All language subtitles for Lucifer.S06E08.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,344 --> 00:00:12,971 See? There it is. 2 00:00:13,054 --> 00:00:16,474 Definitive proof that the laws of nature are breaking down, 3 00:00:16,558 --> 00:00:19,811 and the Earth as we know it is officially doomed. 4 00:00:24,107 --> 00:00:25,108 Right. 5 00:00:26,276 --> 00:00:29,904 Yeah, I... I can see how some of these things could be problematic. 6 00:00:29,988 --> 00:00:31,823 Uh, frogs falling from the sky, 7 00:00:31,906 --> 00:00:34,576 plagues, random plane crashes. 8 00:00:34,659 --> 00:00:37,662 But reduced hiccups and vanishing mosquitoes? 9 00:00:37,746 --> 00:00:40,081 I mean, surely those last two should reside 10 00:00:40,165 --> 00:00:41,833 on a separate "tiny nuisance" board? 11 00:00:41,916 --> 00:00:43,126 Okay, fine. 12 00:00:43,209 --> 00:00:46,671 Maybe I haven't figured out exactly what role hiccups will play 13 00:00:46,755 --> 00:00:51,134 in the world's final act, but the dwindling mosquito population? 14 00:00:51,217 --> 00:00:53,511 I... Ay, Dios mío! 15 00:00:54,012 --> 00:00:56,598 Mosquito numbers drop low enough, 16 00:00:56,681 --> 00:00:58,391 the whole ecosystem goes down 17 00:00:58,475 --> 00:01:00,477 like a triple-decker ice cream on a hot summer day. 18 00:01:00,560 --> 00:01:04,689 We're talking aquatic life, birds, all affected. 19 00:01:04,773 --> 00:01:08,985 We lose mosquitoes... we lose civilization. 20 00:01:09,986 --> 00:01:10,986 Oh. 21 00:01:11,404 --> 00:01:13,948 I was supposed to protect humanity. 22 00:01:14,032 --> 00:01:18,119 How could I fail to notice something of this... this magnitude? 23 00:01:18,203 --> 00:01:21,539 - Well, to be fair, none of us noticed. - I noticed. Okay? I noticed. 24 00:01:21,623 --> 00:01:23,833 And I would have figured it out a lot sooner 25 00:01:23,917 --> 00:01:28,004 if any one of you would have let me into your little celestial in-crowd, 26 00:01:28,088 --> 00:01:29,214 but no! 27 00:01:29,297 --> 00:01:32,717 You guys had to play "sideline the scientist," like everybody else. 28 00:01:32,801 --> 00:01:35,762 You need to become God, now. 29 00:01:35,845 --> 00:01:37,013 Hold up. 30 00:01:37,097 --> 00:01:39,390 I thought your dad was God. 31 00:01:40,308 --> 00:01:42,727 Father of angels, best hugger in the world, 32 00:01:42,811 --> 00:01:45,480 because he literally invented hugs. 33 00:01:46,064 --> 00:01:47,065 It all made sense. 34 00:01:47,148 --> 00:01:50,568 Dad was God, but then he retired to Mom's universe. 35 00:01:50,652 --> 00:01:52,028 Incommunicado as ever. 36 00:01:52,737 --> 00:01:56,157 Probably thinks that the apocalypse is some sort of teachable moment. 37 00:01:56,241 --> 00:02:00,328 So, what, you're just gonna become the new God now? 38 00:02:00,411 --> 00:02:02,372 He's not "just" doing anything, Ella. 39 00:02:03,414 --> 00:02:06,709 The whole angel war was fought to win Lucifer that seat. 40 00:02:07,377 --> 00:02:09,295 Remiel died for it. 41 00:02:09,379 --> 00:02:10,964 Chloe died for it. 42 00:02:11,047 --> 00:02:11,965 You what now? 43 00:02:12,048 --> 00:02:14,551 We still have some things we need to explain. 44 00:02:14,634 --> 00:02:18,012 Listen, it's been a long and painful road for all of us, 45 00:02:19,180 --> 00:02:22,392 but the time has come for Lucifer to ascend the throne. 46 00:02:26,146 --> 00:02:27,480 You're right, brother. 47 00:02:29,149 --> 00:02:30,191 It's time. 48 00:02:38,867 --> 00:02:41,619 Next time you see me, I'll be God. 49 00:02:41,703 --> 00:02:44,497 Ruler of Heaven and Earth. 50 00:02:53,965 --> 00:02:54,965 Earth... 51 00:02:55,508 --> 00:02:59,304 Why is he doing that shruggy thingy with his shoulders? 52 00:02:59,387 --> 00:03:01,097 It's just... this is very weird. 53 00:03:01,181 --> 00:03:04,225 Like, I can feel my wings in there, but they don't just... 54 00:03:04,934 --> 00:03:07,228 They don't wanna pop out. 55 00:03:07,312 --> 00:03:10,607 I... this has never happened to me before. I... 56 00:03:11,357 --> 00:03:13,693 Gimme some room! I'll give it a jump start. 57 00:03:14,277 --> 00:03:15,945 - Gimme some room! - Okay! 58 00:03:19,157 --> 00:03:20,200 Lucifer... 59 00:03:20,283 --> 00:03:21,784 - Come on! - I get it! 60 00:03:24,162 --> 00:03:24,996 Gimme a lift. 61 00:03:25,079 --> 00:03:26,414 Given what happened last time, 62 00:03:26,497 --> 00:03:29,918 I think it's probably best that you deal with whatever this is before you go up. 63 00:03:30,501 --> 00:03:31,419 Good point. 64 00:03:31,502 --> 00:03:35,256 Lucifer, your... your body self-actualizes, 65 00:03:35,340 --> 00:03:38,885 so, with everything that's been going on, what if your wings aren't coming out 66 00:03:38,968 --> 00:03:41,930 because you feel you're not ready to be God. 67 00:03:42,013 --> 00:03:44,933 - But I am ready. - Listen, we don't have time for this. 68 00:03:45,016 --> 00:03:47,769 I'll go to the Silver City and try to figure out what's going on 69 00:03:47,852 --> 00:03:49,604 and try to stall whatever's happening. 70 00:03:49,687 --> 00:03:51,147 As for you, brother, 71 00:03:51,231 --> 00:03:53,650 you need to get your head on straight. 72 00:03:53,733 --> 00:03:55,360 Silver City? 73 00:04:04,869 --> 00:04:05,870 Oh, my God. 74 00:04:06,454 --> 00:04:07,747 Amenadiel! 75 00:04:24,681 --> 00:04:25,807 Oh. 76 00:04:26,474 --> 00:04:28,977 So that's how it's supposed to work. 77 00:04:37,860 --> 00:04:39,404 - Come on! - Okay! 78 00:04:40,738 --> 00:04:42,031 Well, now what? 79 00:04:42,115 --> 00:04:44,867 Okay, if you need to get your head on straight, 80 00:04:45,994 --> 00:04:46,994 then... 81 00:04:48,246 --> 00:04:49,246 Right. 82 00:04:50,498 --> 00:04:51,498 Doctor! 83 00:04:54,002 --> 00:04:55,295 Doctor! 84 00:04:57,839 --> 00:04:59,841 Oh, for crying out loud. Doctor! 85 00:05:02,719 --> 00:05:03,919 - Aah! - Don't worry. 86 00:05:03,970 --> 00:05:05,513 It's nothing I haven't seen before. 87 00:05:05,596 --> 00:05:08,391 Look, I'm sorry to wake you, but it's an emergency. 88 00:05:09,017 --> 00:05:11,185 Oh. Hello. 89 00:05:11,853 --> 00:05:13,771 The sommelier from the wedding. 90 00:05:13,855 --> 00:05:15,398 Excellent taste, as always. 91 00:05:15,481 --> 00:05:18,359 What kind of emergency, uh, 92 00:05:18,943 --> 00:05:20,737 other than the end of the world? 93 00:05:20,820 --> 00:05:22,572 It's time, Doctor. 94 00:05:23,323 --> 00:05:24,824 Time for what? 95 00:05:24,907 --> 00:05:27,535 For the final therapy of Lucifer Morningstar. 96 00:05:29,454 --> 00:05:30,663 For real, this time. 97 00:05:43,051 --> 00:05:47,930 Okay, I understand the possible end of the world needs to be dealt with quickly, 98 00:05:48,014 --> 00:05:52,643 in the middle of the night, even, but why did we have to come to my office? 99 00:05:52,727 --> 00:05:55,521 Because this is where I do my best emotional processing. 100 00:05:55,605 --> 00:05:56,898 Right, of course. 101 00:05:59,859 --> 00:06:01,152 Okay, so what's the problem? 102 00:06:01,235 --> 00:06:03,738 Well, I can't save the world till I'm on Dad's throne, 103 00:06:03,821 --> 00:06:07,033 and I can't get to Dad's throne 'cause my wings are on the fritz. 104 00:06:07,533 --> 00:06:11,287 - Okay, couldn't Amenadiel fly you up? - Well, in theory, yes. 105 00:06:13,122 --> 00:06:15,875 But who's to say my body won't self-sabotage some other way? 106 00:06:15,958 --> 00:06:17,558 I mean, I could burst into flames again, 107 00:06:17,585 --> 00:06:19,670 and not the, you know, "Yay, I'm worthy" kind. 108 00:06:21,339 --> 00:06:24,300 Lucifer, you're right that most performance issues 109 00:06:24,384 --> 00:06:26,260 are rooted in the mind. 110 00:06:26,344 --> 00:06:27,595 I beg your pardon. 111 00:06:27,678 --> 00:06:31,140 You of all people should know I've never suffered from performance issues. 112 00:06:32,558 --> 00:06:34,352 - Oh, you mean the wings. - Yeah. 113 00:06:34,435 --> 00:06:38,189 Right, yes, well, that is most likely mental, rather than anatomical, 114 00:06:38,773 --> 00:06:42,318 which is why the fate of the world literally rests in your capable hands. 115 00:06:42,402 --> 00:06:44,195 So, come on. 116 00:06:44,862 --> 00:06:45,863 Shrink me. 117 00:06:47,698 --> 00:06:48,991 Okay, just, um... 118 00:06:50,076 --> 00:06:52,578 Just give me a sec to think. 119 00:06:55,915 --> 00:06:57,291 Let's see... 120 00:07:00,545 --> 00:07:02,213 - What's that? - Nothing. 121 00:07:04,924 --> 00:07:08,177 "Sympathy for the Devil: My Time With Lucifer Morningstar." 122 00:07:08,261 --> 00:07:09,846 Doesn't look like "nothing" to me. 123 00:07:12,932 --> 00:07:13,932 Okay. 124 00:07:15,935 --> 00:07:17,395 This is happening. 125 00:07:18,146 --> 00:07:19,188 At 3:00 a.m. 126 00:07:20,064 --> 00:07:21,064 Without a bra. 127 00:07:22,233 --> 00:07:23,693 Um... 128 00:07:26,237 --> 00:07:27,822 I've been writing a book... 129 00:07:28,948 --> 00:07:30,324 about you. 130 00:07:33,494 --> 00:07:34,494 Well... 131 00:07:37,290 --> 00:07:38,499 this is, uh... 132 00:07:39,792 --> 00:07:40,918 This is marvelous! 133 00:07:41,627 --> 00:07:45,214 I mean, Western literature has portrayed me in a terrible light for centuries, 134 00:07:45,298 --> 00:07:48,384 starting with that perennial best-seller that need not be named. 135 00:07:48,468 --> 00:07:49,969 Thanks for nothing, Gutenberg. 136 00:07:50,052 --> 00:07:54,182 Yeah, well, it's... it's just a first draft. 137 00:07:54,265 --> 00:07:56,392 Uh, a pre-first draft, really. 138 00:07:56,476 --> 00:08:00,021 I was just skimming over it in case there was something useful, you know, 139 00:08:00,521 --> 00:08:03,232 from one of your past sessions... 140 00:08:03,316 --> 00:08:05,693 ...you know, considering I haven't had any sleep. 141 00:08:05,776 --> 00:08:07,236 Or coffee. 142 00:08:07,320 --> 00:08:09,113 The past. 143 00:08:09,197 --> 00:08:11,491 - Doctor, that's it. - What is it? 144 00:08:11,574 --> 00:08:13,254 If everything we've worked through together 145 00:08:13,284 --> 00:08:15,369 in the past five years is contained in this book, 146 00:08:15,453 --> 00:08:17,955 then the answer to my little wing sitch must be in here. 147 00:08:18,039 --> 00:08:20,666 So, all we need to do is find it. 148 00:08:20,750 --> 00:08:22,585 Oh, I don't think that's a good idea, Lucifer. 149 00:08:22,668 --> 00:08:24,148 Quite a lot to read on borrowed time. 150 00:08:24,212 --> 00:08:26,047 That's just chapter one. 151 00:08:36,015 --> 00:08:37,391 That's the book. 152 00:08:38,601 --> 00:08:41,687 Right. Were you planning to go full Dickens and get paid by the word? 153 00:08:41,771 --> 00:08:45,316 Unwieldy, right? Which is why I think we should come up with another solution. 154 00:08:45,399 --> 00:08:48,194 Hypnosis, visualization. 155 00:08:48,277 --> 00:08:51,697 I know a medicine man in Tarzana who can do wonders with ayahuasca. 156 00:08:51,781 --> 00:08:53,941 Well, much as I love the psychedelics, no need, doctor. 157 00:08:53,991 --> 00:08:56,591 Because all we need to do is go through everything you've written, 158 00:08:56,661 --> 00:08:59,580 line by line, until we find the answer. 159 00:08:59,664 --> 00:09:02,083 We're gonna need a bigger office. 160 00:09:03,876 --> 00:09:06,637 Now don't think this means I'm not still mad at you guys, okay? 161 00:09:06,712 --> 00:09:08,047 Because I totally am. 162 00:09:09,006 --> 00:09:10,508 But you can't have a sleepover 163 00:09:10,591 --> 00:09:13,427 without fuzzy slippers and Korean face masks. You just can't. 164 00:09:14,428 --> 00:09:16,138 Wait. You said there would be five of us. 165 00:09:17,682 --> 00:09:18,683 Oh. 166 00:09:21,102 --> 00:09:22,603 ♪ Take a few more steps... ♪ 167 00:09:25,273 --> 00:09:26,107 What? 168 00:09:26,190 --> 00:09:29,485 You interrupt a demon on a wedding night, you get what you get. 169 00:09:30,820 --> 00:09:32,405 ♪ Take a few more steps... ♪ 170 00:09:33,781 --> 00:09:35,658 So, in conclusion, 171 00:09:35,741 --> 00:09:38,578 if we divide and conquer the doctor's sure-to-be-fascinating book, 172 00:09:38,661 --> 00:09:42,206 then we should be able to solve my wingtuation in a snap. 173 00:09:42,290 --> 00:09:44,750 "Save the devil, save the world," as it were. 174 00:09:44,834 --> 00:09:47,420 Maybe Lucifer's problem is he promises to help people out. 175 00:09:47,503 --> 00:09:51,007 - But then he just leaves them hanging. - Yeah, good point, Dan. 176 00:09:51,591 --> 00:09:53,551 Dan? What? No... no way! 177 00:09:53,634 --> 00:09:57,972 Are you... are you telling me that Dan is here, like, in this room? 178 00:09:58,055 --> 00:10:00,641 Yeah, he's a... a ghost. 179 00:10:01,142 --> 00:10:02,518 Humans can't see him. 180 00:10:03,102 --> 00:10:04,604 Oh! 181 00:10:04,687 --> 00:10:06,439 Well, maybe your problem is 182 00:10:06,522 --> 00:10:08,941 that you're constantly keeping secrets from people 183 00:10:09,025 --> 00:10:10,359 who care about you! 184 00:10:11,360 --> 00:10:13,255 - Maze, give Ella a message for me. - No! 185 00:10:13,279 --> 00:10:16,866 No, I did not traipse over here on my wedding night 186 00:10:16,949 --> 00:10:18,242 to be your Whoopi Goldberg. 187 00:10:18,326 --> 00:10:19,493 Hey, look, guys. 188 00:10:19,577 --> 00:10:22,913 Everybody's name is on this page, so this might be a good place to start. 189 00:10:23,998 --> 00:10:27,960 "Lucifer sauntered into the precinct, greeting all of his friends." 190 00:10:28,044 --> 00:10:30,254 Hello, precinct! 191 00:10:30,338 --> 00:10:33,758 Yes, it's me, your favorite crime-solving devil. 192 00:10:33,841 --> 00:10:35,760 - Morning, Detective. - Good morning. 193 00:10:35,843 --> 00:10:37,595 That's the case, all wrapped up. 194 00:10:37,678 --> 00:10:41,641 Clue, suspect, new clue, takedown. Another murder solved. 195 00:10:42,224 --> 00:10:45,144 Crazy that the killer was the first person we met. 196 00:10:45,728 --> 00:10:47,980 - What are the chances? - I know! 197 00:10:48,064 --> 00:10:50,232 Isn't it such a great day? 198 00:10:50,316 --> 00:10:52,234 Also, I have information for you. 199 00:10:52,318 --> 00:10:53,569 Science, gak. 200 00:10:53,653 --> 00:10:56,447 Super-duper cheery science gak. 201 00:10:56,530 --> 00:10:58,199 - Did you say "science"? - Mm-hmm. 202 00:10:58,282 --> 00:11:00,868 That makes me think. Yes, I just solved another murder. 203 00:11:00,951 --> 00:11:02,578 - Unbelievable. - Hey, Chloe! 204 00:11:02,662 --> 00:11:05,373 Here's the evidence you asked for. 205 00:11:05,456 --> 00:11:06,624 Oh, Dan. 206 00:11:06,707 --> 00:11:09,043 I think you... you made a mistake. 207 00:11:09,126 --> 00:11:11,587 But don't worry, I'll fix it. Again. 208 00:11:14,006 --> 00:11:16,425 Yep. 209 00:11:16,509 --> 00:11:17,426 You're welcome. 210 00:11:17,510 --> 00:11:20,179 - Two-for-one bounties. Kudos. - Two and a half. 211 00:11:23,641 --> 00:11:25,434 Relax, dude. 212 00:11:25,518 --> 00:11:28,312 He was like that when I found him. 213 00:11:28,396 --> 00:11:31,065 Dan, is something missing from the evidence bag? 214 00:11:34,610 --> 00:11:35,736 Aww. 215 00:11:35,820 --> 00:11:36,987 Daniel. 216 00:11:41,617 --> 00:11:42,535 Oh. 217 00:11:42,618 --> 00:11:45,371 Cacuzza! Were you under there the whole time? 218 00:11:47,748 --> 00:11:50,084 "Under." That makes me think. 219 00:11:50,918 --> 00:11:54,171 - I just solved another murder. - How do you do it, Detective? 220 00:11:54,255 --> 00:11:56,716 You're so smart and beautiful and perfect, 221 00:11:56,799 --> 00:11:59,593 and we are the best partnership ever, aren't we? 222 00:11:59,677 --> 00:12:00,761 Yes. 223 00:12:00,845 --> 00:12:02,304 Oh, that reminds me. 224 00:12:02,388 --> 00:12:04,574 There's something important I need to talk to you about. 225 00:12:04,598 --> 00:12:06,267 Something celestial in nature. 226 00:12:06,350 --> 00:12:08,686 Uh, Miss Lopez, would you mind giving us a moment? 227 00:12:08,769 --> 00:12:11,647 Yes, yes, I would love some more science gak. 228 00:12:11,731 --> 00:12:14,900 You got it, Decker, because I'm so happy and everything is great! 229 00:12:14,984 --> 00:12:16,527 Isn't it? 230 00:12:17,361 --> 00:12:18,988 It's not, we have a problem. 231 00:12:19,071 --> 00:12:22,241 Nope! No, Lucifer epiphanies on this page. 232 00:12:22,324 --> 00:12:24,535 Guess we'd better just move on! 233 00:12:24,618 --> 00:12:25,786 Okay. 234 00:12:30,166 --> 00:12:34,003 Did I mention this is a first draft and hasn't been edited at all? 235 00:12:34,086 --> 00:12:37,798 Which means that that is exactly what Lucifer said about us... 236 00:12:37,882 --> 00:12:39,675 "Technically," not "exactly." 237 00:12:39,759 --> 00:12:42,928 Apparently, he thinks I'm nothing but sunshine and rainbows! 238 00:12:43,512 --> 00:12:46,474 Not so "sunshine and rainbows" now, am I? 239 00:12:46,557 --> 00:12:47,557 Miss Lopez. 240 00:12:47,600 --> 00:12:51,228 Guess you don't really know me any better than I thought I knew you. 241 00:12:52,521 --> 00:12:57,109 Well, to be fair, you do tend towards a glass-half-full attitude. 242 00:12:57,193 --> 00:12:58,778 So I'd say the book is pretty accurate. 243 00:12:58,861 --> 00:13:02,198 Uh, yeah, of course you would say that. I mean, you came out amazing. 244 00:13:02,281 --> 00:13:03,866 Well, I guess so. 245 00:13:03,949 --> 00:13:07,161 I don't know. I think Lucifer nailed it with me. 246 00:13:07,244 --> 00:13:10,414 The sex, violence, kick-ass outfits. 247 00:13:10,498 --> 00:13:12,500 I mean, hello! 248 00:13:12,583 --> 00:13:14,960 Yeah, he got me right too. 249 00:13:15,669 --> 00:13:19,131 I never thought I'd say this about a book, but I can't wait to dig in. 250 00:13:19,215 --> 00:13:22,051 Ho-ho! Neither can I. 251 00:13:26,305 --> 00:13:27,305 Ah... 252 00:13:27,348 --> 00:13:30,935 Doctor, I am beginning to suspect you should have done a bit more editing 253 00:13:31,018 --> 00:13:33,145 before sharing your manuscript with others. 254 00:13:34,230 --> 00:13:35,231 You think? 255 00:13:46,325 --> 00:13:48,452 Huh! 256 00:13:49,370 --> 00:13:51,580 I cannot believe you kept that from me. 257 00:13:52,665 --> 00:13:53,707 And that! 258 00:13:54,583 --> 00:13:55,583 And... 259 00:13:57,753 --> 00:14:02,591 I held an angel feather in my hand. 260 00:14:02,675 --> 00:14:06,095 And you let me believe it was from an emu? 261 00:14:06,178 --> 00:14:08,848 Oh, well, I wouldn't get so upset about that. 262 00:14:08,931 --> 00:14:11,326 I mean, given the information you had at the time, 263 00:14:11,350 --> 00:14:14,895 I'd say "emu feather" was the most logical explanation. 264 00:14:14,979 --> 00:14:18,190 Now, can we just focus on the matter at hand, please? 265 00:14:18,274 --> 00:14:20,109 Huh? Me, wings... 266 00:14:24,655 --> 00:14:25,781 Not with the Spanish. 267 00:14:33,080 --> 00:14:38,085 You know, I'm used to indulging Lucifer's unique therapeutic process, 268 00:14:38,168 --> 00:14:39,253 but... 269 00:14:40,337 --> 00:14:43,007 I'm starting to feel like this is a mistake. 270 00:14:43,090 --> 00:14:44,675 Oh, God. 271 00:14:45,301 --> 00:14:49,930 Do you think I should remind them again that this is just a rough draft? 272 00:14:50,014 --> 00:14:51,390 I don't know. 273 00:14:51,473 --> 00:14:52,975 At least I have you. 274 00:14:53,058 --> 00:14:55,936 Rational, reasonable Chloe. 275 00:14:56,020 --> 00:14:57,146 Always on task. 276 00:14:57,938 --> 00:14:59,648 Yep, that's me. 277 00:15:16,916 --> 00:15:20,002 Uh, should I speed up or slow down? 278 00:15:20,085 --> 00:15:21,378 You can read, right? 279 00:15:21,462 --> 00:15:24,256 Doesn't matter. There's no surprises about me in here. 280 00:15:24,340 --> 00:15:27,551 It's just "corrupt cop," "shitty person." I get the gist. 281 00:15:27,635 --> 00:15:30,262 You are not a shitty person, Dan. 282 00:15:30,346 --> 00:15:33,307 You're literally reading about the time we killed a guy, Maze. 283 00:15:38,812 --> 00:15:42,650 "Maze and Dan were headed downtown, thirsty for justice." 284 00:15:57,748 --> 00:15:59,500 This is all my fault. 285 00:16:02,127 --> 00:16:05,589 Yeah, Dan, this is all your fault. 286 00:16:05,673 --> 00:16:09,259 The murderer who killed Chloe's dad is walking around free... 287 00:16:11,220 --> 00:16:12,596 and it's all because of me. 288 00:16:14,431 --> 00:16:15,849 We have to do something. 289 00:16:17,643 --> 00:16:18,894 We can't kill him. 290 00:16:19,478 --> 00:16:20,771 You're right, Maze. 291 00:16:22,147 --> 00:16:23,357 We can't. 292 00:16:37,079 --> 00:16:38,079 The Russians! 293 00:16:40,249 --> 00:16:42,835 It's what we have to do. 294 00:16:44,586 --> 00:16:49,591 You think you're the one who set the Russians up to murder that guy? 295 00:16:49,675 --> 00:16:52,469 No, please. You're reading it all wrong. 296 00:17:07,276 --> 00:17:08,610 This is all my fault. 297 00:17:08,694 --> 00:17:11,822 Yeah, Dan, this is all your fault. 298 00:17:11,905 --> 00:17:15,034 The murderer who killed Chloe's dad is walking free... 299 00:17:16,785 --> 00:17:19,621 and it's all because of me. 300 00:17:19,705 --> 00:17:21,165 We have to do something. 301 00:17:21,248 --> 00:17:22,916 Well, we can't kill him. 302 00:17:23,000 --> 00:17:24,752 Yeah, you're right, Maze. We can't. 303 00:17:33,010 --> 00:17:34,178 The Russians? 304 00:17:35,012 --> 00:17:37,347 It's what we gotta do. Come on. 305 00:17:39,224 --> 00:17:40,684 Okay, okay. 306 00:17:41,852 --> 00:17:43,604 You have your version. I have mine. 307 00:17:44,438 --> 00:17:46,523 Anyway, it doesn't really matter. 308 00:17:46,607 --> 00:17:48,442 What we did back there wasn't right. 309 00:17:49,109 --> 00:17:52,237 All right? But I spent a few thousand years coming to terms with it. 310 00:17:52,321 --> 00:17:55,908 And I don't think it's the source of my guilt. I just... 311 00:17:55,991 --> 00:17:58,911 I just wish I could figure out what my real guilt is. 312 00:17:58,994 --> 00:18:01,497 Uh, well, what was in your hell loop? 313 00:18:01,580 --> 00:18:02,706 I don't know. 314 00:18:03,457 --> 00:18:04,792 I woke up, I... 315 00:18:05,542 --> 00:18:06,919 I relived my death a little. 316 00:18:07,002 --> 00:18:09,202 Then Lucifer would tap me to play ping-pong with Belios. 317 00:18:09,254 --> 00:18:11,131 Oh, God... 318 00:18:11,215 --> 00:18:13,383 Wait, is that... is that bad? 319 00:18:13,467 --> 00:18:15,010 Yeah, it's bad. 320 00:18:15,094 --> 00:18:17,596 Whatever a damned soul's biggest source of guilt is, 321 00:18:17,679 --> 00:18:19,723 that's what goes on in his hell loop. 322 00:18:19,807 --> 00:18:21,683 No hell loop, no answers. 323 00:18:21,767 --> 00:18:25,312 So then, when Lucifer rescued me from Hell's torture, he... 324 00:18:25,395 --> 00:18:27,564 He totally screwed you. 325 00:18:28,482 --> 00:18:31,944 Hey, but don't worry. I can fix it. 326 00:18:33,570 --> 00:18:34,404 You can? 327 00:18:34,488 --> 00:18:36,532 Hello! Yeah, I'm a demon. 328 00:18:36,615 --> 00:18:38,909 I mean, I'm basically a walking guilt detector. 329 00:18:38,992 --> 00:18:40,994 Cheer up, dude. 330 00:18:41,078 --> 00:18:43,664 I'm gonna torture your ass right into Heaven. 331 00:18:46,583 --> 00:18:49,002 Charlotte Richards was a goddess? 332 00:18:50,546 --> 00:18:52,506 Only... only some of the time. 333 00:18:55,676 --> 00:18:56,676 Look... 334 00:18:58,387 --> 00:19:01,306 to play my advocate... 335 00:19:01,932 --> 00:19:03,976 ...I have always told you the truth. 336 00:19:04,059 --> 00:19:06,228 I thought you were an actor. 337 00:19:08,021 --> 00:19:09,731 Was it fun for you guys, 338 00:19:10,649 --> 00:19:13,277 watching me walk around without a clue? 339 00:19:17,406 --> 00:19:20,117 Look, to be honest, Miss Lopez, 340 00:19:20,200 --> 00:19:24,955 I have always envied your ability to accept the divine in absence of proof. 341 00:19:26,206 --> 00:19:28,625 I suppose that's what faith is, isn't it? 342 00:19:29,418 --> 00:19:31,378 I lost my faith, Lucifer. 343 00:19:32,796 --> 00:19:35,340 I lost my faith after Charlotte died. 344 00:19:36,341 --> 00:19:37,968 And not one of you 345 00:19:38,969 --> 00:19:42,097 told me that you knew that she was in a better place. 346 00:19:43,348 --> 00:19:47,394 You didn't tell me that the Big Guy was still up there, that he still cared. 347 00:19:49,521 --> 00:19:52,608 That single set of footprints in the sand... 348 00:19:54,318 --> 00:19:56,236 that was me... 349 00:19:56,320 --> 00:19:57,946 ...walking alone. 350 00:19:58,030 --> 00:20:00,908 But you weren't alone. 351 00:20:00,991 --> 00:20:03,619 I mean, we... we may not have spelled it out to you, 352 00:20:03,702 --> 00:20:06,705 but we were all there with you, every step of the way. 353 00:20:07,289 --> 00:20:08,957 Every step of the way. 354 00:20:10,042 --> 00:20:13,503 Not to mention what a great friend 355 00:20:13,587 --> 00:20:15,631 you've been to us celestials over the years. 356 00:20:16,632 --> 00:20:19,718 Chilling with the Angel of Death before you even met the rest of us. 357 00:20:19,801 --> 00:20:22,596 You and Azrael are practically BFFs. 358 00:20:24,973 --> 00:20:26,266 Wait, what? 359 00:20:29,353 --> 00:20:32,105 Oh, you haven't got that part of the book. Here. 360 00:20:32,689 --> 00:20:36,818 Ray-Ray is the Angel of Death?! 361 00:20:37,611 --> 00:20:38,654 Uh... 362 00:20:43,033 --> 00:20:47,663 This is the worst idea the doctor has ever had. 363 00:20:56,797 --> 00:20:57,798 Ever wonder 364 00:20:58,674 --> 00:21:01,969 what your hell loop would look like, if you had one? 365 00:21:02,886 --> 00:21:03,886 Hmm. 366 00:21:07,599 --> 00:21:09,393 Mine would be... 367 00:21:10,435 --> 00:21:12,312 a room full of my friends... 368 00:21:13,313 --> 00:21:15,482 reading the first draft 369 00:21:15,565 --> 00:21:18,986 of my biggest professional accomplishment ever... 370 00:21:20,070 --> 00:21:22,155 and hating it so much... 371 00:21:23,156 --> 00:21:25,492 that they'd rather complain about it... 372 00:21:26,451 --> 00:21:28,161 than save the world. 373 00:21:29,246 --> 00:21:31,957 Please tell me you have something. 374 00:21:33,000 --> 00:21:36,503 Anything, any... any insights at all. 375 00:21:39,464 --> 00:21:41,341 Yeah, I think I have something. 376 00:21:57,274 --> 00:21:58,775 Lucifer. 377 00:22:00,944 --> 00:22:03,113 - Wait. You're leaving? - Yeah, I'll call you later. 378 00:22:03,196 --> 00:22:04,197 Wait! 379 00:22:04,281 --> 00:22:05,615 You just stay here! 380 00:22:07,075 --> 00:22:08,285 It's my birthday. 381 00:22:09,077 --> 00:22:10,329 I have to go back. 382 00:22:10,412 --> 00:22:12,289 Don't go. 383 00:22:12,372 --> 00:22:13,457 Goodbye. 384 00:22:17,753 --> 00:22:20,047 - Hey, oh, my God, are you okay? - Have you seen Lucifer? 385 00:22:20,130 --> 00:22:21,506 No, sorry. 386 00:22:22,090 --> 00:22:23,383 Where is he? 387 00:22:23,467 --> 00:22:26,720 You're on your deathbed, and he's not there. 388 00:22:26,803 --> 00:22:27,971 He's never there. 389 00:22:31,725 --> 00:22:32,768 Oh, dear. 390 00:22:49,201 --> 00:22:50,911 Charlotte Richards. 391 00:22:51,495 --> 00:22:54,206 Yeah, she's dead because of you. 392 00:22:55,290 --> 00:22:58,710 She depended on you to protect her, and you failed her. 393 00:23:02,923 --> 00:23:04,758 Yeah, that's not it. 394 00:23:05,801 --> 00:23:09,888 I mean, I did blame myself for a while, but Charlotte's death wasn't my fault. 395 00:23:09,971 --> 00:23:13,100 And honestly, it's kind of comforting to know that at least she's in Heaven. 396 00:23:13,183 --> 00:23:15,477 Well, what about your parents? Hmm? 397 00:23:15,560 --> 00:23:17,521 They're probably really disappointed in you. 398 00:23:18,105 --> 00:23:19,356 I mean, look at you. 399 00:23:19,940 --> 00:23:23,527 Died of broken hearts because of all your sad bullshit. 400 00:23:24,403 --> 00:23:28,365 Actually, my parents are super proud of me and super alive. 401 00:23:28,448 --> 00:23:31,368 They're actually sponsoring an improv troupe in my honor. 402 00:23:31,451 --> 00:23:35,455 The Danimal Crackers. 403 00:23:38,208 --> 00:23:39,709 What about siblings? 404 00:23:40,252 --> 00:23:43,755 I'm an only child, Maze. Honestly, how do you not know this stuff? 405 00:23:52,472 --> 00:23:55,767 But you have someone you care about as much as a sibling. 406 00:23:58,478 --> 00:23:59,478 What? 407 00:24:00,313 --> 00:24:02,274 - I would never hurt Ella. - No. 408 00:24:02,357 --> 00:24:04,359 But you didn't help her either, did you? 409 00:24:05,110 --> 00:24:09,197 If you had told her the truth sooner, you could have supported her, 410 00:24:09,739 --> 00:24:11,032 been there for her, 411 00:24:12,451 --> 00:24:14,161 while you were still alive. 412 00:24:15,370 --> 00:24:17,038 Yeah, you're not crazy. 413 00:24:17,122 --> 00:24:21,501 No, no, you were... you were just friends with an angel. 414 00:24:21,585 --> 00:24:24,337 The Angel of Death. 415 00:24:24,421 --> 00:24:27,716 Which is... is totally normal. 416 00:24:27,799 --> 00:24:31,595 Yeah, just like, uh, just like your ghost buddy Dan, 417 00:24:31,678 --> 00:24:34,931 who you can't see or talk to. 418 00:24:35,015 --> 00:24:37,976 Uh, Dan wants to talk to you. 419 00:24:41,188 --> 00:24:42,772 Oh, uh... 420 00:24:43,565 --> 00:24:45,400 Wow. Okay, cool, um... 421 00:24:46,943 --> 00:24:48,778 Hey, Dan. 422 00:24:49,696 --> 00:24:51,281 Um... 423 00:24:51,990 --> 00:24:57,412 I'm so sorry I didn't say this sooner, but I really miss you so, so much, 424 00:24:57,496 --> 00:25:00,415 and I even named a frog after you. 425 00:25:00,499 --> 00:25:03,668 Tell her I met frog Dan. 426 00:25:04,461 --> 00:25:08,381 And I'm super flattered, and tell her that I really miss her too. 427 00:25:08,465 --> 00:25:10,634 Also... also, tell her that her favorite beaker 428 00:25:10,717 --> 00:25:12,636 rolled behind her filing cabinet last week. 429 00:25:12,719 --> 00:25:15,514 - She's been looking for that. - He said, "Yo." 430 00:25:16,223 --> 00:25:18,642 - I mean, what? - I am summarizing. 431 00:25:20,060 --> 00:25:22,437 Just show her the thing, okay, please? 432 00:25:23,021 --> 00:25:24,814 Dan wants you to read this. 433 00:25:26,441 --> 00:25:28,693 Oh, okay. 434 00:25:30,612 --> 00:25:32,864 You guys, this is so weird. 435 00:25:32,948 --> 00:25:36,409 So, cult, led by killer priest, commits mass suicide. 436 00:25:36,493 --> 00:25:37,994 - Now, that I get. - Hmm. 437 00:25:38,078 --> 00:25:42,040 I mean, I don't "get it" get it, but cult, suicide, it works. 438 00:25:42,123 --> 00:25:46,419 Now, what I don't get is some of these bodies are thrashed. 439 00:25:46,503 --> 00:25:50,632 Yeah, yeah, I think they were into some pretty weird stuff. 440 00:25:50,715 --> 00:25:53,510 Yes, uh, downright demonic, I'd say. 441 00:25:54,094 --> 00:25:55,303 I don't know. 442 00:25:55,387 --> 00:26:00,183 It's almost like some of these bodies died twice. 443 00:26:00,767 --> 00:26:02,811 Twice? What... 444 00:26:02,894 --> 00:26:05,230 Twice? That would be impossible, right, Lucifer? 445 00:26:05,313 --> 00:26:07,107 I mean... 446 00:26:09,359 --> 00:26:11,778 Yeah, yeah, that's... 447 00:26:11,861 --> 00:26:14,656 I... I just must be off my game today. Uh... 448 00:26:15,323 --> 00:26:17,951 I'll just keep this part off the report. 449 00:26:18,034 --> 00:26:20,495 Yeah. God... 450 00:26:22,581 --> 00:26:23,873 Oh! 451 00:26:25,041 --> 00:26:26,668 Oh, okay, I get it. 452 00:26:26,751 --> 00:26:30,755 So, I am just a super-gullible dummy 453 00:26:30,839 --> 00:26:34,634 who's been covering up your celestial shenanigans for years! 454 00:26:34,718 --> 00:26:38,346 Ella, the unwitting accomplice, strikes again! 455 00:26:38,430 --> 00:26:41,474 Uh, Dan wants you to keep reading. 456 00:26:44,394 --> 00:26:45,895 Uh, please. 457 00:26:50,150 --> 00:26:53,028 What would we do without Ella, huh? 458 00:26:53,111 --> 00:26:56,031 Well, for one, I'd be short a half-angel nephew. 459 00:26:56,114 --> 00:26:58,116 I just wish we could tell her the truth. 460 00:26:58,199 --> 00:27:02,037 Well, so do I, but as we've established, humans don't tend to react that well 461 00:27:02,120 --> 00:27:05,665 when they find out there are actual angels and demons running around, 462 00:27:06,333 --> 00:27:08,918 even if they already know the truth in their hearts. 463 00:27:12,130 --> 00:27:13,298 Yeah, okay. 464 00:27:14,090 --> 00:27:16,718 So I helped save Charlie after he was kidnapped. 465 00:27:16,801 --> 00:27:18,970 That is literally my job. 466 00:27:19,721 --> 00:27:22,015 You know, this whole time, 467 00:27:22,807 --> 00:27:25,435 I really thought that I was part of the inner circle. 468 00:27:27,520 --> 00:27:28,688 But I wasn't. 469 00:27:29,230 --> 00:27:32,609 I was just a lonely tangent. 470 00:27:36,488 --> 00:27:38,531 Yeah, um... 471 00:27:39,491 --> 00:27:43,995 Dan says that, while you may not have known the specifics, 472 00:27:45,038 --> 00:27:47,832 that everyone here always loved and trusted you, Ella. 473 00:27:49,959 --> 00:27:51,461 No, I am not saying that. 474 00:27:57,300 --> 00:28:00,679 Dan says you are the inner circle. 475 00:28:05,100 --> 00:28:09,145 If you guys really trusted me, you would have told me the truth. 476 00:28:13,316 --> 00:28:14,316 Ella... 477 00:28:19,239 --> 00:28:20,239 Chloe! 478 00:28:22,200 --> 00:28:23,618 I'm out here. 479 00:28:27,622 --> 00:28:28,748 What's wrong? 480 00:28:31,209 --> 00:28:32,209 Well, uh... 481 00:28:34,379 --> 00:28:37,173 in the book, you make me sound... 482 00:28:37,924 --> 00:28:39,008 amazing. 483 00:28:40,760 --> 00:28:43,722 Yes, I can see how that would be upsetting. 484 00:28:46,182 --> 00:28:50,729 What if you think I'm smart and... and beautiful 485 00:28:50,812 --> 00:28:52,355 and "perfect"... 486 00:28:53,606 --> 00:28:57,193 because you've never stuck around long enough to see me at my worst? 487 00:28:57,277 --> 00:28:59,612 Oh, well, now you're just making things up. 488 00:29:03,199 --> 00:29:06,828 When... when Rory said that you weren't at my deathbed, 489 00:29:07,829 --> 00:29:09,706 you know, I thought, uh... 490 00:29:10,457 --> 00:29:11,666 "That's impossible." 491 00:29:12,500 --> 00:29:15,545 "Lucifer would never abandon me." 492 00:29:16,129 --> 00:29:17,797 But reading this, I realize... 493 00:29:17,881 --> 00:29:19,549 Of course you would. 494 00:29:19,632 --> 00:29:21,843 You've done it so many times before. 495 00:29:23,052 --> 00:29:24,721 - Have I? - Yes! 496 00:29:24,804 --> 00:29:27,515 Every time we've had an emotional breakthrough, 497 00:29:27,599 --> 00:29:30,560 you've... you've immediately gone off and disappeared. 498 00:29:30,643 --> 00:29:33,480 Oh, come on, that can't be true. 499 00:29:33,563 --> 00:29:34,773 No, listen to me. 500 00:29:35,940 --> 00:29:37,192 And now... 501 00:29:38,026 --> 00:29:39,527 you've told me you love me. 502 00:29:39,611 --> 00:29:43,490 It's the biggest breakthrough we've ever had. 503 00:29:44,657 --> 00:29:48,119 So I just wonder, how do I know you won't follow it up with... 504 00:29:50,205 --> 00:29:52,332 My biggest-ever disappearing act. 505 00:29:55,210 --> 00:29:56,669 Chloe... 506 00:29:59,214 --> 00:30:02,342 I would never choose to abandon you. 507 00:30:03,092 --> 00:30:05,345 - But you can't know that. - Yes, I can. 508 00:30:06,179 --> 00:30:07,722 Because it's my choice. 509 00:30:10,600 --> 00:30:11,684 Okay... 510 00:30:12,727 --> 00:30:17,190 Like... like it's your choice to whip out your wings right now? 511 00:30:18,566 --> 00:30:21,361 Like it's your choice whether or not to let me in? 512 00:30:33,081 --> 00:30:34,081 Lucifer. 513 00:30:36,501 --> 00:30:38,044 What's happening to me? 514 00:30:45,635 --> 00:30:47,637 You know, I wore this for so many years 515 00:30:47,720 --> 00:30:52,600 because it proved that you chose to be vulnerable around me, but... 516 00:30:54,352 --> 00:30:57,730 But now it's not you that decided that, it's your subconscious. 517 00:30:57,814 --> 00:31:02,110 Your... your subconscious chose to... to have a devil face 518 00:31:02,193 --> 00:31:04,571 or to bring out your wings. 519 00:31:04,654 --> 00:31:07,740 And... and reading all of this, I mean, seeing it all laid out, 520 00:31:08,324 --> 00:31:09,325 I just wonder... 521 00:31:11,452 --> 00:31:14,205 if your subconscious might choose not to stay. 522 00:31:15,665 --> 00:31:16,665 No. 523 00:31:19,002 --> 00:31:21,337 No, I'm sorry, but I don't accept that. 524 00:31:22,672 --> 00:31:23,548 I've changed. 525 00:31:23,631 --> 00:31:27,594 I've... I've grown. I mean, it's all in here, isn't it? 526 00:31:27,677 --> 00:31:28,677 It's... 527 00:31:31,431 --> 00:31:32,431 What? 528 00:31:33,391 --> 00:31:34,475 What is it? 529 00:31:37,270 --> 00:31:39,063 There's something wrong with this book. 530 00:31:45,028 --> 00:31:46,738 Gather round, people. 531 00:31:47,822 --> 00:31:49,699 The doctor has deceived us all. 532 00:31:49,782 --> 00:31:52,869 This manuscript that she's brought cuts off mid-sentence. 533 00:31:53,536 --> 00:31:57,165 Because you didn't bring the end of the book with you, did you? 534 00:31:57,874 --> 00:31:58,875 You know what? 535 00:31:59,792 --> 00:32:00,792 It's true. 536 00:32:01,294 --> 00:32:03,254 I kept the end of the book in my office. 537 00:32:04,255 --> 00:32:06,758 But if this book is a case study on Lucifer, 538 00:32:06,841 --> 00:32:08,718 all of the important psychological insights 539 00:32:08,801 --> 00:32:10,553 would be in the last chapter, right? 540 00:32:10,637 --> 00:32:12,305 So... so why are you hiding it? 541 00:32:12,388 --> 00:32:14,933 It is my job to guide patients on their journey, 542 00:32:15,016 --> 00:32:16,851 not give them the answers. 543 00:32:16,935 --> 00:32:19,520 Wait a second, the world is ending, 544 00:32:19,604 --> 00:32:22,440 and you guys are all still keeping secrets from each other? 545 00:32:22,523 --> 00:32:24,859 - What is wrong with you people? - Nope. 546 00:32:24,943 --> 00:32:27,695 None of this was my idea. 547 00:32:27,779 --> 00:32:30,031 No one was supposed to read my manuscript, 548 00:32:30,114 --> 00:32:32,909 least of all the patient that I was studying, 549 00:32:32,992 --> 00:32:34,744 because it's a first draft! 550 00:32:35,328 --> 00:32:38,039 Maybe years from now, when the book is published... 551 00:32:38,122 --> 00:32:40,416 She's gonna publish this? My parents are gonna see this! 552 00:32:40,500 --> 00:32:42,620 Shut up, Daniel, this is not about you! It's about me. 553 00:32:48,383 --> 00:32:50,969 You held back the end of the book... 554 00:32:51,970 --> 00:32:54,514 because you think I'll fail, don't you? 555 00:32:56,057 --> 00:32:58,851 My own therapist doesn't actually believe that I'll become God. 556 00:33:11,447 --> 00:33:14,784 - Guess the party's over, huh? - Yep. 557 00:33:16,744 --> 00:33:20,707 Dude, that is literally the most depressing thing I've ever seen. 558 00:33:20,790 --> 00:33:23,126 Turns out I didn't have anywhere else to go. 559 00:33:23,209 --> 00:33:24,419 Yeah, well, I do. 560 00:33:25,211 --> 00:33:26,212 Yeah. 561 00:33:32,844 --> 00:33:33,845 Okay. 562 00:33:34,846 --> 00:33:38,057 So let's skip the usual foreplay and get straight to the main event. 563 00:33:38,683 --> 00:33:39,683 Okay? 564 00:33:40,143 --> 00:33:44,355 If you saw the moment of your death in Hell, 565 00:33:44,439 --> 00:33:45,523 that's the key. 566 00:33:45,606 --> 00:33:48,651 You relive your death, you find your guilt. 567 00:33:48,735 --> 00:33:51,070 Yeah, I've been there, done that. 568 00:33:51,154 --> 00:33:53,448 - Didn't learn a damn thing. - Mnh-mnh. 569 00:33:54,490 --> 00:33:57,535 That cold, gnawing fear in the pit of your stomach... 570 00:33:58,870 --> 00:33:59,870 Feel that? 571 00:34:00,872 --> 00:34:01,872 Yeah. 572 00:34:01,914 --> 00:34:03,207 That's your guilt. 573 00:34:04,625 --> 00:34:08,921 Now you can spend the next thousand years running away from it like a weak human, 574 00:34:10,798 --> 00:34:12,175 or you can dig in... 575 00:34:13,301 --> 00:34:15,553 and sniff that shit out like a demon! 576 00:34:38,576 --> 00:34:39,952 Maze, I think you cracked it. 577 00:34:41,746 --> 00:34:43,539 I know what I need to do. 578 00:34:50,588 --> 00:34:52,131 Oh, hey. 579 00:34:52,215 --> 00:34:55,676 Don't even know why the doctor's bothering to bring back the rest of the book. 580 00:34:56,803 --> 00:34:58,805 I'm not capable of real change. 581 00:34:59,931 --> 00:35:02,058 - Lucifer, that isn't true. - Isn't it? 582 00:35:03,226 --> 00:35:05,436 I mean, at least I don't think it is. 583 00:35:07,271 --> 00:35:09,899 What I do know is how much you've grown since I've met you. 584 00:35:09,982 --> 00:35:11,192 But not enough. 585 00:35:12,401 --> 00:35:15,780 Honestly, I... I don't know if it's enough. 586 00:35:16,781 --> 00:35:20,118 What I said back there, I was scared. 587 00:35:20,201 --> 00:35:21,577 You know, I am scared. 588 00:35:23,579 --> 00:35:27,291 I know you don't think you'll disappear, and I wanna believe that, 589 00:35:27,375 --> 00:35:28,709 but if you're wrong, 590 00:35:29,460 --> 00:35:32,088 and I'm gonna be a mom with two girls, 591 00:35:32,713 --> 00:35:34,257 working at the LAPD. 592 00:35:34,340 --> 00:35:38,302 You're going back to the LAPD? 593 00:35:40,054 --> 00:35:41,054 I know. 594 00:35:41,889 --> 00:35:45,351 I know it wasn't our plan, and I understand if you're upset. 595 00:35:46,519 --> 00:35:47,519 No. 596 00:35:48,563 --> 00:35:49,897 No, I understand. 597 00:35:52,108 --> 00:35:55,945 I mean, it's who you are, isn't it? Hmm? 598 00:35:57,613 --> 00:35:59,365 My detective. 599 00:35:59,448 --> 00:36:01,993 I could never be upset with you about that. 600 00:36:04,162 --> 00:36:07,748 And while there is a remote possibility 601 00:36:07,832 --> 00:36:12,962 that I may idolize you a little too much... 602 00:36:13,045 --> 00:36:15,047 ...I do know you're an amazing mother. 603 00:36:17,216 --> 00:36:19,510 I wasn't an amazing mother to Rory. 604 00:36:20,094 --> 00:36:22,847 - What do you mean? - Just look at her wings, Lucifer. 605 00:36:22,930 --> 00:36:24,015 I mean... 606 00:36:25,349 --> 00:36:27,518 I just think, did I not protect her enough? 607 00:36:27,602 --> 00:36:29,187 Did I not make her feel safe? 608 00:36:29,270 --> 00:36:30,813 How badly did I screw up 609 00:36:30,897 --> 00:36:33,608 that I made our daughter self-actualize as a weapon? 610 00:36:33,691 --> 00:36:34,942 Oh, right, yes. 611 00:36:35,026 --> 00:36:38,112 I wonder where Rory got her persecution complex from. 612 00:36:38,196 --> 00:36:42,325 Certainly not from the angel who literally invented teenage rebellion. 613 00:36:42,408 --> 00:36:45,328 Blade wings? Devil face? 614 00:36:45,411 --> 00:36:47,538 It's all the same, isn't it? 615 00:36:47,622 --> 00:36:48,956 No, it isn't. 616 00:36:52,251 --> 00:36:53,294 Rory. 617 00:36:53,961 --> 00:36:55,004 Rory! 618 00:36:55,630 --> 00:36:57,757 - Uh... - Hello! 619 00:36:57,840 --> 00:37:01,469 - What... what are you doing here? - Mom said you guys were saving the world. 620 00:37:01,552 --> 00:37:04,180 I thought I'd stop by to see how it was going. 621 00:37:04,263 --> 00:37:06,515 Gotta say, I kind of wish I hadn't. 622 00:37:06,599 --> 00:37:08,309 Hindsight's a bitch, huh? 623 00:37:08,392 --> 00:37:11,145 - Rory. - Wait, Rory, hold on. 624 00:37:12,230 --> 00:37:16,359 I think... we... we think your wings are amazing. 625 00:37:16,943 --> 00:37:18,903 I just... I hope that you didn't 626 00:37:19,695 --> 00:37:22,823 feel that you had to fight or protect yourself 627 00:37:22,907 --> 00:37:24,325 when you were younger. Uh... 628 00:37:25,493 --> 00:37:29,497 As your mom, I... I hope that I always made you feel safe. 629 00:37:31,374 --> 00:37:35,044 I... I don't have these wings because of something you did wrong. 630 00:37:36,504 --> 00:37:39,257 I... I have them because of something you did right. 631 00:37:40,466 --> 00:37:42,176 I mean, all my life, 632 00:37:42,260 --> 00:37:44,845 I watched you stand up for justice. 633 00:37:45,554 --> 00:37:48,099 I love these badass wings 634 00:37:48,182 --> 00:37:52,103 'cause they remind me of the person I admire most. 635 00:37:53,729 --> 00:37:54,730 My mom. 636 00:37:55,940 --> 00:37:57,900 Really? 637 00:37:58,484 --> 00:37:59,484 Really. 638 00:38:00,569 --> 00:38:04,115 These wings are like, they're one of a million 639 00:38:04,198 --> 00:38:07,243 wonderful, powerful things that you gave me. 640 00:38:08,744 --> 00:38:10,288 Unlike him. 641 00:38:11,038 --> 00:38:14,834 Well, your angel dad probably had something to do with your wings. 642 00:38:14,917 --> 00:38:17,420 - Right. - Lucifer left both of us. 643 00:38:18,212 --> 00:38:20,089 How can you still defend him? 644 00:38:21,007 --> 00:38:24,385 Well, Rory, I mean, your... your dad is flawed. 645 00:38:24,468 --> 00:38:25,678 We all are, and... 646 00:38:27,013 --> 00:38:30,516 I mean, although I'm nervous about what the future holds, I... 647 00:38:31,017 --> 00:38:34,103 I guess, deep down, I just really trust him. 648 00:38:34,186 --> 00:38:38,107 Why? He doesn't even trust himself. He doesn't know his own feelings. 649 00:38:38,190 --> 00:38:41,694 He had to get hit by a bullet to figure out he cared about you. 650 00:38:41,777 --> 00:38:43,904 Yeah, I heard you guys talking earlier. 651 00:38:43,988 --> 00:38:46,449 - That's not necessarily fair. - No. 652 00:38:47,158 --> 00:38:49,535 She's right. 653 00:38:50,286 --> 00:38:52,997 She is right. 654 00:38:57,251 --> 00:38:59,503 Lucifer, what are you doing? 655 00:39:03,341 --> 00:39:04,592 What's this supposed to be? 656 00:39:06,510 --> 00:39:10,014 I know how I feel about you, and I am going to prove it, young lady. 657 00:39:10,097 --> 00:39:14,477 I am gonna make myself vulnerable right here, right now, for you. 658 00:39:14,560 --> 00:39:16,395 So go on, shoot me. 659 00:39:16,979 --> 00:39:19,899 Okay, we do not shoot people in this family. 660 00:39:19,982 --> 00:39:22,443 I don't know, Mom. I think we established we totally do. 661 00:39:22,526 --> 00:39:25,321 I think she's got you there. Move aside, please. 662 00:39:25,404 --> 00:39:28,949 I am your father, and I demand that you shoot me! 663 00:39:29,033 --> 00:39:31,577 Rory, don't listen to him. Just put down the gun. 664 00:39:31,660 --> 00:39:34,288 Ah-ah-ah-ah! It's the only way she's gonna believe me. 665 00:39:34,372 --> 00:39:35,623 Come on, Rory. 666 00:39:35,706 --> 00:39:37,875 You've wanted to hurt me ever since you got here. 667 00:39:37,958 --> 00:39:39,835 Now's your chance. Pull that trigger. 668 00:39:42,171 --> 00:39:43,714 Come on. 669 00:39:43,798 --> 00:39:46,675 Go on, shoot me! 670 00:39:54,308 --> 00:39:55,976 I knew he couldn't do it. 671 00:40:10,616 --> 00:40:11,784 Lucifer. 672 00:40:17,957 --> 00:40:22,211 Don't you two ever do anything like that ever again. 673 00:40:22,795 --> 00:40:24,296 Promise. 674 00:40:25,214 --> 00:40:27,550 - It worked. - Of course it worked. 675 00:40:28,467 --> 00:40:29,718 You're my daughter. 676 00:40:30,428 --> 00:40:31,554 And I love you. 677 00:40:34,515 --> 00:40:37,309 You asked for it? Well, here it is! 678 00:40:37,977 --> 00:40:38,977 Lucifer. 679 00:40:40,521 --> 00:40:41,689 Are you bleeding? 680 00:40:41,772 --> 00:40:44,233 Yes, I am! 681 00:40:44,316 --> 00:40:45,693 But don't worry about that. 682 00:40:46,444 --> 00:40:47,486 Hand it over. 683 00:40:48,237 --> 00:40:50,865 It's time to see how this story really ends. 684 00:41:12,511 --> 00:41:14,430 Thank you, Dr. Linda. 685 00:41:16,515 --> 00:41:18,350 In the five years that we've worked together, 686 00:41:18,434 --> 00:41:21,604 it's you who has given me the insight, the wisdom, 687 00:41:22,188 --> 00:41:23,731 to ascend the throne of Heaven. 688 00:41:25,774 --> 00:41:29,487 Some might say you've been a godsend. 689 00:41:55,804 --> 00:41:59,517 I, Lucifer Morningstar, the Devil, 690 00:42:00,518 --> 00:42:04,897 have returned to Heaven to rule as God Almighty. 691 00:42:06,732 --> 00:42:08,901 And it's all thanks to one woman. 692 00:42:10,319 --> 00:42:12,404 A woman with the mind of a genius, 693 00:42:13,280 --> 00:42:14,990 the patience of a saint. 694 00:42:16,408 --> 00:42:20,162 A woman I adore with all of my heart. 695 00:42:21,914 --> 00:42:26,168 The greatest therapist the world has ever known, 696 00:42:26,252 --> 00:42:29,380 Dr. Linda Martin, MD, 697 00:42:29,463 --> 00:42:35,219 PsyD, PhD, MA, MPhil, 698 00:42:35,302 --> 00:42:38,389 Master in Science, Master in Technology, 699 00:42:38,472 --> 00:42:40,140 Master of the Universe, Ma... 700 00:42:40,849 --> 00:42:43,477 This is preposterous. 701 00:42:43,561 --> 00:42:45,854 I mean, socks with sandals? 702 00:42:45,938 --> 00:42:47,565 What? Your dad wore them. 703 00:42:47,648 --> 00:42:50,484 But, Linda, is this what you really think happens? 704 00:42:51,110 --> 00:42:53,320 I don't know what's going to happen. 705 00:42:53,904 --> 00:42:56,865 I've been the therapist to the Devil for the last five years, 706 00:42:56,949 --> 00:42:58,784 and I still couldn't get him ready to be God. 707 00:42:59,535 --> 00:43:02,705 I'm a failure. 708 00:43:02,788 --> 00:43:05,583 So I wrote a fake ending to make myself feel better. 709 00:43:05,666 --> 00:43:08,294 Okay, so seriously, why are you bleeding? 710 00:43:08,377 --> 00:43:10,129 Oh, my daughter shot me. 711 00:43:10,212 --> 00:43:11,338 What? 712 00:43:11,422 --> 00:43:13,799 No, don't worry. It was completely consensual. 713 00:43:13,882 --> 00:43:16,385 I self-actualized vulnerability to prove a point. 714 00:43:18,762 --> 00:43:19,763 Lucifer... 715 00:43:21,015 --> 00:43:23,225 your conscious and subconscious mind 716 00:43:23,934 --> 00:43:25,728 are finally acting in concert. 717 00:43:27,229 --> 00:43:28,522 Do you know what this means? 718 00:43:29,982 --> 00:43:30,982 That... 719 00:43:31,650 --> 00:43:35,988 I no longer have to let my wings choose whether or not I'm gonna be God. 720 00:43:50,502 --> 00:43:51,545 So... 721 00:43:53,672 --> 00:43:55,591 you're finally ready to be God. 722 00:43:57,426 --> 00:43:58,426 I am. 723 00:43:59,928 --> 00:44:02,723 I am ready to be God. 724 00:44:09,938 --> 00:44:11,440 But I'm choosing not to be. 725 00:44:13,192 --> 00:44:14,276 What? 726 00:44:14,360 --> 00:44:17,237 Reading the doctor's ridiculous denouement, 727 00:44:17,321 --> 00:44:21,033 reliving everything that we've been through here on Earth, 728 00:44:21,700 --> 00:44:26,163 seeing how certain you are about who you are, what you are... 729 00:44:26,872 --> 00:44:28,624 It's made me realize, I... 730 00:44:29,541 --> 00:44:31,460 I don't want to be God. 731 00:44:33,045 --> 00:44:34,672 So I'm not going to be. 732 00:44:35,714 --> 00:44:38,384 I mean, I think, deep down, I've... 733 00:44:39,134 --> 00:44:41,845 I've always known it wasn't really my calling. 734 00:44:42,429 --> 00:44:43,429 I... I... 735 00:44:43,972 --> 00:44:46,141 I've no idea what my calling is, 736 00:44:46,225 --> 00:44:48,352 but I do know it's not me being God. 737 00:44:50,020 --> 00:44:52,189 I hope you're not too disappointed by that. 738 00:44:52,272 --> 00:44:54,358 No, I'm not disappointed. 739 00:44:55,984 --> 00:44:58,487 I could never be disappointed by who you are. 740 00:44:59,571 --> 00:45:00,989 I told you, I trust you. 741 00:45:02,908 --> 00:45:07,246 I have no idea why you always have so much faith in me. 742 00:45:12,000 --> 00:45:13,000 I do. 743 00:45:18,048 --> 00:45:23,095 I mean, my whole life I listened to Mom talk about how much she loved you. 744 00:45:25,055 --> 00:45:28,183 Uh, kind of felt sorry for her, honestly. 745 00:45:29,643 --> 00:45:34,481 But reading this, I get to see things from the other side. 746 00:45:35,149 --> 00:45:37,359 Chloe. 747 00:45:37,443 --> 00:45:38,861 I don't wanna die. 748 00:45:38,944 --> 00:45:40,070 I won't let you. 749 00:45:43,157 --> 00:45:48,036 If you're up there, all I ask is that you protect Chloe. 750 00:45:55,127 --> 00:45:56,920 Detective! No! 751 00:45:59,089 --> 00:46:00,382 You're okay. 752 00:46:10,434 --> 00:46:14,813 ♪ What do I put in a hole Inside the ground? ♪ 753 00:46:16,690 --> 00:46:18,984 ♪ Oh, I'm falling higher ♪ 754 00:46:21,320 --> 00:46:23,572 ♪ Flying deeper ♪ 755 00:46:23,655 --> 00:46:26,658 ♪ Oh, the love I found ♪ 756 00:46:30,120 --> 00:46:35,000 ♪ What do I do with this smile Trapped in my mouth? ♪ 757 00:46:38,128 --> 00:46:42,883 ♪ How do I prove There's a ghost this time around? ♪ 758 00:46:44,343 --> 00:46:47,054 ♪ It's like catching fire ♪ 759 00:46:48,680 --> 00:46:51,350 ♪ Walking on water ♪ 760 00:46:51,433 --> 00:46:55,270 ♪ Oh, the love I found ♪ 761 00:46:57,731 --> 00:47:02,611 ♪ Say the word And I'll burn it all ♪ 762 00:47:05,781 --> 00:47:10,369 ♪ Play the chord And I'll bleed some more... ♪ 763 00:47:13,705 --> 00:47:17,209 I choose you, Chloe. 764 00:47:19,461 --> 00:47:21,755 Because I love you. 765 00:47:24,883 --> 00:47:27,970 It's, uh, good to know that he loved you... 766 00:47:29,388 --> 00:47:31,348 Loves you back. 767 00:47:31,932 --> 00:47:34,768 Rory, I hope that you know now 768 00:47:34,852 --> 00:47:38,063 that he feels the exact same way about you. 769 00:47:41,233 --> 00:47:43,068 Yeah, I think I do. 770 00:47:43,819 --> 00:47:49,199 The emotional progress you're all making here is really so beautiful. 771 00:47:49,283 --> 00:47:51,159 But, you know, it almost makes me forget 772 00:47:51,243 --> 00:47:53,412 about the whole "end of the world" situation. 773 00:47:53,495 --> 00:47:56,957 Oh, right, that. Buzzkill Doctor. 774 00:47:57,040 --> 00:47:58,584 Well, don't worry. 775 00:47:58,667 --> 00:48:02,546 I'm sure, uh, Amenadiel will figure it out. 776 00:48:02,629 --> 00:48:03,714 He always does. 777 00:48:11,054 --> 00:48:12,890 - Hey. - Hey. 778 00:48:17,227 --> 00:48:18,228 So... 779 00:48:22,524 --> 00:48:24,026 Thanks for picking me up. 780 00:48:25,736 --> 00:48:26,736 Yeah. 781 00:48:28,614 --> 00:48:29,615 Sorry I... 782 00:48:30,574 --> 00:48:32,784 kind of ditched you at the wedding. 783 00:48:34,703 --> 00:48:36,163 Big emergency. 784 00:48:38,707 --> 00:48:42,502 You ever have one of those friends that, every time they have a problem, 785 00:48:42,586 --> 00:48:43,837 it winds up becoming... 786 00:48:43,921 --> 00:48:45,297 The end of the world? 787 00:48:45,380 --> 00:48:48,342 Yeah, well, I'm... I'm really glad that you get it 788 00:48:48,425 --> 00:48:52,804 because I've got five of those. 789 00:48:54,932 --> 00:48:56,892 Six, I guess. 790 00:48:58,435 --> 00:49:00,395 Just so you know. 791 00:49:01,063 --> 00:49:02,063 Okay. 792 00:49:03,857 --> 00:49:05,400 So what's the word, then? 793 00:49:05,484 --> 00:49:08,195 Is the crisis averted or...? 794 00:49:08,278 --> 00:49:09,488 Not yet. 795 00:49:11,823 --> 00:49:14,534 But, you know, given everything we've been through, 796 00:49:14,618 --> 00:49:18,413 I'd say I'm cautiously optimistic. 797 00:49:19,831 --> 00:49:21,291 Good. 798 00:49:22,751 --> 00:49:24,628 I'm so sorry, I know... 799 00:49:25,963 --> 00:49:29,466 I know that's like, "Welcome to Vague Town, population you." 800 00:49:30,842 --> 00:49:34,596 Carol, I really wish that I could tell you more. 801 00:49:34,680 --> 00:49:36,139 I... I do, but... 802 00:49:38,809 --> 00:49:40,978 It's just not my secret to share. 803 00:49:41,061 --> 00:49:42,562 Ella... 804 00:49:45,107 --> 00:49:46,358 That's fine. 805 00:49:47,150 --> 00:49:48,360 I know who you are. 806 00:49:49,152 --> 00:49:52,656 And... and I trust our relationship, so you don't have to... 807 00:49:54,366 --> 00:49:56,451 You don't have to worry about that. We're good. 808 00:49:58,495 --> 00:50:04,042 Listen, you... you don't have to know every little detail about someone 809 00:50:04,126 --> 00:50:07,629 as long as you already know their heart. 810 00:50:09,047 --> 00:50:10,048 Right. 811 00:50:11,049 --> 00:50:12,050 Right. 812 00:50:29,109 --> 00:50:30,610 Couldn't save the world. 813 00:50:34,031 --> 00:50:36,950 Didn't even realize that my client of five years 814 00:50:37,034 --> 00:50:39,077 didn't wanna become God. 815 00:50:40,287 --> 00:50:42,414 The world's greatest therapist, my ass. 816 00:50:42,497 --> 00:50:47,919 - More like "World's Biggest Fraud." - Doctor, sit down. 817 00:50:50,005 --> 00:50:53,508 Now, you may not have helped me ascend the throne of Heaven, 818 00:50:54,009 --> 00:50:55,177 but you did help. 819 00:50:57,012 --> 00:50:58,472 - Really? - Yes. 820 00:50:59,765 --> 00:51:04,269 You have helped me learn to put others first. 821 00:51:05,645 --> 00:51:09,066 You helped me repair relationships that had been broken for... 822 00:51:09,649 --> 00:51:11,818 ...well, millennia. 823 00:51:13,195 --> 00:51:17,240 You've helped me truly connect with the love of my life. 824 00:51:19,993 --> 00:51:22,079 Dr. Linda Martin, 825 00:51:23,830 --> 00:51:27,042 "P-h-y" and all those things. 826 00:51:27,626 --> 00:51:29,252 In our time together, 827 00:51:29,336 --> 00:51:32,839 you managed to do something not even God Almighty was able to accomplish. 828 00:51:35,050 --> 00:51:36,802 You've made me a better man. 829 00:51:44,142 --> 00:51:45,769 Thank you, Lucifer. 830 00:51:48,897 --> 00:51:51,983 That's the best compliment a therapist could receive. 831 00:52:01,243 --> 00:52:03,829 Mmm. 832 00:52:05,372 --> 00:52:06,498 Doctor. 833 00:52:07,666 --> 00:52:11,419 - Doctor! - Sorry. Whoa. Sorr... 834 00:52:13,630 --> 00:52:16,883 - It's just been the longest day ever. - Hasn't it? 835 00:52:16,967 --> 00:52:18,343 So, if you'll excuse me, 836 00:52:18,426 --> 00:52:22,556 I have a very important appointment with a warm, soft bed. 837 00:52:23,640 --> 00:52:24,933 A well-earned rest. 838 00:52:48,165 --> 00:52:49,082 ♪ I-I-I... ♪ 839 00:52:51,543 --> 00:52:53,503 ♪ Just wanna thank you... ♪ 840 00:52:55,046 --> 00:53:00,218 ♪ For this feeling that I feel ♪ 841 00:53:01,887 --> 00:53:04,181 ♪ I-I-I... ♪ 842 00:53:05,265 --> 00:53:07,726 ♪ Just wanna thank you... ♪ 843 00:53:15,400 --> 00:53:17,861 ♪ I just wanna thank you... ♪ 844 00:53:18,862 --> 00:53:20,780 I know why the world is ending. 845 00:53:22,115 --> 00:53:23,408 We need to talk. 846 00:53:25,535 --> 00:53:27,621 Bollocks. 62961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.