of hers, and your dad's. 765 00:53:04,556 --> 00:53:05,556 And... 766 00:53:06,391 --> 00:53:08,852 boy, did he talk about you all the time. 767 00:53:10,061 --> 00:53:11,061 What's your name? 768 00:53:11,605 --> 00:53:13,899 Um... Belios. 769 00:53:14,691 --> 00:53:16,776 Weird name. Never heard of you. 770 00:53:18,195 --> 00:53:19,821 Are you a cop like my dad? 771 00:53:21,406 --> 00:53:22,490 Yeah. 772 00:53:22,574 --> 00:53:24,576 So you won't mind answering a few questions. 773 00:53:24,659 --> 00:53:26,286 You know, to verify. 774 00:53:28,413 --> 00:53:29,247 Ask away. 775 00:53:29,331 --> 00:53:32,042 You said my dad talked about me. What's my favorite game? 776 00:53:32,125 --> 00:53:34,544 Currently? Unstable Unicorns. 777 00:53:34,628 --> 00:53:37,672 - What do I wanna be when I grow up? - President of Mars. 778 00:53:37,756 --> 00:53:38,840 Favorite meal. 779 00:53:39,341 --> 00:53:40,175 Chocolate cake, 780 00:53:40,258 --> 00:53:43,053 although you know your dad really doesn't consider that a meal. 781 00:53:49,434 --> 00:53:52,646 You know, he also told me that you're the best kid 782 00:53:52,729 --> 00:53:54,314 a dad could ever ask for. 783 00:53:56,691 --> 00:53:57,943 Told me how smart you are. 784 00:54:00,403 --> 00:54:01,403 How kind. 785 00:54:02,489 --> 00:54:04,449 A little rebellious at times. 786 00:54:07,202 --> 00:54:08,286 But still, 787 00:54:09,663 --> 00:54:11,289 the most loving daughter. 788 00:54:13,375 --> 00:54:15,335 And he cares about you... 789 00:54:16,086 --> 00:54:18,463 ...more than anything in the whole world. 790 00:54:22,676 --> 00:54:24,636 I guess you know my dad pretty well. 791 00:54:26,805 --> 00:54:28,765 I'm sorry he had to leave you. 792 00:54:31,351 --> 00:54:32,519 Me too. 793 00:54:33,311 --> 00:54:35,105 He didn't mean to, you know. 794 00:54:37,232 --> 00:54:38,900 And I'm sure wherever he is... 795 00:54:41,528 --> 00:54:43,655 he is so sorry that he had to. 796 00:54:46,116 --> 00:54:47,242 Before he could... 797 00:54:51,079 --> 00:54:52,622 Before what? 798 00:54:57,794 --> 00:55:00,380 Before he could be a good role model to you. 799 00:55:03,341 --> 00:55:04,634 The dad you deserve. 800 00:55:05,760 --> 00:55:07,595 What are you talking about? 801 00:55:08,680 --> 00:55:10,473 He was the best dad ever. 802 00:55:11,641 --> 00:55:13,852 The best person ever. 803 00:55:14,436 --> 00:55:17,022 No. Aww, he tried to be. 804 00:55:19,441 --> 00:55:21,151 But he made so many mistakes. 805 00:55:21,234 --> 00:55:23,028 Everyone makes mistakes. 806 00:55:24,404 --> 00:55:26,948 And my dad taught me that mistakes are important. 807 00:55:27,032 --> 00:55:29,826 And we need them so that we can learn and... 808 00:55:31,536 --> 00:55:33,204 do better next time. 809 00:55:36,124 --> 00:55:37,375 I love my dad. 810 00:55:38,877 --> 00:55:41,087 I... I miss him every day. 811 00:55:45,175 --> 00:55:47,010 But he'll always be with me. 812 00:55:49,054 --> 00:55:50,054 Proud of me. 813 00:55:51,973 --> 00:55:53,308 Just like I'm proud of him. 814 00:55:56,144 --> 00:55:57,854 So take back what you said. 815 00:56:14,913 --> 00:56:16,039 Do you see that? 816 00:56:19,000 --> 00:56:20,126 That light. 817 00:56:21,503 --> 00:56:22,545 No. 818 00:56:23,546 --> 00:56:24,839 I... I should get back. 819 00:56:25,673 --> 00:56:27,008 See you later, Belios. 820 00:56:52,659 --> 00:56:53,910 My God. 821 00:57:14,889 --> 00:57:16,929 Sand literally gets everywhere. 822 00:57:16,975 --> 00:57:19,436 Yeah, it does. 823 00:57:26,401 --> 00:57:28,528 Okay. 824 00:57:28,611 --> 00:57:31,406 - Well, so far, so good, right? - Mm. 825 00:57:34,075 --> 00:57:37,662 Only 45 minutes till this day is history. 826 00:57:39,414 --> 00:57:41,291 Maybe don't put it that way. 827 00:57:41,958 --> 00:57:42,958 Right. 828 00:57:43,710 --> 00:57:44,710 Sorry. 829 00:57:45,753 --> 00:57:46,838 It's okay. 830 00:57:52,343 --> 00:57:56,222 Um... okay, I know I wasn't so into the idea 831 00:57:56,306 --> 00:57:58,516 of the panic room earlier, but, um... 832 00:57:59,142 --> 00:58:03,021 Well, yes, I mean, I... I did go to all the trouble of building it, I suppose. 833 00:58:03,104 --> 00:58:04,424 Maybe it's just the name. 834 00:58:05,732 --> 00:58:08,359 Maybe if we call it the "feeling totally fine" room. 835 00:58:08,443 --> 00:58:10,778 - Hmm. - Yeah. 836 00:58:13,865 --> 00:58:15,033 - Right. - Yeah. 837 00:58:17,535 --> 00:58:19,913 Okay. 838 00:58:43,061 --> 00:58:44,187 Wow. 839 00:58:44,270 --> 00:58:45,563 I know. 840 00:58:45,647 --> 00:58:47,857 It's a bit thrown together. I only had a day. 841 00:58:47,941 --> 00:58:49,150 No, it's... 842 00:58:49,734 --> 00:58:52,195 It's amazing! 843 00:58:55,365 --> 00:58:59,536 The door will only unlock once the day is finally over. 844 00:59:00,119 --> 00:59:02,330 Oh, good. 845 00:59:02,830 --> 00:59:05,291 You know, just in case. 846 00:59:07,752 --> 00:59:09,671 Speaking of "just in case"... 847 00:59:11,464 --> 00:59:12,464 Chloe... 848 00:59:15,843 --> 00:59:17,303 my love, 849 00:59:17,387 --> 00:59:18,972 there are so many things... 850 00:59:19,055 --> 00:59:20,055 No. 851 00:59:21,724 --> 00:59:24,269 I don't wanna hear it. 852 00:59:26,271 --> 00:59:27,981 We're not saying goodbye, Lucifer. 853 00:59:28,064 --> 00:59:29,983 - But I need you to know... - No. 854 00:59:33,778 --> 00:59:34,778 I can't. 855 00:59:36,906 --> 00:59:38,783 I can't. 856 00:59:43,079 --> 00:59:44,414 Just be with me. 857 01:00:04,517 --> 01:00:08,313 ♪ Whoa! ♪ 858 01:00:08,396 --> 01:00:11,649 ♪ My, my love ♪ 859 01:00:12,734 --> 01:00:15,320 ♪ My darling ♪ 860 01:00:16,571 --> 01:00:19,073 ♪ I hunger ♪ 861 01:00:19,157 --> 01:00:24,996 ♪ For your touch ♪ 862 01:00:26,247 --> 01:00:32,253 ♪ A long, lonely time ♪ 863 01:00:38,301 --> 01:00:41,804 ♪ And time ♪ 864 01:00:41,888 --> 01:00:46,643 ♪ Goes by ♪ 865 01:00:46,726 --> 01:00:50,647 ♪ So slowly ♪ 866 01:00:50,730 --> 01:00:52,607 ♪ And time ♪ 867 01:00:53,941 --> 01:00:57,695 ♪ Can do so much ♪ 868 01:00:59,238 --> 01:01:04,160 ♪ Are you still ♪ 869 01:01:04,243 --> 01:01:11,209 ♪ Mine? ♪ 870 01:01:12,001 --> 01:01:14,671 ♪ I need ♪ 871 01:01:16,339 --> 01:01:18,341 ♪ Your love ♪ 872 01:01:19,592 --> 01:01:24,722 ♪ I-I-I... I need ♪ 873 01:01:25,807 --> 01:01:27,850 ♪ Your love ♪ 874 01:01:28,685 --> 01:01:33,231 ♪ God, speed your love ♪ 875 01:01:33,856 --> 01:01:37,443 ♪ To... to... ooh! Oh! ♪ 876 01:01:42,532 --> 01:01:43,616 Is that... 877 01:01:45,034 --> 01:01:46,119 The door. 878 01:01:47,745 --> 01:01:48,955 It's midnight. 879 01:02:30,621 --> 01:02:32,665 You did it, Lucifer. 880 01:02:33,583 --> 01:02:34,584 It worked. 881 01:02:37,378 --> 01:02:41,549 Or maybe Rory coming back changed things, like you said. 882 01:02:41,632 --> 01:02:43,676 Yeah, but either way, 883 01:02:43,760 --> 01:02:46,679 the day is over, and you're here! 884 01:02:48,973 --> 01:02:51,017 I am! I'm here! 885 01:02:51,100 --> 01:02:55,229 Who cares about fate? 886 01:02:57,482 --> 01:02:59,901 Oh. 887 01:03:03,029 --> 01:03:04,322 Rory. 888 01:03:04,405 --> 01:03:05,990 - Oh! - Right. Try not to gloat. 889 01:03:06,073 --> 01:03:08,910 I'm sure she'll be happy she was wrong. 890 01:03:10,036 --> 01:03:11,120 Guess who's here. 891 01:03:21,631 --> 01:03:24,008 What? What is it? What's wrong? 892 01:03:24,717 --> 01:03:27,136 That wasn't Rory. That was Le Mec. 893 01:03:28,971 --> 01:03:29,971 He's got her. 894 01:03:30,389 --> 01:03:32,767 - What? - He's holding her hostage. 895 01:03:33,351 --> 01:03:35,353 - And he wants me to come and get her. - What? 896 01:03:36,854 --> 01:03:37,854 Where? 897 01:03:41,359 --> 01:03:42,652 10th and Swanson. 66118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.