All language subtitles for Like that-[YTS.MX].cd1.english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,127 --> 00:00:28,129 (CATCHY MUSIC PLAYING) 4 00:00:41,642 --> 00:00:44,345 Oh, yeah, my number's winning today. 5 00:00:56,790 --> 00:00:58,726 (YOUNG MEN HOOTING AND FLIRTING) 6 00:01:10,438 --> 00:01:11,939 Yeah, I'll play. 7 00:01:13,774 --> 00:01:15,543 * Yeah, baby 8 00:01:15,609 --> 00:01:17,211 * I like it like that 9 00:01:17,278 --> 00:01:18,812 * I like it like that 10 00:01:18,879 --> 00:01:20,414 * I like it like that 11 00:01:20,481 --> 00:01:22,816 * I got soul I got soul 12 00:01:22,883 --> 00:01:23,984 * I like it like that 13 00:01:26,387 --> 00:01:28,021 * I like it like that 14 00:01:28,088 --> 00:01:29,457 * Hey, baby 15 00:01:30,991 --> 00:01:33,527 * I like it like that 16 00:01:36,964 --> 00:01:38,466 * I like it like that 17 00:01:38,532 --> 00:01:41,235 * I got soul I got soul * 18 00:01:45,906 --> 00:01:48,041 (MEN FLIRTING AGGRESSIVELY) 19 00:01:52,246 --> 00:01:53,681 You dropped something, baby. 20 00:01:53,747 --> 00:01:55,449 You dropped something. Word up. 21 00:01:55,516 --> 00:01:57,751 You dropped... My heart, baby. 22 00:02:00,754 --> 00:02:02,856 Can I step on it? 23 00:02:02,923 --> 00:02:04,425 * I like it like that 24 00:02:04,492 --> 00:02:06,327 * Yeah, baby 25 00:02:06,394 --> 00:02:07,728 * I like it like that 26 00:02:07,795 --> 00:02:09,697 * I like it like that 27 00:02:09,763 --> 00:02:11,265 * I like it like that 28 00:02:13,634 --> 00:02:14,835 * I like it like that 29 00:02:14,902 --> 00:02:16,804 * I want it like that 30 00:02:16,870 --> 00:02:18,239 * I like it like that 31 00:02:18,306 --> 00:02:21,074 * I got soul I got soul * 32 00:02:24,978 --> 00:02:26,847 Eighty-nine minutes! Hah! 33 00:02:26,914 --> 00:02:28,015 (CHILDREN'S VOICES) 34 00:02:28,081 --> 00:02:29,783 (THUMPING ON DOOR) 35 00:02:31,485 --> 00:02:32,820 What do you think they're doing? 36 00:02:32,886 --> 00:02:34,021 Come on! 37 00:02:34,087 --> 00:02:35,889 Get off of me! Go play with your dolls and... 38 00:02:35,956 --> 00:02:38,025 MINNIE: Let me see! LI'L CHINO: You're getting me! 39 00:02:38,091 --> 00:02:39,460 Relax. I took care of it. 40 00:02:39,527 --> 00:02:41,362 * I like it I like it 41 00:02:41,429 --> 00:02:43,664 * I like it like that 42 00:02:43,731 --> 00:02:45,833 Hey, you're knocking down my ceiling! 43 00:02:48,769 --> 00:02:52,540 MEN: (CHANTING) Go, Chino! Go, Chino! Go, go! 44 00:02:52,606 --> 00:02:54,074 Go, Chino! Go, Chino! Go, Chino! 45 00:02:55,243 --> 00:02:57,245 (CHANTING CONTINUES) 46 00:02:59,447 --> 00:03:01,249 Go, Chino! Go, Chino! Go, Chino! 47 00:03:05,686 --> 00:03:07,221 (CHANTING CONTINUES) 48 00:03:08,522 --> 00:03:10,123 WOMAN: Stupid! 49 00:03:10,190 --> 00:03:11,225 What are you, fucking stupid? 50 00:03:11,292 --> 00:03:12,826 What's up with you? 51 00:03:13,994 --> 00:03:15,229 What the fuck are you doing? 52 00:03:15,296 --> 00:03:17,030 You got to finish. 53 00:03:17,097 --> 00:03:19,867 You're gonna break my back, Lisette. What are you doing? 54 00:03:19,933 --> 00:03:21,101 Come! 55 00:03:22,270 --> 00:03:24,137 You always got to ruin it, right? 56 00:03:24,204 --> 00:03:25,205 It's not me! 57 00:03:25,273 --> 00:03:27,941 It's Mrs. Gonzales and her fucking broom! 58 00:03:28,008 --> 00:03:29,577 -MINNIE: Come on! -And them! 59 00:03:29,643 --> 00:03:31,712 -Come on! -Hey, don't make me come out there! 60 00:03:31,779 --> 00:03:33,013 Come on, let me look! 61 00:03:33,814 --> 00:03:35,048 LI'L C: No! 62 00:03:35,115 --> 00:03:37,117 -Let me look! -Look! 63 00:03:37,184 --> 00:03:38,686 Stop looking at the clock! 64 00:03:45,493 --> 00:03:46,927 (MOANING) 65 00:03:47,861 --> 00:03:49,297 Eighty... 66 00:03:49,363 --> 00:03:50,498 (ALARM CLOCK RINGS) 67 00:03:50,564 --> 00:03:52,566 Still going! 68 00:03:52,633 --> 00:03:54,001 Still... 69 00:03:55,503 --> 00:03:56,837 I can go on and on and on. 70 00:03:56,904 --> 00:03:58,639 I can sell this shit to Duracell. 71 00:03:59,373 --> 00:04:00,841 Get off me! 72 00:04:01,709 --> 00:04:03,277 Stay there! 73 00:04:04,845 --> 00:04:06,179 (SCREAMING) 74 00:04:06,246 --> 00:04:08,148 (THUMPING, SCREAMING) 75 00:04:09,016 --> 00:04:10,651 Oh, that's it! 76 00:04:12,553 --> 00:04:14,221 Get off of me! 77 00:04:14,288 --> 00:04:15,856 Oh, look what you did! 78 00:04:15,923 --> 00:04:16,924 Get off of me! 79 00:04:16,990 --> 00:04:18,292 Chino! 80 00:04:18,359 --> 00:04:20,794 Look, I'm not playing with you! Stop! 81 00:04:21,895 --> 00:04:23,531 Hey! 82 00:04:23,597 --> 00:04:25,198 Dad, she started it. 83 00:04:25,265 --> 00:04:26,934 What'd I tell you about hitting her? 84 00:04:27,000 --> 00:04:29,036 If I hit somebody smaller than me, I'm a punk. 85 00:04:29,102 --> 00:04:30,103 -CHINO: That's right! -(DOORBELL RINGS) 86 00:04:30,170 --> 00:04:31,805 -Li'l C's gonna get beaten! -Shut up! 87 00:04:31,872 --> 00:04:34,107 Move, move. Look what you did! 88 00:04:35,108 --> 00:04:36,844 (KIDS ARGUING) 89 00:04:38,912 --> 00:04:40,914 I'm not moving anymore! 90 00:04:40,981 --> 00:04:42,416 -Yes, you are! -No, I'm not! 91 00:04:42,950 --> 00:04:44,017 Mom! 92 00:04:49,122 --> 00:04:50,391 Surprise. 93 00:04:52,526 --> 00:04:54,728 -Hi. -Hi, Maggie. 94 00:04:54,795 --> 00:04:56,764 You need something? 95 00:04:56,830 --> 00:04:59,800 Uh, actually, I just came up to show you the paper. 96 00:04:59,867 --> 00:05:01,268 Look, Chino's number almost hit. 97 00:05:01,335 --> 00:05:02,636 It did? 98 00:05:02,703 --> 00:05:04,405 Cover yourself. 99 00:05:04,472 --> 00:05:06,273 I'm sorry. 100 00:05:06,340 --> 00:05:08,509 Was I interrupting something? 101 00:05:08,576 --> 00:05:10,243 I just wanted to show Chino 102 00:05:10,310 --> 00:05:13,414 how close he came to being a winner. 103 00:05:16,684 --> 00:05:17,751 Bye. 104 00:05:18,586 --> 00:05:19,653 Bye. 105 00:05:21,389 --> 00:05:23,256 I can't have nothing in this house! 106 00:05:23,323 --> 00:05:24,692 They break everything! 107 00:05:24,758 --> 00:05:26,293 -I'll buy you a new one. -Oh, yeah, right. 108 00:05:26,360 --> 00:05:27,728 When you're still paying for that stupid bike. 109 00:05:27,795 --> 00:05:29,963 I'm a bike messenger. Where are you going? 110 00:05:30,030 --> 00:05:32,099 Chino, I just... I'm gonna go off. 111 00:05:32,165 --> 00:05:33,634 I should get out of here. 112 00:05:33,701 --> 00:05:35,703 -What about dinner? -Chino, I just want to go down 113 00:05:35,769 --> 00:05:37,705 to Alexis' to hear my tape. 114 00:05:40,173 --> 00:05:41,842 (SPEAKING SPANISH) 115 00:05:42,510 --> 00:05:43,611 Baby. 116 00:05:44,211 --> 00:05:45,513 Here, look... 117 00:05:45,579 --> 00:05:47,415 Find yourself a stereo, okay? 118 00:05:47,481 --> 00:05:48,882 I'll buy you whatever you want. 119 00:05:49,650 --> 00:05:50,884 Promise. 120 00:05:53,521 --> 00:05:56,524 -Ow, my breast. -Oh, you found one? 121 00:05:56,590 --> 00:05:59,893 I'm sorry I don't have big tetas like Magdalena, all right? 122 00:06:00,561 --> 00:06:02,295 Magdalena... 123 00:06:02,362 --> 00:06:03,997 Do you know what you got that she don't? 124 00:06:04,064 --> 00:06:05,365 Huh? 125 00:06:06,634 --> 00:06:07,901 My heart. 126 00:06:09,036 --> 00:06:10,938 It doesn't beat for Magdalena. 127 00:06:13,874 --> 00:06:15,509 It doesn't beat for anybody else... 128 00:06:16,477 --> 00:06:17,645 Except you. 129 00:06:19,780 --> 00:06:21,749 Do you know what I want? 130 00:06:22,450 --> 00:06:23,617 No? 131 00:06:23,684 --> 00:06:25,586 Do you know what I really, really, really want? 132 00:06:26,687 --> 00:06:27,721 What? 133 00:06:27,788 --> 00:06:29,056 I want you to cook. 134 00:06:29,122 --> 00:06:30,157 Oh! 135 00:06:32,292 --> 00:06:34,061 I hate my life. 136 00:06:34,127 --> 00:06:35,195 I hate it. 137 00:06:35,262 --> 00:06:36,430 Hey... 138 00:06:39,667 --> 00:06:40,901 I'm your life. 139 00:06:40,968 --> 00:06:42,369 You hate me? 140 00:06:43,270 --> 00:06:44,304 No. 141 00:06:46,339 --> 00:06:49,376 (KIDS SHOUTING) 142 00:06:51,945 --> 00:06:53,213 Minnie! 143 00:06:53,947 --> 00:06:55,983 That's it. 144 00:06:56,049 --> 00:06:58,452 Lisette... Come on, Lisette. 145 00:06:58,519 --> 00:07:00,554 -Lisette... -Mommy! 146 00:07:00,621 --> 00:07:02,189 -Where... Where're you going? -Alexis'! 147 00:07:02,255 --> 00:07:04,291 Don't hang out there all night! 148 00:07:04,357 --> 00:07:05,759 LISETTE: Ooh, Alexis, look. This is the one. 149 00:07:05,826 --> 00:07:07,995 It has a CD and a cassette recorder. 150 00:07:11,965 --> 00:07:14,301 Why are you even bothering, Nana? 151 00:07:14,367 --> 00:07:17,037 He's gonna have that stereo on layaway for the next three years, 152 00:07:17,104 --> 00:07:20,708 just like the VCR and the furniture that he promised. 153 00:07:20,774 --> 00:07:22,776 Uh, look, Alexis, not for nothing, 154 00:07:22,843 --> 00:07:25,312 but at least he supports his family. 155 00:07:25,378 --> 00:07:27,748 That's true. 156 00:07:27,815 --> 00:07:30,350 And he's good-looking. You got that. 157 00:07:30,417 --> 00:07:32,352 All I'm saying, Nana, 158 00:07:32,419 --> 00:07:35,422 is that, if you want a stereo, you're gonna have to look into getting it yourself. 159 00:07:35,489 --> 00:07:37,290 Oh, you gonna lend me the money? 160 00:07:40,494 --> 00:07:44,231 Lisette, why don't you get back into modeling? 161 00:07:44,297 --> 00:07:46,233 Alexis, when was I into modeling? 162 00:07:46,299 --> 00:07:48,669 Don't you remember? They gave you $10 to put your picture 163 00:07:48,736 --> 00:07:50,237 in the beauty parlor window? 164 00:07:50,303 --> 00:07:51,972 Remember? 165 00:07:52,039 --> 00:07:53,306 It was at Novia's place. 166 00:07:53,373 --> 00:07:55,809 -Oh, that's right. -Oh, you're paid. 167 00:07:55,876 --> 00:07:58,779 My wife wants to be a model. 168 00:07:59,212 --> 00:08:01,014 What? 169 00:08:01,081 --> 00:08:04,051 -GUY: Yeah, right. -Yo, yo, yo, yo, with them tetas? 170 00:08:04,117 --> 00:08:07,555 Look, it ain't like you got to have the perfect body to be a model, okay? 171 00:08:07,621 --> 00:08:08,922 You just got to have the heart. 172 00:08:08,989 --> 00:08:10,624 That's right and she's got corazon. 173 00:08:10,691 --> 00:08:11,825 Hey, hey, hey. 174 00:08:11,892 --> 00:08:15,028 My baby has the heart, okay? 175 00:08:15,095 --> 00:08:17,931 There's only one thing that you don't have, and that's tetas. 176 00:08:17,998 --> 00:08:19,166 (ALL LAUGHING) 177 00:08:19,232 --> 00:08:22,002 -True, true, true. -Hey, yo, Jack! 178 00:08:22,069 --> 00:08:23,604 Papi, let's go play the numbers. 179 00:08:31,545 --> 00:08:33,814 -What's up, my man? -You know what numbers I want to play, right? 180 00:08:33,881 --> 00:08:35,382 Wait, wait, wait, wait, wait a minute. 181 00:08:35,448 --> 00:08:37,050 You got money to play the numbers, 182 00:08:37,117 --> 00:08:39,352 but you don't got money to buy me a stereo? 183 00:08:39,419 --> 00:08:41,689 Look, this money's gonna go to our future, okay? 184 00:08:41,755 --> 00:08:44,391 -Go win the numbers. -Okay, man. 185 00:08:44,457 --> 00:08:46,026 Not gonna go into this garbage 186 00:08:46,093 --> 00:08:47,895 that you want to go to modeling and school. 187 00:08:47,961 --> 00:08:49,930 I don't even want to be a model, okay? 188 00:08:49,997 --> 00:08:51,999 I was just trying to do you a favor and get my own stereo, 189 00:08:52,065 --> 00:08:54,001 because I know you ain't even gonna get me one. 190 00:08:54,067 --> 00:08:56,103 -Yes, he will. -That's right, I will. 191 00:08:56,169 --> 00:08:57,204 I'll go down to Byron's right now, 192 00:08:57,270 --> 00:08:58,572 and put $5 on any stereo you want. 193 00:08:58,639 --> 00:09:00,240 Yeah, right. That's you all over. 194 00:09:00,307 --> 00:09:02,442 The Layaway King. Give me my paper. 195 00:09:02,976 --> 00:09:05,412 (ALL CLAMORING) 196 00:09:05,478 --> 00:09:07,180 What happened? 197 00:09:07,247 --> 00:09:08,682 (GLASS SHATTERING) 198 00:09:10,050 --> 00:09:12,452 MAN: Blackout! Blackout! 199 00:09:16,389 --> 00:09:18,325 (ALARMS BLARING) 200 00:09:18,391 --> 00:09:20,193 Minnie, stop crying. It's all right. 201 00:09:20,260 --> 00:09:22,462 -MINNIE: (CRYING) I'm scared. -Here, C, take the baby with you. 202 00:09:22,529 --> 00:09:24,164 Are you saying I can't get you a stereo? 203 00:09:24,231 --> 00:09:26,700 Oh, now you're gonna start stealing, Chino? 204 00:09:26,767 --> 00:09:28,869 You go out there, I bet you get busted. 205 00:09:29,569 --> 00:09:32,172 Chino don't get 206 00:09:34,274 --> 00:09:35,508 busted. 207 00:09:37,144 --> 00:09:39,212 (SPANISH BALLAD PLAYING) 208 00:09:41,815 --> 00:09:44,551 Just relax, okay? I'll get you out of here. 209 00:09:45,919 --> 00:09:47,788 Just relax, okay? 210 00:09:50,490 --> 00:09:52,392 Why is he crying? Is he sick or something? 211 00:09:52,459 --> 00:09:54,227 No, he's not crying, all right? 212 00:09:54,294 --> 00:09:55,729 -Oh, fucking... -He looks pretty hysterical to me. 213 00:09:55,796 --> 00:09:58,131 Well, he's not, all right? He's not crying. 214 00:09:58,198 --> 00:10:01,034 He's laughing, all right? We laugh like that, okay? Right, Chino? 215 00:10:02,335 --> 00:10:05,605 Oh, that's so funny! Right, Chino? 216 00:10:05,673 --> 00:10:06,840 Funny! 217 00:10:09,009 --> 00:10:10,410 Hey, mama. 218 00:10:10,477 --> 00:10:13,681 Yo, no disrespect, but that ass is slamming! 219 00:10:13,747 --> 00:10:16,349 Oh, you looking good! That's my wife. I'm gonna marry her. 220 00:10:16,416 --> 00:10:17,885 You're a sexist pig. 221 00:10:17,951 --> 00:10:19,552 Get those fake nails out of my face, Alexis. 222 00:10:19,619 --> 00:10:21,855 Ooh, no disrespect, but that ass is slamming. 223 00:10:21,922 --> 00:10:23,857 -You nasty. -Ooh, that's my husband. 224 00:10:23,924 --> 00:10:26,526 -You better stop, stop, you embarrassing me. -That's the father of my baby. 225 00:10:26,593 --> 00:10:28,696 You fucking nasty. Stop! Oh, you're embarrassing me. 226 00:10:28,762 --> 00:10:29,930 (BOTH TALKING) 227 00:10:29,997 --> 00:10:33,466 Wait. He wants me to play his number. 228 00:10:33,533 --> 00:10:36,737 All you've got is $5, and he wants you to spend it on the numbers? 229 00:10:36,804 --> 00:10:38,105 -That's right. -He's hopeless. 230 00:10:38,171 --> 00:10:39,673 Been playing the number since Minnie was two. 231 00:10:39,740 --> 00:10:41,374 -So what? -It's got to come out. 232 00:10:41,441 --> 00:10:43,176 That shit of his is gonna hit big, man. 233 00:10:43,243 --> 00:10:45,713 Good thing you're good-looking, because that's all you got. 234 00:10:45,779 --> 00:10:47,414 So what's his bail? 235 00:10:47,480 --> 00:10:49,683 -$1,500. -What? 236 00:10:49,750 --> 00:10:52,820 -For a fucking stereo? That's bullshit. -$1,500... 237 00:10:52,886 --> 00:10:54,254 -Angel. -Angelito... 238 00:10:54,321 --> 00:10:55,723 No, no, Lisette. 239 00:10:55,789 --> 00:10:58,358 I got to get my car out of the shop. No. No. 240 00:10:58,425 --> 00:11:01,661 Fuck him. Did I tell him to break into Byron's? No. Thank you. 241 00:11:02,362 --> 00:11:05,298 -Stupid. -What? 242 00:11:05,365 --> 00:11:06,867 -What are you looking at? -Come on, Alexis. 243 00:11:06,934 --> 00:11:08,936 -I don't have that kind of money. -Yeah, Alexis. 244 00:11:09,002 --> 00:11:11,504 What about the money you're saving to cut your dick off? 245 00:11:11,571 --> 00:11:14,174 Yeah. Lisette, that is so foul. Oh, shit, man! 246 00:11:14,241 --> 00:11:16,309 -Oh, shut up. -You're nasty. I'm outta here. 247 00:11:16,376 --> 00:11:19,079 -Go. -No! No, no, no. 248 00:11:19,146 --> 00:11:21,782 I don't use my operation money for nobody, okay? 249 00:11:21,849 --> 00:11:23,316 You're nasty. You're nasty. 250 00:11:23,383 --> 00:11:25,585 Look, look, Alexis, you give me $5, I'll chop your shit off for you. 251 00:11:25,652 --> 00:11:28,521 -This shit is nasty, stop it! -Lisette! You could do the modeling! 252 00:11:28,588 --> 00:11:30,490 -Like, be serious. -Again with the modeling, Alexis? 253 00:11:30,557 --> 00:11:32,860 Shut up. Come on. You could make his bail. 254 00:11:32,926 --> 00:11:34,795 Go down to the modeling school. 255 00:11:34,862 --> 00:11:36,496 Lisette... Shut up, this isn't funny. 256 00:11:36,563 --> 00:11:38,198 Look, I don't even got train fare. 257 00:11:38,265 --> 00:11:39,699 You got the $5. 258 00:11:39,767 --> 00:11:41,935 That's not enough to go down there and play his number. 259 00:11:42,002 --> 00:11:44,137 -Fuck his number. -(GROANS) 260 00:11:44,204 --> 00:11:45,638 Lisette! 261 00:11:45,705 --> 00:11:47,607 Lisette, you better play his number, man. That's Chino! 262 00:11:53,046 --> 00:11:54,815 Mami's so beautiful. 263 00:11:56,784 --> 00:11:58,118 Come down. 264 00:12:00,487 --> 00:12:02,756 -He'll see you. -Papi's not there. Let's go. 265 00:12:02,823 --> 00:12:05,125 Go, go, go, go, go, go... 266 00:12:05,192 --> 00:12:07,627 Alexis, you're such a coward! 267 00:12:07,694 --> 00:12:09,462 You told me you were going to go with me. Let's go. 268 00:12:09,529 --> 00:12:11,564 I don't want to go. You go and ask her yourself. 269 00:12:11,631 --> 00:12:14,134 -Go. Go on. -Alexis, let's go! 270 00:12:14,201 --> 00:12:16,636 Look, I don't want her to see me all tacky like this, okay? 271 00:12:16,703 --> 00:12:19,239 Look, I rushed out of the house without doing my makeup, 272 00:12:19,306 --> 00:12:21,141 and, like, this blouse doesn't fit me right. 273 00:12:21,208 --> 00:12:23,743 Lisette, I don't want... Ooh, ooh, ooh... 274 00:12:23,811 --> 00:12:25,278 Let me see if I have a picture. 275 00:12:27,647 --> 00:12:29,482 Oh, which one do you think I should give her? 276 00:12:29,549 --> 00:12:31,985 Whichever one you don't care about getting ripped up. 277 00:12:32,052 --> 00:12:34,154 MAMI: This is not my son. 278 00:12:34,221 --> 00:12:36,656 You tell him that if he keeps on calling the house, 279 00:12:36,723 --> 00:12:38,959 your father's gonna go over there and he's gonna kick his ass. 280 00:12:39,026 --> 00:12:41,895 He just wanted you to see what he looked like. 281 00:12:41,962 --> 00:12:43,997 All you people think is about what you want. 282 00:12:44,064 --> 00:12:46,566 Well, I'm sorry. I don't got what you want. 283 00:12:46,633 --> 00:12:48,168 -$1,500! -Okay, Mami. 284 00:12:48,235 --> 00:12:50,037 What am I, a fucking bank? 285 00:12:50,103 --> 00:12:51,704 No, all right, then, just lend me $2.50 so I can take the train... 286 00:12:51,771 --> 00:12:55,876 -I don't have any money! -...get this job. $2.50, Mami, that's it. 287 00:12:55,943 --> 00:12:57,978 Give it to me, quick. Here comes Papi. 288 00:12:58,045 --> 00:12:59,079 PAPI: What does she want? 289 00:12:59,146 --> 00:13:00,647 Ma, please, all right? 290 00:13:00,713 --> 00:13:01,714 Chino got busted. 291 00:13:01,781 --> 00:13:03,917 Mami, he did not get busted, all right? 292 00:13:03,984 --> 00:13:05,752 What'd that crazy Puerto Rican do? Killed somebody? 293 00:13:05,819 --> 00:13:07,154 No, he didn't kill somebody. 294 00:13:07,220 --> 00:13:08,889 It's a mistaken identity, all right? 295 00:13:08,956 --> 00:13:10,557 So, what's she gonna do now? Go on welfare? 296 00:13:10,623 --> 00:13:12,159 I'm gonna get a job, all right? 297 00:13:12,225 --> 00:13:13,526 She wants train fare. 298 00:13:13,593 --> 00:13:15,662 Why you got to tell him everything, Mami? 299 00:13:15,728 --> 00:13:17,831 What do you mean, why's she got to tell me everything? 300 00:13:17,898 --> 00:13:20,267 Because I care about her and she cares about me. 301 00:13:20,333 --> 00:13:21,768 You don't want to work. 302 00:13:21,835 --> 00:13:23,971 Fine, okay, forget it. Forget I even asked you. 303 00:13:24,037 --> 00:13:26,373 That's just another excuse for her to get money out of you. 304 00:13:28,341 --> 00:13:30,310 PAWNBROKER: I can't take this. It's dipped. 305 00:13:30,377 --> 00:13:33,113 He gave you something dipped? That's too shady. 306 00:13:33,180 --> 00:13:36,216 Give you $35 for your wedding ring, $40, if it's not engraved. 307 00:13:36,283 --> 00:13:38,518 -There you go. -Alexis. 308 00:13:40,854 --> 00:13:41,989 Why? 309 00:13:42,055 --> 00:13:43,323 Forget it. 310 00:13:43,390 --> 00:13:45,125 That way, you could have train fare, 311 00:13:45,192 --> 00:13:46,359 you could play Chino's number, 312 00:13:46,426 --> 00:13:47,827 and you can have $30 left over. 313 00:13:47,895 --> 00:13:49,496 My wedding ring stays on my finger, all right? 314 00:13:49,562 --> 00:13:51,498 No. Lisette! 315 00:13:51,564 --> 00:13:54,634 Yeah, so why don't you sell your botanica to get your operation? 316 00:13:54,701 --> 00:13:57,204 Aye, don't compare my botanica to your marriage, okay? 317 00:13:57,270 --> 00:13:59,272 Well, don't compare my marriage to your botanica. 318 00:13:59,339 --> 00:14:03,110 Look, if somebody steals from my store, I got insurance. 319 00:14:03,176 --> 00:14:05,178 Somebody steals your man, you got played. 320 00:14:05,245 --> 00:14:06,579 That's a big difference, mama. 321 00:14:06,646 --> 00:14:08,281 Yeah, well, unlike you, Alex, all right, 322 00:14:08,348 --> 00:14:10,550 I was born with all the insurance I need. 323 00:14:10,617 --> 00:14:12,485 Oh, hey, don't even be perpetrating 324 00:14:12,552 --> 00:14:15,188 like you got a body, Miss Thing, because, not even, okay? 325 00:14:15,255 --> 00:14:17,557 You know something, you are so superficial, right? 326 00:14:17,624 --> 00:14:19,326 'Cause it's not just a physical thing, all right? 327 00:14:19,392 --> 00:14:22,295 What Chino and I got is, like, spiritual and shit. 328 00:14:22,362 --> 00:14:24,131 But, you see, you're on the materialistic level. 329 00:14:24,197 --> 00:14:25,966 You wouldn't even understand that. 330 00:14:26,033 --> 00:14:28,401 Mira, Oprah, I do for myself. 331 00:14:28,468 --> 00:14:30,070 I don't need nothing from nobody. 332 00:14:30,870 --> 00:14:32,572 (CURSING IN SPANISH) 333 00:14:36,676 --> 00:14:38,178 BOY: Yeah! 334 00:14:40,213 --> 00:14:41,748 Yo, C, where you at, C? 335 00:14:43,716 --> 00:14:45,185 C, you in here? 336 00:14:45,818 --> 00:14:47,487 Come on. 337 00:14:48,788 --> 00:14:50,390 You stealing from Mr. Soto? 338 00:14:50,457 --> 00:14:51,491 Get the fuck out of there. 339 00:14:51,558 --> 00:14:52,825 Don't tell my father. 340 00:14:52,892 --> 00:14:55,929 -Your pop's in jail! -No! Not true! He's working! 341 00:14:55,996 --> 00:14:59,766 Guess what I heard? That your father was in jail sucking my father's dick. 342 00:14:59,832 --> 00:15:00,900 Shut up! 343 00:15:02,735 --> 00:15:04,571 Yo, when you stop stealing toys 344 00:15:04,637 --> 00:15:07,207 and you're ready to make some money... Come talk to me. 345 00:15:08,541 --> 00:15:09,642 All right? 346 00:15:10,978 --> 00:15:12,779 Jack! 347 00:15:12,845 --> 00:15:15,148 Oh, here you go, wasting money on the numbers, and I'm ignorant? 348 00:15:15,215 --> 00:15:16,416 I need to play Chino's number. 349 00:15:16,483 --> 00:15:18,651 Hey, Lisette! You owe me $3.50. 350 00:15:18,718 --> 00:15:22,355 -What? -Li'l Chino stole another car from the store. 351 00:15:22,422 --> 00:15:24,958 -Alexis, lend me $3.50. -I don't know why you keep thinking my last name 352 00:15:25,025 --> 00:15:27,027 is "Lend-me." "Alexis, lend me." 353 00:15:27,094 --> 00:15:28,495 I don't got no money. 354 00:15:28,561 --> 00:15:30,563 You ain't got no money and you're playing the numbers? 355 00:15:30,630 --> 00:15:32,532 I ain't playing, all right? I'm just talking. 356 00:15:32,599 --> 00:15:33,833 Mm-hmm. 357 00:15:33,900 --> 00:15:35,402 Look, either you give me the money 358 00:15:35,468 --> 00:15:37,737 or he brings the car back, okay? 359 00:15:39,006 --> 00:15:40,140 Where's my father? 360 00:15:40,207 --> 00:15:41,941 You stole another car from Mr. Soto, right? 361 00:15:42,009 --> 00:15:44,244 Get away from me. I don't even want to see you. 362 00:15:45,979 --> 00:15:47,614 Where's my father? 363 00:15:47,680 --> 00:15:49,649 You tell him he's at work. 364 00:15:49,716 --> 00:15:51,118 Your abuela says he's working. 365 00:15:52,285 --> 00:15:54,654 Where is my father? 366 00:15:56,889 --> 00:16:00,493 -Where is he? -MINNIE: Where's my father? 367 00:16:01,361 --> 00:16:03,296 Where's my father? 368 00:16:03,363 --> 00:16:04,964 (PRAYING IN SPANISH) 369 00:16:05,032 --> 00:16:06,766 Where is my father? 370 00:16:08,901 --> 00:16:11,171 Where is my father! 371 00:16:11,238 --> 00:16:12,705 You want to know where your father is? 372 00:16:12,772 --> 00:16:16,276 He's in jail, all right? You're father's in jail! 373 00:16:16,343 --> 00:16:17,744 (YELLING) 374 00:16:20,380 --> 00:16:22,249 ROSARIA: Hey, don't you close the door on me! 375 00:16:22,315 --> 00:16:25,785 -Where's my papi? -You're trying to make my son look bad in front of the kids! 376 00:16:25,852 --> 00:16:30,957 You are jealous because they prefer my son over you! 377 00:16:32,892 --> 00:16:34,661 (RADIO BEGINS PLAYING) 378 00:16:34,727 --> 00:16:36,096 I am leaving! 379 00:16:36,163 --> 00:16:37,630 You wanted your mommy? 380 00:16:37,697 --> 00:16:39,166 You can have your mommy! 381 00:16:39,232 --> 00:16:41,068 Grandma is leaving. 382 00:16:42,502 --> 00:16:44,937 Come on, where's Papi? 383 00:16:45,004 --> 00:16:46,739 LI'L C: Where's my father? 384 00:16:47,974 --> 00:16:50,943 TOGETHER: Where's my father? 385 00:16:51,010 --> 00:16:52,912 He's not coming home, all right? 386 00:16:52,979 --> 00:16:54,647 Where's my father? 387 00:16:56,683 --> 00:16:58,951 Where's my father? 388 00:17:00,853 --> 00:17:02,989 Where's my father? 389 00:17:03,056 --> 00:17:05,358 When is he coming home? 390 00:17:06,259 --> 00:17:07,360 (THUMPING ON FLOOR) 391 00:17:07,427 --> 00:17:09,396 Where's my father? 392 00:17:09,462 --> 00:17:11,698 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 393 00:17:24,844 --> 00:17:26,746 When's my father coming home? 394 00:17:32,152 --> 00:17:35,655 (SHOUTING LYRICS) 395 00:17:36,556 --> 00:17:38,525 (POUNDING STOPS) 396 00:17:55,142 --> 00:17:56,443 (SIGHS) 397 00:18:15,662 --> 00:18:17,730 When's my father coming out of jail? 398 00:18:17,797 --> 00:18:18,931 I don't know. 399 00:18:18,998 --> 00:18:20,733 When is he? 400 00:18:20,800 --> 00:18:21,801 C! 401 00:18:21,868 --> 00:18:23,002 Where are you... 402 00:18:24,904 --> 00:18:26,038 Where are you going? 403 00:18:26,105 --> 00:18:27,174 Out. 404 00:18:28,608 --> 00:18:29,842 Wait a minute. 405 00:18:29,909 --> 00:18:31,811 I want that car you took from Mr. Soto. 406 00:18:31,878 --> 00:18:32,912 It's mine. 407 00:18:32,979 --> 00:18:35,014 Ooh, Lil C's gonna get a beating! 408 00:18:35,081 --> 00:18:37,750 -She can't hit me. -Go get your father's belt. 409 00:18:37,817 --> 00:18:39,452 He was wearing it when he got busted. 410 00:18:40,387 --> 00:18:41,421 Oh. 411 00:18:42,088 --> 00:18:43,323 Come here. 412 00:18:44,657 --> 00:18:45,892 You ain't gonna beat me. 413 00:18:46,693 --> 00:18:48,027 Oh, no? 414 00:18:48,094 --> 00:18:49,729 This will hurt! Here, Ma. 415 00:18:49,796 --> 00:18:51,498 -That ain't gonna hurt. -Give me that! 416 00:18:51,564 --> 00:18:53,733 Vinnie Vega's mom beats him with a hairbrush! 417 00:18:53,800 --> 00:18:56,068 Vinnie Vega's a punk. I ain't a punk. 418 00:18:56,135 --> 00:18:57,404 You and Pee Wee go in the room. 419 00:18:57,470 --> 00:18:59,172 -But I don't want to! -Come on! 420 00:18:59,239 --> 00:19:01,073 Don't fight with me, okay? Just watch him! 421 00:19:01,140 --> 00:19:02,409 (WHINING) 422 00:19:05,678 --> 00:19:06,846 Think I'm scared? 423 00:19:06,913 --> 00:19:09,249 I ain't scared of Papi, I ain't scared of you. 424 00:19:09,316 --> 00:19:12,252 If I hit you with this, will you stop stealing? 425 00:19:12,319 --> 00:19:13,620 I don't know. 426 00:19:17,624 --> 00:19:19,626 Why do I got to treat you like a baby, C? 427 00:19:20,393 --> 00:19:22,229 Your father's not here. 428 00:19:22,295 --> 00:19:24,063 -That makes you the man of the house, right? -Yeah, so? 429 00:19:24,130 --> 00:19:27,066 So, if you act like a man, I'm gonna treat you like a man, 430 00:19:27,133 --> 00:19:28,535 but if you mess up, like stealing and shit, 431 00:19:28,601 --> 00:19:30,237 you're not gonna be a man in my eyes anymore. 432 00:19:30,303 --> 00:19:33,105 Papi stole that stereo. You saying he ain't a man? 433 00:19:33,506 --> 00:19:34,574 Huh? 434 00:19:39,512 --> 00:19:41,714 I don't know what I'm saying. 435 00:19:46,786 --> 00:19:48,655 I need your father here. 436 00:19:53,826 --> 00:19:56,162 Just help me out here, C, okay? 437 00:19:58,097 --> 00:20:00,833 I need you to grow up for a minute and help me out. 438 00:20:27,126 --> 00:20:28,328 Thanks. 439 00:20:31,798 --> 00:20:33,366 Okay, how do I look? 440 00:20:33,433 --> 00:20:35,268 -(SPEAKING SPANISH) -Why? 441 00:20:35,335 --> 00:20:38,004 Well, you've got back, baby, your face is beat down, but you're missing something. 442 00:20:38,070 --> 00:20:39,772 -Alexis, thank you so much. -I'm gonna lend you my tits, 443 00:20:39,839 --> 00:20:42,074 and you're lucky that I'm you're sister, okay? 444 00:20:42,141 --> 00:20:44,277 Don't get happy, and be quick about it, okay? 445 00:20:44,344 --> 00:20:45,678 I'm gonna show you how to walk. 446 00:20:45,745 --> 00:20:47,680 -I know how to walk, Alexis. -Not how to walk with grace. 447 00:20:47,747 --> 00:20:50,717 Just watch. Bop. Pose. Move. 448 00:20:50,783 --> 00:20:52,184 Pose and feel it, oh. 449 00:20:52,251 --> 00:20:53,520 Oh. Ooh. 450 00:20:53,586 --> 00:20:58,024 And strut, bom, bom, work, and pivot, bop! 451 00:20:58,090 --> 00:20:59,826 Yes, that's it. Work it, girl. 452 00:20:59,892 --> 00:21:01,494 Feel it. 453 00:21:01,561 --> 00:21:03,763 Yes, you better go, Latin Cindy Crawford, like that. 454 00:21:03,830 --> 00:21:06,032 -I could be a model. -No, you are a model. 455 00:21:06,098 --> 00:21:08,935 -Say "Yo soy una modela!" -Yo soy una modela! 456 00:21:12,071 --> 00:21:14,474 (LATIN MUSIC PLAYING) 457 00:21:27,987 --> 00:21:29,121 (LAUGHS) 458 00:21:57,016 --> 00:22:00,620 You have a great look. Just great. 459 00:22:00,687 --> 00:22:02,789 However, you're going to need some new photographs. 460 00:22:02,855 --> 00:22:04,424 For $75, I can... 461 00:22:14,567 --> 00:22:16,102 Hi. How you doing? 462 00:22:16,168 --> 00:22:18,170 $25 to process your application. 463 00:22:18,237 --> 00:22:21,608 Oh, look, it says right here that the, um, government pays for it. 464 00:22:21,674 --> 00:22:23,776 (VIDEO GAME BEEPING) 465 00:22:23,843 --> 00:22:25,878 We don't see you without an application. 466 00:22:25,945 --> 00:22:27,113 (GAME BEEPING) 467 00:22:27,179 --> 00:22:28,848 Oh, so it's like that, right? 468 00:22:28,915 --> 00:22:30,182 Like what? 469 00:22:30,249 --> 00:22:32,118 I have an appointment. 470 00:22:33,352 --> 00:22:36,689 They're just trying to get $25 out of you. 471 00:22:36,756 --> 00:22:39,526 -This shit is a rip-off! -Excuse me. This is my desk. 472 00:22:39,592 --> 00:22:40,727 Do you want to leave? 473 00:22:40,793 --> 00:22:42,462 No, not until you give me back my $2.50. 474 00:22:42,529 --> 00:22:43,996 I don't know what you're talking about. 475 00:22:44,063 --> 00:22:46,666 My train fare I spent coming up to this fucked up place. 476 00:22:46,733 --> 00:22:48,601 I'm not trying to be a model. 477 00:22:48,668 --> 00:22:50,803 -I'm trying to hire one. -You played me to think that shit was real. 478 00:22:51,404 --> 00:22:52,905 Oh... 479 00:22:52,972 --> 00:22:54,240 I'm sorry. 480 00:22:54,306 --> 00:22:56,075 You must be from the record company. 481 00:22:56,142 --> 00:22:58,210 Hi, my name is Jasmine. Come right in. 482 00:22:58,277 --> 00:22:59,612 We've been expecting you. 483 00:23:07,954 --> 00:23:09,789 So is this a video or print job? 484 00:23:09,856 --> 00:23:11,424 Neither. 485 00:23:11,491 --> 00:23:13,560 My boss has a dinner meeting with the Mendez brothers. 486 00:23:13,626 --> 00:23:16,429 He wants them to have something pretty to look at. 487 00:23:16,496 --> 00:23:18,164 I don't think you have what I want. 488 00:23:25,805 --> 00:23:26,839 Hi. 489 00:23:47,727 --> 00:23:48,995 Put me through to Price. 490 00:23:51,498 --> 00:23:54,033 That agency was a nightmare. 491 00:23:54,100 --> 00:23:57,369 I'm through doing this, Price. 492 00:23:57,436 --> 00:23:59,238 (HUMMING) 493 00:24:01,107 --> 00:24:02,542 That's a Mendez song. 494 00:24:02,609 --> 00:24:04,176 They're my favorite group. 495 00:24:04,243 --> 00:24:05,812 Hi. I'm Lisette Linares. 496 00:24:05,878 --> 00:24:07,379 Model extraordinaire. 497 00:24:07,446 --> 00:24:09,582 Want to see my book? 498 00:24:09,649 --> 00:24:11,350 I have to look like a model. 499 00:24:11,417 --> 00:24:13,085 -I want my skin to be glowing. -You're gonna look glowing. 500 00:24:13,152 --> 00:24:14,821 Papi's number came up. 501 00:24:14,887 --> 00:24:16,155 What? 502 00:24:16,222 --> 00:24:18,457 Lisette, I told you to play Chino's number. 503 00:24:18,525 --> 00:24:21,594 You didn't play Papi's number? 504 00:24:21,661 --> 00:24:24,230 Those numbers never pay anything anyway. 505 00:24:25,698 --> 00:24:27,033 Right? 506 00:24:27,099 --> 00:24:32,004 $6,000, Lisette. 507 00:24:32,071 --> 00:24:34,006 Look, I didn't have enough money to go to the record company 508 00:24:34,073 --> 00:24:35,575 and play your number. 509 00:24:35,642 --> 00:24:38,911 I been playing that number every day for five years 510 00:24:38,978 --> 00:24:40,580 and it finally came up, Lisette. 511 00:24:40,647 --> 00:24:42,448 Finally came up, and you tell me you didn't play it? 512 00:24:42,515 --> 00:24:43,650 I'm sorry, Chino. 513 00:24:43,716 --> 00:24:45,351 That gonna get me out of here? 514 00:24:45,417 --> 00:24:47,987 Chino, I'll get you out. 515 00:24:48,054 --> 00:24:50,389 What the fuck are you talking about? 516 00:24:50,456 --> 00:24:52,324 Mira, they're gonna pay me $400 517 00:24:52,391 --> 00:24:54,426 just to go to dinner with the Mendez brothers. 518 00:24:54,493 --> 00:24:57,997 You are not going anywhere with the Mendez brothers. 519 00:24:58,064 --> 00:25:00,099 Do you hear me? 520 00:25:00,166 --> 00:25:02,168 How am I supposed to get money for your bail? 521 00:25:02,234 --> 00:25:03,335 You don't worry about money, okay? 522 00:25:03,402 --> 00:25:05,538 I worry about money. All right? 523 00:25:05,605 --> 00:25:07,273 I'll just stay in here until my trial. 524 00:25:07,339 --> 00:25:09,976 How are you gonna put food on the table when you're locked up? 525 00:25:16,015 --> 00:25:17,249 You're gonna have to go on welfare. 526 00:25:17,316 --> 00:25:19,085 -No. No, no. Uh-uh. -Just for a little bit. 527 00:25:19,151 --> 00:25:21,621 Because my mother didn't raise no welfare case, all right? 528 00:25:21,688 --> 00:25:24,490 Oh, you think I want my family on welfare? Huh? 529 00:25:24,557 --> 00:25:26,759 You think I want that? 530 00:25:26,826 --> 00:25:28,961 Look, Lisette... I'll lose it, okay? 531 00:25:29,028 --> 00:25:31,831 I'll go crazy in here if I got to think about you with other guys. 532 00:25:33,900 --> 00:25:35,868 There's nothing going on with you and Magdalena, right? 533 00:25:38,838 --> 00:25:41,240 No. 534 00:25:41,307 --> 00:25:44,543 Yeah, well, everybody's saying shit, Chino, you know? 535 00:25:44,611 --> 00:25:47,113 Oh, oh, everybody's saying shit. 536 00:25:47,179 --> 00:25:48,447 So that's what this is about, huh? 537 00:25:48,514 --> 00:25:50,049 You're gonna go with those guys to spite me 538 00:25:50,116 --> 00:25:52,451 for something I didn't even do, right? That's nice, Lisette. 539 00:25:52,518 --> 00:25:54,754 No, I just want to have some insurance, Chino. 540 00:25:54,821 --> 00:25:57,123 If somebody steals you away from me, what do I got? 541 00:25:58,190 --> 00:25:59,726 Nothing, right? 542 00:25:59,792 --> 00:26:01,661 I don't want to be left with nothing. 543 00:26:01,728 --> 00:26:02,962 Nothing? 544 00:26:03,029 --> 00:26:04,296 How could you say that? 545 00:26:10,670 --> 00:26:13,840 Mami, you see this ring on your finger? 546 00:26:19,612 --> 00:26:21,580 That's all the insurance you need from me. 547 00:26:22,649 --> 00:26:23,983 You got to trust me. 548 00:26:24,050 --> 00:26:25,885 And I got to know I could trust you. 549 00:26:30,623 --> 00:26:33,826 You see, that's what this is all about. Trust. 550 00:26:37,329 --> 00:26:39,331 Why don't you forget that job, okay? 551 00:26:39,398 --> 00:26:40,599 And go to welfare. 552 00:26:48,574 --> 00:26:50,176 These are yours? 553 00:26:50,242 --> 00:26:51,644 Yeah, it's a... It's an emergency thing. 554 00:26:51,711 --> 00:26:53,880 You know, while Chino's in jail. 555 00:26:53,946 --> 00:26:55,181 It's not, like, really welfare, man. 556 00:26:55,247 --> 00:26:57,083 We didn't even fill out the application yet. 557 00:26:57,149 --> 00:27:00,753 Lisette, food stamps are for food. 558 00:27:00,820 --> 00:27:02,354 Pa la comida. 559 00:27:02,421 --> 00:27:05,524 You can't buy diapers and soap with this. 560 00:27:05,591 --> 00:27:07,593 I thought maybe you could do me a favor and take them. 561 00:27:10,830 --> 00:27:14,333 I don't have any money left and that's all they gave me was the stamps. 562 00:27:14,400 --> 00:27:16,468 I really need the diapers. 563 00:27:16,535 --> 00:27:19,105 You trying to make my father cheat the state? 564 00:27:19,171 --> 00:27:21,674 Because if he says he can't take 'em, he can't take them. 565 00:27:21,741 --> 00:27:25,277 Okay, I'll let you have the diapers and the soap, but not the cigarettes, okay? 566 00:27:25,344 --> 00:27:26,478 No, no, no, no, Papi. 567 00:27:26,545 --> 00:27:28,414 No, don't let her pay for nothing with it, okay? 568 00:27:29,515 --> 00:27:30,616 (MR. SOTO SPEAKS SPANISH) 569 00:27:30,683 --> 00:27:32,384 No. 570 00:27:32,451 --> 00:27:34,286 As a matter of fact, you should report her ass to welfare. 571 00:27:34,353 --> 00:27:35,888 Why don't you mind your fucking business? 572 00:27:35,955 --> 00:27:37,990 Hey, you watch your language in front of my grandson. 573 00:27:38,057 --> 00:27:42,428 That's right, Lisette, because nobody told you to come into this store, okay? 574 00:27:42,494 --> 00:27:45,464 You see the sign outside? It says "Magdalena's." 575 00:27:45,531 --> 00:27:47,700 That's right, this is my store. 576 00:27:47,767 --> 00:27:50,469 So if I tell you to step off, you step off. 577 00:27:50,536 --> 00:27:51,603 I'm gonna have to call the police 578 00:27:51,670 --> 00:27:53,305 and have them haul your ass out of here. 579 00:27:53,372 --> 00:27:55,441 Well, my husband's dick has my name on it, all right? 580 00:27:55,507 --> 00:27:57,810 And I don't need no cops to haul your ass off anywhere. 581 00:27:57,877 --> 00:27:59,111 Because I swear to God, Magdalena, 582 00:27:59,178 --> 00:28:00,646 you keep running after my husband, 583 00:28:00,713 --> 00:28:02,181 I will pull that pharmaceutical blonde shit 584 00:28:02,248 --> 00:28:03,582 out of your head so fucking fast... 585 00:28:03,649 --> 00:28:05,217 Hey, hey. Take this and go, okay? 586 00:28:06,052 --> 00:28:07,720 I am so scared of you, bitch, 587 00:28:07,787 --> 00:28:10,723 sitting with that fat old welfare check. 588 00:28:10,790 --> 00:28:13,225 (ALL SHOUTING) 589 00:28:13,292 --> 00:28:14,560 Here, why don't you take the cigarettes and go? 590 00:28:14,626 --> 00:28:16,929 Yeah, at least my kids know who their father is! 591 00:28:16,996 --> 00:28:18,697 You belong in a fucking welfare... 592 00:28:19,799 --> 00:28:22,234 (ALL CLAMORING) 593 00:28:28,374 --> 00:28:30,342 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 594 00:28:33,112 --> 00:28:34,480 Son of a bitch! 595 00:28:34,546 --> 00:28:36,082 You son of a bitch! 596 00:28:40,586 --> 00:28:43,089 * You'd better change your ways 597 00:28:43,155 --> 00:28:45,024 * Before you lose me 598 00:28:46,025 --> 00:28:47,659 (RADIO SHUTS OFF) 599 00:28:50,763 --> 00:28:52,331 We don't have to go on welfare. 600 00:28:52,398 --> 00:28:54,300 C, did I tell you to come in here? 601 00:28:54,366 --> 00:28:56,368 I can make us some money. 602 00:28:57,369 --> 00:28:59,138 Not stealing. 603 00:28:59,205 --> 00:29:01,707 -How? -Looking out for David. 604 00:29:01,774 --> 00:29:03,442 Not dealing or anything. 605 00:29:03,509 --> 00:29:05,211 He's gonna pay me to watch out for the cops. 606 00:29:05,277 --> 00:29:07,446 No. 607 00:29:07,513 --> 00:29:09,448 I'm the man of the house. I make the money. 608 00:29:09,515 --> 00:29:12,785 And I'm the mother, I worry about the money. 609 00:29:12,852 --> 00:29:15,221 I don't want anybody calling you welfare names. 610 00:29:18,290 --> 00:29:20,559 I can take care of it, C. 611 00:29:20,626 --> 00:29:22,594 You don't got to worry. 612 00:29:22,661 --> 00:29:23,996 Just don't make me worry about you 613 00:29:24,063 --> 00:29:25,564 running around with David and all them. 614 00:29:26,365 --> 00:29:27,466 Okay? 615 00:29:30,002 --> 00:29:31,871 -Okay, C? -Okay. 616 00:29:33,672 --> 00:29:35,274 I'm hungry. 617 00:29:37,176 --> 00:29:39,578 * You'd better change 618 00:29:41,247 --> 00:29:43,515 * You'd better change your ways 619 00:29:43,582 --> 00:29:45,451 * Before you lose me 620 00:29:45,517 --> 00:29:48,587 * A few strikes out See, the game is in there 621 00:29:48,654 --> 00:29:51,190 * You'd better change 622 00:29:51,257 --> 00:29:54,326 * You'd better change your ways 623 00:29:54,393 --> 00:29:56,062 * Before you lose me 624 00:29:56,128 --> 00:29:58,730 PRICE: Okay, first of all, by some fluke of nature, 625 00:29:58,797 --> 00:30:00,199 I was not born a Latino. 626 00:30:00,266 --> 00:30:02,734 However, I do have a Puerto Rican assistant. 627 00:30:02,801 --> 00:30:04,236 Come on, Price, an assistant? 628 00:30:04,303 --> 00:30:06,505 An assistant, but she's more than an assistant, 629 00:30:06,572 --> 00:30:07,673 she's like my right hand. 630 00:30:07,739 --> 00:30:09,741 Yeah, so where is she? 631 00:30:09,808 --> 00:30:11,177 She's at the office, working late. 632 00:30:11,243 --> 00:30:12,511 She'll be here any minute. 633 00:30:12,578 --> 00:30:14,480 Hi. I'm Lisette. 634 00:30:14,546 --> 00:30:15,882 I'm sorry I'm late. 635 00:30:16,782 --> 00:30:18,084 This is Lisette. 636 00:30:18,150 --> 00:30:19,218 Lisette, um... 637 00:30:19,285 --> 00:30:21,153 Linares. 638 00:30:21,220 --> 00:30:24,523 My assistant. This is, uh, Tony Mendez and Ricky Mendez. 639 00:30:24,590 --> 00:30:26,692 I am your biggest fan. 640 00:30:26,758 --> 00:30:30,562 I just got to say that you are even more fine in person. 641 00:30:30,629 --> 00:30:31,898 Thank you. 642 00:30:31,964 --> 00:30:33,032 Could I talk to you for one second 643 00:30:33,099 --> 00:30:34,733 about that shoot we had this afternoon? 644 00:30:34,800 --> 00:30:37,469 -One sec. Excuse us. One second. -We'll be right back. 645 00:30:37,536 --> 00:30:39,338 God bless you, boys. 646 00:30:42,508 --> 00:30:44,010 (INAUDIBLE) 647 00:30:46,312 --> 00:30:47,914 So, okay, okay, tell me, 648 00:30:47,980 --> 00:30:49,681 what do you want me to say? What should I, you know? 649 00:30:49,748 --> 00:30:50,849 I don't mean to hurt your feelings, 650 00:30:50,917 --> 00:30:52,584 but you're not right for this job. 651 00:30:52,651 --> 00:30:53,986 Here's $50 for your trouble. 652 00:30:54,053 --> 00:30:55,687 Wait, wait a minute. 653 00:30:55,754 --> 00:30:56,956 Val said $400. 654 00:30:57,023 --> 00:30:59,325 Don't you get it? Val is trying to fuck me up. 655 00:31:00,759 --> 00:31:02,995 Excuse me! 656 00:31:03,062 --> 00:31:05,564 Look, Mr. Price. I can do this, okay. 657 00:31:05,631 --> 00:31:06,933 I mean, I know everything about those guys. 658 00:31:06,999 --> 00:31:08,534 I know all the words to their songs... 659 00:31:08,600 --> 00:31:10,069 I want a bottle of Champaign now. 660 00:31:10,136 --> 00:31:12,104 I know why Ricky never smiles, wanna know why? 661 00:31:12,171 --> 00:31:14,340 -I don't care. -Because he has crooked teeth. 662 00:31:14,406 --> 00:31:16,909 His cousin said that in Salsa magazine. See? 663 00:31:16,976 --> 00:31:18,377 You didn't know that about them, right? 664 00:31:18,444 --> 00:31:19,711 No, I didn't know that. 665 00:31:19,778 --> 00:31:21,647 You didn't know that about them. I know that about them. 666 00:31:21,713 --> 00:31:22,915 Come on, man, you need me. 667 00:31:22,982 --> 00:31:24,716 Yeah. No, you know what I need? 668 00:31:24,783 --> 00:31:26,953 I need her. That's what I wanted. 669 00:31:27,019 --> 00:31:28,187 That's what I ordered. 670 00:31:28,254 --> 00:31:29,388 Here. 671 00:31:29,455 --> 00:31:31,490 Now you have $100, okay? 672 00:31:31,557 --> 00:31:32,891 Please, just get out of here. 673 00:31:32,959 --> 00:31:34,660 Uh, I can... Thank you, I can take myself out. 674 00:31:34,726 --> 00:31:35,894 That's terrific. 675 00:31:39,065 --> 00:31:40,632 What can I say, guys, huh? 676 00:31:40,699 --> 00:31:42,301 Dragging you all the way down here. 677 00:31:42,368 --> 00:31:43,970 It seems my assistant... 678 00:31:44,036 --> 00:31:45,337 Lisette. Lisette... 679 00:31:45,404 --> 00:31:48,374 Is having these painful, terrible ulcer attacks, 680 00:31:49,275 --> 00:31:51,944 um, so I had to send her home. 681 00:31:52,011 --> 00:31:53,612 -Is she okay? -Oh, she's gonna be fine. 682 00:31:53,679 --> 00:31:56,015 I'm just sorry she couldn't have told you her ideas, 683 00:31:56,082 --> 00:31:57,616 but, now, one of them... 684 00:32:00,052 --> 00:32:01,587 -You're back. -I'm back. 685 00:32:01,653 --> 00:32:04,356 -But you're so sick. -I feel much better. 686 00:32:04,423 --> 00:32:06,959 -But you don't look so hot. You really don't. -No, I'm fine, really. 687 00:32:07,026 --> 00:32:10,329 I mean, I didn't want the Mendez brothers to think I couldn't do my job. 688 00:32:10,396 --> 00:32:13,899 Yeah, uh, Price was telling us you have some ideas for our group. 689 00:32:13,966 --> 00:32:15,134 I do. I do have... 690 00:32:15,201 --> 00:32:16,402 We're thinking about marketing... 691 00:32:16,468 --> 00:32:19,238 Price, Price... Let her talk. 692 00:32:20,206 --> 00:32:21,307 Okay. 693 00:32:22,508 --> 00:32:25,211 Okay, I got, I got a lot of ideas, 694 00:32:25,277 --> 00:32:27,546 but, um, my first idea, 695 00:32:27,613 --> 00:32:30,782 and, I don't want to diss... 696 00:32:31,683 --> 00:32:33,452 But I, uh... 697 00:32:33,519 --> 00:32:35,321 I think you should get your teeth fixed. 698 00:32:35,387 --> 00:32:37,923 -Huh? -(LAUGHS) 699 00:32:37,990 --> 00:32:39,291 My teeth? What the fuck is wrong with my teeth? 700 00:32:39,358 --> 00:32:41,960 There is nothing wrong with his teeth. 701 00:32:42,028 --> 00:32:43,729 I tell him all the time about his teeth. 702 00:32:43,795 --> 00:32:45,197 Ricky, look, let me tell you something. 703 00:32:45,264 --> 00:32:47,266 I think that you're really fine. 704 00:32:47,333 --> 00:32:49,868 But, I mean, sometimes I see you in your videos, right? 705 00:32:49,935 --> 00:32:54,273 And you look so sad and serious, you know, like, like you don't want to smile. 706 00:32:54,340 --> 00:32:56,308 Yeah, and he sucks on his lip. Like that. 707 00:32:56,375 --> 00:32:58,410 -Uh-huh, yeah. -He does that every time. 708 00:32:58,477 --> 00:33:00,212 I can't wear braces. I got an image. 709 00:33:00,279 --> 00:33:01,847 Nobody wants you to wear braces. 710 00:33:01,913 --> 00:33:05,051 Who said... That's not gonna happen. He doesn't need braces. 711 00:33:05,117 --> 00:33:08,454 My sister Alexis is all about her image. 712 00:33:08,520 --> 00:33:10,022 She wore braces. 713 00:33:10,089 --> 00:33:11,923 She had them in the back of her teeth. 714 00:33:11,990 --> 00:33:13,392 Nobody could see them. 715 00:33:14,360 --> 00:33:16,728 Yo, Rick, that's a fat idea, man. 716 00:33:16,795 --> 00:33:18,864 You should listen to this girl, man. 717 00:33:18,930 --> 00:33:20,899 Yeah, I mean, listen, we're just being straight with you. 718 00:33:22,501 --> 00:33:24,803 -Yo, thanks for everything, man. -I think he's drunk. 719 00:33:24,870 --> 00:33:26,505 Our lawyers'll be in touch, all right? 720 00:33:26,572 --> 00:33:28,274 -I am very happy. -Better be all that. 721 00:33:28,340 --> 00:33:29,608 All right, and more... 722 00:33:29,675 --> 00:33:31,110 You can't leave me with him, please. 723 00:33:31,177 --> 00:33:33,145 -Can I take you home? -Oh, guys, guys, 724 00:33:33,212 --> 00:33:35,381 I can take her home, it's right on my way. 725 00:33:35,447 --> 00:33:36,748 You live in the Bronx? 726 00:33:36,815 --> 00:33:39,385 Yeah, well, I mean, I can... 727 00:33:39,451 --> 00:33:40,919 It's not far from me. It's not far. 728 00:33:40,986 --> 00:33:43,789 I know when I'm not wanted, man. 729 00:33:43,855 --> 00:33:45,657 Listen, baby, maybe some other time. 730 00:33:45,724 --> 00:33:46,892 -Take care. -Okay. Take it easy. 731 00:33:46,958 --> 00:33:49,761 -Bye, Ricky. -Bye, Lissy. Be cool. 732 00:33:49,828 --> 00:33:51,463 -Yo, we'll be in touch. -All right, you guys. 733 00:33:51,530 --> 00:33:52,764 Later, Price. 734 00:33:54,266 --> 00:33:55,534 Bye! 735 00:33:55,601 --> 00:33:57,603 What a night. 736 00:33:57,669 --> 00:33:59,405 Oh, I can't believe it, man. 737 00:33:59,471 --> 00:34:01,340 Tony and Ricky Mendez. 738 00:34:01,407 --> 00:34:03,509 They were so nice. 739 00:34:03,575 --> 00:34:05,811 They'd better be nice. I'm doubling their record sales. 740 00:34:05,877 --> 00:34:07,246 I really like this job. 741 00:34:07,313 --> 00:34:09,748 Job? Who said anything about a job? 742 00:34:09,815 --> 00:34:11,583 Val said that if it worked out, you know, 743 00:34:11,650 --> 00:34:14,286 maybe I could be your assistant for real. 744 00:34:14,353 --> 00:34:15,754 I helped you sign them. 745 00:34:15,821 --> 00:34:17,489 No. Wait a minute. 746 00:34:17,556 --> 00:34:18,790 Wait a minute. I signed them. 747 00:34:18,857 --> 00:34:22,361 I. Me. I signed the Mendez brothers. 748 00:34:22,428 --> 00:34:24,029 Maybe Tony Mendez thought you were cute. 749 00:34:24,096 --> 00:34:26,932 No, no, no, no. They liked my ideas. 750 00:34:26,998 --> 00:34:29,901 Look... There's no job. 751 00:34:33,739 --> 00:34:35,073 Whoa. Hey. Whoa, whoa. 752 00:34:35,141 --> 00:34:36,608 What are you doing? What are you doing? 753 00:34:36,675 --> 00:34:39,845 You said... You said you were gonna drive me home. 754 00:34:39,911 --> 00:34:42,514 To the Bronx? Are you out of your mind? 755 00:34:42,581 --> 00:34:43,815 No, no. 756 00:34:43,882 --> 00:34:45,417 Cab fare, yes. 757 00:34:45,484 --> 00:34:46,885 I don't think so. 758 00:34:46,952 --> 00:34:49,121 Oh, oh, I think so. Here. Here's more money. 759 00:34:50,822 --> 00:34:52,824 Look, don't make me go off, all right? 760 00:34:52,891 --> 00:34:54,393 You don't want to see me go off. 761 00:34:54,460 --> 00:34:57,229 I don't want to see you "go off"? What does that mean? 762 00:34:57,296 --> 00:35:00,599 I don't want to see you go off? Maybe I do. 763 00:35:00,666 --> 00:35:03,001 But I want to see you get out. 764 00:35:03,068 --> 00:35:04,336 That's what I want. I want. 765 00:35:04,403 --> 00:35:05,971 Now is the time to get out of my car. 766 00:35:06,037 --> 00:35:07,706 Come on, we've had fun. 767 00:35:07,773 --> 00:35:10,242 Time to go. Taxi! 768 00:35:10,309 --> 00:35:12,444 Out we go. Come on, come on, come on, let's go. 769 00:35:12,511 --> 00:35:13,945 Let's go! 770 00:35:14,012 --> 00:35:16,114 Look, how about I tell Tony Mendez you didn't even drive me home. 771 00:35:16,182 --> 00:35:17,483 Ooh, yeah, let's do that. Come on. 772 00:35:17,549 --> 00:35:20,085 Or how about I tell him I'm not your assistant? 773 00:35:20,152 --> 00:35:22,254 -What's that? -His phone number. 774 00:35:22,321 --> 00:35:24,590 Oh, yeah? Really? 775 00:35:24,656 --> 00:35:26,325 It doesn't matter, I memorized it. 776 00:35:26,925 --> 00:35:28,394 Let's see it. 777 00:35:29,228 --> 00:35:32,698 555-2803. Get in. 778 00:35:37,369 --> 00:35:39,070 Too much air for you? 779 00:35:39,137 --> 00:35:40,372 Yeah, could you just watch the road, all right? 780 00:35:40,439 --> 00:35:42,641 Keep your eyes forward and watch the road. 781 00:35:45,076 --> 00:35:46,144 What are you doing? 782 00:35:46,212 --> 00:35:47,513 Look, give me, I'll put it, I'll... 783 00:35:47,579 --> 00:35:48,680 Look, you're gonna make us... 784 00:35:48,747 --> 00:35:49,748 Just relax. 785 00:35:49,815 --> 00:35:50,916 I'll do it, all right? I'll do it. 786 00:35:50,982 --> 00:35:53,118 Then put it on. It's a great tape. 787 00:35:53,185 --> 00:35:55,787 Oh, please, I'm not putting them on. I heard of them. 788 00:35:55,854 --> 00:35:57,289 You have not heard of them. 789 00:35:58,824 --> 00:36:00,659 They're so new they haven't even made a record yet. 790 00:36:00,726 --> 00:36:02,794 They played at my cousin's block party, all right? 791 00:36:02,861 --> 00:36:04,963 -They got booed off the street. -Yeah, right. 792 00:36:05,030 --> 00:36:07,233 I've heard them sing. Listen to the demo. 793 00:36:07,299 --> 00:36:09,335 Yeah, well, maybe you heard them, but I saw them. 794 00:36:09,401 --> 00:36:10,802 I'm telling you... Uh, the... 795 00:36:10,869 --> 00:36:12,638 One of the guys sings, he does everything. 796 00:36:12,704 --> 00:36:14,740 He does a rap, he harmonizes, 797 00:36:14,806 --> 00:36:17,309 his crew just lip-synchs to his tape. 798 00:36:18,910 --> 00:36:20,011 Shit. 799 00:36:29,955 --> 00:36:31,890 Oh, why, because now it's your business? 800 00:36:31,957 --> 00:36:35,261 Chino's my best friend, okay? Oh, shit. 801 00:36:35,327 --> 00:36:36,362 Look at that car. 802 00:36:36,428 --> 00:36:38,029 You live here? 803 00:36:38,096 --> 00:36:39,898 No, I'm just vacationing. 804 00:36:42,868 --> 00:36:46,338 Listen, um, if you want a job... 805 00:36:46,405 --> 00:36:48,106 I mean, if you really want a job, 806 00:36:48,173 --> 00:36:49,641 I think I can swing it for you. 807 00:36:50,609 --> 00:36:53,044 Why? Because I live here? 808 00:36:53,111 --> 00:36:56,582 No. It's because I'm such a nice guy. 809 00:36:56,648 --> 00:36:58,550 Yeah. Right, Price. Uh-huh. 810 00:36:58,617 --> 00:37:00,586 Yeah, why are you such a nice guy? 811 00:37:01,887 --> 00:37:03,422 You're a hustler. 812 00:37:03,489 --> 00:37:04,623 I like that. 813 00:37:05,924 --> 00:37:07,426 You want a job or not? 814 00:37:08,794 --> 00:37:09,895 Yeah. 815 00:37:12,831 --> 00:37:13,999 10:00. 816 00:37:19,471 --> 00:37:20,906 (ENGINE STARTS) 817 00:37:33,885 --> 00:37:35,554 (SPEAKING SPANISH) 818 00:37:37,556 --> 00:37:38,890 Sit down, Ma. 819 00:37:41,493 --> 00:37:42,728 (SCOFFS) 820 00:37:44,630 --> 00:37:45,664 (INAUDIBLE) 821 00:37:45,731 --> 00:37:47,633 What? I can't hear you. 822 00:37:48,133 --> 00:37:49,601 (SIGHS) 823 00:37:49,668 --> 00:37:52,404 I... I spoke to Magdalena. 824 00:37:52,471 --> 00:37:54,606 -Can you hear me now? -Yes. 825 00:37:54,673 --> 00:37:56,241 Well, good, because I have news for you. 826 00:37:56,308 --> 00:37:58,276 She told me it's your baby. 827 00:37:58,344 --> 00:37:59,978 -Ritchie? -Yeah. 828 00:38:00,045 --> 00:38:02,180 That's not my kid. 829 00:38:02,247 --> 00:38:04,750 Darling, it's okay. Listen, I don't blame you. 830 00:38:04,816 --> 00:38:11,156 Okay, now, I did talk also to Mr. Soto, who wants to make a deal. 831 00:38:11,222 --> 00:38:13,892 He says if you give the baby your name... 832 00:38:14,893 --> 00:38:18,997 Mr. Soto will bail you out today. 833 00:38:19,064 --> 00:38:22,601 If I give that kid my name, okay, Lisette's gonna leave me. 834 00:38:22,668 --> 00:38:26,738 The one son the God left me and I got to see him in jail. 835 00:38:26,805 --> 00:38:27,939 (SOBS) 836 00:38:28,006 --> 00:38:30,442 You know what? You know what I wish? 837 00:38:30,509 --> 00:38:32,778 That I would have died when your brother was murdered 838 00:38:32,844 --> 00:38:35,781 because then I had something to be proud of. 839 00:38:35,847 --> 00:38:37,549 What do you want me to say to you, huh? 840 00:38:37,616 --> 00:38:39,485 Do you want me to say I ruined my life? 841 00:38:39,551 --> 00:38:43,188 I can't do shit about it... I can't do shit about it now, okay, Mom? 842 00:38:44,756 --> 00:38:46,224 Okay, listen. 843 00:38:47,325 --> 00:38:49,961 You got two families, right? 844 00:38:50,028 --> 00:38:53,164 One family will give you nothing for your whole life. 845 00:38:53,231 --> 00:38:55,601 They just take and take and take... 846 00:38:57,936 --> 00:38:59,538 And your other family, 847 00:39:01,006 --> 00:39:03,074 you got a cute little boy... 848 00:39:04,275 --> 00:39:10,782 And Magdalena, ooh, she's beautiful. Huh? 849 00:39:10,849 --> 00:39:14,920 And her papi is opening a new bodega on the concourse. 850 00:39:17,823 --> 00:39:19,825 You could be the manager. 851 00:39:27,699 --> 00:39:31,770 I'm married to Lisette. I love Lisette. 852 00:39:32,538 --> 00:39:34,473 (LATIN MUSIC PLAYING) 853 00:39:43,649 --> 00:39:45,183 Take it easy. 854 00:39:47,553 --> 00:39:50,422 Hi, Ma. This is Lisette. 855 00:39:50,489 --> 00:39:52,323 No, I don't want any money. 856 00:39:52,390 --> 00:39:53,492 Ma, listen. 857 00:39:53,559 --> 00:39:55,427 I got a job. 858 00:39:55,494 --> 00:39:58,196 Yeah, I got my own cubicle and everything. 859 00:39:58,263 --> 00:40:00,265 Yeah, I got a phone and I got a computer. 860 00:40:01,132 --> 00:40:03,201 Is Papi there? 861 00:40:03,268 --> 00:40:04,803 No, no, no. No, no. I don't want to talk to him. 862 00:40:04,870 --> 00:40:08,406 Just, um... Tell him about my cubicle, all right? 863 00:40:08,474 --> 00:40:10,075 Okay. Okay. Bye. 864 00:40:10,141 --> 00:40:11,276 Mami! 865 00:40:14,079 --> 00:40:15,447 What are you doing here? 866 00:40:15,514 --> 00:40:17,215 I came for my tits. 867 00:40:17,282 --> 00:40:18,684 You said I could borrow them. 868 00:40:18,750 --> 00:40:21,487 For one night, Nana. Not for your whole life. 869 00:40:21,553 --> 00:40:24,289 If I give them back to you now, my boss is gonna know that I stuffed myself. 870 00:40:24,355 --> 00:40:25,857 How embarrassing is that? 871 00:40:25,924 --> 00:40:28,193 Look, you wouldn't even have this job if it wasn't for me, 872 00:40:28,259 --> 00:40:30,161 and then you turn around and you steal my tits. 873 00:40:30,228 --> 00:40:32,097 No, Nana, that's too shady, okay? 874 00:40:32,163 --> 00:40:33,732 All right, fine. Okay, you want them? 875 00:40:33,799 --> 00:40:35,567 (BOTH SPEAKING SPANISH) 876 00:40:35,634 --> 00:40:37,335 -Come on! -Wait a minute. 877 00:40:37,402 --> 00:40:39,705 You're so greedy and selfish with everything. Here. 878 00:40:39,771 --> 00:40:41,306 I'm so selfish? They're my tits! 879 00:40:41,372 --> 00:40:43,709 Why is it being selfish if I wanna put on my tits, huh? 880 00:40:46,411 --> 00:40:48,179 You want socks? 881 00:40:48,246 --> 00:40:50,616 No, I don't want socks. I don't want nothing from you. Thank you very much. 882 00:40:51,550 --> 00:40:52,618 Bitch. 883 00:40:52,684 --> 00:40:54,019 LISETTE: Oh, I'm the bitch, right? 884 00:40:54,085 --> 00:40:55,621 ALEXIS: No, not a bitch, you're a thief. 885 00:40:55,687 --> 00:40:56,988 Did you lose this? 886 00:40:58,023 --> 00:40:59,324 Hi. 887 00:40:59,390 --> 00:41:01,426 Ninita, give Pee Wee his bottle, please. 888 00:41:01,493 --> 00:41:02,928 This is... This is my sister Alexis. 889 00:41:02,994 --> 00:41:05,463 She just came by to say hi and bye. 890 00:41:05,531 --> 00:41:06,865 Bye, mama. 891 00:41:08,299 --> 00:41:10,201 So you're the guy with the Lamborghini, huh? 892 00:41:10,268 --> 00:41:11,937 -Uh, yeah. -Uh, Mr. Price, I, um, 893 00:41:12,003 --> 00:41:15,306 I wanted to talk to you about the, um, marketing campaign. 894 00:41:15,373 --> 00:41:16,474 The marketing campaign? 895 00:41:16,542 --> 00:41:19,244 -No. -No. What do you mean, no? 896 00:41:19,310 --> 00:41:21,713 No, I, um... 897 00:41:21,780 --> 00:41:23,849 I don't think that, uh... 898 00:41:23,915 --> 00:41:25,450 It's not a good idea. 899 00:41:28,086 --> 00:41:29,721 What's not a good idea? 900 00:41:29,788 --> 00:41:34,025 You know, uh, let Val and I come up with the ideas. Okay? 901 00:41:35,060 --> 00:41:37,128 And you correct Val's Spanish. 902 00:41:37,195 --> 00:41:38,664 Gotcha. 903 00:41:39,731 --> 00:41:41,600 Oh, Mr. Lamborghini... 904 00:41:41,667 --> 00:41:45,370 Do you notice anything different about Lisette? 905 00:41:47,072 --> 00:41:49,975 Yeah. I think so... What... 906 00:41:50,041 --> 00:41:51,309 Your hair. 907 00:41:52,243 --> 00:41:53,845 Your hair looks different. 908 00:41:54,412 --> 00:41:55,747 I like it. 909 00:42:01,119 --> 00:42:03,054 You get so stupid sometimes. 910 00:42:03,121 --> 00:42:05,023 How come you didn't tell me he was fine? 911 00:42:05,090 --> 00:42:06,658 Because I'm married, all right? 912 00:42:06,725 --> 00:42:08,760 -But you think he's fine, right? -No, I do not think he's fine. 913 00:42:09,595 --> 00:42:11,630 Ma, you like that white man? 914 00:42:11,697 --> 00:42:14,232 No, I do... Alexis, do you see what you're starting? 915 00:42:14,299 --> 00:42:17,703 Look, this is the only man that I like, okay? 916 00:42:17,769 --> 00:42:20,338 Your father. Chino. My husband. 917 00:42:20,405 --> 00:42:21,472 I'm sorry. 918 00:42:21,539 --> 00:42:23,174 He like your tetas. 919 00:42:23,241 --> 00:42:25,010 He's got a Lamborghini. 920 00:42:25,076 --> 00:42:27,178 Leave Chino's ass in there, and go for yours. 921 00:42:27,245 --> 00:42:29,214 Hmm? 922 00:42:29,280 --> 00:42:31,382 Come on, honey. Have you got my purse? 923 00:42:33,551 --> 00:42:35,987 Whoa, whoa, whoa, whoa. 924 00:42:36,054 --> 00:42:37,723 What the fuck's going on, man? 925 00:42:37,789 --> 00:42:39,090 Well... 926 00:42:39,157 --> 00:42:41,126 She was in some guy's ride at 4:00 in the morning, man. 927 00:42:41,192 --> 00:42:43,161 -Word. -With who? 928 00:42:43,228 --> 00:42:44,796 A white guy in a Lamborghini, B. 929 00:42:44,863 --> 00:42:46,598 I was hurting for you, man. 930 00:42:46,665 --> 00:42:48,967 Bro, that car was shaking like somebody was getting fucked. 931 00:42:49,034 --> 00:42:51,136 Man, you didn't see it. Stop making shit up, man. 932 00:42:51,202 --> 00:42:54,272 But Jose, from 246, he told me he saw everything from his window, bro. 933 00:42:54,339 --> 00:42:55,907 -Yeah? -So everybody knows my shit? 934 00:42:55,974 --> 00:42:57,909 You saying I'm a cabron or something, bro? 935 00:43:00,211 --> 00:43:01,947 Yo, yo, yo, I... Come on. 936 00:43:02,013 --> 00:43:03,682 I didn't see what they was doing, so, all right? 937 00:43:03,749 --> 00:43:06,752 You know, so, I can't actually swear, Chino, 938 00:43:06,818 --> 00:43:09,487 there were actually fucking and shit. 939 00:43:09,554 --> 00:43:12,590 Yo, but I swear to my moms, she came out of that Lamborghini, B. 940 00:43:12,658 --> 00:43:15,160 -I ain't lying. -Yo, Lamborghini, bro. 941 00:43:15,226 --> 00:43:16,594 He was fucking her, man. 942 00:43:18,296 --> 00:43:19,998 You better not be bullshitting me, man. 943 00:43:20,065 --> 00:43:22,668 What'd I tell you? We shouldn't have said shit, bro. 944 00:43:22,734 --> 00:43:24,836 Because he gets all sensitive, man. 945 00:43:24,903 --> 00:43:26,471 I ain't sensitive. 946 00:43:26,537 --> 00:43:27,906 Yo, bro... 947 00:43:27,973 --> 00:43:30,308 Chino cabron, man. Chino cabron. 948 00:43:30,375 --> 00:43:32,778 Chino cabron, cabronazo. That's what they say, man. 949 00:43:34,479 --> 00:43:36,848 I'm getting out of here, man. You know? 950 00:43:36,915 --> 00:43:39,117 I'm gonna go up to her and say, "Hey, what's up, Lisette? 951 00:43:39,184 --> 00:43:41,887 "What's up, baby? You doing me wrong?" 952 00:43:41,953 --> 00:43:44,455 And if she is, you know, then I'm gonna kill her ass! 953 00:43:44,522 --> 00:43:45,523 (ALARM RINGING) 954 00:43:48,059 --> 00:43:49,360 (ALARM CLOCK BUZZING) 955 00:43:50,461 --> 00:43:52,664 Chino, wake up. 956 00:43:52,731 --> 00:43:54,599 You're gonna be late for work. 957 00:43:58,536 --> 00:44:00,005 (ALARM STOPS) 958 00:44:02,908 --> 00:44:04,542 Oh, man, I'm gonna be late. 959 00:44:09,080 --> 00:44:10,248 PHOTOGRAPHER That's it. 960 00:44:10,315 --> 00:44:13,051 Hold it right there. Hold it. 961 00:44:14,119 --> 00:44:15,453 Excuse me. 962 00:44:20,091 --> 00:44:21,092 Excuse me. 963 00:44:32,603 --> 00:44:34,239 Would you do him? 964 00:44:35,273 --> 00:44:36,541 Oh, come on, Lisette. 965 00:44:36,607 --> 00:44:38,209 I'm asking you as a fan, okay? 966 00:44:38,276 --> 00:44:40,411 -As a fan. -Yeah, that's very nice, very professional. 967 00:44:40,478 --> 00:44:42,647 Would you jump into bed with a guy dressed like that? 968 00:44:42,714 --> 00:44:45,483 -Do you want one sugar or two? -One. 969 00:44:45,550 --> 00:44:47,853 See, if I can make him your fantasy, 970 00:44:47,919 --> 00:44:51,156 then I know how to sell his album, so help me out here. 971 00:44:51,222 --> 00:44:53,091 What's wrong with that kid's look? 972 00:44:56,194 --> 00:44:57,495 You really want to know? 973 00:44:57,562 --> 00:45:00,665 -Yes. -He looks corny. 974 00:45:00,732 --> 00:45:03,802 I mean, look at that shirt. That shirt is scary. 975 00:45:05,236 --> 00:45:06,437 Wrong. 976 00:45:06,504 --> 00:45:07,839 What the hell is wrong with it? 977 00:45:07,906 --> 00:45:09,140 She doesn't like it. 978 00:45:10,175 --> 00:45:11,242 What? 979 00:45:12,811 --> 00:45:14,345 Could you come here a minute? 980 00:45:14,412 --> 00:45:16,381 Fantasize. 981 00:45:16,447 --> 00:45:17,949 (SULTRY R&B MUSIC PLAYING) 982 00:45:24,389 --> 00:45:27,125 * So I gotta do What I gotta do 983 00:45:27,192 --> 00:45:28,927 * I'm in jail 'Cause I'm a sinner 984 00:45:28,994 --> 00:45:31,129 * I only want to be a winner But I'm broke 985 00:45:31,196 --> 00:45:34,065 * In a blackout state And it ain't no joke 986 00:45:34,132 --> 00:45:36,701 * But, see, I'm innocent The judge won't believe me 987 00:45:36,768 --> 00:45:40,138 * I gotta get out Because my family says they need me 988 00:45:40,205 --> 00:45:42,273 * How does it feel When you got no will? 989 00:45:42,340 --> 00:45:44,009 * I could take care of my family 990 00:45:44,075 --> 00:45:45,977 * Now my son Wants to dope deal 991 00:45:46,044 --> 00:45:47,345 * Heaven help him 992 00:45:47,412 --> 00:45:48,713 * Oh, brother Where's my will? 993 00:45:48,780 --> 00:45:50,381 * 'Cause only with a crew like that 994 00:45:50,448 --> 00:45:52,050 * He'll end up in jail 995 00:45:52,117 --> 00:45:54,219 * Like his father And that won't make him 996 00:45:54,285 --> 00:45:55,720 * A better person 997 00:45:55,787 --> 00:45:57,488 * It's like a plot That only worsens 998 00:45:57,555 --> 00:46:00,625 * Now, my wife claims I'm cheating on her all the time 999 00:46:00,691 --> 00:46:03,528 * Oh, man, I ain't perfect But I swear that baby ain't mine 67543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.