Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,127 --> 00:00:28,129
(CATCHY MUSIC PLAYING)
4
00:00:41,642 --> 00:00:44,345
Oh, yeah,
my number's winning today.
5
00:00:56,790 --> 00:00:58,726
(YOUNG MEN HOOTING
AND FLIRTING)
6
00:01:10,438 --> 00:01:11,939
Yeah, I'll play.
7
00:01:13,774 --> 00:01:15,543
* Yeah, baby
8
00:01:15,609 --> 00:01:17,211
* I like it like that
9
00:01:17,278 --> 00:01:18,812
* I like it like that
10
00:01:18,879 --> 00:01:20,414
* I like it like that
11
00:01:20,481 --> 00:01:22,816
* I got soul
I got soul
12
00:01:22,883 --> 00:01:23,984
* I like it like that
13
00:01:26,387 --> 00:01:28,021
* I like it like that
14
00:01:28,088 --> 00:01:29,457
* Hey, baby
15
00:01:30,991 --> 00:01:33,527
* I like it like that
16
00:01:36,964 --> 00:01:38,466
* I like it like that
17
00:01:38,532 --> 00:01:41,235
* I got soul
I got soul *
18
00:01:45,906 --> 00:01:48,041
(MEN FLIRTING AGGRESSIVELY)
19
00:01:52,246 --> 00:01:53,681
You dropped
something, baby.
20
00:01:53,747 --> 00:01:55,449
You dropped something.
Word up.
21
00:01:55,516 --> 00:01:57,751
You dropped... My heart, baby.
22
00:02:00,754 --> 00:02:02,856
Can I step on it?
23
00:02:02,923 --> 00:02:04,425
* I like it like that
24
00:02:04,492 --> 00:02:06,327
* Yeah, baby
25
00:02:06,394 --> 00:02:07,728
* I like it like that
26
00:02:07,795 --> 00:02:09,697
* I like it like that
27
00:02:09,763 --> 00:02:11,265
* I like it like that
28
00:02:13,634 --> 00:02:14,835
* I like it like that
29
00:02:14,902 --> 00:02:16,804
* I want it like that
30
00:02:16,870 --> 00:02:18,239
* I like it like that
31
00:02:18,306 --> 00:02:21,074
* I got soul
I got soul *
32
00:02:24,978 --> 00:02:26,847
Eighty-nine minutes! Hah!
33
00:02:26,914 --> 00:02:28,015
(CHILDREN'S VOICES)
34
00:02:28,081 --> 00:02:29,783
(THUMPING ON DOOR)
35
00:02:31,485 --> 00:02:32,820
What do you think
they're doing?
36
00:02:32,886 --> 00:02:34,021
Come on!
37
00:02:34,087 --> 00:02:35,889
Get off of me!
Go play with your dolls and...
38
00:02:35,956 --> 00:02:38,025
MINNIE: Let me see!
LI'L CHINO: You're getting me!
39
00:02:38,091 --> 00:02:39,460
Relax.
I took care of it.
40
00:02:39,527 --> 00:02:41,362
* I like it
I like it
41
00:02:41,429 --> 00:02:43,664
* I like it like that
42
00:02:43,731 --> 00:02:45,833
Hey, you're knocking down
my ceiling!
43
00:02:48,769 --> 00:02:52,540
MEN: (CHANTING) Go, Chino!
Go, Chino! Go, go!
44
00:02:52,606 --> 00:02:54,074
Go, Chino! Go, Chino!
Go, Chino!
45
00:02:55,243 --> 00:02:57,245
(CHANTING CONTINUES)
46
00:02:59,447 --> 00:03:01,249
Go, Chino! Go, Chino!
Go, Chino!
47
00:03:05,686 --> 00:03:07,221
(CHANTING CONTINUES)
48
00:03:08,522 --> 00:03:10,123
WOMAN: Stupid!
49
00:03:10,190 --> 00:03:11,225
What are you,
fucking stupid?
50
00:03:11,292 --> 00:03:12,826
What's up with you?
51
00:03:13,994 --> 00:03:15,229
What the fuck are you doing?
52
00:03:15,296 --> 00:03:17,030
You got to finish.
53
00:03:17,097 --> 00:03:19,867
You're gonna break
my back, Lisette.
What are you doing?
54
00:03:19,933 --> 00:03:21,101
Come!
55
00:03:22,270 --> 00:03:24,137
You always got to ruin it,
right?
56
00:03:24,204 --> 00:03:25,205
It's not me!
57
00:03:25,273 --> 00:03:27,941
It's Mrs. Gonzales
and her fucking broom!
58
00:03:28,008 --> 00:03:29,577
-MINNIE: Come on!
-And them!
59
00:03:29,643 --> 00:03:31,712
-Come on!
-Hey, don't make me
come out there!
60
00:03:31,779 --> 00:03:33,013
Come on,
let me look!
61
00:03:33,814 --> 00:03:35,048
LI'L C: No!
62
00:03:35,115 --> 00:03:37,117
-Let me look!
-Look!
63
00:03:37,184 --> 00:03:38,686
Stop looking
at the clock!
64
00:03:45,493 --> 00:03:46,927
(MOANING)
65
00:03:47,861 --> 00:03:49,297
Eighty...
66
00:03:49,363 --> 00:03:50,498
(ALARM CLOCK RINGS)
67
00:03:50,564 --> 00:03:52,566
Still going!
68
00:03:52,633 --> 00:03:54,001
Still...
69
00:03:55,503 --> 00:03:56,837
I can go on
and on and on.
70
00:03:56,904 --> 00:03:58,639
I can sell this shit
to Duracell.
71
00:03:59,373 --> 00:04:00,841
Get off me!
72
00:04:01,709 --> 00:04:03,277
Stay there!
73
00:04:04,845 --> 00:04:06,179
(SCREAMING)
74
00:04:06,246 --> 00:04:08,148
(THUMPING, SCREAMING)
75
00:04:09,016 --> 00:04:10,651
Oh, that's it!
76
00:04:12,553 --> 00:04:14,221
Get off of me!
77
00:04:14,288 --> 00:04:15,856
Oh, look
what you did!
78
00:04:15,923 --> 00:04:16,924
Get off of me!
79
00:04:16,990 --> 00:04:18,292
Chino!
80
00:04:18,359 --> 00:04:20,794
Look, I'm not
playing with you! Stop!
81
00:04:21,895 --> 00:04:23,531
Hey!
82
00:04:23,597 --> 00:04:25,198
Dad, she started it.
83
00:04:25,265 --> 00:04:26,934
What'd I tell you
about hitting her?
84
00:04:27,000 --> 00:04:29,036
If I hit somebody
smaller than me,
I'm a punk.
85
00:04:29,102 --> 00:04:30,103
-CHINO: That's right!
-(DOORBELL RINGS)
86
00:04:30,170 --> 00:04:31,805
-Li'l C's gonna get beaten!
-Shut up!
87
00:04:31,872 --> 00:04:34,107
Move, move.
Look what you did!
88
00:04:35,108 --> 00:04:36,844
(KIDS ARGUING)
89
00:04:38,912 --> 00:04:40,914
I'm not moving anymore!
90
00:04:40,981 --> 00:04:42,416
-Yes, you are!
-No, I'm not!
91
00:04:42,950 --> 00:04:44,017
Mom!
92
00:04:49,122 --> 00:04:50,391
Surprise.
93
00:04:52,526 --> 00:04:54,728
-Hi.
-Hi, Maggie.
94
00:04:54,795 --> 00:04:56,764
You need something?
95
00:04:56,830 --> 00:04:59,800
Uh, actually, I just came up
to show you the paper.
96
00:04:59,867 --> 00:05:01,268
Look, Chino's number
almost hit.
97
00:05:01,335 --> 00:05:02,636
It did?
98
00:05:02,703 --> 00:05:04,405
Cover yourself.
99
00:05:04,472 --> 00:05:06,273
I'm sorry.
100
00:05:06,340 --> 00:05:08,509
Was I interrupting
something?
101
00:05:08,576 --> 00:05:10,243
I just wanted
to show Chino
102
00:05:10,310 --> 00:05:13,414
how close he came
to being a winner.
103
00:05:16,684 --> 00:05:17,751
Bye.
104
00:05:18,586 --> 00:05:19,653
Bye.
105
00:05:21,389 --> 00:05:23,256
I can't have nothing
in this house!
106
00:05:23,323 --> 00:05:24,692
They break
everything!
107
00:05:24,758 --> 00:05:26,293
-I'll buy you a new one.
-Oh, yeah, right.
108
00:05:26,360 --> 00:05:27,728
When you're still paying
for that stupid bike.
109
00:05:27,795 --> 00:05:29,963
I'm a bike messenger.
Where are you going?
110
00:05:30,030 --> 00:05:32,099
Chino, I just...
I'm gonna go off.
111
00:05:32,165 --> 00:05:33,634
I should
get out of here.
112
00:05:33,701 --> 00:05:35,703
-What about dinner?
-Chino, I just
want to go down
113
00:05:35,769 --> 00:05:37,705
to Alexis'
to hear my tape.
114
00:05:40,173 --> 00:05:41,842
(SPEAKING SPANISH)
115
00:05:42,510 --> 00:05:43,611
Baby.
116
00:05:44,211 --> 00:05:45,513
Here, look...
117
00:05:45,579 --> 00:05:47,415
Find yourself
a stereo, okay?
118
00:05:47,481 --> 00:05:48,882
I'll buy you
whatever you want.
119
00:05:49,650 --> 00:05:50,884
Promise.
120
00:05:53,521 --> 00:05:56,524
-Ow, my breast.
-Oh, you found one?
121
00:05:56,590 --> 00:05:59,893
I'm sorry I don't
have big tetas
like Magdalena, all right?
122
00:06:00,561 --> 00:06:02,295
Magdalena...
123
00:06:02,362 --> 00:06:03,997
Do you know what you got
that she don't?
124
00:06:04,064 --> 00:06:05,365
Huh?
125
00:06:06,634 --> 00:06:07,901
My heart.
126
00:06:09,036 --> 00:06:10,938
It doesn't beat
for Magdalena.
127
00:06:13,874 --> 00:06:15,509
It doesn't beat
for anybody else...
128
00:06:16,477 --> 00:06:17,645
Except you.
129
00:06:19,780 --> 00:06:21,749
Do you know what I want?
130
00:06:22,450 --> 00:06:23,617
No?
131
00:06:23,684 --> 00:06:25,586
Do you know what I really,
really, really want?
132
00:06:26,687 --> 00:06:27,721
What?
133
00:06:27,788 --> 00:06:29,056
I want you to cook.
134
00:06:29,122 --> 00:06:30,157
Oh!
135
00:06:32,292 --> 00:06:34,061
I hate my life.
136
00:06:34,127 --> 00:06:35,195
I hate it.
137
00:06:35,262 --> 00:06:36,430
Hey...
138
00:06:39,667 --> 00:06:40,901
I'm your life.
139
00:06:40,968 --> 00:06:42,369
You hate me?
140
00:06:43,270 --> 00:06:44,304
No.
141
00:06:46,339 --> 00:06:49,376
(KIDS SHOUTING)
142
00:06:51,945 --> 00:06:53,213
Minnie!
143
00:06:53,947 --> 00:06:55,983
That's it.
144
00:06:56,049 --> 00:06:58,452
Lisette...
Come on, Lisette.
145
00:06:58,519 --> 00:07:00,554
-Lisette...
-Mommy!
146
00:07:00,621 --> 00:07:02,189
-Where...
Where're you going?
-Alexis'!
147
00:07:02,255 --> 00:07:04,291
Don't hang out there
all night!
148
00:07:04,357 --> 00:07:05,759
LISETTE: Ooh, Alexis, look.
This is the one.
149
00:07:05,826 --> 00:07:07,995
It has a CD
and a cassette recorder.
150
00:07:11,965 --> 00:07:14,301
Why are you
even bothering, Nana?
151
00:07:14,367 --> 00:07:17,037
He's gonna have
that stereo on layaway
for the next three years,
152
00:07:17,104 --> 00:07:20,708
just like the VCR
and the furniture
that he promised.
153
00:07:20,774 --> 00:07:22,776
Uh, look, Alexis,
not for nothing,
154
00:07:22,843 --> 00:07:25,312
but at least he supports
his family.
155
00:07:25,378 --> 00:07:27,748
That's true.
156
00:07:27,815 --> 00:07:30,350
And he's good-looking.
You got that.
157
00:07:30,417 --> 00:07:32,352
All I'm saying, Nana,
158
00:07:32,419 --> 00:07:35,422
is that, if you want a stereo,
you're gonna have to look into
getting it yourself.
159
00:07:35,489 --> 00:07:37,290
Oh, you gonna lend me
the money?
160
00:07:40,494 --> 00:07:44,231
Lisette, why don't you
get back into modeling?
161
00:07:44,297 --> 00:07:46,233
Alexis, when was I
into modeling?
162
00:07:46,299 --> 00:07:48,669
Don't you remember?
They gave you $10
to put your picture
163
00:07:48,736 --> 00:07:50,237
in the beauty parlor window?
164
00:07:50,303 --> 00:07:51,972
Remember?
165
00:07:52,039 --> 00:07:53,306
It was
at Novia's place.
166
00:07:53,373 --> 00:07:55,809
-Oh, that's right.
-Oh, you're paid.
167
00:07:55,876 --> 00:07:58,779
My wife wants to be a model.
168
00:07:59,212 --> 00:08:01,014
What?
169
00:08:01,081 --> 00:08:04,051
-GUY: Yeah, right.
-Yo, yo, yo, yo,
with them tetas?
170
00:08:04,117 --> 00:08:07,555
Look, it ain't like you got
to have the perfect body
to be a model, okay?
171
00:08:07,621 --> 00:08:08,922
You just got to have
the heart.
172
00:08:08,989 --> 00:08:10,624
That's right
and she's got corazon.
173
00:08:10,691 --> 00:08:11,825
Hey, hey, hey.
174
00:08:11,892 --> 00:08:15,028
My baby has
the heart, okay?
175
00:08:15,095 --> 00:08:17,931
There's only one thing
that you don't have,
and that's tetas.
176
00:08:17,998 --> 00:08:19,166
(ALL LAUGHING)
177
00:08:19,232 --> 00:08:22,002
-True, true, true.
-Hey, yo, Jack!
178
00:08:22,069 --> 00:08:23,604
Papi, let's go
play the numbers.
179
00:08:31,545 --> 00:08:33,814
-What's up, my man?
-You know what numbers
I want to play, right?
180
00:08:33,881 --> 00:08:35,382
Wait, wait, wait, wait,
wait a minute.
181
00:08:35,448 --> 00:08:37,050
You got money
to play the numbers,
182
00:08:37,117 --> 00:08:39,352
but you don't got money
to buy me a stereo?
183
00:08:39,419 --> 00:08:41,689
Look, this money's gonna
go to our future, okay?
184
00:08:41,755 --> 00:08:44,391
-Go win the numbers.
-Okay, man.
185
00:08:44,457 --> 00:08:46,026
Not gonna
go into this garbage
186
00:08:46,093 --> 00:08:47,895
that you want to go
to modeling and school.
187
00:08:47,961 --> 00:08:49,930
I don't even want
to be a model, okay?
188
00:08:49,997 --> 00:08:51,999
I was just trying
to do you a favor
and get my own stereo,
189
00:08:52,065 --> 00:08:54,001
because I know you ain't even
gonna get me one.
190
00:08:54,067 --> 00:08:56,103
-Yes, he will.
-That's right, I will.
191
00:08:56,169 --> 00:08:57,204
I'll go down to Byron's
right now,
192
00:08:57,270 --> 00:08:58,572
and put $5 on
any stereo you want.
193
00:08:58,639 --> 00:09:00,240
Yeah, right.
That's you all over.
194
00:09:00,307 --> 00:09:02,442
The Layaway King.
Give me my paper.
195
00:09:02,976 --> 00:09:05,412
(ALL CLAMORING)
196
00:09:05,478 --> 00:09:07,180
What happened?
197
00:09:07,247 --> 00:09:08,682
(GLASS SHATTERING)
198
00:09:10,050 --> 00:09:12,452
MAN: Blackout! Blackout!
199
00:09:16,389 --> 00:09:18,325
(ALARMS BLARING)
200
00:09:18,391 --> 00:09:20,193
Minnie, stop crying.
It's all right.
201
00:09:20,260 --> 00:09:22,462
-MINNIE: (CRYING) I'm scared.
-Here, C, take the baby
with you.
202
00:09:22,529 --> 00:09:24,164
Are you saying I can't
get you a stereo?
203
00:09:24,231 --> 00:09:26,700
Oh, now you're gonna
start stealing, Chino?
204
00:09:26,767 --> 00:09:28,869
You go out there,
I bet you get busted.
205
00:09:29,569 --> 00:09:32,172
Chino don't get
206
00:09:34,274 --> 00:09:35,508
busted.
207
00:09:37,144 --> 00:09:39,212
(SPANISH BALLAD PLAYING)
208
00:09:41,815 --> 00:09:44,551
Just relax, okay?
I'll get you out of here.
209
00:09:45,919 --> 00:09:47,788
Just relax, okay?
210
00:09:50,490 --> 00:09:52,392
Why is he crying?
Is he sick or something?
211
00:09:52,459 --> 00:09:54,227
No, he's not
crying, all right?
212
00:09:54,294 --> 00:09:55,729
-Oh, fucking...
-He looks
pretty hysterical to me.
213
00:09:55,796 --> 00:09:58,131
Well, he's not, all right?
He's not crying.
214
00:09:58,198 --> 00:10:01,034
He's laughing, all right?
We laugh like that, okay?
Right, Chino?
215
00:10:02,335 --> 00:10:05,605
Oh, that's so funny!
Right, Chino?
216
00:10:05,673 --> 00:10:06,840
Funny!
217
00:10:09,009 --> 00:10:10,410
Hey, mama.
218
00:10:10,477 --> 00:10:13,681
Yo, no disrespect,
but that ass is slamming!
219
00:10:13,747 --> 00:10:16,349
Oh, you looking good!
That's my wife.
I'm gonna marry her.
220
00:10:16,416 --> 00:10:17,885
You're a sexist pig.
221
00:10:17,951 --> 00:10:19,552
Get those fake nails
out of my face, Alexis.
222
00:10:19,619 --> 00:10:21,855
Ooh, no disrespect,
but that ass is slamming.
223
00:10:21,922 --> 00:10:23,857
-You nasty.
-Ooh, that's my husband.
224
00:10:23,924 --> 00:10:26,526
-You better stop, stop,
you embarrassing me.
-That's the father of my baby.
225
00:10:26,593 --> 00:10:28,696
You fucking nasty. Stop!
Oh, you're embarrassing me.
226
00:10:28,762 --> 00:10:29,930
(BOTH TALKING)
227
00:10:29,997 --> 00:10:33,466
Wait. He wants me
to play his number.
228
00:10:33,533 --> 00:10:36,737
All you've got is $5,
and he wants you to spend it
on the numbers?
229
00:10:36,804 --> 00:10:38,105
-That's right.
-He's hopeless.
230
00:10:38,171 --> 00:10:39,673
Been playing the number since
Minnie was two.
231
00:10:39,740 --> 00:10:41,374
-So what?
-It's got to come out.
232
00:10:41,441 --> 00:10:43,176
That shit of his
is gonna hit big, man.
233
00:10:43,243 --> 00:10:45,713
Good thing you're
good-looking,
because that's all you got.
234
00:10:45,779 --> 00:10:47,414
So what's his bail?
235
00:10:47,480 --> 00:10:49,683
-$1,500.
-What?
236
00:10:49,750 --> 00:10:52,820
-For a fucking stereo?
That's bullshit.
-$1,500...
237
00:10:52,886 --> 00:10:54,254
-Angel.
-Angelito...
238
00:10:54,321 --> 00:10:55,723
No, no, Lisette.
239
00:10:55,789 --> 00:10:58,358
I got to get my car
out of the shop. No. No.
240
00:10:58,425 --> 00:11:01,661
Fuck him. Did I tell him
to break into Byron's?
No. Thank you.
241
00:11:02,362 --> 00:11:05,298
-Stupid.
-What?
242
00:11:05,365 --> 00:11:06,867
-What are you looking at?
-Come on, Alexis.
243
00:11:06,934 --> 00:11:08,936
-I don't have
that kind of money.
-Yeah, Alexis.
244
00:11:09,002 --> 00:11:11,504
What about the money
you're saving
to cut your dick off?
245
00:11:11,571 --> 00:11:14,174
Yeah. Lisette,
that is so foul.
Oh, shit, man!
246
00:11:14,241 --> 00:11:16,309
-Oh, shut up.
-You're nasty. I'm outta here.
247
00:11:16,376 --> 00:11:19,079
-Go.
-No! No, no, no.
248
00:11:19,146 --> 00:11:21,782
I don't use my operation money
for nobody, okay?
249
00:11:21,849 --> 00:11:23,316
You're nasty.
You're nasty.
250
00:11:23,383 --> 00:11:25,585
Look, look, Alexis,
you give me $5, I'll chop
your shit off for you.
251
00:11:25,652 --> 00:11:28,521
-This shit is nasty, stop it!
-Lisette! You could
do the modeling!
252
00:11:28,588 --> 00:11:30,490
-Like, be serious.
-Again with
the modeling, Alexis?
253
00:11:30,557 --> 00:11:32,860
Shut up. Come on.
You could make his bail.
254
00:11:32,926 --> 00:11:34,795
Go down to
the modeling school.
255
00:11:34,862 --> 00:11:36,496
Lisette... Shut up,
this isn't funny.
256
00:11:36,563 --> 00:11:38,198
Look, I don't even
got train fare.
257
00:11:38,265 --> 00:11:39,699
You got the $5.
258
00:11:39,767 --> 00:11:41,935
That's not enough
to go down there
and play his number.
259
00:11:42,002 --> 00:11:44,137
-Fuck his number.
-(GROANS)
260
00:11:44,204 --> 00:11:45,638
Lisette!
261
00:11:45,705 --> 00:11:47,607
Lisette, you better play his
number, man. That's Chino!
262
00:11:53,046 --> 00:11:54,815
Mami's so beautiful.
263
00:11:56,784 --> 00:11:58,118
Come down.
264
00:12:00,487 --> 00:12:02,756
-He'll see you.
-Papi's not there.
Let's go.
265
00:12:02,823 --> 00:12:05,125
Go, go, go,
go, go, go...
266
00:12:05,192 --> 00:12:07,627
Alexis, you're
such a coward!
267
00:12:07,694 --> 00:12:09,462
You told me you were
going to go with me.
Let's go.
268
00:12:09,529 --> 00:12:11,564
I don't want to go.
You go and ask her yourself.
269
00:12:11,631 --> 00:12:14,134
-Go. Go on.
-Alexis, let's go!
270
00:12:14,201 --> 00:12:16,636
Look, I don't
want her to see me
all tacky like this, okay?
271
00:12:16,703 --> 00:12:19,239
Look, I rushed
out of the house
without doing my makeup,
272
00:12:19,306 --> 00:12:21,141
and, like, this blouse
doesn't fit me right.
273
00:12:21,208 --> 00:12:23,743
Lisette, I don't want...
Ooh, ooh, ooh...
274
00:12:23,811 --> 00:12:25,278
Let me see
if I have a picture.
275
00:12:27,647 --> 00:12:29,482
Oh, which one do you think
I should give her?
276
00:12:29,549 --> 00:12:31,985
Whichever one you don't care
about getting ripped up.
277
00:12:32,052 --> 00:12:34,154
MAMI: This is not my son.
278
00:12:34,221 --> 00:12:36,656
You tell him
that if he keeps on
calling the house,
279
00:12:36,723 --> 00:12:38,959
your father's gonna go
over there and he's
gonna kick his ass.
280
00:12:39,026 --> 00:12:41,895
He just wanted you to see what
he looked like.
281
00:12:41,962 --> 00:12:43,997
All you people think
is about what you want.
282
00:12:44,064 --> 00:12:46,566
Well, I'm sorry.
I don't got what you want.
283
00:12:46,633 --> 00:12:48,168
-$1,500!
-Okay, Mami.
284
00:12:48,235 --> 00:12:50,037
What am I,
a fucking bank?
285
00:12:50,103 --> 00:12:51,704
No, all right, then,
just lend me $2.50
so I can take the train...
286
00:12:51,771 --> 00:12:55,876
-I don't have any money!
-...get this job.
$2.50, Mami, that's it.
287
00:12:55,943 --> 00:12:57,978
Give it to me, quick.
Here comes Papi.
288
00:12:58,045 --> 00:12:59,079
PAPI: What does she want?
289
00:12:59,146 --> 00:13:00,647
Ma, please, all right?
290
00:13:00,713 --> 00:13:01,714
Chino got busted.
291
00:13:01,781 --> 00:13:03,917
Mami, he did not
get busted, all right?
292
00:13:03,984 --> 00:13:05,752
What'd that crazy
Puerto Rican do?
Killed somebody?
293
00:13:05,819 --> 00:13:07,154
No, he didn't kill somebody.
294
00:13:07,220 --> 00:13:08,889
It's a mistaken
identity, all right?
295
00:13:08,956 --> 00:13:10,557
So, what's
she gonna do now?
Go on welfare?
296
00:13:10,623 --> 00:13:12,159
I'm gonna get a job,
all right?
297
00:13:12,225 --> 00:13:13,526
She wants train fare.
298
00:13:13,593 --> 00:13:15,662
Why you got
to tell him everything, Mami?
299
00:13:15,728 --> 00:13:17,831
What do you mean,
why's she got
to tell me everything?
300
00:13:17,898 --> 00:13:20,267
Because I care about her
and she cares about me.
301
00:13:20,333 --> 00:13:21,768
You don't want to work.
302
00:13:21,835 --> 00:13:23,971
Fine, okay, forget it.
Forget I even asked you.
303
00:13:24,037 --> 00:13:26,373
That's just another excuse
for her to get
money out of you.
304
00:13:28,341 --> 00:13:30,310
PAWNBROKER: I can't take this.
It's dipped.
305
00:13:30,377 --> 00:13:33,113
He gave you
something dipped?
That's too shady.
306
00:13:33,180 --> 00:13:36,216
Give you $35 for
your wedding ring,
$40, if it's not engraved.
307
00:13:36,283 --> 00:13:38,518
-There you go.
-Alexis.
308
00:13:40,854 --> 00:13:41,989
Why?
309
00:13:42,055 --> 00:13:43,323
Forget it.
310
00:13:43,390 --> 00:13:45,125
That way, you could
have train fare,
311
00:13:45,192 --> 00:13:46,359
you could play
Chino's number,
312
00:13:46,426 --> 00:13:47,827
and you can have
$30 left over.
313
00:13:47,895 --> 00:13:49,496
My wedding ring
stays on my finger, all right?
314
00:13:49,562 --> 00:13:51,498
No. Lisette!
315
00:13:51,564 --> 00:13:54,634
Yeah, so why don't you
sell your botanica
to get your operation?
316
00:13:54,701 --> 00:13:57,204
Aye, don't compare my botanica
to your marriage, okay?
317
00:13:57,270 --> 00:13:59,272
Well, don't compare
my marriage
to your botanica.
318
00:13:59,339 --> 00:14:03,110
Look, if somebody steals
from my store,
I got insurance.
319
00:14:03,176 --> 00:14:05,178
Somebody steals your man,
you got played.
320
00:14:05,245 --> 00:14:06,579
That's a big difference,
mama.
321
00:14:06,646 --> 00:14:08,281
Yeah, well, unlike you,
Alex, all right,
322
00:14:08,348 --> 00:14:10,550
I was born with
all the insurance I need.
323
00:14:10,617 --> 00:14:12,485
Oh, hey, don't even
be perpetrating
324
00:14:12,552 --> 00:14:15,188
like you got a body,
Miss Thing,
because, not even, okay?
325
00:14:15,255 --> 00:14:17,557
You know something,
you are so superficial, right?
326
00:14:17,624 --> 00:14:19,326
'Cause it's not just
a physical thing, all right?
327
00:14:19,392 --> 00:14:22,295
What Chino and I got is, like,
spiritual and shit.
328
00:14:22,362 --> 00:14:24,131
But, you see, you're on
the materialistic level.
329
00:14:24,197 --> 00:14:25,966
You wouldn't even
understand that.
330
00:14:26,033 --> 00:14:28,401
Mira, Oprah,
I do for myself.
331
00:14:28,468 --> 00:14:30,070
I don't need nothing
from nobody.
332
00:14:30,870 --> 00:14:32,572
(CURSING IN SPANISH)
333
00:14:36,676 --> 00:14:38,178
BOY: Yeah!
334
00:14:40,213 --> 00:14:41,748
Yo, C,
where you at, C?
335
00:14:43,716 --> 00:14:45,185
C, you in here?
336
00:14:45,818 --> 00:14:47,487
Come on.
337
00:14:48,788 --> 00:14:50,390
You stealing from Mr. Soto?
338
00:14:50,457 --> 00:14:51,491
Get the fuck out of there.
339
00:14:51,558 --> 00:14:52,825
Don't tell my father.
340
00:14:52,892 --> 00:14:55,929
-Your pop's in jail!
-No! Not true! He's working!
341
00:14:55,996 --> 00:14:59,766
Guess what I heard?
That your father was in jail
sucking my father's dick.
342
00:14:59,832 --> 00:15:00,900
Shut up!
343
00:15:02,735 --> 00:15:04,571
Yo, when you stop
stealing toys
344
00:15:04,637 --> 00:15:07,207
and you're ready
to make some money...
Come talk to me.
345
00:15:08,541 --> 00:15:09,642
All right?
346
00:15:10,978 --> 00:15:12,779
Jack!
347
00:15:12,845 --> 00:15:15,148
Oh, here you go,
wasting money on the numbers,
and I'm ignorant?
348
00:15:15,215 --> 00:15:16,416
I need to play
Chino's number.
349
00:15:16,483 --> 00:15:18,651
Hey, Lisette!
You owe me $3.50.
350
00:15:18,718 --> 00:15:22,355
-What?
-Li'l Chino stole
another car from the store.
351
00:15:22,422 --> 00:15:24,958
-Alexis, lend me $3.50.
-I don't know why you keep
thinking my last name
352
00:15:25,025 --> 00:15:27,027
is "Lend-me."
"Alexis, lend me."
353
00:15:27,094 --> 00:15:28,495
I don't got no money.
354
00:15:28,561 --> 00:15:30,563
You ain't got no money
and you're playing
the numbers?
355
00:15:30,630 --> 00:15:32,532
I ain't playing, all right?
I'm just talking.
356
00:15:32,599 --> 00:15:33,833
Mm-hmm.
357
00:15:33,900 --> 00:15:35,402
Look, either you give me
the money
358
00:15:35,468 --> 00:15:37,737
or he brings
the car back, okay?
359
00:15:39,006 --> 00:15:40,140
Where's my father?
360
00:15:40,207 --> 00:15:41,941
You stole another car
from Mr. Soto, right?
361
00:15:42,009 --> 00:15:44,244
Get away from me.
I don't even want to see you.
362
00:15:45,979 --> 00:15:47,614
Where's my father?
363
00:15:47,680 --> 00:15:49,649
You tell him he's at work.
364
00:15:49,716 --> 00:15:51,118
Your abuela says
he's working.
365
00:15:52,285 --> 00:15:54,654
Where is my father?
366
00:15:56,889 --> 00:16:00,493
-Where is he?
-MINNIE: Where's my father?
367
00:16:01,361 --> 00:16:03,296
Where's my father?
368
00:16:03,363 --> 00:16:04,964
(PRAYING IN SPANISH)
369
00:16:05,032 --> 00:16:06,766
Where is my father?
370
00:16:08,901 --> 00:16:11,171
Where is my father!
371
00:16:11,238 --> 00:16:12,705
You want to know
where your father is?
372
00:16:12,772 --> 00:16:16,276
He's in jail, all right?
You're father's in jail!
373
00:16:16,343 --> 00:16:17,744
(YELLING)
374
00:16:20,380 --> 00:16:22,249
ROSARIA: Hey, don't you
close the door on me!
375
00:16:22,315 --> 00:16:25,785
-Where's my papi?
-You're trying to make my son
look bad in front of the kids!
376
00:16:25,852 --> 00:16:30,957
You are jealous
because they prefer
my son over you!
377
00:16:32,892 --> 00:16:34,661
(RADIO BEGINS PLAYING)
378
00:16:34,727 --> 00:16:36,096
I am leaving!
379
00:16:36,163 --> 00:16:37,630
You wanted
your mommy?
380
00:16:37,697 --> 00:16:39,166
You can have
your mommy!
381
00:16:39,232 --> 00:16:41,068
Grandma is leaving.
382
00:16:42,502 --> 00:16:44,937
Come on, where's Papi?
383
00:16:45,004 --> 00:16:46,739
LI'L C: Where's
my father?
384
00:16:47,974 --> 00:16:50,943
TOGETHER: Where's my father?
385
00:16:51,010 --> 00:16:52,912
He's not coming home,
all right?
386
00:16:52,979 --> 00:16:54,647
Where's my father?
387
00:16:56,683 --> 00:16:58,951
Where's my father?
388
00:17:00,853 --> 00:17:02,989
Where's my father?
389
00:17:03,056 --> 00:17:05,358
When is he
coming home?
390
00:17:06,259 --> 00:17:07,360
(THUMPING ON FLOOR)
391
00:17:07,427 --> 00:17:09,396
Where's my father?
392
00:17:09,462 --> 00:17:11,698
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
393
00:17:24,844 --> 00:17:26,746
When's my father coming home?
394
00:17:32,152 --> 00:17:35,655
(SHOUTING LYRICS)
395
00:17:36,556 --> 00:17:38,525
(POUNDING STOPS)
396
00:17:55,142 --> 00:17:56,443
(SIGHS)
397
00:18:15,662 --> 00:18:17,730
When's my father
coming out of jail?
398
00:18:17,797 --> 00:18:18,931
I don't know.
399
00:18:18,998 --> 00:18:20,733
When is he?
400
00:18:20,800 --> 00:18:21,801
C!
401
00:18:21,868 --> 00:18:23,002
Where are you...
402
00:18:24,904 --> 00:18:26,038
Where are you going?
403
00:18:26,105 --> 00:18:27,174
Out.
404
00:18:28,608 --> 00:18:29,842
Wait a minute.
405
00:18:29,909 --> 00:18:31,811
I want that car
you took from Mr. Soto.
406
00:18:31,878 --> 00:18:32,912
It's mine.
407
00:18:32,979 --> 00:18:35,014
Ooh, Lil C's gonna
get a beating!
408
00:18:35,081 --> 00:18:37,750
-She can't hit me.
-Go get your father's belt.
409
00:18:37,817 --> 00:18:39,452
He was wearing it
when he got busted.
410
00:18:40,387 --> 00:18:41,421
Oh.
411
00:18:42,088 --> 00:18:43,323
Come here.
412
00:18:44,657 --> 00:18:45,892
You ain't gonna
beat me.
413
00:18:46,693 --> 00:18:48,027
Oh, no?
414
00:18:48,094 --> 00:18:49,729
This will hurt!
Here, Ma.
415
00:18:49,796 --> 00:18:51,498
-That ain't gonna hurt.
-Give me that!
416
00:18:51,564 --> 00:18:53,733
Vinnie Vega's mom
beats him
with a hairbrush!
417
00:18:53,800 --> 00:18:56,068
Vinnie Vega's a punk.
I ain't a punk.
418
00:18:56,135 --> 00:18:57,404
You and Pee Wee
go in the room.
419
00:18:57,470 --> 00:18:59,172
-But I don't want to!
-Come on!
420
00:18:59,239 --> 00:19:01,073
Don't fight with me, okay?
Just watch him!
421
00:19:01,140 --> 00:19:02,409
(WHINING)
422
00:19:05,678 --> 00:19:06,846
Think I'm scared?
423
00:19:06,913 --> 00:19:09,249
I ain't scared of Papi,
I ain't scared of you.
424
00:19:09,316 --> 00:19:12,252
If I hit you with this,
will you stop stealing?
425
00:19:12,319 --> 00:19:13,620
I don't know.
426
00:19:17,624 --> 00:19:19,626
Why do I got to treat you
like a baby, C?
427
00:19:20,393 --> 00:19:22,229
Your father's not here.
428
00:19:22,295 --> 00:19:24,063
-That makes you
the man of the house, right?
-Yeah, so?
429
00:19:24,130 --> 00:19:27,066
So, if you act like a man,
I'm gonna treat you
like a man,
430
00:19:27,133 --> 00:19:28,535
but if you mess up,
like stealing and shit,
431
00:19:28,601 --> 00:19:30,237
you're not gonna be a man
in my eyes anymore.
432
00:19:30,303 --> 00:19:33,105
Papi stole that stereo.
You saying he ain't a man?
433
00:19:33,506 --> 00:19:34,574
Huh?
434
00:19:39,512 --> 00:19:41,714
I don't know what I'm saying.
435
00:19:46,786 --> 00:19:48,655
I need your father here.
436
00:19:53,826 --> 00:19:56,162
Just help me out here,
C, okay?
437
00:19:58,097 --> 00:20:00,833
I need you to grow up
for a minute and help me out.
438
00:20:27,126 --> 00:20:28,328
Thanks.
439
00:20:31,798 --> 00:20:33,366
Okay, how do I look?
440
00:20:33,433 --> 00:20:35,268
-(SPEAKING SPANISH)
-Why?
441
00:20:35,335 --> 00:20:38,004
Well, you've got back, baby,
your face is beat down,
but you're missing something.
442
00:20:38,070 --> 00:20:39,772
-Alexis, thank you so much.
-I'm gonna lend you my tits,
443
00:20:39,839 --> 00:20:42,074
and you're lucky that
I'm you're sister, okay?
444
00:20:42,141 --> 00:20:44,277
Don't get happy,
and be quick about it, okay?
445
00:20:44,344 --> 00:20:45,678
I'm gonna show you
how to walk.
446
00:20:45,745 --> 00:20:47,680
-I know how to walk, Alexis.
-Not how to walk with grace.
447
00:20:47,747 --> 00:20:50,717
Just watch.
Bop. Pose. Move.
448
00:20:50,783 --> 00:20:52,184
Pose and feel it, oh.
449
00:20:52,251 --> 00:20:53,520
Oh. Ooh.
450
00:20:53,586 --> 00:20:58,024
And strut, bom, bom,
work, and pivot, bop!
451
00:20:58,090 --> 00:20:59,826
Yes, that's it.
Work it, girl.
452
00:20:59,892 --> 00:21:01,494
Feel it.
453
00:21:01,561 --> 00:21:03,763
Yes, you better go,
Latin Cindy Crawford,
like that.
454
00:21:03,830 --> 00:21:06,032
-I could be a model.
-No, you are a model.
455
00:21:06,098 --> 00:21:08,935
-Say "Yo soy una modela!"
-Yo soy una modela!
456
00:21:12,071 --> 00:21:14,474
(LATIN MUSIC PLAYING)
457
00:21:27,987 --> 00:21:29,121
(LAUGHS)
458
00:21:57,016 --> 00:22:00,620
You have a great look.
Just great.
459
00:22:00,687 --> 00:22:02,789
However,
you're going to need
some new photographs.
460
00:22:02,855 --> 00:22:04,424
For $75, I can...
461
00:22:14,567 --> 00:22:16,102
Hi. How you doing?
462
00:22:16,168 --> 00:22:18,170
$25 to process
your application.
463
00:22:18,237 --> 00:22:21,608
Oh, look, it says right here
that the, um, government
pays for it.
464
00:22:21,674 --> 00:22:23,776
(VIDEO GAME BEEPING)
465
00:22:23,843 --> 00:22:25,878
We don't see you
without an application.
466
00:22:25,945 --> 00:22:27,113
(GAME BEEPING)
467
00:22:27,179 --> 00:22:28,848
Oh, so it's like that, right?
468
00:22:28,915 --> 00:22:30,182
Like what?
469
00:22:30,249 --> 00:22:32,118
I have an appointment.
470
00:22:33,352 --> 00:22:36,689
They're just trying
to get $25 out of you.
471
00:22:36,756 --> 00:22:39,526
-This shit is a rip-off!
-Excuse me. This is my desk.
472
00:22:39,592 --> 00:22:40,727
Do you want
to leave?
473
00:22:40,793 --> 00:22:42,462
No, not until you
give me back my $2.50.
474
00:22:42,529 --> 00:22:43,996
I don't know
what you're talking about.
475
00:22:44,063 --> 00:22:46,666
My train fare I spent coming
up to this fucked up place.
476
00:22:46,733 --> 00:22:48,601
I'm not trying to be a model.
477
00:22:48,668 --> 00:22:50,803
-I'm trying to hire one.
-You played me to think
that shit was real.
478
00:22:51,404 --> 00:22:52,905
Oh...
479
00:22:52,972 --> 00:22:54,240
I'm sorry.
480
00:22:54,306 --> 00:22:56,075
You must be
from the record company.
481
00:22:56,142 --> 00:22:58,210
Hi, my name is Jasmine.
Come right in.
482
00:22:58,277 --> 00:22:59,612
We've been
expecting you.
483
00:23:07,954 --> 00:23:09,789
So is this a video
or print job?
484
00:23:09,856 --> 00:23:11,424
Neither.
485
00:23:11,491 --> 00:23:13,560
My boss has a dinner meeting
with the Mendez brothers.
486
00:23:13,626 --> 00:23:16,429
He wants them to have
something pretty to look at.
487
00:23:16,496 --> 00:23:18,164
I don't think you have
what I want.
488
00:23:25,805 --> 00:23:26,839
Hi.
489
00:23:47,727 --> 00:23:48,995
Put me through to Price.
490
00:23:51,498 --> 00:23:54,033
That agency was a nightmare.
491
00:23:54,100 --> 00:23:57,369
I'm through doing this, Price.
492
00:23:57,436 --> 00:23:59,238
(HUMMING)
493
00:24:01,107 --> 00:24:02,542
That's a Mendez song.
494
00:24:02,609 --> 00:24:04,176
They're my favorite group.
495
00:24:04,243 --> 00:24:05,812
Hi. I'm Lisette Linares.
496
00:24:05,878 --> 00:24:07,379
Model extraordinaire.
497
00:24:07,446 --> 00:24:09,582
Want to see my book?
498
00:24:09,649 --> 00:24:11,350
I have to look like a model.
499
00:24:11,417 --> 00:24:13,085
-I want my skin
to be glowing.
-You're gonna look glowing.
500
00:24:13,152 --> 00:24:14,821
Papi's number came up.
501
00:24:14,887 --> 00:24:16,155
What?
502
00:24:16,222 --> 00:24:18,457
Lisette, I told you
to play Chino's number.
503
00:24:18,525 --> 00:24:21,594
You didn't play Papi's number?
504
00:24:21,661 --> 00:24:24,230
Those numbers never
pay anything anyway.
505
00:24:25,698 --> 00:24:27,033
Right?
506
00:24:27,099 --> 00:24:32,004
$6,000, Lisette.
507
00:24:32,071 --> 00:24:34,006
Look, I didn't have enough
money to go to
the record company
508
00:24:34,073 --> 00:24:35,575
and play your number.
509
00:24:35,642 --> 00:24:38,911
I been playing that number
every day for five years
510
00:24:38,978 --> 00:24:40,580
and it finally came up,
Lisette.
511
00:24:40,647 --> 00:24:42,448
Finally came up,
and you tell me
you didn't play it?
512
00:24:42,515 --> 00:24:43,650
I'm sorry, Chino.
513
00:24:43,716 --> 00:24:45,351
That gonna get me out of here?
514
00:24:45,417 --> 00:24:47,987
Chino, I'll get you out.
515
00:24:48,054 --> 00:24:50,389
What the fuck
are you talking about?
516
00:24:50,456 --> 00:24:52,324
Mira, they're gonna
pay me $400
517
00:24:52,391 --> 00:24:54,426
just to go to dinner
with the Mendez brothers.
518
00:24:54,493 --> 00:24:57,997
You are not going anywhere
with the Mendez brothers.
519
00:24:58,064 --> 00:25:00,099
Do you hear me?
520
00:25:00,166 --> 00:25:02,168
How am I supposed to get money
for your bail?
521
00:25:02,234 --> 00:25:03,335
You don't worry about money,
okay?
522
00:25:03,402 --> 00:25:05,538
I worry about money.
All right?
523
00:25:05,605 --> 00:25:07,273
I'll just stay in here
until my trial.
524
00:25:07,339 --> 00:25:09,976
How are you gonna put
food on the table
when you're locked up?
525
00:25:16,015 --> 00:25:17,249
You're gonna have to go
on welfare.
526
00:25:17,316 --> 00:25:19,085
-No. No, no. Uh-uh.
-Just for a little bit.
527
00:25:19,151 --> 00:25:21,621
Because my mother didn't raise
no welfare case, all right?
528
00:25:21,688 --> 00:25:24,490
Oh, you think I want my family
on welfare? Huh?
529
00:25:24,557 --> 00:25:26,759
You think I want that?
530
00:25:26,826 --> 00:25:28,961
Look, Lisette...
I'll lose it, okay?
531
00:25:29,028 --> 00:25:31,831
I'll go crazy in here
if I got to think about you
with other guys.
532
00:25:33,900 --> 00:25:35,868
There's nothing going on
with you and Magdalena, right?
533
00:25:38,838 --> 00:25:41,240
No.
534
00:25:41,307 --> 00:25:44,543
Yeah, well,
everybody's saying shit,
Chino, you know?
535
00:25:44,611 --> 00:25:47,113
Oh, oh, everybody's
saying shit.
536
00:25:47,179 --> 00:25:48,447
So that's what
this is about, huh?
537
00:25:48,514 --> 00:25:50,049
You're gonna go with
those guys to spite me
538
00:25:50,116 --> 00:25:52,451
for something
I didn't even do, right?
That's nice, Lisette.
539
00:25:52,518 --> 00:25:54,754
No, I just want to have
some insurance, Chino.
540
00:25:54,821 --> 00:25:57,123
If somebody steals you
away from me, what do I got?
541
00:25:58,190 --> 00:25:59,726
Nothing, right?
542
00:25:59,792 --> 00:26:01,661
I don't want to be
left with nothing.
543
00:26:01,728 --> 00:26:02,962
Nothing?
544
00:26:03,029 --> 00:26:04,296
How could you say that?
545
00:26:10,670 --> 00:26:13,840
Mami, you see this ring
on your finger?
546
00:26:19,612 --> 00:26:21,580
That's all the insurance
you need from me.
547
00:26:22,649 --> 00:26:23,983
You got to trust me.
548
00:26:24,050 --> 00:26:25,885
And I got to know
I could trust you.
549
00:26:30,623 --> 00:26:33,826
You see, that's what
this is all about. Trust.
550
00:26:37,329 --> 00:26:39,331
Why don't you forget
that job, okay?
551
00:26:39,398 --> 00:26:40,599
And go to welfare.
552
00:26:48,574 --> 00:26:50,176
These are yours?
553
00:26:50,242 --> 00:26:51,644
Yeah, it's a...
It's an emergency thing.
554
00:26:51,711 --> 00:26:53,880
You know,
while Chino's in jail.
555
00:26:53,946 --> 00:26:55,181
It's not, like,
really welfare, man.
556
00:26:55,247 --> 00:26:57,083
We didn't even fill out
the application yet.
557
00:26:57,149 --> 00:27:00,753
Lisette,
food stamps are for food.
558
00:27:00,820 --> 00:27:02,354
Pa la comida.
559
00:27:02,421 --> 00:27:05,524
You can't buy
diapers and soap with this.
560
00:27:05,591 --> 00:27:07,593
I thought maybe you could
do me a favor and take them.
561
00:27:10,830 --> 00:27:14,333
I don't have any money left
and that's all they gave me
was the stamps.
562
00:27:14,400 --> 00:27:16,468
I really need the diapers.
563
00:27:16,535 --> 00:27:19,105
You trying to make
my father cheat the state?
564
00:27:19,171 --> 00:27:21,674
Because if he says
he can't take 'em,
he can't take them.
565
00:27:21,741 --> 00:27:25,277
Okay, I'll let you have
the diapers and the soap,
but not the cigarettes, okay?
566
00:27:25,344 --> 00:27:26,478
No, no, no, no, Papi.
567
00:27:26,545 --> 00:27:28,414
No, don't let her
pay for nothing
with it, okay?
568
00:27:29,515 --> 00:27:30,616
(MR. SOTO SPEAKS SPANISH)
569
00:27:30,683 --> 00:27:32,384
No.
570
00:27:32,451 --> 00:27:34,286
As a matter of fact,
you should report her ass
to welfare.
571
00:27:34,353 --> 00:27:35,888
Why don't you mind
your fucking business?
572
00:27:35,955 --> 00:27:37,990
Hey, you watch your language
in front of my grandson.
573
00:27:38,057 --> 00:27:42,428
That's right, Lisette,
because nobody told you
to come into this store, okay?
574
00:27:42,494 --> 00:27:45,464
You see the sign outside?
It says "Magdalena's."
575
00:27:45,531 --> 00:27:47,700
That's right,
this is my store.
576
00:27:47,767 --> 00:27:50,469
So if I tell you to
step off, you step off.
577
00:27:50,536 --> 00:27:51,603
I'm gonna have to call
the police
578
00:27:51,670 --> 00:27:53,305
and have them haul
your ass out of here.
579
00:27:53,372 --> 00:27:55,441
Well, my husband's dick has
my name on it, all right?
580
00:27:55,507 --> 00:27:57,810
And I don't need no cops
to haul your ass off anywhere.
581
00:27:57,877 --> 00:27:59,111
Because I swear to God,
Magdalena,
582
00:27:59,178 --> 00:28:00,646
you keep running
after my husband,
583
00:28:00,713 --> 00:28:02,181
I will pull that
pharmaceutical blonde shit
584
00:28:02,248 --> 00:28:03,582
out of your head
so fucking fast...
585
00:28:03,649 --> 00:28:05,217
Hey, hey.
Take this and go, okay?
586
00:28:06,052 --> 00:28:07,720
I am so scared of you, bitch,
587
00:28:07,787 --> 00:28:10,723
sitting with
that fat old welfare check.
588
00:28:10,790 --> 00:28:13,225
(ALL SHOUTING)
589
00:28:13,292 --> 00:28:14,560
Here, why don't you
take the cigarettes and go?
590
00:28:14,626 --> 00:28:16,929
Yeah, at least my kids know
who their father is!
591
00:28:16,996 --> 00:28:18,697
You belong
in a fucking welfare...
592
00:28:19,799 --> 00:28:22,234
(ALL CLAMORING)
593
00:28:28,374 --> 00:28:30,342
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
594
00:28:33,112 --> 00:28:34,480
Son of a bitch!
595
00:28:34,546 --> 00:28:36,082
You son of a bitch!
596
00:28:40,586 --> 00:28:43,089
* You'd better
change your ways
597
00:28:43,155 --> 00:28:45,024
* Before you lose me
598
00:28:46,025 --> 00:28:47,659
(RADIO SHUTS OFF)
599
00:28:50,763 --> 00:28:52,331
We don't have to go
on welfare.
600
00:28:52,398 --> 00:28:54,300
C, did I tell you
to come in here?
601
00:28:54,366 --> 00:28:56,368
I can make us some money.
602
00:28:57,369 --> 00:28:59,138
Not stealing.
603
00:28:59,205 --> 00:29:01,707
-How?
-Looking out for David.
604
00:29:01,774 --> 00:29:03,442
Not dealing or anything.
605
00:29:03,509 --> 00:29:05,211
He's gonna pay me to watch out
for the cops.
606
00:29:05,277 --> 00:29:07,446
No.
607
00:29:07,513 --> 00:29:09,448
I'm the man of the house.
I make the money.
608
00:29:09,515 --> 00:29:12,785
And I'm the mother,
I worry about the money.
609
00:29:12,852 --> 00:29:15,221
I don't want anybody
calling you welfare names.
610
00:29:18,290 --> 00:29:20,559
I can take care
of it, C.
611
00:29:20,626 --> 00:29:22,594
You don't got
to worry.
612
00:29:22,661 --> 00:29:23,996
Just don't make me
worry about you
613
00:29:24,063 --> 00:29:25,564
running around
with David and all them.
614
00:29:26,365 --> 00:29:27,466
Okay?
615
00:29:30,002 --> 00:29:31,871
-Okay, C?
-Okay.
616
00:29:33,672 --> 00:29:35,274
I'm hungry.
617
00:29:37,176 --> 00:29:39,578
* You'd better change
618
00:29:41,247 --> 00:29:43,515
* You'd better
change your ways
619
00:29:43,582 --> 00:29:45,451
* Before you lose me
620
00:29:45,517 --> 00:29:48,587
* A few strikes out
See, the game is in there
621
00:29:48,654 --> 00:29:51,190
* You'd better change
622
00:29:51,257 --> 00:29:54,326
* You'd better
change your ways
623
00:29:54,393 --> 00:29:56,062
* Before you lose me
624
00:29:56,128 --> 00:29:58,730
PRICE: Okay, first of all,
by some fluke of nature,
625
00:29:58,797 --> 00:30:00,199
I was not born a Latino.
626
00:30:00,266 --> 00:30:02,734
However, I do have
a Puerto Rican assistant.
627
00:30:02,801 --> 00:30:04,236
Come on, Price,
an assistant?
628
00:30:04,303 --> 00:30:06,505
An assistant, but she's more
than an assistant,
629
00:30:06,572 --> 00:30:07,673
she's like
my right hand.
630
00:30:07,739 --> 00:30:09,741
Yeah, so where is she?
631
00:30:09,808 --> 00:30:11,177
She's at the office,
working late.
632
00:30:11,243 --> 00:30:12,511
She'll be here any minute.
633
00:30:12,578 --> 00:30:14,480
Hi. I'm Lisette.
634
00:30:14,546 --> 00:30:15,882
I'm sorry I'm late.
635
00:30:16,782 --> 00:30:18,084
This is Lisette.
636
00:30:18,150 --> 00:30:19,218
Lisette, um...
637
00:30:19,285 --> 00:30:21,153
Linares.
638
00:30:21,220 --> 00:30:24,523
My assistant.
This is, uh, Tony Mendez
and Ricky Mendez.
639
00:30:24,590 --> 00:30:26,692
I am your biggest fan.
640
00:30:26,758 --> 00:30:30,562
I just got to say that you are
even more fine in person.
641
00:30:30,629 --> 00:30:31,898
Thank you.
642
00:30:31,964 --> 00:30:33,032
Could I talk to you
for one second
643
00:30:33,099 --> 00:30:34,733
about that shoot we had
this afternoon?
644
00:30:34,800 --> 00:30:37,469
-One sec. Excuse us.
One second.
-We'll be right back.
645
00:30:37,536 --> 00:30:39,338
God bless you, boys.
646
00:30:42,508 --> 00:30:44,010
(INAUDIBLE)
647
00:30:46,312 --> 00:30:47,914
So, okay, okay, tell me,
648
00:30:47,980 --> 00:30:49,681
what do you want me to say?
What should I, you know?
649
00:30:49,748 --> 00:30:50,849
I don't mean
to hurt your feelings,
650
00:30:50,917 --> 00:30:52,584
but you're not right
for this job.
651
00:30:52,651 --> 00:30:53,986
Here's $50
for your trouble.
652
00:30:54,053 --> 00:30:55,687
Wait, wait a minute.
653
00:30:55,754 --> 00:30:56,956
Val said $400.
654
00:30:57,023 --> 00:30:59,325
Don't you get it?
Val is trying to fuck me up.
655
00:31:00,759 --> 00:31:02,995
Excuse me!
656
00:31:03,062 --> 00:31:05,564
Look, Mr. Price.
I can do this, okay.
657
00:31:05,631 --> 00:31:06,933
I mean, I know everything
about those guys.
658
00:31:06,999 --> 00:31:08,534
I know all the words
to their songs...
659
00:31:08,600 --> 00:31:10,069
I want a bottle
of Champaign now.
660
00:31:10,136 --> 00:31:12,104
I know why Ricky never smiles,
wanna know why?
661
00:31:12,171 --> 00:31:14,340
-I don't care.
-Because he has crooked teeth.
662
00:31:14,406 --> 00:31:16,909
His cousin said that
in Salsa magazine. See?
663
00:31:16,976 --> 00:31:18,377
You didn't know that
about them, right?
664
00:31:18,444 --> 00:31:19,711
No, I didn't know that.
665
00:31:19,778 --> 00:31:21,647
You didn't know
that about them.
I know that about them.
666
00:31:21,713 --> 00:31:22,915
Come on, man, you need me.
667
00:31:22,982 --> 00:31:24,716
Yeah.
No, you know what I need?
668
00:31:24,783 --> 00:31:26,953
I need her.
That's what I wanted.
669
00:31:27,019 --> 00:31:28,187
That's what I ordered.
670
00:31:28,254 --> 00:31:29,388
Here.
671
00:31:29,455 --> 00:31:31,490
Now you have
$100, okay?
672
00:31:31,557 --> 00:31:32,891
Please,
just get out of here.
673
00:31:32,959 --> 00:31:34,660
Uh, I can... Thank you,
I can take myself out.
674
00:31:34,726 --> 00:31:35,894
That's terrific.
675
00:31:39,065 --> 00:31:40,632
What can I say, guys, huh?
676
00:31:40,699 --> 00:31:42,301
Dragging you
all the way down here.
677
00:31:42,368 --> 00:31:43,970
It seems my assistant...
678
00:31:44,036 --> 00:31:45,337
Lisette.
Lisette...
679
00:31:45,404 --> 00:31:48,374
Is having these painful,
terrible ulcer attacks,
680
00:31:49,275 --> 00:31:51,944
um, so I had to send her home.
681
00:31:52,011 --> 00:31:53,612
-Is she okay?
-Oh, she's gonna be fine.
682
00:31:53,679 --> 00:31:56,015
I'm just sorry
she couldn't have
told you her ideas,
683
00:31:56,082 --> 00:31:57,616
but, now, one of them...
684
00:32:00,052 --> 00:32:01,587
-You're back.
-I'm back.
685
00:32:01,653 --> 00:32:04,356
-But you're so sick.
-I feel much better.
686
00:32:04,423 --> 00:32:06,959
-But you don't look so hot.
You really don't.
-No, I'm fine, really.
687
00:32:07,026 --> 00:32:10,329
I mean, I didn't want
the Mendez brothers to think
I couldn't do my job.
688
00:32:10,396 --> 00:32:13,899
Yeah, uh, Price was
telling us you have
some ideas for our group.
689
00:32:13,966 --> 00:32:15,134
I do. I do have...
690
00:32:15,201 --> 00:32:16,402
We're thinking
about marketing...
691
00:32:16,468 --> 00:32:19,238
Price, Price...
Let her talk.
692
00:32:20,206 --> 00:32:21,307
Okay.
693
00:32:22,508 --> 00:32:25,211
Okay, I got,
I got a lot of ideas,
694
00:32:25,277 --> 00:32:27,546
but, um, my first idea,
695
00:32:27,613 --> 00:32:30,782
and, I don't want to diss...
696
00:32:31,683 --> 00:32:33,452
But I, uh...
697
00:32:33,519 --> 00:32:35,321
I think you should
get your teeth fixed.
698
00:32:35,387 --> 00:32:37,923
-Huh?
-(LAUGHS)
699
00:32:37,990 --> 00:32:39,291
My teeth? What the fuck
is wrong with my teeth?
700
00:32:39,358 --> 00:32:41,960
There is nothing wrong
with his teeth.
701
00:32:42,028 --> 00:32:43,729
I tell him all the time
about his teeth.
702
00:32:43,795 --> 00:32:45,197
Ricky, look,
let me tell you something.
703
00:32:45,264 --> 00:32:47,266
I think
that you're really fine.
704
00:32:47,333 --> 00:32:49,868
But, I mean,
sometimes I see you
in your videos, right?
705
00:32:49,935 --> 00:32:54,273
And you look so sad
and serious, you know, like,
like you don't want to smile.
706
00:32:54,340 --> 00:32:56,308
Yeah, and he sucks on his lip.
Like that.
707
00:32:56,375 --> 00:32:58,410
-Uh-huh, yeah.
-He does that every time.
708
00:32:58,477 --> 00:33:00,212
I can't wear braces.
I got an image.
709
00:33:00,279 --> 00:33:01,847
Nobody wants you
to wear braces.
710
00:33:01,913 --> 00:33:05,051
Who said...
That's not gonna happen.
He doesn't need braces.
711
00:33:05,117 --> 00:33:08,454
My sister Alexis
is all about her image.
712
00:33:08,520 --> 00:33:10,022
She wore braces.
713
00:33:10,089 --> 00:33:11,923
She had them
in the back of her teeth.
714
00:33:11,990 --> 00:33:13,392
Nobody could
see them.
715
00:33:14,360 --> 00:33:16,728
Yo, Rick,
that's a fat idea, man.
716
00:33:16,795 --> 00:33:18,864
You should listen
to this girl, man.
717
00:33:18,930 --> 00:33:20,899
Yeah, I mean, listen,
we're just being straight
with you.
718
00:33:22,501 --> 00:33:24,803
-Yo, thanks for everything,
man.
-I think he's drunk.
719
00:33:24,870 --> 00:33:26,505
Our lawyers'll be
in touch, all right?
720
00:33:26,572 --> 00:33:28,274
-I am very happy.
-Better be all that.
721
00:33:28,340 --> 00:33:29,608
All right, and more...
722
00:33:29,675 --> 00:33:31,110
You can't leave me
with him, please.
723
00:33:31,177 --> 00:33:33,145
-Can I take you home?
-Oh, guys, guys,
724
00:33:33,212 --> 00:33:35,381
I can take her home,
it's right on my way.
725
00:33:35,447 --> 00:33:36,748
You live in the Bronx?
726
00:33:36,815 --> 00:33:39,385
Yeah, well, I mean, I can...
727
00:33:39,451 --> 00:33:40,919
It's not far from me.
It's not far.
728
00:33:40,986 --> 00:33:43,789
I know
when I'm not wanted, man.
729
00:33:43,855 --> 00:33:45,657
Listen, baby, maybe
some other time.
730
00:33:45,724 --> 00:33:46,892
-Take care.
-Okay. Take it easy.
731
00:33:46,958 --> 00:33:49,761
-Bye, Ricky.
-Bye, Lissy. Be cool.
732
00:33:49,828 --> 00:33:51,463
-Yo, we'll be in touch.
-All right, you guys.
733
00:33:51,530 --> 00:33:52,764
Later, Price.
734
00:33:54,266 --> 00:33:55,534
Bye!
735
00:33:55,601 --> 00:33:57,603
What a night.
736
00:33:57,669 --> 00:33:59,405
Oh, I can't
believe it, man.
737
00:33:59,471 --> 00:34:01,340
Tony and Ricky Mendez.
738
00:34:01,407 --> 00:34:03,509
They were so nice.
739
00:34:03,575 --> 00:34:05,811
They'd better be nice.
I'm doubling their
record sales.
740
00:34:05,877 --> 00:34:07,246
I really like this job.
741
00:34:07,313 --> 00:34:09,748
Job? Who said
anything about a job?
742
00:34:09,815 --> 00:34:11,583
Val said that if it
worked out, you know,
743
00:34:11,650 --> 00:34:14,286
maybe I could be your
assistant for real.
744
00:34:14,353 --> 00:34:15,754
I helped you sign them.
745
00:34:15,821 --> 00:34:17,489
No. Wait a minute.
746
00:34:17,556 --> 00:34:18,790
Wait a minute. I signed them.
747
00:34:18,857 --> 00:34:22,361
I. Me.
I signed the Mendez brothers.
748
00:34:22,428 --> 00:34:24,029
Maybe Tony Mendez
thought you were cute.
749
00:34:24,096 --> 00:34:26,932
No, no, no, no.
They liked my ideas.
750
00:34:26,998 --> 00:34:29,901
Look... There's no job.
751
00:34:33,739 --> 00:34:35,073
Whoa. Hey.
Whoa, whoa.
752
00:34:35,141 --> 00:34:36,608
What are you doing?
What are you doing?
753
00:34:36,675 --> 00:34:39,845
You said... You said
you were gonna drive me home.
754
00:34:39,911 --> 00:34:42,514
To the Bronx?
Are you out of your mind?
755
00:34:42,581 --> 00:34:43,815
No, no.
756
00:34:43,882 --> 00:34:45,417
Cab fare, yes.
757
00:34:45,484 --> 00:34:46,885
I don't think so.
758
00:34:46,952 --> 00:34:49,121
Oh, oh, I think so.
Here. Here's more money.
759
00:34:50,822 --> 00:34:52,824
Look, don't make me go off,
all right?
760
00:34:52,891 --> 00:34:54,393
You don't want to
see me go off.
761
00:34:54,460 --> 00:34:57,229
I don't want to
see you "go off"?
What does that mean?
762
00:34:57,296 --> 00:35:00,599
I don't want to
see you go off?
Maybe I do.
763
00:35:00,666 --> 00:35:03,001
But I want to see you get out.
764
00:35:03,068 --> 00:35:04,336
That's what I want. I want.
765
00:35:04,403 --> 00:35:05,971
Now is the time
to get out of my car.
766
00:35:06,037 --> 00:35:07,706
Come on, we've had fun.
767
00:35:07,773 --> 00:35:10,242
Time to go. Taxi!
768
00:35:10,309 --> 00:35:12,444
Out we go. Come on, come on,
come on, let's go.
769
00:35:12,511 --> 00:35:13,945
Let's go!
770
00:35:14,012 --> 00:35:16,114
Look, how about I
tell Tony Mendez you didn't
even drive me home.
771
00:35:16,182 --> 00:35:17,483
Ooh, yeah, let's do that.
Come on.
772
00:35:17,549 --> 00:35:20,085
Or how about I tell him
I'm not your assistant?
773
00:35:20,152 --> 00:35:22,254
-What's that?
-His phone number.
774
00:35:22,321 --> 00:35:24,590
Oh, yeah? Really?
775
00:35:24,656 --> 00:35:26,325
It doesn't matter,
I memorized it.
776
00:35:26,925 --> 00:35:28,394
Let's see it.
777
00:35:29,228 --> 00:35:32,698
555-2803. Get in.
778
00:35:37,369 --> 00:35:39,070
Too much air for you?
779
00:35:39,137 --> 00:35:40,372
Yeah, could you just
watch the road, all right?
780
00:35:40,439 --> 00:35:42,641
Keep your eyes forward
and watch the road.
781
00:35:45,076 --> 00:35:46,144
What are you doing?
782
00:35:46,212 --> 00:35:47,513
Look, give me,
I'll put it, I'll...
783
00:35:47,579 --> 00:35:48,680
Look, you're gonna
make us...
784
00:35:48,747 --> 00:35:49,748
Just relax.
785
00:35:49,815 --> 00:35:50,916
I'll do it, all right?
I'll do it.
786
00:35:50,982 --> 00:35:53,118
Then put it on.
It's a great tape.
787
00:35:53,185 --> 00:35:55,787
Oh, please,
I'm not putting them on.
I heard of them.
788
00:35:55,854 --> 00:35:57,289
You have not
heard of them.
789
00:35:58,824 --> 00:36:00,659
They're so new they haven't
even made a record yet.
790
00:36:00,726 --> 00:36:02,794
They played at my cousin's
block party, all right?
791
00:36:02,861 --> 00:36:04,963
-They got booed
off the street.
-Yeah, right.
792
00:36:05,030 --> 00:36:07,233
I've heard them sing.
Listen to the demo.
793
00:36:07,299 --> 00:36:09,335
Yeah, well, maybe
you heard them,
but I saw them.
794
00:36:09,401 --> 00:36:10,802
I'm telling you...
Uh, the...
795
00:36:10,869 --> 00:36:12,638
One of the guys sings,
he does everything.
796
00:36:12,704 --> 00:36:14,740
He does a rap, he harmonizes,
797
00:36:14,806 --> 00:36:17,309
his crew just
lip-synchs to his tape.
798
00:36:18,910 --> 00:36:20,011
Shit.
799
00:36:29,955 --> 00:36:31,890
Oh, why, because now
it's your business?
800
00:36:31,957 --> 00:36:35,261
Chino's my best friend,
okay? Oh, shit.
801
00:36:35,327 --> 00:36:36,362
Look at that car.
802
00:36:36,428 --> 00:36:38,029
You live here?
803
00:36:38,096 --> 00:36:39,898
No, I'm just vacationing.
804
00:36:42,868 --> 00:36:46,338
Listen, um,
if you want a job...
805
00:36:46,405 --> 00:36:48,106
I mean, if you really
want a job,
806
00:36:48,173 --> 00:36:49,641
I think I can
swing it for you.
807
00:36:50,609 --> 00:36:53,044
Why? Because I live here?
808
00:36:53,111 --> 00:36:56,582
No. It's because I'm such
a nice guy.
809
00:36:56,648 --> 00:36:58,550
Yeah. Right, Price. Uh-huh.
810
00:36:58,617 --> 00:37:00,586
Yeah, why are you
such a nice guy?
811
00:37:01,887 --> 00:37:03,422
You're a hustler.
812
00:37:03,489 --> 00:37:04,623
I like that.
813
00:37:05,924 --> 00:37:07,426
You want a job or not?
814
00:37:08,794 --> 00:37:09,895
Yeah.
815
00:37:12,831 --> 00:37:13,999
10:00.
816
00:37:19,471 --> 00:37:20,906
(ENGINE STARTS)
817
00:37:33,885 --> 00:37:35,554
(SPEAKING SPANISH)
818
00:37:37,556 --> 00:37:38,890
Sit down, Ma.
819
00:37:41,493 --> 00:37:42,728
(SCOFFS)
820
00:37:44,630 --> 00:37:45,664
(INAUDIBLE)
821
00:37:45,731 --> 00:37:47,633
What? I can't hear you.
822
00:37:48,133 --> 00:37:49,601
(SIGHS)
823
00:37:49,668 --> 00:37:52,404
I... I spoke to Magdalena.
824
00:37:52,471 --> 00:37:54,606
-Can you hear me now?
-Yes.
825
00:37:54,673 --> 00:37:56,241
Well, good,
because I have news for you.
826
00:37:56,308 --> 00:37:58,276
She told me it's your baby.
827
00:37:58,344 --> 00:37:59,978
-Ritchie?
-Yeah.
828
00:38:00,045 --> 00:38:02,180
That's not my kid.
829
00:38:02,247 --> 00:38:04,750
Darling, it's okay.
Listen, I don't blame you.
830
00:38:04,816 --> 00:38:11,156
Okay, now, I did talk
also to Mr. Soto,
who wants to make a deal.
831
00:38:11,222 --> 00:38:13,892
He says if you give the baby
your name...
832
00:38:14,893 --> 00:38:18,997
Mr. Soto will bail you out
today.
833
00:38:19,064 --> 00:38:22,601
If I give that kid my name,
okay, Lisette's gonna
leave me.
834
00:38:22,668 --> 00:38:26,738
The one son the God left me
and I got to see him in jail.
835
00:38:26,805 --> 00:38:27,939
(SOBS)
836
00:38:28,006 --> 00:38:30,442
You know what?
You know what I wish?
837
00:38:30,509 --> 00:38:32,778
That I would have died
when your brother was murdered
838
00:38:32,844 --> 00:38:35,781
because then I had something
to be proud of.
839
00:38:35,847 --> 00:38:37,549
What do you want me
to say to you, huh?
840
00:38:37,616 --> 00:38:39,485
Do you want me to say
I ruined my life?
841
00:38:39,551 --> 00:38:43,188
I can't do shit about it...
I can't do shit about it now,
okay, Mom?
842
00:38:44,756 --> 00:38:46,224
Okay, listen.
843
00:38:47,325 --> 00:38:49,961
You got two families, right?
844
00:38:50,028 --> 00:38:53,164
One family
will give you nothing
for your whole life.
845
00:38:53,231 --> 00:38:55,601
They just take
and take and take...
846
00:38:57,936 --> 00:38:59,538
And your other family,
847
00:39:01,006 --> 00:39:03,074
you got a cute little boy...
848
00:39:04,275 --> 00:39:10,782
And Magdalena, ooh,
she's beautiful. Huh?
849
00:39:10,849 --> 00:39:14,920
And her papi is opening
a new bodega
on the concourse.
850
00:39:17,823 --> 00:39:19,825
You could be the manager.
851
00:39:27,699 --> 00:39:31,770
I'm married to Lisette.
I love Lisette.
852
00:39:32,538 --> 00:39:34,473
(LATIN MUSIC PLAYING)
853
00:39:43,649 --> 00:39:45,183
Take it easy.
854
00:39:47,553 --> 00:39:50,422
Hi, Ma. This is Lisette.
855
00:39:50,489 --> 00:39:52,323
No, I don't want any money.
856
00:39:52,390 --> 00:39:53,492
Ma, listen.
857
00:39:53,559 --> 00:39:55,427
I got a job.
858
00:39:55,494 --> 00:39:58,196
Yeah, I got my own cubicle
and everything.
859
00:39:58,263 --> 00:40:00,265
Yeah, I got a phone
and I got a computer.
860
00:40:01,132 --> 00:40:03,201
Is Papi there?
861
00:40:03,268 --> 00:40:04,803
No, no, no. No, no.
I don't want to talk to him.
862
00:40:04,870 --> 00:40:08,406
Just, um... Tell him
about my cubicle, all right?
863
00:40:08,474 --> 00:40:10,075
Okay. Okay. Bye.
864
00:40:10,141 --> 00:40:11,276
Mami!
865
00:40:14,079 --> 00:40:15,447
What are you doing here?
866
00:40:15,514 --> 00:40:17,215
I came for my tits.
867
00:40:17,282 --> 00:40:18,684
You said I could borrow them.
868
00:40:18,750 --> 00:40:21,487
For one night, Nana.
Not for your whole life.
869
00:40:21,553 --> 00:40:24,289
If I give them back to you
now, my boss is gonna know
that I stuffed myself.
870
00:40:24,355 --> 00:40:25,857
How embarrassing
is that?
871
00:40:25,924 --> 00:40:28,193
Look, you wouldn't even
have this job
if it wasn't for me,
872
00:40:28,259 --> 00:40:30,161
and then you turn around
and you steal my tits.
873
00:40:30,228 --> 00:40:32,097
No, Nana,
that's too shady, okay?
874
00:40:32,163 --> 00:40:33,732
All right, fine.
Okay, you want them?
875
00:40:33,799 --> 00:40:35,567
(BOTH SPEAKING SPANISH)
876
00:40:35,634 --> 00:40:37,335
-Come on!
-Wait a minute.
877
00:40:37,402 --> 00:40:39,705
You're so greedy and selfish
with everything. Here.
878
00:40:39,771 --> 00:40:41,306
I'm so selfish?
They're my tits!
879
00:40:41,372 --> 00:40:43,709
Why is it being selfish
if I wanna put on
my tits, huh?
880
00:40:46,411 --> 00:40:48,179
You want socks?
881
00:40:48,246 --> 00:40:50,616
No, I don't want socks.
I don't want nothing from you.
Thank you very much.
882
00:40:51,550 --> 00:40:52,618
Bitch.
883
00:40:52,684 --> 00:40:54,019
LISETTE: Oh, I'm the bitch,
right?
884
00:40:54,085 --> 00:40:55,621
ALEXIS: No, not a bitch,
you're a thief.
885
00:40:55,687 --> 00:40:56,988
Did you lose this?
886
00:40:58,023 --> 00:40:59,324
Hi.
887
00:40:59,390 --> 00:41:01,426
Ninita, give Pee Wee
his bottle, please.
888
00:41:01,493 --> 00:41:02,928
This is... This is
my sister Alexis.
889
00:41:02,994 --> 00:41:05,463
She just came by
to say hi and bye.
890
00:41:05,531 --> 00:41:06,865
Bye, mama.
891
00:41:08,299 --> 00:41:10,201
So you're the guy
with the Lamborghini, huh?
892
00:41:10,268 --> 00:41:11,937
-Uh, yeah.
-Uh, Mr. Price, I, um,
893
00:41:12,003 --> 00:41:15,306
I wanted to talk to you about
the, um, marketing campaign.
894
00:41:15,373 --> 00:41:16,474
The marketing campaign?
895
00:41:16,542 --> 00:41:19,244
-No.
-No. What do you mean, no?
896
00:41:19,310 --> 00:41:21,713
No, I, um...
897
00:41:21,780 --> 00:41:23,849
I don't think
that, uh...
898
00:41:23,915 --> 00:41:25,450
It's not a good idea.
899
00:41:28,086 --> 00:41:29,721
What's not a good idea?
900
00:41:29,788 --> 00:41:34,025
You know, uh,
let Val and I come up
with the ideas. Okay?
901
00:41:35,060 --> 00:41:37,128
And you correct Val's Spanish.
902
00:41:37,195 --> 00:41:38,664
Gotcha.
903
00:41:39,731 --> 00:41:41,600
Oh, Mr. Lamborghini...
904
00:41:41,667 --> 00:41:45,370
Do you notice
anything different
about Lisette?
905
00:41:47,072 --> 00:41:49,975
Yeah. I think so... What...
906
00:41:50,041 --> 00:41:51,309
Your hair.
907
00:41:52,243 --> 00:41:53,845
Your hair looks different.
908
00:41:54,412 --> 00:41:55,747
I like it.
909
00:42:01,119 --> 00:42:03,054
You get so stupid
sometimes.
910
00:42:03,121 --> 00:42:05,023
How come you didn't
tell me he was fine?
911
00:42:05,090 --> 00:42:06,658
Because I'm married,
all right?
912
00:42:06,725 --> 00:42:08,760
-But you think
he's fine, right?
-No, I do not think he's fine.
913
00:42:09,595 --> 00:42:11,630
Ma, you like that white man?
914
00:42:11,697 --> 00:42:14,232
No, I do... Alexis,
do you see what
you're starting?
915
00:42:14,299 --> 00:42:17,703
Look, this is the only man
that I like, okay?
916
00:42:17,769 --> 00:42:20,338
Your father. Chino.
My husband.
917
00:42:20,405 --> 00:42:21,472
I'm sorry.
918
00:42:21,539 --> 00:42:23,174
He like your tetas.
919
00:42:23,241 --> 00:42:25,010
He's got a Lamborghini.
920
00:42:25,076 --> 00:42:27,178
Leave Chino's ass in there,
and go for yours.
921
00:42:27,245 --> 00:42:29,214
Hmm?
922
00:42:29,280 --> 00:42:31,382
Come on, honey.
Have you got
my purse?
923
00:42:33,551 --> 00:42:35,987
Whoa, whoa, whoa, whoa.
924
00:42:36,054 --> 00:42:37,723
What the fuck's going on, man?
925
00:42:37,789 --> 00:42:39,090
Well...
926
00:42:39,157 --> 00:42:41,126
She was in some guy's ride
at 4:00 in the morning, man.
927
00:42:41,192 --> 00:42:43,161
-Word.
-With who?
928
00:42:43,228 --> 00:42:44,796
A white guy
in a Lamborghini, B.
929
00:42:44,863 --> 00:42:46,598
I was hurting for you, man.
930
00:42:46,665 --> 00:42:48,967
Bro, that car was shaking
like somebody
was getting fucked.
931
00:42:49,034 --> 00:42:51,136
Man, you didn't see it.
Stop making shit up, man.
932
00:42:51,202 --> 00:42:54,272
But Jose, from 246,
he told me he saw everything
from his window, bro.
933
00:42:54,339 --> 00:42:55,907
-Yeah?
-So everybody knows my shit?
934
00:42:55,974 --> 00:42:57,909
You saying I'm a cabron
or something, bro?
935
00:43:00,211 --> 00:43:01,947
Yo, yo, yo, I... Come on.
936
00:43:02,013 --> 00:43:03,682
I didn't see what
they was doing, so, all right?
937
00:43:03,749 --> 00:43:06,752
You know, so, I can't
actually swear, Chino,
938
00:43:06,818 --> 00:43:09,487
there were actually
fucking and shit.
939
00:43:09,554 --> 00:43:12,590
Yo, but I swear to my moms,
she came out
of that Lamborghini, B.
940
00:43:12,658 --> 00:43:15,160
-I ain't lying.
-Yo, Lamborghini, bro.
941
00:43:15,226 --> 00:43:16,594
He was fucking
her, man.
942
00:43:18,296 --> 00:43:19,998
You better not
be bullshitting me, man.
943
00:43:20,065 --> 00:43:22,668
What'd I tell you?
We shouldn't have
said shit, bro.
944
00:43:22,734 --> 00:43:24,836
Because he gets
all sensitive, man.
945
00:43:24,903 --> 00:43:26,471
I ain't sensitive.
946
00:43:26,537 --> 00:43:27,906
Yo, bro...
947
00:43:27,973 --> 00:43:30,308
Chino cabron, man.
Chino cabron.
948
00:43:30,375 --> 00:43:32,778
Chino cabron, cabronazo.
That's what they say, man.
949
00:43:34,479 --> 00:43:36,848
I'm getting out of here, man.
You know?
950
00:43:36,915 --> 00:43:39,117
I'm gonna go
up to her and say,
"Hey, what's up, Lisette?
951
00:43:39,184 --> 00:43:41,887
"What's up, baby?
You doing me wrong?"
952
00:43:41,953 --> 00:43:44,455
And if she is, you know,
then I'm gonna
kill her ass!
953
00:43:44,522 --> 00:43:45,523
(ALARM RINGING)
954
00:43:48,059 --> 00:43:49,360
(ALARM CLOCK BUZZING)
955
00:43:50,461 --> 00:43:52,664
Chino, wake up.
956
00:43:52,731 --> 00:43:54,599
You're gonna be late for work.
957
00:43:58,536 --> 00:44:00,005
(ALARM STOPS)
958
00:44:02,908 --> 00:44:04,542
Oh, man, I'm gonna be late.
959
00:44:09,080 --> 00:44:10,248
PHOTOGRAPHER
That's it.
960
00:44:10,315 --> 00:44:13,051
Hold it right there.
Hold it.
961
00:44:14,119 --> 00:44:15,453
Excuse me.
962
00:44:20,091 --> 00:44:21,092
Excuse me.
963
00:44:32,603 --> 00:44:34,239
Would you do him?
964
00:44:35,273 --> 00:44:36,541
Oh, come on, Lisette.
965
00:44:36,607 --> 00:44:38,209
I'm asking you
as a fan, okay?
966
00:44:38,276 --> 00:44:40,411
-As a fan.
-Yeah, that's very nice,
very professional.
967
00:44:40,478 --> 00:44:42,647
Would you jump into bed
with a guy dressed like that?
968
00:44:42,714 --> 00:44:45,483
-Do you want
one sugar or two?
-One.
969
00:44:45,550 --> 00:44:47,853
See, if I can
make him your fantasy,
970
00:44:47,919 --> 00:44:51,156
then I know how
to sell his album,
so help me out here.
971
00:44:51,222 --> 00:44:53,091
What's wrong
with that kid's look?
972
00:44:56,194 --> 00:44:57,495
You really want to know?
973
00:44:57,562 --> 00:45:00,665
-Yes.
-He looks corny.
974
00:45:00,732 --> 00:45:03,802
I mean, look at that shirt.
That shirt is scary.
975
00:45:05,236 --> 00:45:06,437
Wrong.
976
00:45:06,504 --> 00:45:07,839
What the hell
is wrong with it?
977
00:45:07,906 --> 00:45:09,140
She doesn't like it.
978
00:45:10,175 --> 00:45:11,242
What?
979
00:45:12,811 --> 00:45:14,345
Could you come here a minute?
980
00:45:14,412 --> 00:45:16,381
Fantasize.
981
00:45:16,447 --> 00:45:17,949
(SULTRY R&B MUSIC PLAYING)
982
00:45:24,389 --> 00:45:27,125
* So I gotta do
What I gotta do
983
00:45:27,192 --> 00:45:28,927
* I'm in jail
'Cause I'm a sinner
984
00:45:28,994 --> 00:45:31,129
* I only want to be a winner
But I'm broke
985
00:45:31,196 --> 00:45:34,065
* In a blackout state
And it ain't no joke
986
00:45:34,132 --> 00:45:36,701
* But, see, I'm innocent
The judge won't believe me
987
00:45:36,768 --> 00:45:40,138
* I gotta get out
Because my family says
they need me
988
00:45:40,205 --> 00:45:42,273
* How does it feel
When you got no will?
989
00:45:42,340 --> 00:45:44,009
* I could
take care of my family
990
00:45:44,075 --> 00:45:45,977
* Now my son
Wants to dope deal
991
00:45:46,044 --> 00:45:47,345
* Heaven help him
992
00:45:47,412 --> 00:45:48,713
* Oh, brother
Where's my will?
993
00:45:48,780 --> 00:45:50,381
* 'Cause only with a crew
like that
994
00:45:50,448 --> 00:45:52,050
* He'll end up in jail
995
00:45:52,117 --> 00:45:54,219
* Like his father
And that won't make him
996
00:45:54,285 --> 00:45:55,720
* A better person
997
00:45:55,787 --> 00:45:57,488
* It's like a plot
That only worsens
998
00:45:57,555 --> 00:46:00,625
* Now, my wife claims
I'm cheating on her
all the time
999
00:46:00,691 --> 00:46:03,528
* Oh, man, I ain't perfect
But I swear
that baby ain't mine
67543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.