All language subtitles for La.Promesse.S01E06.400p.HDTVRip.ViruseProject_Fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,080 --> 00:00:14,280 Musique angoissante 2 00:00:25,840 --> 00:00:26,600 Jules, 3 00:00:26,840 --> 00:00:27,600 ton bonnet. 4 00:00:29,760 --> 00:00:31,800 Tu restes bien dans le jardin. 5 00:00:37,480 --> 00:00:38,240 (-Jules !) 6 00:00:38,800 --> 00:00:40,360 Jules ! Psitt ! Jules ! 7 00:00:40,600 --> 00:00:42,840 Viens là. Je te ferai pas de mal. 8 00:00:43,080 --> 00:00:45,000 Avec qui ta soeur jouait à se cacher ? 9 00:00:48,520 --> 00:00:50,120 C'est important. S'il te plaît. 10 00:00:50,920 --> 00:00:52,360 -Avec une fille. 11 00:00:52,600 --> 00:00:54,120 -Comment était cette fille ? 12 00:00:54,320 --> 00:00:55,480 Quel était son prénom ? 13 00:00:55,720 --> 00:00:57,600 Tu l'as entendu ? Dis-moi, je... 14 00:00:57,800 --> 00:00:58,560 -Jules ! 15 00:00:59,240 --> 00:01:00,120 Viens ici. 16 00:01:03,120 --> 00:01:04,520 Tu te fous de notre gueule ! 17 00:01:05,320 --> 00:01:06,280 Barre-toi de là ! 18 00:01:07,040 --> 00:01:08,280 Arrête de nous harceler. 19 00:01:08,480 --> 00:01:10,600 T'es plus sur l'enquête. Dégage ! 20 00:01:11,240 --> 00:01:12,920 Chut... Ca va aller. Ca va. 21 00:01:13,440 --> 00:01:14,320 Ca va, mon chat. 22 00:01:14,880 --> 00:01:15,640 Allez, viens. 23 00:01:17,160 --> 00:01:19,160 Générique : "La Promesse" 24 00:01:19,360 --> 00:01:51,920 ... 25 00:01:56,360 --> 00:01:57,400 -Ton jean, il est où ? 26 00:01:57,600 --> 00:01:59,240 Ton jean rouge avec l'écusson, 27 00:01:59,480 --> 00:02:00,320 il est où ? 28 00:02:00,880 --> 00:02:01,640 -Pourquoi ? 29 00:02:01,880 --> 00:02:03,080 -Bordel ! Il est où ? 30 00:02:03,320 --> 00:02:04,560 -Dans mon armoire. 31 00:02:19,840 --> 00:02:20,600 -Où tu l'as mis ? 32 00:02:20,840 --> 00:02:21,600 Putain. 33 00:02:22,080 --> 00:02:23,320 Il est où ? Putain. 34 00:02:23,840 --> 00:02:24,840 Sarah, t'as fait quoi ? 35 00:02:25,080 --> 00:02:26,640 Il est où ? -Papa, arrête. 36 00:02:26,880 --> 00:02:29,400 -Réponds-moi. Où est ce putain de jean ? 37 00:02:29,640 --> 00:02:31,160 -Arrête ! Tu me fais peur. 38 00:02:31,360 --> 00:02:32,120 -Il est peut-être 39 00:02:32,320 --> 00:02:33,080 au sale. 40 00:02:34,920 --> 00:02:35,840 -Dégage ! -Viens. 41 00:02:58,240 --> 00:03:00,280 Musique inquiétante 42 00:03:27,600 --> 00:03:28,960 Elle frissonne. 43 00:03:29,760 --> 00:03:30,720 Elle soupire. 44 00:03:37,200 --> 00:03:39,520 L'orage gronde. 45 00:04:01,360 --> 00:04:02,400 -Ca va, je suis calmé. 46 00:04:03,440 --> 00:04:04,520 Je te demande pardon. 47 00:04:07,040 --> 00:04:08,080 -Je sais où il est. 48 00:04:09,680 --> 00:04:10,400 -Quoi donc ? 49 00:04:11,280 --> 00:04:12,080 -Le jean. 50 00:04:15,680 --> 00:04:17,080 Elle l'a prêté à Anaïs, 51 00:04:17,680 --> 00:04:18,920 une fille de sa classe. 52 00:04:23,840 --> 00:04:25,440 Musique inquiétante 53 00:04:25,680 --> 00:04:44,080 ... 54 00:04:44,280 --> 00:04:45,800 La voiture ne démarre pas. 55 00:04:46,000 --> 00:04:47,240 -Je t'en prie. 56 00:04:49,000 --> 00:04:50,200 Je t'en prie... 57 00:04:50,400 --> 00:04:51,320 La voiture démarre. 58 00:04:51,520 --> 00:04:53,920 *-Le point positif, c'est vraiment... 59 00:05:14,480 --> 00:05:16,080 -C'est quoi, cette écriture ? 60 00:05:16,320 --> 00:05:18,360 Va chercher les cartons de champagne. 61 00:05:36,600 --> 00:05:37,720 -Je peux te parler ? 62 00:05:38,640 --> 00:05:39,800 -Il t'est arrivé quoi ? 63 00:05:40,040 --> 00:05:41,560 -Tu fais quoi avec Anaïs ? 64 00:05:42,520 --> 00:05:44,360 -Je le savais. Tu m'as suivie. 65 00:05:44,600 --> 00:05:47,240 -Bien sûr. Et j'ai regardé dans ton portable. 66 00:05:47,440 --> 00:05:49,560 -Mon téléphone ? -Oui, ton téléphone. 67 00:05:49,800 --> 00:05:51,840 -Tu vrilles, là. Va voir un psy, 68 00:05:52,080 --> 00:05:52,840 putain ! 69 00:05:53,160 --> 00:05:56,200 -Pourquoi elle te paie ? -Je donne des cours de maths. 70 00:05:58,360 --> 00:06:00,720 -Dis-moi ou je fais péter ta conditionnelle. 71 00:06:00,920 --> 00:06:01,960 -Te prive pas. 72 00:06:02,200 --> 00:06:04,200 -Je vais le faire. Je suis sérieuse. 73 00:06:07,760 --> 00:06:08,560 -C'était avec elle, 74 00:06:08,800 --> 00:06:10,360 les portables. -Elle trafique ? 75 00:06:11,040 --> 00:06:12,880 -Non. Elle m'a prêté son garage. 76 00:06:13,120 --> 00:06:15,280 -En échange de quoi ? -Tu crois quoi ? 77 00:06:15,520 --> 00:06:18,160 Qu'elle vit avec ce que lui donne la Sécu ? 78 00:06:18,360 --> 00:06:19,920 Elle fait comme tout le monde. 79 00:06:20,240 --> 00:06:22,200 Elle dit pas non à un billet. 80 00:06:22,760 --> 00:06:24,680 -Elle touche de l'argent de la Sécu ? 81 00:06:24,880 --> 00:06:26,760 -Depuis que ses parents sont morts, 82 00:06:27,000 --> 00:06:29,880 Anaïs fait de la dépression. Elle peut pas bosser. 83 00:06:30,080 --> 00:06:32,680 Elle a été en HP. Mais ça, tu le sais pas. 84 00:06:32,920 --> 00:06:34,520 Tu sais plus rien, en fait. 85 00:06:35,200 --> 00:06:36,760 Elle a revendu les portables. 86 00:06:37,000 --> 00:06:39,600 C'est tout. C'est ça, la thune qu'elle me doit. 87 00:06:39,840 --> 00:06:42,200 Si tu veux me balancer, vas-y. -Arrête. 88 00:06:43,440 --> 00:06:44,840 Je vais pas te balancer. 89 00:06:46,880 --> 00:06:49,360 -Quand t'es revenue, j'étais contente. 90 00:06:49,600 --> 00:06:52,920 Je me suis dit qu'on allait faire des trucs de soeurs, 91 00:06:53,120 --> 00:06:54,720 mais j'étais vraiment conne. 92 00:06:56,240 --> 00:06:58,640 -Depuis quand tu veux des fêtes de famille ? 93 00:06:58,840 --> 00:06:59,680 -J'avais arrêté. 94 00:07:00,320 --> 00:07:01,600 C'était une bonne idée. 95 00:07:02,880 --> 00:07:04,880 On va faire un truc très simple. 96 00:07:05,120 --> 00:07:07,880 Je vais aller dormir ailleurs. C'est mieux. 97 00:07:10,040 --> 00:07:11,000 Allez, salut. 98 00:07:14,800 --> 00:07:15,480 Attends. 99 00:07:21,040 --> 00:07:23,600 J'ai oublié l'antivol sur le trousseau. 100 00:07:28,360 --> 00:07:30,200 -Je savais pas que tu étais proche 101 00:07:30,440 --> 00:07:31,240 d'Anaïs. 102 00:07:32,160 --> 00:07:33,600 -Je suis pas proche d'elle. 103 00:07:33,840 --> 00:07:36,080 Elle m'a prêté son garage. C'est tout. 104 00:07:37,200 --> 00:07:40,040 Je peux te dire un truc sur elle ? Sarah acquiesce. 105 00:07:42,560 --> 00:07:45,080 Hier, elle m'a posé des questions sur toi. 106 00:07:45,520 --> 00:07:47,040 Genre hyper insistante. 107 00:07:47,280 --> 00:07:50,000 -Quel genre de questions ? -Elle voulait savoir 108 00:07:50,240 --> 00:07:53,920 où t'en étais de l'enquête, si c'était sûr que c'était Tony. 109 00:07:54,160 --> 00:07:55,840 -Plein de gens se demandent... 110 00:07:56,040 --> 00:07:58,960 -Non, c'était pas de la curiosité. J'ai senti. 111 00:08:00,080 --> 00:08:02,320 De toute façon, j'avais rien à lui dire. 112 00:08:03,680 --> 00:08:07,200 Bon, j'arrive pas à enlever la clé, donc je garde le tout. 113 00:08:14,440 --> 00:08:16,720 Musique inquiétante 114 00:08:16,920 --> 00:08:37,960 ... 115 00:08:38,160 --> 00:08:39,840 Sonnette 116 00:08:42,920 --> 00:08:44,800 Un chien aboie. 117 00:08:45,520 --> 00:08:47,040 Sonnette 118 00:08:48,360 --> 00:08:49,760 Un chien aboie. 119 00:08:49,960 --> 00:08:52,880 ... 120 00:08:53,080 --> 00:08:54,000 -Salut, Anaïs. 121 00:08:55,400 --> 00:08:58,160 J'étais par ici. Je me demandais si t'étais là. 122 00:08:59,280 --> 00:09:01,560 -Désolée, j'ai pas entendu. Je dormais. 123 00:09:01,760 --> 00:09:03,040 -Je viens pour le café. 124 00:09:03,840 --> 00:09:05,440 L'invitation tient toujours ? 125 00:09:05,680 --> 00:09:08,480 -Oui, sauf que là, je suis en plein ménage. 126 00:09:08,720 --> 00:09:10,720 -Dommage. Je rentre à Bordeaux ce soir. 127 00:09:11,800 --> 00:09:14,720 -Pour le week-end ? -Non, non. Pour de bon. 128 00:09:16,200 --> 00:09:17,800 -C'est fini, l'enquête ? 129 00:09:18,040 --> 00:09:19,680 -Bientôt, ouais. -Il paraît 130 00:09:19,920 --> 00:09:21,320 que vous avez arrêté Tony. 131 00:09:22,480 --> 00:09:24,000 -Je peux utiliser tes toilettes 132 00:09:24,240 --> 00:09:25,200 2 minutes ? 133 00:09:32,040 --> 00:09:32,800 Waouh ! 134 00:09:33,800 --> 00:09:35,760 J'avais oublié que c'était si grand. 135 00:09:36,120 --> 00:09:38,560 -C'est trop grand pour moi toute seule. 136 00:09:39,080 --> 00:09:40,760 J'ai pas le courage de bouger. 137 00:09:44,760 --> 00:09:46,600 Je me reconnais pas sur cette photo. 138 00:09:46,800 --> 00:09:48,080 J'ai l'impression que c'est 139 00:09:48,320 --> 00:09:50,240 quelqu'un d'autre. Tu trouves pas ? 140 00:09:52,480 --> 00:09:53,840 -Il y avait quoi, là ? 141 00:09:54,040 --> 00:09:55,440 -La chambre de mes parents. 142 00:09:56,320 --> 00:09:58,040 Les toilettes, c'est à l'étage. 143 00:09:59,640 --> 00:10:01,840 Et Tony, il a dit pour la petite ? 144 00:10:02,080 --> 00:10:03,080 -Pas encore. 145 00:10:04,000 --> 00:10:05,520 -Charlotte aussi, il doit avouer. 146 00:10:05,760 --> 00:10:07,480 Je croise souvent sa mère. 147 00:10:07,720 --> 00:10:09,200 -Ne pas savoir, c'est horrible. 148 00:10:10,600 --> 00:10:12,680 -J'ai toujours su qu'il était bizarre. 149 00:10:13,800 --> 00:10:15,680 Dire que je suis sortie avec lui ! 150 00:10:15,880 --> 00:10:18,200 -Il t'emmenait sur sa moto après les cours. 151 00:10:18,440 --> 00:10:20,320 Toutes les filles étaient jalouses. 152 00:10:21,960 --> 00:10:23,720 -Ma 1re fois, c'était avec lui. 153 00:10:24,600 --> 00:10:26,800 Il m'avait amenée dans un sous-terrain. 154 00:10:27,040 --> 00:10:29,400 Il avait aménagé un coin avec des bougies. 155 00:10:29,600 --> 00:10:30,640 C'était glauque. 156 00:10:33,040 --> 00:10:34,120 -Un sous-terrain ? 157 00:10:35,800 --> 00:10:38,600 -Ouais. Quand j'y repense, j'ai eu du bol. 158 00:10:38,800 --> 00:10:41,040 Peut-être qu'il prévoyait un truc affreux. 159 00:10:42,200 --> 00:10:44,240 T'as eu une histoire avec lui, non ? 160 00:10:47,040 --> 00:10:48,640 -C'était juste un flirt. 161 00:10:48,960 --> 00:10:49,800 Ca compte pas. 162 00:10:51,040 --> 00:10:52,120 -T'as eu de la chance. 163 00:10:53,520 --> 00:10:54,800 Plus facile à oublier. 164 00:10:55,400 --> 00:10:56,760 -Je te laisse tranquille. 165 00:11:01,200 --> 00:11:04,120 -T'as mon numéro, de toute façon. On se fait signe. 166 00:11:04,320 --> 00:11:06,000 -C'est fou, rien n'a changé. 167 00:11:10,240 --> 00:11:12,040 -Il y a eu un court-circuit. 168 00:11:12,280 --> 00:11:15,520 Les cartons ont pris feu, mais j'ai réussi à l'éteindre. 169 00:11:15,760 --> 00:11:18,080 Heureusement, c'était pas quand je dormais. 170 00:11:20,440 --> 00:11:21,160 -A une prochaine. 171 00:11:22,960 --> 00:11:24,320 Merci pour les toilettes. 172 00:11:24,520 --> 00:11:26,480 Musique intrigante 173 00:11:26,680 --> 00:12:03,360 ... 174 00:12:03,800 --> 00:12:04,640 Fanny gémit. 175 00:12:04,840 --> 00:12:05,560 -Fanny ! 176 00:12:05,880 --> 00:12:07,840 Fanny ! Allez viens, ma chérie. 177 00:12:08,080 --> 00:12:10,040 Viens, ma puce. C'est bien. 178 00:12:10,240 --> 00:12:14,080 C'est bien, ma chérie. Allez, mets-toi sur le lit. Allez ! 179 00:12:14,320 --> 00:12:16,480 C'est bien. Tu sais qu'on t'a pas 180 00:12:16,720 --> 00:12:18,680 du tout entendue. C'est bien ! 181 00:12:19,200 --> 00:12:19,880 Bravo ! 182 00:12:20,080 --> 00:12:21,280 Anaïs embrasse Fanny. 183 00:12:21,480 --> 00:12:23,720 C'est bien. Tu t'es fait pipi dessus ? 184 00:12:23,960 --> 00:12:26,600 C'est pas grave. On va mettre une belle robe. 185 00:12:26,800 --> 00:12:30,040 On va partir à l'île aux fées. Tu sais ce que c'est ? 186 00:12:30,240 --> 00:12:31,800 Il y a plein de princesses. 187 00:12:32,040 --> 00:12:33,840 On va mettre une très belle robe. 188 00:12:34,080 --> 00:12:35,920 Han ! Elle est belle, hein ? 189 00:12:36,120 --> 00:12:37,720 Regarde comme elle tourne ! 190 00:12:40,680 --> 00:12:53,480 ... 191 00:12:54,160 --> 00:12:55,880 -J'ai pas beaucoup de temps. 192 00:12:56,080 --> 00:12:57,080 -T'as eu mon message ? 193 00:12:57,320 --> 00:12:58,160 -Oui. 194 00:12:58,800 --> 00:13:00,880 -T'en as parlé au proc ? -Non. 195 00:13:01,080 --> 00:13:02,320 On est à fond sur Tony. 196 00:13:02,520 --> 00:13:05,160 Et t'accuses une fille qui sort de nulle part ? 197 00:13:05,640 --> 00:13:07,240 -Je dis que j'ai des doutes. 198 00:13:07,920 --> 00:13:10,240 C'est pas une fille sortie de nulle part. 199 00:13:10,760 --> 00:13:12,800 Elle a pu enlever Charlotte. 200 00:13:13,000 --> 00:13:13,720 -Bien sûr... 201 00:13:13,960 --> 00:13:15,280 Elle a enlevé Fanny aussi. 202 00:13:16,360 --> 00:13:17,520 -Je sais pas tout. 203 00:13:17,720 --> 00:13:19,640 -Et le collier dans la voiture ? 204 00:13:19,880 --> 00:13:20,920 -Elle a pu le déposer. 205 00:13:24,880 --> 00:13:26,240 Je sais que c'est fragile. 206 00:13:26,520 --> 00:13:30,240 Elle a été la 1re à charger Tony alors qu'ils étaient ensemble. 207 00:13:31,000 --> 00:13:32,440 -La 1re qui a chargé Tony, 208 00:13:32,680 --> 00:13:33,760 c'était toi. 209 00:13:39,680 --> 00:13:40,360 -J'ai juste dit 210 00:13:40,600 --> 00:13:43,160 qu'il avait jeté le vélo de Charlotte. 211 00:13:46,240 --> 00:13:48,280 Ecoute, j'arrive de chez Anaïs. 212 00:13:48,480 --> 00:13:49,560 Elle sait des choses. 213 00:13:49,800 --> 00:13:51,680 Je le sens. -T'as été chez elle ? 214 00:13:52,080 --> 00:13:53,960 Dans quel cadre ? -Le labo a trouvé 215 00:13:54,200 --> 00:13:57,200 un ADN féminin sur les bottines de Charlotte. 216 00:13:57,400 --> 00:13:59,520 Je te demande juste une comparaison 217 00:13:59,760 --> 00:14:01,400 avec la brosse à dents d'Anaïs. 218 00:14:02,240 --> 00:14:02,960 -Tu l'as saisie 219 00:14:03,200 --> 00:14:04,040 dans les règles ? 220 00:14:04,760 --> 00:14:05,800 T'as un PV pour ça ? 221 00:14:06,040 --> 00:14:08,680 -On peut habiller la procédure après coup. 222 00:14:08,880 --> 00:14:10,000 C'est pour une gamine, 223 00:14:10,240 --> 00:14:11,000 Jérôme ! 224 00:14:11,800 --> 00:14:12,600 -Jérôme ? 225 00:14:12,800 --> 00:14:13,520 Tout va bien ? 226 00:14:13,760 --> 00:14:15,040 -Oui, ça va. C'est bon. 227 00:14:19,120 --> 00:14:19,960 Sarah... 228 00:14:21,360 --> 00:14:23,360 T'es pas fatiguée par cette histoire ? 229 00:14:24,080 --> 00:14:25,600 Elle t'a pas assez coûté ? 230 00:14:26,280 --> 00:14:29,200 Je vais pas te faire la morale. Mais regarde-toi. 231 00:14:29,760 --> 00:14:32,200 Tu fais peur. T'enfreins toutes les règles. 232 00:14:32,400 --> 00:14:34,160 T'as un rapport avec un suspect. 233 00:14:34,360 --> 00:14:35,440 -Tu fais pas la morale ? 234 00:14:35,680 --> 00:14:38,280 -T'inventes une histoire sur ton ressenti, 235 00:14:38,480 --> 00:14:41,000 sur la parole de ta soeur, qui sort de prison. 236 00:14:41,200 --> 00:14:42,760 C'est pas du travail de flic. 237 00:14:42,960 --> 00:14:43,800 -Le travail de flic, 238 00:14:44,040 --> 00:14:45,240 c'est de jamais lâcher. 239 00:14:45,480 --> 00:14:47,600 -T'as rien retenu de ce qui est arrivé 240 00:14:47,840 --> 00:14:48,680 à ton père. 241 00:14:50,120 --> 00:14:53,160 Pour n'importe qui d'autre, j'aurais fait un rapport 242 00:14:53,400 --> 00:14:54,480 à la hiérarchie. 243 00:14:54,680 --> 00:14:56,760 En mémoire du passé, je m'abstiens. 244 00:14:57,640 --> 00:14:59,080 Mais tu pars. Maintenant. 245 00:14:59,320 --> 00:15:01,120 Tu prends ta voiture, tu rentres. 246 00:15:01,320 --> 00:15:03,600 Tu retrouves ta vie et t'acceptes 247 00:15:03,840 --> 00:15:06,360 que parfois, on n'a pas toutes les réponses. 248 00:15:07,800 --> 00:15:08,440 Allez... 249 00:15:08,680 --> 00:15:10,560 Musique triste 250 00:15:15,600 --> 00:15:16,720 Il claque la porte. 251 00:16:26,680 --> 00:16:28,200 -Il revient quand, papa ? 252 00:16:31,280 --> 00:16:33,480 -On a encore besoin d'un peu de temps. 253 00:16:33,920 --> 00:16:36,320 Je supporte pas qu'il s'énerve contre vous. 254 00:16:36,520 --> 00:16:37,960 Il reviendra une fois calmé. 255 00:16:39,400 --> 00:16:41,160 -Ca fait 3 jours que tu dis ça. 256 00:16:42,120 --> 00:16:45,080 -Il y a rien de grave. On prend juste du recul. 257 00:16:49,360 --> 00:16:52,480 C'est pas facile pour papa. Et tu le vois bien. 258 00:16:53,560 --> 00:16:55,080 -Mais c'est vos histoires. 259 00:16:55,280 --> 00:16:56,840 Nous, on est ses filles. 260 00:16:57,080 --> 00:16:58,280 Pourquoi il vient pas ? 261 00:17:02,960 --> 00:17:03,880 -Il pense à vous 262 00:17:04,120 --> 00:17:05,240 tout le temps. 263 00:17:07,800 --> 00:17:08,680 -En tout cas, 264 00:17:08,880 --> 00:17:11,520 s'il ramène pas la voiture, je veux un scooter. 265 00:17:12,120 --> 00:17:14,160 J'irai pas toujours au collège à pied. 266 00:17:21,440 --> 00:17:23,040 -Viens, ma chérie. Allez ! 267 00:17:23,240 --> 00:17:25,240 Regarde. Je t'ai mis une couverture. 268 00:17:25,480 --> 00:17:26,480 Allez, viens. 269 00:17:26,680 --> 00:17:28,240 Allez, je te dis. Tu montes. 270 00:17:28,440 --> 00:17:29,400 -Je le dirai ! 271 00:17:29,600 --> 00:17:30,520 -Allez, vas-y. 272 00:17:30,760 --> 00:17:31,680 Vas-y. Hop ! 273 00:17:31,880 --> 00:17:33,240 Fanny sanglote. 274 00:17:33,440 --> 00:17:35,080 Dépêche-toi. C'est trop long. 275 00:17:37,880 --> 00:17:38,880 -Laissez-moi sortir ! 276 00:17:39,080 --> 00:17:41,480 Fanny tape contre le capot du coffre. 277 00:17:43,360 --> 00:17:45,520 ... 278 00:17:45,720 --> 00:17:46,920 Laissez-moi sortir ! 279 00:17:48,280 --> 00:17:49,640 Je vais tout raconter. 280 00:17:52,400 --> 00:18:22,840 ... 281 00:18:23,040 --> 00:18:24,640 -Tu crois que papa est rentré ? 282 00:18:25,560 --> 00:18:26,400 -Je sais pas. 283 00:18:27,000 --> 00:18:29,200 -S'ils divorcent, je veux vivre avec lui. 284 00:18:29,440 --> 00:18:31,120 -Tu crois que tu peux choisir ? 285 00:18:31,320 --> 00:18:33,760 -A partir de 13 ans, ils demandent notre avis. 286 00:18:33,960 --> 00:18:34,960 -N'importe quoi. 287 00:18:35,160 --> 00:18:35,880 -Bah si ! 288 00:18:36,320 --> 00:18:37,960 Ils sont obligés. C'est la loi. 289 00:18:38,160 --> 00:18:40,200 -Tu vas avoir une amende car tu pues. 290 00:18:40,400 --> 00:18:42,160 -T'iras en prison car t'es conne. 291 00:18:42,360 --> 00:18:44,720 -Ferme-la. Tu me soûles. -Toi, ferme-la. 292 00:18:53,480 --> 00:18:55,640 Des équipes de secours discutent. 293 00:18:56,960 --> 00:18:57,760 Regarde. 294 00:18:58,480 --> 00:18:59,720 C'est la voiture de papa. 295 00:19:02,520 --> 00:19:03,280 -Papa ! 296 00:19:04,560 --> 00:19:05,240 -Maman ! 297 00:19:05,440 --> 00:19:07,880 -Il est où, papa ? Il est où, papa ? 298 00:19:08,120 --> 00:19:09,000 Dis-moi ! 299 00:19:11,920 --> 00:19:13,360 -Il est parti, papa. 300 00:19:13,560 --> 00:19:15,760 -C'est pas possible. Je te crois pas. 301 00:19:16,000 --> 00:19:18,320 Laisse-moi. Je veux le voir. Papa ! 302 00:19:18,520 --> 00:19:20,280 -Non, Sarah ! Sarah ! 303 00:19:21,360 --> 00:19:23,000 Musique triste 304 00:19:23,200 --> 00:19:58,080 ... 305 00:19:58,280 --> 00:19:59,040 -Le carnet ! 306 00:20:30,280 --> 00:20:31,240 Oh, putain ! 307 00:20:31,440 --> 00:20:33,480 Musique inquiétante 308 00:20:33,680 --> 00:20:34,760 Il en manque un. 309 00:20:35,280 --> 00:20:57,280 ... 310 00:20:57,480 --> 00:20:58,640 Sonnette 311 00:20:58,840 --> 00:21:02,400 ... 312 00:21:02,600 --> 00:21:03,280 *-Oui ? 313 00:21:04,480 --> 00:21:05,480 -Maman, c'est moi. 314 00:21:10,960 --> 00:21:12,440 La porte se débloque. 315 00:21:20,320 --> 00:21:22,200 Nouvel appart, nouvelle vie... 316 00:21:23,800 --> 00:21:25,120 Tu t'installes là... 317 00:21:26,720 --> 00:21:28,200 -C'est bien, une nouvelle vie. 318 00:21:28,440 --> 00:21:29,400 Tu devrais essayer. 319 00:21:32,520 --> 00:21:35,840 J'ai une chambre d'amis, si tu veux venir me voir. 320 00:21:36,720 --> 00:21:37,520 -Pourquoi pas... 321 00:21:38,400 --> 00:21:40,400 Demande plus de vacances à mon boss. 322 00:21:43,640 --> 00:21:46,880 -Je suis désolée pour le bazar. Tu m'as pas prévenue... 323 00:21:51,200 --> 00:21:52,600 -Ca concerne les affaires 324 00:21:52,840 --> 00:21:53,680 de papa. 325 00:21:54,360 --> 00:21:55,920 -J'ai tout laissé à ta soeur. 326 00:21:56,160 --> 00:21:57,800 -Tout, sauf un carnet. 327 00:21:58,040 --> 00:22:00,160 Il y avait un carnet dans la voiture. 328 00:22:00,400 --> 00:22:02,160 Il est sur la liste de la morgue. 329 00:22:03,320 --> 00:22:05,120 Je le sens encore dans la main. 330 00:22:06,800 --> 00:22:08,160 Il est où, ce carnet ? 331 00:22:13,680 --> 00:22:14,560 -Je l'ai brûlé. 332 00:22:15,840 --> 00:22:17,080 -Pourquoi t'as fait ça ? 333 00:22:18,200 --> 00:22:19,600 -Pour pas que tu le lises. 334 00:22:19,800 --> 00:22:21,640 Ca te va comme réponse ? -Non. 335 00:22:21,880 --> 00:22:25,040 Il y avait quoi dedans ? Pourquoi tu l'as brûlé ? 336 00:22:25,720 --> 00:22:29,360 -Un charabia sans queue ni tête, bourré de fautes d'orthographe. 337 00:22:29,560 --> 00:22:31,240 J'ai pas envie d'en parler. 338 00:22:31,440 --> 00:22:35,000 La disparition de Charlotte a rendu ton père cinglé. 339 00:22:35,240 --> 00:22:36,800 -Non. Il était déprimé. 340 00:22:37,360 --> 00:22:39,760 Il était fragile. Il avait besoin de nous. 341 00:22:40,240 --> 00:22:41,640 Et tu l'as foutu dehors. 342 00:22:43,200 --> 00:22:43,880 -Je t'interdis. 343 00:22:44,120 --> 00:22:46,560 Je l'ai protégé. Jamais j'aurais imaginé 344 00:22:46,800 --> 00:22:48,080 qu'il allait se... 345 00:22:55,520 --> 00:22:57,280 -Qu'y avait-il dans ce carnet ? 346 00:23:00,040 --> 00:23:00,840 -Tu veux vraiment 347 00:23:01,080 --> 00:23:02,040 le savoir ? -Oui. 348 00:23:03,920 --> 00:23:05,280 -Vraiment ? -Je veux savoir. 349 00:23:06,720 --> 00:23:07,680 Ca me regarde. 350 00:23:09,760 --> 00:23:11,200 -Tu crois pas si bien dire. 351 00:23:15,600 --> 00:23:17,040 Il disait que c'était toi. 352 00:23:20,280 --> 00:23:23,400 Il disait que c'était toi qui avais tué Charlotte. 353 00:23:28,520 --> 00:23:29,240 -Impossible. 354 00:23:30,680 --> 00:23:31,840 C'est impossible. 355 00:23:32,080 --> 00:23:33,640 Il aurait jamais dit ça. 356 00:23:35,160 --> 00:23:37,120 -C'est ce que j'essaie de te dire. 357 00:23:37,360 --> 00:23:39,360 Ton père était devenu dingue. 358 00:23:41,360 --> 00:23:45,000 J'ai brûlé ce carnet pour te protéger. Toi et ta soeur. 359 00:23:49,680 --> 00:23:51,480 Et voilà comment tu me traites. 360 00:23:54,400 --> 00:23:56,240 J'ai plus de famille, de filles. 361 00:24:03,320 --> 00:24:05,040 -Désolée de ce que je t'ai dit. 362 00:24:07,920 --> 00:24:09,080 C'était maladroit. 363 00:24:10,920 --> 00:24:11,640 Pardon. 364 00:24:15,680 --> 00:24:16,840 -Arrête, tu vas me faire 365 00:24:17,080 --> 00:24:17,880 pleurer. 366 00:24:18,080 --> 00:24:19,720 Musique émouvante 367 00:24:27,640 --> 00:24:30,440 Quand on m'a rendu ses affaires, on a trouvé ça. 368 00:24:42,960 --> 00:24:44,120 Ca t'appartient. 369 00:24:45,800 --> 00:24:46,640 Je l'ai gardé. 370 00:24:58,920 --> 00:25:02,080 Musique inquiétante 371 00:25:02,320 --> 00:25:03,480 -D'où ça vient, ça ? 372 00:25:06,040 --> 00:25:07,440 Pourquoi il avait ça ? 373 00:25:08,080 --> 00:25:10,080 Sonnerie d'école 374 00:25:10,320 --> 00:25:17,640 ... 375 00:25:27,560 --> 00:25:29,840 Musique inquiétante 376 00:25:30,040 --> 00:25:43,640 ... 377 00:25:43,880 --> 00:25:46,360 -Je veux que tu sois rentrée avant 23h. 378 00:25:46,560 --> 00:25:47,400 -Oui, oui. 379 00:25:50,640 --> 00:25:52,160 Musique terrifiante 380 00:25:52,400 --> 00:25:55,160 ... 381 00:25:58,120 --> 00:25:59,880 -Tu vois qui je suis ? -Oui. 382 00:26:00,360 --> 00:26:01,920 -Tu sais pourquoi je suis là ? 383 00:26:02,160 --> 00:26:04,240 -Non. Laissez-moi. Sinon, je crie. 384 00:26:04,440 --> 00:26:06,840 -Je sais ce que t'as fait. -J'ai rien fait. 385 00:26:07,080 --> 00:26:09,000 -J'ai des preuves, tu m'entends ? 386 00:26:09,200 --> 00:26:10,000 -Alors, pourquoi 387 00:26:10,240 --> 00:26:13,040 vous êtes seul ? Pourquoi on n'est pas au poste ? 388 00:26:14,560 --> 00:26:15,600 Je sais qu'on vous a 389 00:26:15,840 --> 00:26:17,200 viré de l'enquête. 390 00:26:17,440 --> 00:26:19,320 Vous pouvez rien. -Je t'explique. 391 00:26:19,560 --> 00:26:20,480 C'est le contraire. 392 00:26:20,680 --> 00:26:23,640 Je suis hors procédure. Je fais ce que je veux. 393 00:26:23,840 --> 00:26:25,080 Je fais ce que je veux. 394 00:26:27,040 --> 00:26:28,600 T'as fait quoi à Charlotte ? 395 00:26:28,800 --> 00:26:30,920 Je sais que c'est toi qui l'as tuée. 396 00:26:31,120 --> 00:26:33,040 T'as perdu quelque chose ce jour-là. 397 00:26:33,480 --> 00:26:34,480 Regarde ! 398 00:26:34,720 --> 00:26:35,840 Regarde, putain. 399 00:26:37,400 --> 00:26:38,680 Tu reconnais ce truc ? 400 00:26:39,680 --> 00:26:42,000 -C'est pas à moi. -C'est toi qui l'avais. 401 00:26:42,200 --> 00:26:44,760 C'est toi qui l'avais, putain. Je sais. 402 00:26:47,400 --> 00:26:48,640 Soulage ta conscience. 403 00:26:48,880 --> 00:26:51,760 Je sais que c'est toi qui l'as tuée. Tu l'as tuée. 404 00:26:51,960 --> 00:26:55,320 Tu veux attendre que les flics frappent à ta porte ? 405 00:26:55,560 --> 00:26:56,440 C'est ça 406 00:26:56,680 --> 00:26:57,720 que tu veux, putain ? 407 00:26:59,880 --> 00:27:01,240 -J'étais pas toute seule. 408 00:27:03,800 --> 00:27:04,600 -Comment ça ? 409 00:27:07,600 --> 00:27:08,760 -On l'a fait ensemble. 410 00:27:09,160 --> 00:27:10,080 -Qui "on" ? 411 00:27:10,720 --> 00:27:11,520 Qui "on" ? 412 00:27:11,720 --> 00:27:12,600 Qui "on" ? 413 00:27:12,960 --> 00:27:13,720 -Sarah. 414 00:27:13,960 --> 00:27:16,000 Musique inquiétante 415 00:27:21,600 --> 00:27:23,400 Si je vais en prison, elle aussi. 416 00:27:36,880 --> 00:27:37,600 -Dégage. 417 00:27:38,800 --> 00:27:39,600 Dégage ! 418 00:28:14,080 --> 00:28:15,320 -Bouge pas. Reste là. 419 00:28:21,400 --> 00:28:24,320 Tu fais quoi, là ? On devait se laisser du temps. 420 00:28:24,560 --> 00:28:25,920 -Je veux parler à Sarah. 421 00:28:26,120 --> 00:28:27,680 -Non, ne t'approche pas. 422 00:28:27,880 --> 00:28:30,120 -Laisse-moi lui parler. Je veux savoir. 423 00:28:30,360 --> 00:28:31,680 -Tu veux savoir quoi ? 424 00:28:31,920 --> 00:28:33,640 -Ce qu'elle a fait à Charlotte. 425 00:28:33,840 --> 00:28:36,120 Je veux savoir si c'est elle qui l'a tuée. 426 00:28:36,320 --> 00:28:37,240 -Mais t'es malade ! 427 00:28:37,480 --> 00:28:38,400 Mais tu t'entends ? 428 00:28:38,640 --> 00:28:40,040 -Laisse-moi passer. Sarah ! 429 00:28:40,280 --> 00:28:42,480 -Je ne te laisserai pas utiliser 430 00:28:42,720 --> 00:28:45,600 notre fille pour régler une enquête foirée. 431 00:28:45,800 --> 00:28:46,920 S'il te plaît, va-t'en. 432 00:28:47,160 --> 00:28:49,240 Tu bousilleras pas notre gamine 433 00:28:49,480 --> 00:28:50,520 parce que t'as tout flingué. 434 00:28:50,760 --> 00:28:51,680 -Arrête, Inès ! 435 00:28:51,920 --> 00:28:52,760 Tiens ! 436 00:29:00,000 --> 00:29:00,680 -Va-t'en. 437 00:29:01,200 --> 00:29:02,520 -Je voulais pas. -Va-t'en. 438 00:29:02,760 --> 00:29:04,120 Ou j'appelle la police. 439 00:29:04,360 --> 00:29:06,400 -Mais c'est moi, la police, putain ! 440 00:29:06,600 --> 00:29:08,200 Qu'est-ce que tu racontes ? 441 00:29:08,400 --> 00:29:09,520 -Toi, t'es la police ? 442 00:29:10,360 --> 00:29:11,600 T'es plus rien, Pierre. 443 00:29:12,120 --> 00:29:13,120 Regarde-toi. 444 00:29:13,320 --> 00:29:14,800 Mais regarde-toi, Pierre. 445 00:29:16,040 --> 00:29:16,960 T'es plus un flic. 446 00:29:17,640 --> 00:29:18,720 T'es plus un mari. 447 00:29:20,520 --> 00:29:21,880 T'es même plus un père. 448 00:29:22,280 --> 00:29:23,960 Alors, va-t'en, s'il te plaît. 449 00:29:25,400 --> 00:29:26,240 Dégage. 450 00:29:27,680 --> 00:29:28,560 Dégage ! 451 00:29:33,480 --> 00:29:35,440 Musique triste 452 00:30:15,840 --> 00:30:17,400 Il sanglote. 453 00:30:59,880 --> 00:31:02,000 Musique triste 454 00:31:19,800 --> 00:31:21,000 Pierre pleure. 455 00:31:39,320 --> 00:31:41,400 Musique inquiétante 456 00:31:58,960 --> 00:32:00,360 Sonnette 457 00:32:03,040 --> 00:32:05,720 ... 458 00:32:31,840 --> 00:32:32,920 Il frappe à la porte. 459 00:32:33,720 --> 00:32:36,000 -Finis ta bouchée ou tu vas t'étouffer. 460 00:32:36,480 --> 00:32:38,560 On a trouvé de l'ADN sur le collier. 461 00:32:39,400 --> 00:32:41,920 C'est pas celui de Tony. -Un ADN répertorié ? 462 00:32:42,160 --> 00:32:44,200 -Non. C'est un ADN féminin, le même 463 00:32:44,440 --> 00:32:46,640 que sur les bottines de Charlotte. 464 00:32:46,840 --> 00:32:48,200 -C'est quoi, ces conneries ? 465 00:32:48,440 --> 00:32:50,120 -Du coup, j'ai repensé à Sarah... 466 00:32:50,360 --> 00:32:51,600 -Laisse-la où elle est. 467 00:32:52,520 --> 00:32:55,160 -Anaïs Delaire, c'est une piste jamais creusée. 468 00:32:55,400 --> 00:32:58,840 -On l'avait interrogée, comme tout l'entourage de Charlotte. 469 00:32:59,040 --> 00:33:00,200 Ca avait rien donné. 470 00:33:01,480 --> 00:33:03,280 -Elle est pas passée pour demander 471 00:33:03,520 --> 00:33:05,840 où en était l'enquête ? -Il y a longtemps. 472 00:33:06,080 --> 00:33:09,240 Quand Tony a eu son non-lieu. Elle comprenait pas. 473 00:33:09,480 --> 00:33:12,040 C'était pas la seule. -Mais elle flippait. 474 00:33:12,840 --> 00:33:13,840 Tony libéré, 475 00:33:14,080 --> 00:33:15,760 on pouvait s'orienter vers elle. 476 00:33:18,920 --> 00:33:21,200 -Un ado de 15 ans qui enlève une petite 477 00:33:21,440 --> 00:33:22,520 et qui remet ça ? 478 00:33:22,720 --> 00:33:24,960 -Comment t'expliques le même ADN ? 479 00:33:25,200 --> 00:33:26,720 -Rien ne prouve que c'est Anaïs. 480 00:33:26,960 --> 00:33:30,160 -On n'a qu'à faire passer un test aux femmes du coin. 481 00:33:30,400 --> 00:33:32,120 -Ca va prendre des plombes. 482 00:33:32,920 --> 00:33:34,080 Faut aller lui parler. 483 00:33:35,720 --> 00:33:36,560 -Je préviens Sarah ? 484 00:33:37,720 --> 00:33:38,880 -Non, pas la peine. 485 00:33:39,640 --> 00:33:40,800 Elle est repartie. 486 00:33:44,440 --> 00:33:46,080 Elle force la porte-fenêtre. 487 00:33:53,600 --> 00:33:54,440 -Fanny. 488 00:33:57,600 --> 00:33:58,360 Fanny ! 489 00:34:01,680 --> 00:34:02,320 Fanny ! 490 00:34:03,520 --> 00:34:04,440 Fanny ! 491 00:34:04,640 --> 00:34:07,440 Une boîte à musique joue "Vive le vent". 492 00:34:20,240 --> 00:34:21,520 C'est pas trop tôt ! 493 00:34:23,000 --> 00:34:24,080 Sonnette 494 00:34:27,880 --> 00:34:29,840 Anaïs séquestrait Fanny à l'étage. 495 00:34:30,080 --> 00:34:31,000 -Comment t'es entrée ? 496 00:34:32,880 --> 00:34:34,360 -J'ai forcé la baie vitrée. 497 00:34:34,560 --> 00:34:35,560 -Tu le fais exprès ! 498 00:34:35,800 --> 00:34:37,840 Tu sabotes l'enquête avec tes méthodes. 499 00:34:38,040 --> 00:34:40,320 Les preuves seront pas valables. 500 00:34:40,520 --> 00:34:41,600 -Je sabote l'enquête ? 501 00:34:41,840 --> 00:34:45,200 Qui vous a mis sur cette piste et permis d'arrêter Fouquet ? 502 00:34:45,440 --> 00:34:47,040 -J'ignore pourquoi je discute. 503 00:34:47,280 --> 00:34:49,000 Tu fais plus partie de l'équipe. 504 00:34:49,240 --> 00:34:50,760 Dégage et laisse-nous bosser. 505 00:34:50,960 --> 00:34:53,240 -Anaïs a pris sa voiture, une Peugeot. 506 00:34:53,440 --> 00:34:55,080 Lance l'alerte enlèvement. 507 00:34:55,320 --> 00:34:58,080 -Je te croise sur le chemin, je te fais évacuer. 508 00:34:58,320 --> 00:34:59,200 Denis. 509 00:35:07,840 --> 00:35:08,760 -Putain ! 510 00:35:16,440 --> 00:35:18,320 Dis-moi où t'es, je t'en prie. 511 00:35:19,040 --> 00:35:19,840 Dis-moi où t'es. 512 00:35:20,800 --> 00:35:22,560 L'orage gronde. 513 00:35:22,760 --> 00:35:24,040 Musique inquiétante 514 00:35:24,280 --> 00:36:08,040 ... 515 00:36:08,280 --> 00:36:10,440 Son portable vibre. 516 00:36:11,200 --> 00:36:11,960 -Oui, Denis. 517 00:36:12,160 --> 00:36:13,640 *-Je voulais m'excuser... 518 00:36:13,840 --> 00:36:16,680 -Venez à la croix de l'Adour avec du renfort. 519 00:36:16,880 --> 00:36:18,120 Anaïs a emmené Fanny. 520 00:36:18,360 --> 00:36:19,640 Sa voiture est là. Merci. 521 00:36:22,240 --> 00:36:23,960 -J'en ai marre. Je veux rentrer ! 522 00:36:24,200 --> 00:36:26,720 -Tu veux pas voir les fées ? -Ca existe pas ! 523 00:36:26,960 --> 00:36:29,040 -Bien sûr que si. T'y connais rien. 524 00:36:29,280 --> 00:36:29,960 -T'es pas maman. 525 00:36:30,200 --> 00:36:31,720 -Tu la fermes, maintenant ! 526 00:36:34,360 --> 00:36:35,280 -Fanny ! 527 00:36:36,080 --> 00:36:37,120 Une branche craque. 528 00:36:39,400 --> 00:36:40,360 ... 529 00:36:40,560 --> 00:36:41,520 Fanny ! 530 00:36:42,200 --> 00:36:43,560 -Méchante ! Je t'aime pas ! 531 00:36:43,800 --> 00:36:44,560 Je le dirai ! 532 00:36:44,800 --> 00:36:47,200 -Tu pourras pas, tu seras morte. 533 00:36:58,480 --> 00:37:00,960 -Laisse-moi. -Bon, écoute ! Arrête ! 534 00:37:01,200 --> 00:37:02,360 -Je veux rentrer. 535 00:37:02,560 --> 00:37:04,160 -Tu me fais mal, sale peste ! 536 00:37:05,080 --> 00:37:06,880 Si je te mets le cutter ici... 537 00:37:07,120 --> 00:37:08,880 Calme-toi ou je te coupe la langue. 538 00:37:09,120 --> 00:37:09,920 -Lâche-moi ! 539 00:37:10,960 --> 00:37:11,880 Anaïs crie. 540 00:37:12,440 --> 00:37:13,160 -Putain ! 541 00:37:14,400 --> 00:37:15,080 Fanny ! 542 00:37:15,800 --> 00:37:18,200 Musique de tension 543 00:37:18,440 --> 00:37:19,200 Fanny ! 544 00:37:19,840 --> 00:37:20,720 Reviens ! 545 00:37:23,040 --> 00:37:24,320 Reviens, Fanny ! 546 00:37:29,160 --> 00:37:30,560 Fanny, reviens ! 547 00:37:39,960 --> 00:37:40,840 Fanny ! 548 00:38:02,280 --> 00:38:04,320 Les chiens aboient. 549 00:38:04,560 --> 00:38:07,200 ... 550 00:38:11,200 --> 00:38:11,800 -Papa ! 551 00:38:12,040 --> 00:38:12,920 Quelqu'un, 552 00:38:13,160 --> 00:38:14,240 s'il vous plaît ! 553 00:38:15,400 --> 00:38:16,200 Je suis coincée. 554 00:38:16,440 --> 00:38:17,280 Au secours ! 555 00:38:17,520 --> 00:38:18,840 Les chiens aboient. 556 00:38:22,680 --> 00:38:24,600 Musique inquiétante 557 00:38:24,840 --> 00:38:31,480 ... 558 00:38:31,680 --> 00:38:32,520 Au secours ! 559 00:38:32,760 --> 00:38:35,920 ... 560 00:39:04,480 --> 00:39:06,480 Musique émouvante 561 00:39:17,400 --> 00:39:18,520 -Sarah, tu fais quoi ? 562 00:39:20,960 --> 00:39:21,840 -Viens m'aider ! 563 00:39:36,240 --> 00:39:37,080 -Les secours. 564 00:39:37,320 --> 00:39:38,000 -Oui. 565 00:39:42,200 --> 00:39:43,160 -Elle respire. 566 00:39:43,920 --> 00:39:45,000 C'est bien, ma puce. 567 00:39:45,320 --> 00:39:46,280 C'est bien. 568 00:39:47,560 --> 00:39:48,240 -Là-bas. 569 00:39:48,480 --> 00:39:49,200 Regardez. 570 00:39:57,400 --> 00:39:58,160 -Fanny... 571 00:39:58,400 --> 00:39:59,480 Respire doucement. 572 00:39:59,680 --> 00:40:01,960 -J'ai besoin d'une ambulance au lac. 573 00:40:02,200 --> 00:40:03,560 Les chiens aboient. 574 00:40:08,840 --> 00:40:09,560 -Anaïs ! 575 00:40:09,760 --> 00:40:10,640 Arrête-toi ! 576 00:40:11,280 --> 00:40:13,560 ... 577 00:40:14,320 --> 00:40:15,120 Arrête-toi ! 578 00:40:22,120 --> 00:40:22,880 -Reste où t'es. 579 00:40:23,120 --> 00:40:23,840 Bouge pas. 580 00:40:25,120 --> 00:40:25,840 Bouge pas. 581 00:40:27,320 --> 00:40:28,320 Laisse-moi partir. 582 00:40:29,640 --> 00:40:30,400 -Anaïs, 583 00:40:31,080 --> 00:40:31,960 ne fais pas ça. 584 00:40:34,840 --> 00:40:35,680 Donne-moi ça. 585 00:40:38,600 --> 00:40:39,400 -Dégage. 586 00:40:41,240 --> 00:40:42,440 Foutez-moi la paix ! 587 00:40:50,080 --> 00:40:50,760 -OK. 588 00:40:51,640 --> 00:40:52,280 Vas-y. 589 00:40:54,080 --> 00:40:55,440 T'es pile sur la carotide. 590 00:40:56,120 --> 00:40:58,480 Si t'appuies plus, tu vas la sectionner. 591 00:40:58,720 --> 00:41:01,600 Tu vas saigner. Ton cerveau ne sera plus irrigué. 592 00:41:01,840 --> 00:41:04,560 Ton coeur va ralentir. Tu vas te sentir partir. 593 00:41:04,760 --> 00:41:05,920 Tu vas avoir peur. 594 00:41:06,720 --> 00:41:09,560 Tu m'appelleras à l'aide, mais je pourrai plus rien, 595 00:41:09,800 --> 00:41:11,440 alors que je pouvais t'aider. 596 00:41:12,120 --> 00:41:13,520 Si c'est ce que tu veux, 597 00:41:14,000 --> 00:41:14,960 vas-y, fais-le. 598 00:41:15,200 --> 00:41:17,360 Anaïs halète. 599 00:41:17,600 --> 00:41:19,720 ... 600 00:41:19,960 --> 00:41:22,040 Elle sanglote. 601 00:41:27,040 --> 00:41:29,080 Anaïs respire fortement. 602 00:41:29,320 --> 00:41:36,840 ... 603 00:41:46,000 --> 00:41:47,360 Sarah pousse un soupir. 604 00:41:49,120 --> 00:41:49,880 -T'es prête ? 605 00:41:52,640 --> 00:41:53,280 -Non. 606 00:41:56,120 --> 00:41:57,080 -Tu vas t'en sortir. 607 00:41:59,520 --> 00:42:00,760 C'est à toi de le faire. 608 00:42:01,440 --> 00:42:03,640 Elle te parlera plus facilement. 609 00:42:06,200 --> 00:42:07,640 Je suis là si besoin. 610 00:42:08,200 --> 00:42:09,160 Je bouge pas. 611 00:42:34,520 --> 00:42:38,280 -T'es en garde à vue pour enlèvement et séquestration de mineur. 612 00:42:38,480 --> 00:42:39,640 On t'a lu tes droits. 613 00:42:40,200 --> 00:42:41,560 Tu veux pas d'avocat ? 614 00:42:45,840 --> 00:42:47,040 -Je vais être filmée ? 615 00:42:47,760 --> 00:42:48,760 -C'est la procédure. 616 00:42:49,160 --> 00:42:51,080 -Mais je suis pas maquillée, là... 617 00:42:51,760 --> 00:42:53,080 Je dois être moche. 618 00:42:53,320 --> 00:42:54,640 -C'est pas important. 619 00:42:54,840 --> 00:42:56,000 -T'as jamais eu besoin 620 00:42:56,240 --> 00:42:57,280 de te maquiller. 621 00:43:00,600 --> 00:43:01,640 J'étais jalouse de toi 622 00:43:01,880 --> 00:43:02,760 au collège. 623 00:43:03,080 --> 00:43:06,440 Pas juste parce que tu m'avais piqué Tony. T'avais tout. 624 00:43:06,680 --> 00:43:07,920 -Dis pas de bêtises. 625 00:43:08,120 --> 00:43:09,520 C'est toi qui avais tout. 626 00:43:10,080 --> 00:43:10,840 Bon... 627 00:43:11,080 --> 00:43:12,400 On va tout reprendre. 628 00:43:12,960 --> 00:43:14,120 Fanny Vidal... 629 00:43:15,120 --> 00:43:16,240 Tu la connaissais 630 00:43:16,480 --> 00:43:19,040 avant de la prendre ? -Je l'ai vue une fois. 631 00:43:19,280 --> 00:43:21,080 -Pourquoi tu l'as prise ? 632 00:43:21,560 --> 00:43:22,920 -Ca s'est fait comme ça. 633 00:43:23,160 --> 00:43:25,160 Elle était sur le bord de la route. 634 00:43:25,360 --> 00:43:27,600 Je lui ai proposé de la raccompagner. 635 00:43:28,840 --> 00:43:30,240 -En laissant son chien ? 636 00:43:30,480 --> 00:43:32,960 -Je l'ai peut-être forcée. Je sais plus. 637 00:43:33,200 --> 00:43:34,840 -Tu comptais en faire quoi ? 638 00:43:35,440 --> 00:43:36,600 -Rien. La garder. 639 00:43:36,800 --> 00:43:37,560 -Chez toi ? 640 00:43:37,760 --> 00:43:39,920 -Je peux m'occuper d'un enfant. 641 00:43:40,160 --> 00:43:43,520 -Elle était séquestrée, attachée, enfermée dans le noir. 642 00:43:44,640 --> 00:43:46,640 C'est s'occuper d'un enfant ? 643 00:43:46,880 --> 00:43:47,880 -Ca a pas duré. 644 00:43:48,760 --> 00:43:50,280 On commençait à s'entendre. 645 00:43:51,320 --> 00:43:52,920 Elle m'aimait bien, en plus. 646 00:44:01,120 --> 00:44:02,600 -Tu reconnais ce collier ? 647 00:44:03,600 --> 00:44:05,160 -Non. -Il est à Fanny. 648 00:44:05,400 --> 00:44:07,040 Elle le portait à sa disparition. 649 00:44:08,000 --> 00:44:08,760 -Jamais vu. 650 00:44:14,920 --> 00:44:15,960 -Et ces bottines ? 651 00:44:16,960 --> 00:44:18,240 Ca te dit quelque chose ? 652 00:44:18,480 --> 00:44:19,400 -Non plus. 653 00:44:19,600 --> 00:44:21,080 -Elles étaient à Charlotte. 654 00:44:21,320 --> 00:44:24,600 Elles les portaient en 99, le jour de la tempête. 655 00:44:24,840 --> 00:44:26,280 -Quel rapport avec moi ? 656 00:44:28,000 --> 00:44:30,160 -Le rapport avec toi, c'est ton ADN. 657 00:44:30,400 --> 00:44:33,160 Il est présent sur le collier et les bottines. 658 00:44:33,680 --> 00:44:34,960 -Où tu veux en venir ? 659 00:44:35,160 --> 00:44:35,920 -A la vérité. 660 00:44:36,120 --> 00:44:37,080 -J'ai dit la vérité. 661 00:44:37,640 --> 00:44:38,920 J'ai rien à ajouter. 662 00:44:39,120 --> 00:44:40,960 -T'as pas pris Fanny par ennui. 663 00:44:41,200 --> 00:44:42,880 Tu voulais jouer à la maman 664 00:44:43,080 --> 00:44:44,440 et faire accuser Tony. 665 00:44:44,680 --> 00:44:48,800 Il s'occupait du jardin des Vidal. Vu son passé, on le soupçonnerait. 666 00:44:49,040 --> 00:44:51,800 Pour l'enfoncer, t'as déposé le collier. 667 00:44:53,320 --> 00:44:54,800 -Pourquoi j'aurais fait ça ? 668 00:44:55,040 --> 00:44:56,360 -Tu fais payer les autres 669 00:44:56,600 --> 00:44:57,440 pour tes conneries. 670 00:44:58,480 --> 00:44:59,280 -OK... 671 00:45:03,960 --> 00:45:05,560 -Et ça, tu te souviens ? 672 00:45:08,360 --> 00:45:10,680 Il était sur le jean que tu m'as pas rendu. 673 00:45:10,880 --> 00:45:11,920 Mon père l'avait trouvé. 674 00:45:12,160 --> 00:45:15,560 N'essaie pas de gagner du temps. Je sais que c'est toi. 675 00:45:16,080 --> 00:45:17,840 Je veux savoir ce qui s'est passé 676 00:45:18,080 --> 00:45:19,080 avec Charlotte. 677 00:45:24,480 --> 00:45:26,760 -Sans ton retour, j'aurais pas pris Fanny. 678 00:45:29,040 --> 00:45:30,960 -Quoi ? -J'ai compris que t'étais là 679 00:45:31,200 --> 00:45:32,280 pour Charlotte, 680 00:45:33,040 --> 00:45:34,880 que tu voulais rouvrir l'enquête 681 00:45:35,880 --> 00:45:36,880 et j'ai eu peur. 682 00:45:37,920 --> 00:45:39,520 -Que je remonte à toi ? 683 00:45:40,240 --> 00:45:41,080 Elle acquiesce. 684 00:45:49,760 --> 00:45:52,120 -T'as de la chance d'avoir eu un tel père. 685 00:45:53,800 --> 00:45:55,680 Aimant, protecteur... 686 00:45:57,800 --> 00:45:59,480 Le mien se serait pas sacrifié. 687 00:45:59,720 --> 00:46:02,360 -De quoi tu parles ? -Du sacrifice qu'il a fait. 688 00:46:02,920 --> 00:46:05,280 C'était pour toi, pour te sauver. 689 00:46:06,280 --> 00:46:07,280 -Son suicide ? 690 00:46:07,520 --> 00:46:08,440 Elle acquiesce. 691 00:46:11,440 --> 00:46:15,040 Mon père s'est suicidé car il a été viré de l'enquête. 692 00:46:15,240 --> 00:46:17,040 Ca l'a rendu fou de pas la retrouver. 693 00:46:17,640 --> 00:46:18,800 -Non, tu te trompes. 694 00:46:19,840 --> 00:46:21,560 Je lui ai dit que c'était nous. 695 00:46:21,800 --> 00:46:22,760 -Nous quoi ? 696 00:46:23,320 --> 00:46:25,000 -Nous qui avons tué Charlotte. 697 00:46:26,680 --> 00:46:28,600 -Mon père n'a jamais pu croire ça. 698 00:46:30,160 --> 00:46:32,560 -Il s'est suicidé, car il voulait pas savoir. 699 00:46:32,800 --> 00:46:34,960 Je savais qu'il me foutrait la paix. 700 00:46:37,000 --> 00:46:38,960 -Que s'est-il passé avec Charlotte ? 701 00:46:46,120 --> 00:46:47,640 -Il va m'arriver quoi ? 702 00:46:51,400 --> 00:46:53,480 -Rien de pire que 20 ans de mensonges. 703 00:46:53,720 --> 00:46:55,720 Musique dramatique 704 00:46:55,920 --> 00:47:18,200 ... 705 00:47:18,400 --> 00:47:19,800 -C'était juste avant Noël. 706 00:47:22,440 --> 00:47:24,960 On avait reçu les bulletins du 1er trimestre. 707 00:47:27,080 --> 00:47:28,080 C'était la cata. 708 00:47:28,320 --> 00:47:29,960 J'avais 7 de moyenne générale. 709 00:47:31,960 --> 00:47:33,400 Mes parents m'en voulaient. 710 00:47:36,360 --> 00:47:37,560 Ils m'ont rien offert. 711 00:47:39,720 --> 00:47:41,840 Le jour de la tempête, ils sont partis 712 00:47:42,080 --> 00:47:43,000 déjeuner en famille. 713 00:47:43,200 --> 00:47:44,240 Elle crie. 714 00:47:44,960 --> 00:47:46,960 Ils m'ont laissée seule à la maison. 715 00:47:52,120 --> 00:47:54,680 Celle qui m'a le plus saquée, c'est Mme Meyer. 716 00:47:56,120 --> 00:47:57,840 J'en voulais à toute la terre. 717 00:47:58,880 --> 00:48:00,320 Fallait que quelqu'un paye. 718 00:48:02,920 --> 00:48:05,720 Je suis allée chez eux pour foutre le bordel. 719 00:48:05,920 --> 00:48:12,640 ... 720 00:48:12,880 --> 00:48:15,680 -Je garde ton vélo. Je te le ramène réparé. 721 00:48:15,920 --> 00:48:16,920 -Merci beaucoup. 722 00:48:17,120 --> 00:48:19,440 -Je t'en prie. Dépêche-toi. Fais attention. 723 00:48:20,400 --> 00:48:21,320 Dépêche-toi. 724 00:48:25,600 --> 00:48:27,040 L'orage gronde. 725 00:48:30,200 --> 00:48:31,520 Une porte s'ouvre. 726 00:48:35,640 --> 00:48:36,640 -Maman ! 727 00:48:37,200 --> 00:48:38,320 Je suis rentrée. 728 00:48:40,680 --> 00:48:41,400 Maman ? 729 00:48:50,000 --> 00:48:50,760 T'es là ? 730 00:48:50,960 --> 00:48:52,640 La tempête fait rage. 731 00:49:01,680 --> 00:49:02,680 Charlotte crie. 732 00:49:02,880 --> 00:49:03,840 -Ferme les yeux ! 733 00:49:05,080 --> 00:49:06,320 Je vais rien te faire. 734 00:49:06,520 --> 00:49:08,920 Ferme les yeux et compte jusqu'à 100. 735 00:49:09,120 --> 00:49:11,160 Ne les rouvre pas avant. D'accord ? 736 00:49:11,360 --> 00:49:12,200 T'as compris ? 737 00:49:12,960 --> 00:49:13,640 Compte. 738 00:49:14,840 --> 00:49:15,520 -Un... 739 00:49:16,960 --> 00:49:17,800 Deux... 740 00:49:19,480 --> 00:49:20,280 Trois... 741 00:49:21,720 --> 00:49:24,080 -Tu vas où ? Tu fais quoi ? -Lâche-moi. 742 00:49:24,280 --> 00:49:25,000 -Arrête. 743 00:49:25,240 --> 00:49:26,720 Arrête de crier. 744 00:49:26,960 --> 00:49:29,640 -T'as pas le droit d'être là. -C'était une blague. 745 00:49:30,280 --> 00:49:31,880 Stop ! -Non. Lâche-moi ! 746 00:49:32,120 --> 00:49:32,920 -Stop ! 747 00:49:33,440 --> 00:49:35,240 Je te laisse si tu cries pas. 748 00:49:35,800 --> 00:49:36,560 Tu promets ? 749 00:49:40,520 --> 00:49:41,600 Reviens là. 750 00:49:42,520 --> 00:49:43,320 Charlotte crie. 751 00:49:46,000 --> 00:49:46,680 Charlotte. 752 00:49:50,320 --> 00:49:51,320 Charlotte, ça va ? 753 00:49:51,560 --> 00:49:52,880 Charlotte, réponds-moi. 754 00:49:53,120 --> 00:49:54,000 Charlotte ! 755 00:49:57,800 --> 00:49:59,560 Non, Charlotte, me fais pas ça ! 756 00:49:59,800 --> 00:50:01,400 Charlotte, réponds-moi ! 757 00:50:01,920 --> 00:50:02,720 Charlotte ! 758 00:50:03,920 --> 00:50:06,280 Elle respirait plus, bougeait plus. 759 00:50:10,400 --> 00:50:12,040 Tout s'est passé si vite. 760 00:50:13,080 --> 00:50:15,880 Ses parents allaient arriver et je pouvais pas 761 00:50:16,120 --> 00:50:17,120 la laisser là. 762 00:50:17,520 --> 00:50:19,440 Je voulais pas qu'ils la voient. 763 00:50:20,840 --> 00:50:22,920 La tempête fait rage. 764 00:50:50,640 --> 00:50:52,280 Je pouvais presque plus marcher. 765 00:50:53,280 --> 00:50:54,720 Des arbres tombaient autour. 766 00:51:01,840 --> 00:51:04,040 Je l'ai recouverte comme j'ai pu, 767 00:51:04,600 --> 00:51:06,360 avec des branches, de la terre. 768 00:51:19,200 --> 00:51:20,000 Là, j'ai réalisé 769 00:51:20,240 --> 00:51:21,920 que j'avais oublié ses bottines. 770 00:51:25,320 --> 00:51:26,800 Je les ai ramenées chez moi. 771 00:51:27,880 --> 00:51:29,960 J'arrivais pas à les brûler. 772 00:51:30,640 --> 00:51:32,320 Je suis allée les jeter et... 773 00:51:34,800 --> 00:51:37,480 La tempête était énorme. Tout s'envolait. 774 00:51:38,880 --> 00:51:41,600 Quand ça s'est arrêté, on reconnaissait rien. 775 00:51:41,840 --> 00:51:43,880 Tout avait disparu : les maisons... 776 00:51:44,760 --> 00:51:46,800 C'est pour ça qu'on l'a pas retrouvée. 777 00:51:48,760 --> 00:51:50,200 Moi, je la voyais partout. 778 00:51:51,520 --> 00:51:52,600 Je dormais plus. 779 00:51:54,120 --> 00:51:55,280 Les crises d'angoisse, 780 00:51:55,520 --> 00:51:57,280 c'était tous les jours. 781 00:51:57,760 --> 00:51:58,960 Tous les jours. 782 00:52:01,080 --> 00:52:02,480 Mes parents m'en voulaient, 783 00:52:02,720 --> 00:52:05,000 car leur fille parfaite devenait dingue. 784 00:52:05,520 --> 00:52:07,200 Je leur faisais honte. 785 00:52:09,720 --> 00:52:12,040 Ils m'ont mise dans un centre pour débiles. 786 00:52:13,960 --> 00:52:15,440 -Tu leur as jamais dit ? 787 00:52:15,640 --> 00:52:18,240 -J'ai essayé, mais ils voulaient rien entendre. 788 00:52:18,800 --> 00:52:20,960 Je suis sûre qu'ils savaient, 789 00:52:21,160 --> 00:52:24,080 mais ils préféraient croire que j'étais folle. 790 00:52:27,080 --> 00:52:28,000 Ma vie s'est arrêtée 791 00:52:28,240 --> 00:52:29,280 il y a 20 ans. 792 00:52:31,320 --> 00:52:32,840 -Il y a pas que la tienne. 793 00:52:34,840 --> 00:52:35,880 -Je suis désolée. 794 00:52:36,680 --> 00:52:38,520 Si je pouvais avoir une 2e chance, 795 00:52:39,800 --> 00:52:40,880 revenir en arrière... 796 00:52:41,920 --> 00:52:43,920 Musique triste 797 00:52:44,120 --> 00:52:49,200 ... 798 00:52:49,400 --> 00:52:51,800 -Personne ne peut revenir en arrière. 799 00:52:53,760 --> 00:52:55,840 Mais tu peux faire quelque chose. 800 00:52:59,480 --> 00:53:01,120 Me dire où est Charlotte. 801 00:53:02,520 --> 00:53:04,280 -Je retrouverais pas l'endroit. 802 00:53:07,160 --> 00:53:08,520 -On va y aller ensemble. 803 00:53:10,160 --> 00:53:11,200 Et je vais t'aider. 804 00:53:16,160 --> 00:53:18,440 Musique émouvante 805 00:53:25,600 --> 00:53:26,440 -Stop ! 806 00:53:41,440 --> 00:53:42,200 -Commandant ! 807 00:54:01,840 --> 00:54:04,320 -De là où il est, ton père est fier de toi. 808 00:54:08,600 --> 00:54:10,280 Cloches 809 00:54:11,840 --> 00:54:14,240 ... 810 00:54:16,040 --> 00:54:18,080 ... 811 00:54:46,000 --> 00:54:47,240 Musique émouvante 812 00:55:49,960 --> 00:55:50,680 -Merci. 813 00:55:56,920 --> 00:55:57,840 Merci pour tout. 814 00:56:42,600 --> 00:56:43,280 *-Allô ? 815 00:56:44,560 --> 00:56:45,320 Allô ? 816 00:56:47,680 --> 00:56:48,440 Sarah... 817 00:56:48,880 --> 00:56:50,320 T'es où ? T'es rentrée ? 818 00:56:50,680 --> 00:56:51,360 -Non. 819 00:56:52,320 --> 00:56:53,600 *-Tu veux que je vienne ? 820 00:56:57,440 --> 00:56:58,920 -Oui, s'il te plaît. 821 00:56:59,720 --> 00:57:58,600 ... 822 00:57:58,800 --> 00:58:01,320 Sous-titrage : Nice Fellow 60690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.