Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,600 --> 00:00:20,840
Vrombissement
2
00:00:21,080 --> 00:00:22,800
...
3
00:00:23,760 --> 00:00:24,520
Jappements
4
00:00:24,760 --> 00:00:26,800
...
5
00:00:28,000 --> 00:00:28,920
...
6
00:00:29,160 --> 00:00:30,840
Qu'est-ce que tu fais là, toi ?
7
00:00:37,760 --> 00:00:38,960
Allez.
8
00:00:44,960 --> 00:00:47,280
Fanny ?
T'as laissé le chien dehors.
9
00:00:49,160 --> 00:00:51,800
Je ressors.
Dis à maman que je suis chez Lucas.
10
00:00:56,400 --> 00:00:57,160
Fanny ?
11
00:00:58,560 --> 00:00:59,320
Fanny ?
12
00:01:02,680 --> 00:01:03,560
Fanny ?
13
00:01:07,800 --> 00:01:10,640
Geignements du chien
14
00:01:10,880 --> 00:01:11,640
...
15
00:01:13,280 --> 00:01:14,640
...
16
00:01:14,840 --> 00:01:16,200
Pourquoi t'es tout seul ?
17
00:01:16,400 --> 00:01:18,800
...
Elle est où, Fanny ?
18
00:01:19,000 --> 00:01:24,040
...
19
00:01:24,280 --> 00:01:28,200
Générique : "La Promesse"
20
00:01:28,440 --> 00:01:59,040
...
21
00:02:03,560 --> 00:02:05,520
*-Jusqu'à la fin des prolongations.
22
00:02:05,720 --> 00:02:07,800
Le RB a ouvert le score,
23
00:02:08,040 --> 00:02:11,400
grâce à son attaquant phare,
qui a obtenu un triplé,
24
00:02:11,640 --> 00:02:15,120
avec un but à la 36e
et un autre, sur coup franc.
25
00:02:15,360 --> 00:02:18,360
Le Rio Arena a remonté
le score en deuxième période,
26
00:02:18,560 --> 00:02:19,520
grâce à une attaque
27
00:02:19,760 --> 00:02:21,840
extrêmement offensive,
menée à la 54e.
28
00:02:22,080 --> 00:02:26,080
Musique calme
29
00:02:26,320 --> 00:02:39,200
...
30
00:03:13,240 --> 00:03:15,720
Vrombissement
Crissement de pneus
31
00:03:20,040 --> 00:03:22,440
Brouhaha léger
32
00:03:22,640 --> 00:03:31,000
...
33
00:03:31,240 --> 00:03:32,360
-Bonjour.
-Bonjour.
34
00:03:32,560 --> 00:03:34,880
-Capitaine Castaing.
J'ai besoin d'effectifs
35
00:03:35,080 --> 00:03:37,080
et de voir un officier.
-Tout de suite.
36
00:03:37,280 --> 00:03:38,080
-Merci.
37
00:03:41,600 --> 00:03:42,480
-Commandant ?
38
00:03:43,520 --> 00:03:46,280
Le Capitaine Castaing
vous demande à l'accueil.
39
00:03:46,480 --> 00:03:47,400
Merci.
40
00:03:47,600 --> 00:03:49,840
Brouhaha léger
41
00:03:50,080 --> 00:03:55,880
...
42
00:03:56,080 --> 00:03:57,440
-Capitaine Castaing ?
43
00:03:59,680 --> 00:04:00,800
-Jérôme ?
44
00:04:02,040 --> 00:04:03,960
-Vous êtes flics de père en fille,
45
00:04:04,200 --> 00:04:05,280
dans la famille ?
46
00:04:05,480 --> 00:04:06,280
Regarde-toi.
47
00:04:06,520 --> 00:04:09,280
Disparue, l'ado toute timide.
-Je m'attendais pas
48
00:04:09,520 --> 00:04:11,640
à te trouver ici.
-Bah, j'ai...
49
00:04:11,880 --> 00:04:12,840
J'ai pas bougé.
50
00:04:13,040 --> 00:04:15,160
Enfin si,
je suis passé commandant.
51
00:04:15,400 --> 00:04:16,480
Tu me suis ?
52
00:04:18,080 --> 00:04:19,720
Entre, je t'en prie.
53
00:04:19,920 --> 00:04:21,320
T'as besoin d'une équipe
54
00:04:21,560 --> 00:04:22,480
pour interpeler qui ?
55
00:04:22,680 --> 00:04:24,480
Soupir
-Serge Fouquet.
56
00:04:24,720 --> 00:04:25,800
Tu te rappelles ?
57
00:04:27,920 --> 00:04:29,640
-Le suspect dans l'affaire Meyer ?
58
00:04:30,840 --> 00:04:32,080
Ca remonte à loin, ça.
59
00:04:32,320 --> 00:04:35,360
-Il vient d'enlever une petite,
à Bordeaux. Jade Munoz.
60
00:04:35,600 --> 00:04:38,800
-L'alerte enlèvement ?
-Elle a réussi à s'échapper.
61
00:04:39,040 --> 00:04:41,360
Fouquet n'était pas chez lui,
à Moliet,
62
00:04:41,600 --> 00:04:43,800
mais on a une autre adresse.
63
00:04:44,560 --> 00:04:46,400
Rue de Grenet.
Tu vois où c'est ?
64
00:04:46,640 --> 00:04:48,680
-C'est près des voies
de chemin de fer.
65
00:04:48,880 --> 00:04:50,880
Une rue d'entrepôts
et de garages.
66
00:04:51,120 --> 00:04:53,520
-Fouquet a loupé Jade.
Il doit être frustré.
67
00:04:53,760 --> 00:04:55,640
Il va s'en prendre
à une autre gamine.
68
00:04:55,840 --> 00:04:58,280
-C'est un prédateur sexuel ?
Il est fiché ?
69
00:04:58,520 --> 00:05:01,400
-Non, mais sa manière d'enlever Jade
nous éclaire
70
00:05:01,640 --> 00:05:02,800
sur son profil.
71
00:05:03,040 --> 00:05:04,080
Il l'a déjà fait.
72
00:05:04,280 --> 00:05:05,360
C'est un récidiviste.
73
00:05:07,880 --> 00:05:09,880
-Je prépare
l'équipe d'interpellation.
74
00:05:11,080 --> 00:05:12,080
-Merci.
75
00:05:14,200 --> 00:05:15,320
-Sarah ?
76
00:05:16,960 --> 00:05:19,480
L'affaire Meyer,
c'était il y a 20 ans.
77
00:05:19,680 --> 00:05:21,040
Elle est classée.
78
00:05:22,080 --> 00:05:23,640
Concentre-toi sur le présent.
79
00:05:40,360 --> 00:05:42,000
-Tu grouilles ?
T'es chiante.
80
00:05:45,800 --> 00:05:47,440
-Salut, les filles.
Bonne journée.
81
00:05:47,680 --> 00:05:48,640
-A tout à l'heure,
82
00:05:48,880 --> 00:05:49,640
maman.
83
00:05:53,240 --> 00:05:54,960
-Qu'est-ce qu'il y a ?
-Rien.
84
00:06:12,160 --> 00:06:13,880
-Qu'est-ce qu'il y a ?
Ca va pas ?
85
00:06:15,200 --> 00:06:17,200
-Rien, papa.
Tout va bien.
86
00:06:17,400 --> 00:06:20,440
-C'est parce qu'elle s'est pas
fait d'amis au collège.
87
00:06:20,640 --> 00:06:21,760
-Toi, la ferme.
88
00:06:26,360 --> 00:06:28,920
-Ca va aller,
on vient juste d'arriver, hein ?
89
00:06:29,120 --> 00:06:31,880
-Je m'en fous, j'aime être seule.
-Menteuse.
90
00:06:32,120 --> 00:06:32,920
-Si, c'est vrai.
91
00:06:33,120 --> 00:06:34,920
Il y a que des gogols
dans ma classe.
92
00:06:35,120 --> 00:06:37,600
-Tu t'y feras.
On est mieux ici qu'à Paris.
93
00:06:37,840 --> 00:06:40,000
Les pins, l'océan,
c'est beau, non ?
94
00:06:44,040 --> 00:06:45,400
Sarah, je te parle.
95
00:06:47,120 --> 00:06:48,120
-Magnifique.
96
00:06:51,000 --> 00:06:52,120
Papa...
-Quoi ?
97
00:06:52,320 --> 00:06:54,280
-Evite de te garer devant l'entrée.
98
00:06:55,480 --> 00:06:57,200
Soupir
-Oui.
99
00:06:58,120 --> 00:07:00,520
Brouhaha léger
100
00:07:00,720 --> 00:07:02,680
...
101
00:07:02,880 --> 00:07:05,920
Un bisou, quand même ?
-A tout à l'heure, papa.
102
00:07:06,120 --> 00:07:08,720
-Salut, chérie.
Sonnerie
103
00:07:08,920 --> 00:07:15,560
...
104
00:07:25,520 --> 00:07:27,400
Murmures
105
00:07:30,560 --> 00:07:32,360
Rires discrets
106
00:07:32,600 --> 00:07:51,520
...
107
00:07:51,720 --> 00:07:52,480
(-Quoi ?)
108
00:07:52,720 --> 00:07:53,520
(T'as un problème ?)
109
00:07:53,720 --> 00:07:54,480
Tiens,
110
00:07:54,720 --> 00:07:55,840
rattrape, fayote.
111
00:07:56,080 --> 00:07:58,520
Rires
112
00:07:58,760 --> 00:08:01,000
-Anaïs,
tu montes chez le proviseur.
113
00:08:01,200 --> 00:08:02,480
-Pourquoi ?
J'ai rien fait.
114
00:08:02,720 --> 00:08:04,440
-Sors de ma classe immédiatement.
115
00:08:04,680 --> 00:08:05,920
-Et si j'ai pas envie ?
116
00:08:06,160 --> 00:08:09,120
-Personne ne te demande ton avis.
Tu décides de rien.
117
00:08:13,640 --> 00:08:14,440
Tu sors.
118
00:08:17,360 --> 00:08:18,520
Qui veut lire le poème ?
119
00:08:18,720 --> 00:08:22,680
Sonnerie
120
00:08:22,920 --> 00:08:26,240
...
Brouhaha
121
00:08:26,480 --> 00:08:34,800
...
122
00:08:35,000 --> 00:08:35,760
Merci.
123
00:08:35,960 --> 00:08:38,160
Te laisse pas
impressionner par Anaïs.
124
00:08:38,360 --> 00:08:40,880
Elle en vaut pas la peine.
-Au revoir.
125
00:08:41,080 --> 00:08:43,360
Bonne journée.
-Au revoir. Bonne journée.
126
00:08:44,400 --> 00:08:47,600
Tonnerre
127
00:09:00,200 --> 00:09:02,520
Craquements
128
00:09:16,160 --> 00:09:17,160
Grommellements
129
00:09:17,360 --> 00:09:19,360
Craquements
130
00:09:20,920 --> 00:09:21,680
Grommellements
131
00:09:31,280 --> 00:09:32,480
...
132
00:09:32,720 --> 00:09:34,240
Déflagration
133
00:09:34,480 --> 00:09:36,360
Froissement de feuilles
134
00:09:38,040 --> 00:09:39,640
-Il y a des sangliers partout,
135
00:09:39,880 --> 00:09:42,400
c'est hyper dangereux.
-Je viens du collège.
136
00:09:43,400 --> 00:09:45,800
J'ai pris un raccourci,
pour rentrer chez moi.
137
00:09:50,200 --> 00:09:52,080
-Putain... Regarde-moi ça.
138
00:09:52,280 --> 00:09:53,760
Saloperies de braconniers.
139
00:09:56,480 --> 00:09:59,720
Tonnerre
140
00:10:01,920 --> 00:10:04,840
C'est toi qui habites
à l'entrée du village ?
141
00:10:06,240 --> 00:10:07,120
-Oui.
142
00:10:09,400 --> 00:10:10,440
-Je m'appelle Tony.
143
00:10:11,440 --> 00:10:12,320
Et toi ?
144
00:10:13,680 --> 00:10:14,520
-Sarah.
145
00:10:16,080 --> 00:10:17,360
-La cabane déglinguée,
146
00:10:17,600 --> 00:10:20,280
c'est toi qui l'as faite ?
-Avec ma soeur.
147
00:10:23,960 --> 00:10:26,200
Je sais,
on n'est pas très douées.
148
00:10:27,640 --> 00:10:29,480
-Je peux te montrer comment faire.
149
00:10:32,640 --> 00:10:34,240
-Là, maintenant, je peux pas.
150
00:10:34,480 --> 00:10:36,800
Je dois y aller.
-Une prochaine fois ?
151
00:10:38,600 --> 00:10:39,360
-Salut.
152
00:10:39,600 --> 00:10:40,520
-Salut.
153
00:10:40,720 --> 00:10:42,040
Tonnerre
154
00:10:42,280 --> 00:10:47,360
...
155
00:10:49,800 --> 00:10:53,280
Musique intrigante
156
00:11:03,480 --> 00:11:05,680
Portières
157
00:11:05,880 --> 00:11:09,600
...
158
00:11:09,840 --> 00:11:12,560
Musique de suspense
159
00:11:26,240 --> 00:11:28,640
Vrombissement électrique
160
00:11:28,840 --> 00:11:46,680
...
161
00:11:46,880 --> 00:11:47,880
-Vous êtes qui ?
162
00:11:49,160 --> 00:11:50,160
-Capitaine Castaing.
163
00:11:50,360 --> 00:11:52,720
Police.
Vous êtes bien Serge Fouquet ?
164
00:11:52,920 --> 00:11:55,720
-Oui, c'est moi.
-Vous êtes placé en garde à vue
165
00:11:55,960 --> 00:11:58,480
pour enlèvement
et séquestration de mineur.
166
00:11:59,720 --> 00:12:00,480
-C'est pas moi,
167
00:12:00,720 --> 00:12:03,120
vous vous trompez.
-Vous avez le droit
168
00:12:03,320 --> 00:12:06,560
d'être examiné par un médecin
et de demander un avocat,
169
00:12:06,760 --> 00:12:08,320
le vôtre ou commis d'office.
170
00:12:08,520 --> 00:12:11,480
On va perquisitionner votre atelier.
Allez-y.
171
00:12:14,960 --> 00:12:17,560
Vous possédez un véhicule,
M. Fouquet ?
172
00:12:19,440 --> 00:12:20,360
-Oui.
173
00:12:21,320 --> 00:12:22,200
-Quel modèle ?
174
00:12:23,800 --> 00:12:25,040
-Une fourgonnette.
175
00:12:28,560 --> 00:12:29,600
-Elle est où ?
176
00:12:30,920 --> 00:12:31,800
-On me l'a volée.
177
00:12:33,520 --> 00:12:34,280
-Tiens donc ?
178
00:12:37,160 --> 00:12:39,760
On vous l'a volée quand ?
-Cette nuit.
179
00:12:39,960 --> 00:12:40,960
Elle était garée
180
00:12:41,200 --> 00:12:41,960
juste devant.
181
00:12:42,160 --> 00:12:43,960
J'ai travaillé tard.
Quand j'ai voulu
182
00:12:44,200 --> 00:12:47,440
la récupérer, elle était plus là
et j'ai dû dormir ici.
183
00:12:51,480 --> 00:12:53,080
Je l'ai déclaré à la police.
184
00:12:53,280 --> 00:12:54,520
Vérifiez.
-On va le faire.
185
00:12:59,720 --> 00:13:01,000
C'est quoi, cette cage ?
186
00:13:02,040 --> 00:13:03,200
Vous avez un animal ?
187
00:13:05,040 --> 00:13:06,000
-Non.
188
00:13:07,680 --> 00:13:09,880
Je l'ai récupérée aux encombrants.
189
00:13:11,440 --> 00:13:12,960
-Que comptez-vous en faire ?
190
00:13:13,840 --> 00:13:15,200
-Je sais pas, je...
191
00:13:16,200 --> 00:13:18,520
Je la retape
et je verrai bien après.
192
00:13:21,560 --> 00:13:22,680
-Séverine ?
193
00:13:22,880 --> 00:13:23,640
On met la cage
194
00:13:23,880 --> 00:13:24,720
sous scellés.
195
00:13:35,280 --> 00:13:36,080
-Ca y est.
196
00:13:36,880 --> 00:13:37,880
Ca me revient.
197
00:13:39,840 --> 00:13:40,600
Castaing.
198
00:13:42,360 --> 00:13:43,120
Vous êtes la fille
199
00:13:43,360 --> 00:13:44,120
du flic.
200
00:13:44,320 --> 00:13:46,880
Musique mélancolique
201
00:13:47,120 --> 00:14:10,800
...
202
00:14:11,000 --> 00:14:11,760
-Maxime ?
203
00:14:13,320 --> 00:14:14,080
Maxime ?
204
00:14:16,240 --> 00:14:17,400
Viens.
205
00:14:17,640 --> 00:14:18,600
-Salut, ça va ?
206
00:14:18,800 --> 00:14:19,640
-Et toi ?
-Ca va.
207
00:14:19,880 --> 00:14:22,240
-T'as pas vu Fanny ?
-Si, tout à l'heure.
208
00:14:22,440 --> 00:14:24,800
Elle était avec son chien.
-C'était quand ?
209
00:14:25,000 --> 00:14:25,960
-Il y a une heure.
210
00:14:26,200 --> 00:14:27,680
Elle a joué un peu avec nous.
211
00:14:27,880 --> 00:14:30,320
Elle assure bien.
-Elle est partie par où ?
212
00:14:30,560 --> 00:14:33,480
-Par le sentier de la pinède.
Il y a un problème ?
213
00:14:35,000 --> 00:14:36,520
-Putain, elle fait chier.
214
00:14:36,760 --> 00:14:39,360
Musique mélancolique
215
00:14:57,520 --> 00:14:59,480
Putain, Fanny, t'es où ?
216
00:15:10,840 --> 00:15:12,000
Allô, maman ?
217
00:15:15,800 --> 00:15:18,200
*Grésillements
218
00:15:18,400 --> 00:15:19,680
...
*-Vous connaissez
219
00:15:19,880 --> 00:15:21,160
cette petite fille ?
220
00:15:27,200 --> 00:15:28,480
-Jamais vue, non.
221
00:15:35,720 --> 00:15:38,480
-C'est bien votre véhicule,
sur les vidéos ?
222
00:15:38,720 --> 00:15:40,240
-Ca y ressemble, oui.
223
00:15:43,880 --> 00:15:44,880
Ah oui, elle...
224
00:15:45,720 --> 00:15:47,560
Je l'ai pas reconnue sur la photo.
225
00:15:47,760 --> 00:15:49,720
Elle est montée
dans ma camionnette.
226
00:15:51,640 --> 00:15:53,400
-Pourquoi elle est montée ?
227
00:15:53,600 --> 00:15:54,520
-J'étais perdu,
228
00:15:54,760 --> 00:15:56,800
elle m'a aidé.
-En montant avec vous ?
229
00:15:57,000 --> 00:15:59,920
-Oui, pour me montrer la route.
-Quelle route ?
230
00:16:00,160 --> 00:16:02,680
-Je livrais un meuble
chez un client, à Pessac.
231
00:16:02,880 --> 00:16:05,720
M. Belloc. Chemin des Minimes.
Vous pouvez vérifier.
232
00:16:05,960 --> 00:16:08,760
-Jade vous montre le chemin.
Et après ?
233
00:16:09,000 --> 00:16:09,760
-Et après ?
234
00:16:09,960 --> 00:16:10,960
Bah, rien.
235
00:16:11,800 --> 00:16:13,480
Je la dépose un peu plus loin
236
00:16:13,680 --> 00:16:16,360
et elle a dû repartir chez elle.
-On l'a retrouvée
237
00:16:16,600 --> 00:16:20,000
dans une forêt, le long de la D834,
à 100 km de chez elle.
238
00:16:20,200 --> 00:16:21,000
Elle dit
239
00:16:21,240 --> 00:16:23,320
que vous l'avez
séquestrée et menacée
240
00:16:23,560 --> 00:16:24,680
de mort, si elle criait.
241
00:16:27,920 --> 00:16:29,880
-Ah, les gosses.
Je vous jure.
242
00:16:30,080 --> 00:16:32,400
Ah bon ?
Et pourquoi j'aurais fait ça ?
243
00:16:37,800 --> 00:16:41,000
-Vous reconnaissez cet outil ?
-C'est mon ciseau à bois.
244
00:16:41,200 --> 00:16:43,400
Vous l'avez retrouvé ?
-Jade l'a utilisé
245
00:16:43,600 --> 00:16:45,320
pour sortir
de votre camionnette.
246
00:16:45,560 --> 00:16:46,960
Le ciseau porte vos deux ADN.
247
00:16:47,200 --> 00:16:49,760
-Parce qu'on me l'a volé,
c'est tout.
248
00:16:49,960 --> 00:16:52,160
-Cette jeune personne
est-elle crédible ?
249
00:16:52,360 --> 00:16:53,760
-Maître...
-Que dit l'expert ?
250
00:16:53,960 --> 00:16:54,720
-Vous le saurez
251
00:16:54,960 --> 00:16:57,120
quand vous aurez accès au dossier.
252
00:16:58,440 --> 00:17:00,840
On a retrouvé
ces coupures de presse...
253
00:17:01,760 --> 00:17:02,760
à votre domicile.
254
00:17:02,960 --> 00:17:04,480
Elles sont bien à vous ?
-Oui.
255
00:17:04,680 --> 00:17:06,520
-Pourquoi vous les conservez ?
256
00:17:06,720 --> 00:17:09,520
-Cette affaire m'a marqué.
Je connaissais la petite.
257
00:17:09,720 --> 00:17:12,240
Elle a disparu
pendant la tempête de 1999.
258
00:17:13,600 --> 00:17:14,840
Vous vous rappelez pas ?
259
00:17:15,040 --> 00:17:17,280
C'est votre papa
qui menait l'enquête.
260
00:17:21,840 --> 00:17:25,280
-A l'époque, on vous a interrogé
concernant cette disparition.
261
00:17:25,480 --> 00:17:28,240
Aujourd'hui,
c'est une autre fillette.
262
00:17:29,480 --> 00:17:32,720
Vous vous intéressez aux enfants ?
-Je me permets encore,
263
00:17:32,920 --> 00:17:34,640
mais on parle de quelle affaire ?
264
00:17:34,840 --> 00:17:38,000
-Ne m'interrompez pas.
-Vous ne pouvez pas l'interroger
265
00:17:38,240 --> 00:17:40,600
sur plusieurs affaires.
-C'est à propos
266
00:17:40,840 --> 00:17:42,240
des scellés saisis chez lui.
267
00:17:42,480 --> 00:17:44,360
Laissez-moi travailler ou sortez.
268
00:17:44,560 --> 00:17:46,360
Porte
-Capitaine ?
269
00:17:46,600 --> 00:17:47,680
Je peux vous voir ?
270
00:17:49,840 --> 00:17:51,920
-L'interrogatoire est suspendu.
271
00:17:54,080 --> 00:17:55,720
Tu peux le ramener en cellule ?
272
00:17:56,560 --> 00:18:00,240
Pourquoi tu m'as interrompue ?
-L'avocat a raison.
273
00:18:00,440 --> 00:18:01,640
Tu mélanges tout.
274
00:18:01,840 --> 00:18:03,760
Concentre-toi sur ton affaire.
275
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
-Fouquet est
un pervers manipulateur.
276
00:18:06,200 --> 00:18:08,320
Il nie l'évidence,
il a aucun remords.
277
00:18:09,320 --> 00:18:11,760
Il a fait d'autres victimes,
dont Charlotte.
278
00:18:12,000 --> 00:18:14,360
-Je comprends,
tu veux réhabiliter ton père,
279
00:18:14,600 --> 00:18:16,280
mais l'affaire Meyer est close.
280
00:18:17,280 --> 00:18:19,440
-Jade n'a pas été agressée
et n'a subi
281
00:18:19,680 --> 00:18:21,520
aucuns sévices,
il va prendre 5 ans
282
00:18:21,720 --> 00:18:23,240
et dans 3 ans,
il est dehors.
283
00:18:23,480 --> 00:18:24,560
Et il recommence.
284
00:18:24,760 --> 00:18:27,840
Demande une réouverture.
On joint le dossier Meyer
285
00:18:28,080 --> 00:18:30,360
à celui-là et on le coince.
-Le juge
286
00:18:30,600 --> 00:18:32,120
demandera un élément nouveau.
287
00:18:33,480 --> 00:18:35,800
-Je veux consulter le dossier.
-Impossible.
288
00:18:36,040 --> 00:18:37,560
Il est archivé au tribunal.
289
00:18:39,240 --> 00:18:43,280
-Mon père n'aurait pas renoncé, lui.
-Et on voit où ça l'a mené.
290
00:18:43,520 --> 00:18:44,880
-Personne ne l'a écouté.
291
00:18:45,120 --> 00:18:48,080
-On avait suivi la piste Fouquet.
Il avait un alibi.
292
00:18:48,320 --> 00:18:51,720
Et t'oublies que le vrai suspect
dans l'affaire Meyer,
293
00:18:51,920 --> 00:18:52,800
c'est Tony Andréi.
294
00:18:53,040 --> 00:18:56,080
Il a eu un non-lieu,
mais on sait tous que c'est lui.
295
00:18:56,280 --> 00:18:57,040
Laisse tomber.
296
00:18:57,280 --> 00:18:58,480
T'étais trop jeune.
297
00:18:58,680 --> 00:19:00,480
L'affaire Meyer a fait des dégâts.
298
00:19:00,680 --> 00:19:01,920
Inutile de s'y replonger.
299
00:19:02,160 --> 00:19:04,280
Tu finis l'interrogatoire
300
00:19:04,520 --> 00:19:06,560
et tu rentres à Bordeaux.
Soupir
301
00:19:17,800 --> 00:19:20,000
-On reste,
je veux en avoir le coeur net.
302
00:19:20,840 --> 00:19:21,600
Je veux une liste
303
00:19:21,840 --> 00:19:24,040
des endroits où Fouquet a pu aller.
304
00:19:24,920 --> 00:19:27,240
Ca fait 20 ans qu'il nous échappe.
305
00:19:27,440 --> 00:19:30,320
-Tu vas où, encore ?
-On a du mal à suivre.
306
00:19:30,560 --> 00:19:33,280
Charlotte Meyer, ton père,
Tony je sais pas qui.
307
00:19:33,480 --> 00:19:36,320
-C'est Tony Andréi.
Je vous expliquerai plus tard.
308
00:19:40,880 --> 00:19:43,040
Claquements de marteau
309
00:19:45,200 --> 00:19:46,320
...
-Attends.
310
00:19:46,520 --> 00:19:47,760
Regarde.
311
00:19:47,960 --> 00:19:50,320
Frappe droit,
sinon ton clou va se tordre.
312
00:19:50,520 --> 00:19:52,920
-Mais c'est mes doigts.
Ils sont gelés.
313
00:19:53,920 --> 00:19:55,120
-Je peux voir ?
314
00:20:11,000 --> 00:20:11,800
Ca va mieux ?
315
00:20:14,560 --> 00:20:16,040
J'ai un truc à te montrer.
316
00:20:27,840 --> 00:20:28,600
Regarde.
317
00:20:29,560 --> 00:20:31,600
C'est le plus vieux
chêne de la région.
318
00:20:37,000 --> 00:20:37,800
Viens.
319
00:20:49,640 --> 00:20:51,160
Prends-le dans tes bras.
320
00:20:52,320 --> 00:20:54,760
Comme si tu voulais
lui faire un câlin.
321
00:21:02,640 --> 00:21:03,440
Ferme les yeux.
322
00:21:08,160 --> 00:21:09,160
Respire.
323
00:21:19,440 --> 00:21:20,640
Tu sens son énergie ?
324
00:21:25,920 --> 00:21:27,200
-Comment tu sais tout ça ?
325
00:21:27,440 --> 00:21:29,000
-Mon père me l'a appris.
326
00:21:31,480 --> 00:21:33,320
La scierie, c'est à lui.
327
00:21:34,520 --> 00:21:36,600
Moi, je repère les arbres à abattre.
328
00:21:38,320 --> 00:21:40,200
Celui-là, on n'y touche pas.
329
00:21:41,200 --> 00:21:43,880
Tu comprends, hein ?
T'es pas comme les autres.
330
00:21:55,120 --> 00:21:57,160
-Je dois y aller.
-Pardon. Excuse-moi.
331
00:21:58,080 --> 00:22:00,160
Tu reviendras ?
-Oui.
332
00:22:00,360 --> 00:22:02,960
"Everybody Hurts"
(R.E.M.)
333
00:22:13,240 --> 00:22:15,040
-Les filles, à table.
334
00:22:19,560 --> 00:22:22,360
-A table.
-Tu m'as fait peur, imbécile.
335
00:22:22,560 --> 00:22:25,400
-Tu pensais à l'homme des bois ?
-Fous-moi la paix.
336
00:22:26,360 --> 00:22:27,920
-Il t'a embrassée ?
-Dégage.
337
00:22:28,160 --> 00:22:29,160
-Avec la langue ?
338
00:22:29,360 --> 00:22:30,400
-Qu'est-ce t'as dit ?
339
00:22:30,640 --> 00:22:32,320
-Arrête.
-Retire ce que t'as dit.
340
00:22:32,520 --> 00:22:33,960
Tout de suite.
-Je retire.
341
00:22:34,200 --> 00:22:36,120
Je retire, je retire.
-Tu retires ?
342
00:22:36,320 --> 00:22:37,240
-Je retire.
343
00:22:37,440 --> 00:22:39,760
-Tu répètes pas.
-Promis.
344
00:22:44,960 --> 00:22:47,760
-Il t'a touché les seins ?
-Lilas, ça suffit.
345
00:22:48,000 --> 00:22:49,800
Retire. Tu vas voir.
-Arrête.
346
00:22:50,000 --> 00:22:50,880
-Ca fait dix fois
347
00:22:51,080 --> 00:22:52,520
que je vous appelle.
-OK.
348
00:22:52,760 --> 00:22:54,040
-Allez.
-On arrive.
349
00:22:54,280 --> 00:22:55,560
-Qu'est-ce que vous faites ?
350
00:22:55,800 --> 00:22:56,680
Dépêchez-vous.
351
00:23:02,520 --> 00:23:03,480
-Aïe.
352
00:23:03,720 --> 00:23:07,400
Rires
353
00:23:07,640 --> 00:23:28,200
...
354
00:23:28,440 --> 00:23:31,040
Musique mélancolique
355
00:24:00,560 --> 00:24:02,880
Grincement
356
00:24:20,480 --> 00:24:23,080
Musique intrigante
357
00:25:14,480 --> 00:25:17,080
Musique inquiétante
358
00:25:39,000 --> 00:25:41,440
Musique mélancolique
359
00:26:13,800 --> 00:26:15,560
Grincement
360
00:26:19,680 --> 00:26:20,880
-Il y a quelqu'un ?
361
00:26:21,080 --> 00:26:23,440
Je vous préviens,
j'appelle la police.
362
00:26:27,000 --> 00:26:28,960
-T'emballe pas, maman, c'est moi.
363
00:26:40,440 --> 00:26:42,280
-Si j'étais pas venue chercher
364
00:26:42,520 --> 00:26:44,760
le courrier,
on ne se serait pas croisées.
365
00:26:46,520 --> 00:26:47,800
-Pourquoi tu veux vendre ?
366
00:26:50,960 --> 00:26:52,400
-Trop de mauvais souvenirs.
367
00:26:53,880 --> 00:26:55,520
Je vis à Bayonne.
368
00:26:56,640 --> 00:27:00,080
C'est petit, mais c'est neuf.
J'aime être dans du neuf.
369
00:27:00,280 --> 00:27:01,040
Ca change.
370
00:27:03,600 --> 00:27:04,920
Mais tu tombes bien.
371
00:27:05,120 --> 00:27:07,320
Je sais pas quoi faire
de tes affaires,
372
00:27:07,520 --> 00:27:09,240
à part les donner à Emmaus.
373
00:27:09,440 --> 00:27:11,080
Vu que tu ignores mes appels...
374
00:27:12,680 --> 00:27:15,640
-T'as appelé une fois
et t'as pas laissé de message.
375
00:27:15,880 --> 00:27:17,640
Evite de refaire l'histoire.
376
00:27:23,880 --> 00:27:26,200
-Qu'est-ce que tu fais
dans le coin ?
377
00:27:26,440 --> 00:27:27,720
C'est pour venir me voir ?
378
00:27:30,960 --> 00:27:32,600
-Je suis là pour le boulot.
379
00:27:33,840 --> 00:27:35,640
Une affaire,
avec des ramifications.
380
00:27:36,640 --> 00:27:39,360
Il y a peut-être un lien
avec Charlotte Meyer.
381
00:27:48,040 --> 00:27:49,680
-Ca faisait longtemps.
382
00:27:49,920 --> 00:27:52,680
-Ecoute, j'ai pas envie
qu'on se dispute.
383
00:27:54,880 --> 00:27:56,760
Il me faut les carnets de papa.
384
00:27:58,720 --> 00:28:00,440
-J'ai rien gardé de ton père.
385
00:28:02,160 --> 00:28:03,720
-Tu vois de quoi je parle ?
386
00:28:03,920 --> 00:28:05,760
Les noirs,
où il notait tout.
387
00:28:06,000 --> 00:28:09,640
Il en a rempli des tonnes
pendant l'enquête sur Charlotte.
388
00:28:09,840 --> 00:28:12,320
-Tu crois que c'est bien,
de remuer tout ça ?
389
00:28:16,240 --> 00:28:19,560
On n'a pas assez souffert ?
-Je demande juste où ils sont.
390
00:28:22,680 --> 00:28:24,160
Tu les as pas jetés ?
391
00:28:25,080 --> 00:28:28,080
-Demande à ta soeur,
si c'est vital pour toi.
392
00:28:28,960 --> 00:28:30,600
Elle a gardé des choses.
393
00:28:33,120 --> 00:28:34,080
-Je vais l'appeler.
394
00:28:38,840 --> 00:28:39,600
Quoi ?
395
00:28:42,880 --> 00:28:43,960
-Tu sais rien ?
396
00:28:44,200 --> 00:28:46,880
-Quoi donc ? Pourquoi tu dis ça ?
Où est Lias ?
397
00:28:48,560 --> 00:28:50,640
-A ton avis ?
Elle a recommencé.
398
00:28:50,840 --> 00:28:52,600
-Elle est retournée en prison ?
399
00:28:52,840 --> 00:28:55,640
Vibreur du téléphone
Désolée, je dois répondre.
400
00:28:55,880 --> 00:28:57,320
...
401
00:28:57,520 --> 00:28:58,480
Oui, Séverine ?
402
00:28:58,720 --> 00:29:02,440
-C'est peut-être rien du tout.
Une petite fille a disparu.
403
00:29:02,680 --> 00:29:06,640
La mère est là avec le grand frère.
Les collègues les interrogent.
404
00:29:06,880 --> 00:29:08,000
-Quel âge, la gamine ?
405
00:29:08,240 --> 00:29:09,320
*-10 ans.
406
00:29:09,560 --> 00:29:12,480
Fanny. Elle promenait le chien.
Pas de témoins.
407
00:29:12,720 --> 00:29:14,760
-C'était avant ou après
l'interpellation
408
00:29:15,000 --> 00:29:16,880
de Fouquet ?
*-Avant.
409
00:29:17,120 --> 00:29:18,280
Deux heures avant.
410
00:29:18,480 --> 00:29:20,840
Sarah ? T'es là ?
411
00:29:21,080 --> 00:29:24,320
Elle est peut-être chez une copine
et on va la retrouver.
412
00:29:24,560 --> 00:29:25,680
-J'arrive.
413
00:29:28,640 --> 00:29:30,200
Désolée, je dois y aller.
414
00:29:31,320 --> 00:29:33,000
-Laisse, je vais le faire.
415
00:29:37,760 --> 00:29:39,880
Tu peux dormir ici, si tu veux.
416
00:29:40,120 --> 00:29:42,960
Il y a encore le courant
et l'eau chaude.
417
00:29:54,600 --> 00:29:55,920
Tentative de démarrage
418
00:29:57,240 --> 00:29:58,520
...
419
00:29:58,720 --> 00:29:59,800
-Putain.
420
00:30:07,840 --> 00:30:10,240
Moteur, à l'approche
421
00:30:10,440 --> 00:30:17,320
...
422
00:30:28,080 --> 00:30:29,200
Tony.
423
00:30:29,400 --> 00:30:30,680
-C'est bien toi ?
424
00:30:30,880 --> 00:30:33,640
Je t'ai vue au cimetière.
425
00:30:33,880 --> 00:30:36,200
J'étais pas sûr.
-Alors, tu me suis ?
426
00:30:37,560 --> 00:30:38,840
Pour être sûr ?
427
00:30:44,400 --> 00:30:47,600
C'est pas le meilleur moment
pour des retrouvailles,
428
00:30:47,800 --> 00:30:48,720
ma batterie a lâché.
429
00:30:48,960 --> 00:30:50,360
-Tu veux que je regarde ?
430
00:30:50,560 --> 00:30:52,200
Il éteint le moteur.
431
00:30:58,160 --> 00:30:59,240
Portière
432
00:31:11,720 --> 00:31:12,880
Tu te mets au volant ?
433
00:31:13,800 --> 00:31:16,640
Tu démarres quand je te dis.
-Je l'ai déjà fait.
434
00:31:18,040 --> 00:31:18,800
Portière
435
00:31:22,040 --> 00:31:23,720
-Je pensais ne jamais te revoir.
436
00:31:23,960 --> 00:31:25,760
T'as de mauvais souvenirs, ici.
437
00:31:26,000 --> 00:31:27,120
-Ben, toi aussi.
438
00:31:28,040 --> 00:31:29,200
-Je fais avec.
439
00:31:30,960 --> 00:31:34,120
Je reste dans mon coin.
Je fréquente personne.
440
00:31:34,920 --> 00:31:36,120
-Vous avez toujours
441
00:31:36,360 --> 00:31:37,120
la scierie ?
442
00:31:38,760 --> 00:31:40,440
-Mon père est mort
il y a 10 ans.
443
00:31:41,440 --> 00:31:42,280
Accident du travail.
444
00:31:43,840 --> 00:31:44,600
J'ai gardé
445
00:31:44,840 --> 00:31:46,640
la scierie,
mais elle tourne plus.
446
00:31:47,960 --> 00:31:50,520
Je fais de l'élagage,
j'entretiens les jardins.
447
00:31:51,800 --> 00:31:53,840
Bonjour, bonsoir, ça s'arrête là.
448
00:31:54,040 --> 00:31:54,960
Et toi ?
449
00:31:57,600 --> 00:31:58,880
Il paraît que t'es flic ?
450
00:31:59,840 --> 00:32:00,600
-Hm.
451
00:32:03,840 --> 00:32:04,880
-T'es là pour quoi ?
452
00:32:05,120 --> 00:32:08,040
Pour Charlotte ?
-Je peux rien te dire.
453
00:32:10,240 --> 00:32:11,360
-Ca veut dire oui.
454
00:32:12,760 --> 00:32:13,520
Essaie,
455
00:32:13,760 --> 00:32:14,520
pour voir.
456
00:32:16,560 --> 00:32:17,720
Moteur
457
00:32:17,960 --> 00:32:19,200
...
458
00:32:19,440 --> 00:32:20,280
Et voilà.
459
00:32:20,480 --> 00:32:21,640
-Merci.
460
00:32:21,840 --> 00:32:28,560
...
461
00:32:28,760 --> 00:32:30,880
-Mais il y a du nouveau,
sur Charlotte ?
462
00:32:32,160 --> 00:32:33,560
Ils vont rouvrir l'enquête ?
463
00:32:34,920 --> 00:32:36,320
-Qu'est-ce que ça change ?
464
00:32:37,720 --> 00:32:40,120
T'as obtenu un non-lieu,
c'est terminé.
465
00:32:40,960 --> 00:32:42,520
-Pas pour les gens d'ici.
466
00:32:43,320 --> 00:32:44,120
Un non-lieu ?
467
00:32:45,680 --> 00:32:47,280
Ils savent pas ce que c'est.
468
00:32:47,520 --> 00:32:50,680
Ils pensent toujours
que j'ai enlevé la petite.
469
00:32:50,920 --> 00:32:51,800
Le seul qui m'a cru...
470
00:32:53,040 --> 00:32:54,120
c'était ton père.
471
00:32:56,880 --> 00:32:58,560
-Je dois y aller, Tony, désolée.
472
00:33:01,680 --> 00:33:02,840
-Si tu me cherches...
473
00:33:03,720 --> 00:33:04,960
Tu sais où me trouver.
474
00:33:05,160 --> 00:33:06,560
Laisse tourner le moteur,
475
00:33:06,800 --> 00:33:08,720
pour pas que ça recommence.
-Tony ?
476
00:33:10,440 --> 00:33:11,440
Pourquoi t'es resté ?
477
00:33:14,360 --> 00:33:15,680
-Je suis comme les arbres.
478
00:33:17,400 --> 00:33:19,080
Je reste là où j'ai mes racines.
479
00:33:19,280 --> 00:34:05,280
...
480
00:34:05,520 --> 00:34:08,120
Musique mélancolique
481
00:34:08,320 --> 00:34:23,280
...
482
00:34:24,560 --> 00:34:27,320
-C'est moi, Nico.
Je dois vraiment être débile,
483
00:34:27,520 --> 00:34:31,200
mais je comprends pas le sous-texte,
cette histoire de lapin.
484
00:34:31,400 --> 00:34:34,160
Quoi, il me ressemble ?
Merde, mon client est là.
485
00:34:34,360 --> 00:34:37,120
J'ai regardé les apparts,
j'en visite un demain,
486
00:34:37,320 --> 00:34:39,760
je te raconterai,
rappelle-moi, je t'embrasse.
487
00:34:40,680 --> 00:34:41,480
M. Levy.
488
00:34:41,680 --> 00:34:42,760
-Bonjour, maître.
-Ca va ?
489
00:34:45,200 --> 00:34:46,200
-Elle s'appelle
490
00:34:46,440 --> 00:34:47,200
Fanny Vidal.
491
00:34:47,400 --> 00:34:48,960
Elle part souvent en forêt
492
00:34:49,200 --> 00:34:51,240
promener son chien.
-Elle a pu fuguer.
493
00:34:51,440 --> 00:34:52,840
-A 10 ans ?
Avec un prédateur
494
00:34:53,080 --> 00:34:55,560
en liberté dans le coin ?
Quelle coïncidence.
495
00:34:55,760 --> 00:34:58,440
-Ca arrive, les coïncidences.
-On ne fait rien ?
496
00:34:58,680 --> 00:35:02,280
-On connaît notre métier.
La brigade canine ratisse la forêt.
497
00:35:02,480 --> 00:35:05,200
On enquête.
Ne nous prends pas pour des tocards.
498
00:35:05,440 --> 00:35:07,320
-J'ai jamais dit ça.
Vous allez où ?
499
00:35:07,560 --> 00:35:08,600
-Chez la gamine.
500
00:35:08,800 --> 00:35:09,920
-Je viens avec vous.
501
00:35:11,560 --> 00:35:13,920
Un enlèvement de mineur,
j'ai l'habitude.
502
00:35:14,120 --> 00:35:17,040
Je sais quoi chercher.
-C'est un mineur disparu,
503
00:35:17,280 --> 00:35:19,320
pas enlevé,
et c'est pas ton dossier.
504
00:35:19,520 --> 00:35:20,880
-Mais c'est mon suspect.
505
00:35:21,840 --> 00:35:23,160
Fouquet a échoué avec Jade.
506
00:35:23,400 --> 00:35:25,200
Je t'ai dit
qu'il recommencerait.
507
00:35:25,440 --> 00:35:27,120
Laisse-moi venir avec vous.
508
00:35:28,440 --> 00:35:30,600
-Je me demande de qui tu tiens.
-La cage,
509
00:35:30,840 --> 00:35:32,440
c'était pour Fanny,
c'est sûr.
510
00:35:33,440 --> 00:35:35,600
On a une chance
de la retrouver en vie.
511
00:35:35,840 --> 00:35:38,720
Tu veux pas mettre
toutes les chances de ton côté ?
512
00:35:40,760 --> 00:35:41,760
Merci.
513
00:35:45,240 --> 00:35:47,640
Brouhaha léger
514
00:36:09,720 --> 00:36:10,960
Vrombissement
515
00:36:28,240 --> 00:36:29,000
-Surprise.
516
00:36:30,520 --> 00:36:31,960
J'étais pas devant le collège.
517
00:36:32,880 --> 00:36:33,920
Je t'ai écoutée.
518
00:36:35,040 --> 00:36:36,040
Allez, monte.
519
00:36:50,080 --> 00:36:51,880
Ca donne quoi, ce pantalon ?
520
00:36:52,600 --> 00:36:54,640
-Passe-moi une taille en dessous.
521
00:36:58,280 --> 00:36:59,480
-Alors...
522
00:37:01,280 --> 00:37:02,640
Ca devrait aller, ça.
523
00:37:05,480 --> 00:37:06,400
-Merci.
524
00:37:08,880 --> 00:37:09,640
-Dis-moi,
525
00:37:09,880 --> 00:37:11,000
tu connais Tony Andréi ?
526
00:37:13,320 --> 00:37:14,400
-Euh...
527
00:37:14,600 --> 00:37:15,600
Un peu.
528
00:37:15,800 --> 00:37:18,080
Pourquoi ?
-T'en penses quoi ?
529
00:37:20,760 --> 00:37:21,520
-Rien.
530
00:37:21,760 --> 00:37:23,200
-C'est quel genre ?
531
00:37:23,440 --> 00:37:24,640
Genre dragueur ?
532
00:37:24,840 --> 00:37:27,280
-Pourquoi tu me demandes ça ?
-Comme ça.
533
00:37:27,520 --> 00:37:30,120
La mère d'une élève de 3e
s'est présentée
534
00:37:30,360 --> 00:37:31,200
au commissariat.
535
00:37:31,400 --> 00:37:32,880
Tony coucherait avec sa fille.
536
00:37:33,120 --> 00:37:34,960
Elle voulait déposer plainte.
537
00:37:35,200 --> 00:37:37,440
-La fille,
elle est dans ma classe.
538
00:37:38,800 --> 00:37:39,680
Anaïs Delaire.
539
00:37:39,880 --> 00:37:41,080
C'est une vraie peste.
540
00:37:41,960 --> 00:37:45,880
-C'est quel genre, cette Anaïs ?
Genre qu'on force à coucher ?
541
00:37:47,880 --> 00:37:49,760
-On la force à rien du tout.
542
00:37:50,000 --> 00:37:51,760
C'est elle qui force les autres.
543
00:37:58,640 --> 00:38:01,800
-Bah voilà, c'est parfait,
t'es toute jolie, hein ?
544
00:38:02,880 --> 00:38:04,320
Non ?
-Merci.
545
00:38:06,400 --> 00:38:07,240
Et...
546
00:38:08,800 --> 00:38:12,320
Elle peut porter plainte, sa mère ?
-Elle en a le droit.
547
00:38:13,240 --> 00:38:14,280
Si la relation
548
00:38:14,520 --> 00:38:17,720
est consentie, ça ira nulle part,
et je le lui ai dit.
549
00:38:18,760 --> 00:38:21,520
Je vais prévenir Tony,
pour lui éviter les ennuis.
550
00:38:24,720 --> 00:38:26,840
-Je peux le prendre
pour mon pantalon ?
551
00:38:27,960 --> 00:38:30,760
-C'est un peu triste, non ?
-Moi, j'aime bien.
552
00:38:32,360 --> 00:38:33,920
-Si t'aimes bien alors...
553
00:38:35,600 --> 00:38:37,000
Combien je vous dois ?
554
00:38:37,920 --> 00:38:39,160
-Fanny !
555
00:38:39,360 --> 00:38:40,720
Aboiements
-Fanny !
556
00:38:40,920 --> 00:38:41,840
...
557
00:38:42,080 --> 00:38:43,400
-Fanny !
-Fanny !
558
00:38:43,600 --> 00:38:45,720
-Fanny !
-Fanny !
559
00:38:45,960 --> 00:38:47,560
-Fanny !
-Fanny !
560
00:38:47,760 --> 00:38:48,800
-FANNY !
561
00:38:49,040 --> 00:38:50,440
-Fanny !
-Fanny !
562
00:38:50,640 --> 00:38:52,720
-Fanny !
-Fanny !
563
00:38:52,960 --> 00:38:54,440
-Fanny !
-Fanny !
564
00:38:54,640 --> 00:38:55,440
-Fanny !
565
00:38:55,680 --> 00:38:58,400
Aboiements
-Fanny !
566
00:38:58,640 --> 00:39:00,480
-Fanny !
-Fanny !
567
00:39:00,720 --> 00:39:02,120
...
-Fanny !
568
00:39:02,320 --> 00:39:06,040
...
569
00:39:06,240 --> 00:39:08,640
-Fanny !
-Fanny !
570
00:39:08,840 --> 00:39:09,760
-Fanny !
571
00:39:10,000 --> 00:39:11,400
-Fanny !
-Fanny !
572
00:39:11,600 --> 00:39:12,360
-Fanny !
-Fanny !
573
00:39:15,400 --> 00:39:17,120
Aboiements
574
00:39:17,320 --> 00:39:18,680
-Fanny !
-Fanny !
575
00:39:22,360 --> 00:39:23,640
-Elle aime le foot.
576
00:39:23,840 --> 00:39:26,040
-Le foot. La boxe.
577
00:39:26,240 --> 00:39:27,720
Les voitures.
578
00:39:29,480 --> 00:39:31,280
C'est un vrai garçon manqué.
579
00:39:32,840 --> 00:39:33,920
-Elle fait collection ?
580
00:39:34,880 --> 00:39:35,800
-Ouais.
581
00:39:36,000 --> 00:39:38,200
Elle les allume toutes pour dormir.
582
00:39:40,960 --> 00:39:41,960
Elle joue les costauds,
583
00:39:42,200 --> 00:39:43,800
mais c'est une petite fille.
584
00:39:46,240 --> 00:39:48,120
Elle aime pas être dans le noir.
585
00:39:50,280 --> 00:39:52,040
Vous allez la retrouver ?
586
00:39:53,360 --> 00:39:54,560
Je vous en prie.
587
00:39:54,760 --> 00:39:57,440
Aboiements, au-dehors
-On s'y emploie.
588
00:39:57,680 --> 00:39:58,920
Tous mes collègues
589
00:39:59,160 --> 00:40:00,120
sont mobilisés.
590
00:40:02,160 --> 00:40:03,120
C'est à elle ?
591
00:40:03,360 --> 00:40:04,160
-Oui.
592
00:40:04,360 --> 00:40:05,720
-Je peux la prendre ?
593
00:40:05,960 --> 00:40:07,040
-Pour en faire quoi ?
594
00:40:10,040 --> 00:40:11,280
-Juste un prélèvement ADN.
595
00:40:12,800 --> 00:40:15,240
-Pour identifier son corps ?
-Personne ne pense
596
00:40:15,480 --> 00:40:16,680
la retrouver morte.
597
00:40:16,880 --> 00:40:17,960
Un prélèvement ADN sert
598
00:40:18,200 --> 00:40:19,600
à faire des recoupements,
599
00:40:19,800 --> 00:40:21,520
à ne négliger aucune piste.
600
00:40:24,240 --> 00:40:25,360
-Vous arrêtez vraiment
601
00:40:25,600 --> 00:40:27,400
les recherches ?
-Qui vous a dit ça ?
602
00:40:27,640 --> 00:40:29,120
-Votre collègue, dehors.
603
00:40:30,000 --> 00:40:31,400
-Je vais voir, je reviens.
604
00:40:34,920 --> 00:40:37,320
Aboiement
Agitation
605
00:40:37,520 --> 00:40:40,440
...
606
00:40:40,680 --> 00:40:42,920
Qu'y a-t-il ?
-Les chiens ont marqué
607
00:40:43,120 --> 00:40:45,160
à 100 m de la maison,
puis plus rien.
608
00:40:45,360 --> 00:40:47,280
La petite est montée
dans un véhicule.
609
00:40:47,520 --> 00:40:50,720
-Et la forêt ?
Elle va promener son chien là-bas.
610
00:40:50,920 --> 00:40:53,920
-On aura des renforts
de la gendarmerie demain.
611
00:40:54,120 --> 00:40:56,000
Là, on arrête,
on ne voit plus rien.
612
00:40:57,000 --> 00:40:58,600
Ca a donné quoi, là-haut ?
613
00:40:58,840 --> 00:41:02,360
-Le père travaille à Barcelone,
il a pris l'avion, il arrive.
614
00:41:02,560 --> 00:41:04,600
La mère est pharmacienne
et appréciée.
615
00:41:04,840 --> 00:41:05,680
Pas d'ennuis.
616
00:41:05,880 --> 00:41:07,520
Pareil pour le grand frère.
617
00:41:07,720 --> 00:41:10,560
Fanny, c'est la mascotte,
une gamine rigolote,
618
00:41:10,760 --> 00:41:13,640
qui veut devenir footballeuse.
-T'en penses quoi ?
619
00:41:13,880 --> 00:41:15,240
-Tu le sais très bien.
620
00:41:16,120 --> 00:41:17,040
Une gamine disparaît
621
00:41:17,280 --> 00:41:20,560
sur la route, sans témoins,
pareil pour Charlotte et Jade.
622
00:41:20,760 --> 00:41:23,600
C'est le même scénario.
-Mais pas forcément Fouquet.
623
00:41:23,840 --> 00:41:26,800
-Vous avez retrouvé la camionnette ?
-Non.
624
00:41:27,000 --> 00:41:30,120
-Mais il a déclaré le vol.
-Après l'enlèvement de Jade
625
00:41:30,320 --> 00:41:31,200
et la disparition
626
00:41:31,440 --> 00:41:32,520
de Fanny.
627
00:41:32,720 --> 00:41:35,320
Il s'en est débarrassé
pour effacer les traces.
628
00:41:35,520 --> 00:41:37,480
Tu sais ce que ça veut dire.
629
00:41:37,720 --> 00:41:38,920
Il ne fait pas d'erreurs.
630
00:41:39,840 --> 00:41:41,600
Ca fait 20 ans qu'il fait ça,
631
00:41:41,840 --> 00:41:42,800
j'en suis sûre.
632
00:41:43,000 --> 00:41:45,280
Tu peux pas négliger
cette piste, Jérôme.
633
00:41:46,280 --> 00:41:47,280
-Si c'est bien lui,
634
00:41:47,520 --> 00:41:49,160
comment on coince un type
635
00:41:49,400 --> 00:41:52,200
aussi prudent ?
-On ouvre toutes les portes.
636
00:41:52,400 --> 00:41:53,760
Y compris celles du passé.
637
00:41:54,000 --> 00:41:55,920
-Interrogeons Fouquet d'abord.
638
00:41:56,120 --> 00:41:56,880
On le cuisine
639
00:41:57,120 --> 00:41:58,960
et il dira où est la petite.
640
00:41:59,160 --> 00:42:02,920
-Il dira rien, tu le sais.
-Vous faites comment, à Bordeaux ?
641
00:42:03,120 --> 00:42:05,240
Nous, on travaille nos suspects.
642
00:42:06,000 --> 00:42:07,440
-Fouquet ne parlera
643
00:42:07,680 --> 00:42:09,400
que confronté à une preuve.
644
00:42:09,600 --> 00:42:11,120
T'as bien vu pour Jade.
645
00:42:11,360 --> 00:42:14,080
Il a attendu de voir la vidéo
pour la reconnaître.
646
00:42:14,280 --> 00:42:16,040
Si on n'a rien pour Fanny,
647
00:42:16,280 --> 00:42:19,960
on va perdre notre temps.
On doit trouver quelque chose.
648
00:42:20,200 --> 00:42:22,680
Il faut rouvrir
le dossier Charlotte Meyer.
649
00:42:23,880 --> 00:42:27,480
Il faut voir ce que vous avez loupé,
même si ça fait mal.
650
00:42:29,800 --> 00:42:32,400
-Quand j'y repense,
tu sais ce qui me revient ?
651
00:42:33,680 --> 00:42:34,960
Le bruit du vent.
652
00:42:35,160 --> 00:42:37,720
Les arbres qui plient,
les tuiles qui volent.
653
00:42:38,720 --> 00:42:39,760
C'était infernal.
654
00:42:39,960 --> 00:42:40,960
On est devenus fous.
655
00:42:41,760 --> 00:42:42,880
-Je sais, j'y étais.
656
00:42:43,760 --> 00:42:46,000
J'étais une gamine,
mais j'ai pas oublié.
657
00:42:47,160 --> 00:42:48,600
Une gamine jamais retrouvée,
658
00:42:48,840 --> 00:42:51,560
c'est terrible pour la famille
et les enquêteurs,
659
00:42:51,760 --> 00:42:52,760
qui se sont démenés.
660
00:42:54,080 --> 00:42:56,520
Ca efface tout
ce qu'on fait de bien à côté.
661
00:43:00,480 --> 00:43:03,120
-J'appelle le procureur.
Je te promets rien.
662
00:43:06,600 --> 00:43:08,800
Sonnerie
663
00:43:10,160 --> 00:43:12,960
Chasse d'eau
664
00:43:17,520 --> 00:43:18,280
-Salut.
665
00:43:23,520 --> 00:43:25,160
Il est flic, ton père ?
666
00:43:27,760 --> 00:43:30,040
Il a convoqué Tony,
à cause de ma mère.
667
00:43:30,920 --> 00:43:33,400
Il l'a même pas pourri.
Il a été super cool.
668
00:43:34,400 --> 00:43:37,520
Il a juste dit de faire gaffe.
Que la prochaine fois...
669
00:43:38,560 --> 00:43:40,920
Si ma mère veut,
elle peut le faire chier.
670
00:43:43,400 --> 00:43:44,200
T'en veux ?
671
00:43:45,840 --> 00:43:47,000
-Non, merci.
672
00:43:49,480 --> 00:43:51,640
-Je fête mon anniversaire, samedi.
673
00:43:51,840 --> 00:43:52,840
Tu viens ?
674
00:43:55,640 --> 00:43:57,080
-Je sais pas.
675
00:43:57,320 --> 00:43:59,360
-Il est vraiment canon, ton jean.
676
00:44:02,400 --> 00:44:03,320
-Merci.
677
00:44:04,760 --> 00:44:05,760
-On échange ?
678
00:44:07,640 --> 00:44:10,200
On les garde une semaine
et on se les rend.
679
00:44:21,040 --> 00:44:22,240
Oh, tu me le files ?
680
00:44:30,400 --> 00:44:33,320
C'est vraiment cool,
d'avoir un père comme le tien.
681
00:44:33,520 --> 00:44:36,840
Au moins, quand t'auras un mec,
il te fera pas chier.
682
00:44:44,760 --> 00:44:46,440
Porte
683
00:44:52,160 --> 00:44:53,400
*-Oui, c'est moi.
684
00:44:53,640 --> 00:44:54,400
C'est Nico.
685
00:44:54,600 --> 00:44:56,520
Je dois vraiment être débile,
686
00:44:56,720 --> 00:44:58,600
mais je comprends pas
le sous-texte,
687
00:44:58,800 --> 00:45:01,520
cette histoire de lapin.
Quoi, il me ressemble ?
688
00:45:01,720 --> 00:45:03,080
Merde, mon client est là.
689
00:45:09,920 --> 00:45:10,960
-Alors ?
690
00:45:11,160 --> 00:45:12,040
T'as du nouveau,
691
00:45:12,280 --> 00:45:14,120
sur Fanny ?
-Rien.
692
00:45:14,320 --> 00:45:15,640
Pas une trace.
693
00:45:15,880 --> 00:45:17,760
Sambuc demande au parquet
de rouvrir
694
00:45:18,000 --> 00:45:19,320
l'affaire Meyer.
695
00:45:19,560 --> 00:45:21,240
-T'espères quoi ?
-Trouver un truc
696
00:45:21,480 --> 00:45:22,680
que personne n'aurait vu.
697
00:45:23,680 --> 00:45:26,960
Il y a forcément quelque chose.
-Comme ça, par exemple ?
698
00:45:28,280 --> 00:45:30,200
-C'est quoi ?
-Le parcours de Fouquet,
699
00:45:30,440 --> 00:45:32,400
ces 20 dernières années.
Il a bougé.
700
00:45:32,600 --> 00:45:33,680
Deux ans dans la Somme,
701
00:45:33,920 --> 00:45:36,040
puis dans les Pyrénées,
puis les Landes.
702
00:45:36,920 --> 00:45:39,240
-Vous avez vérifié
les disparitions ?
703
00:45:39,440 --> 00:45:40,200
-Ouais.
704
00:45:41,200 --> 00:45:42,120
Là, t'as les photos
705
00:45:42,360 --> 00:45:43,680
et les synthèses.
706
00:45:43,880 --> 00:45:46,200
Trois dossiers
pourraient correspondre,
707
00:45:46,440 --> 00:45:47,840
mais il faut vérifier.
708
00:45:48,040 --> 00:45:50,440
Ce sont des gamines
d'une dizaine d'années,
709
00:45:50,640 --> 00:45:52,480
qu'on n'a jamais retrouvées.
710
00:45:52,720 --> 00:45:56,440
-Pardon, c'est lequel d'entre vous,
le capitaine Castaing ?
711
00:45:56,640 --> 00:45:58,400
-C'est moi.
-Bonsoir.
712
00:45:58,640 --> 00:46:00,600
Je m'occupe des gardes à vue,
ce soir.
713
00:46:00,800 --> 00:46:01,680
Votre bonhomme
714
00:46:01,920 --> 00:46:03,160
veut vous voir.
-Fouquet ?
715
00:46:03,360 --> 00:46:04,560
-Oui.
-J'ai pas le temps.
716
00:46:04,800 --> 00:46:06,520
C'est pas lui qui décide.
-Je sais,
717
00:46:06,760 --> 00:46:07,800
mais il insiste.
718
00:46:10,320 --> 00:46:12,680
-Romain, tu peux demander
au service
719
00:46:12,880 --> 00:46:15,760
d'envoyer les procédures ?
-Oui, je m'en occupe.
720
00:46:32,080 --> 00:46:33,680
-Que me voulez-vous ?
721
00:46:38,320 --> 00:46:40,320
-J'ai des déclarations à faire.
722
00:46:40,560 --> 00:46:42,400
A vous et à personne d'autre.
723
00:46:43,240 --> 00:46:46,040
-Je peux pas vous entendre
sans votre avocat.
724
00:46:46,240 --> 00:46:48,280
-Ca me dérange pas,
s'il est pas là.
725
00:46:48,520 --> 00:46:50,160
Je veux juste discuter.
726
00:46:53,160 --> 00:46:55,520
C'est au sujet
de la petite qui a disparu.
727
00:46:55,720 --> 00:46:56,480
-Laquelle ?
728
00:46:57,280 --> 00:46:58,040
-Fanny.
729
00:46:59,040 --> 00:46:59,800
Fanny Vidal.
730
00:47:01,520 --> 00:47:03,120
On peut discuter ou non ?
731
00:47:04,680 --> 00:47:06,040
-Je vous écoute.
732
00:47:09,080 --> 00:47:10,080
-Pas ici.
733
00:47:12,040 --> 00:47:13,320
Juste vous et moi.
734
00:47:31,040 --> 00:47:33,280
-Tu vas lui parler
sans avoir de billes ?
735
00:47:33,480 --> 00:47:37,360
-Il a demandé à être entendu.
-Et l'avocat, tu t'en dispenses ?
736
00:47:37,560 --> 00:47:39,040
-Il a donné son accord.
737
00:47:39,240 --> 00:47:41,680
Mais merci pour le cours
de procédure, Denis.
738
00:47:41,880 --> 00:47:45,200
-J'arrive, ça nous concerne tous.
-Il veut parler qu'à moi.
739
00:47:46,200 --> 00:47:47,680
Mais tu liras le PV.
740
00:47:51,040 --> 00:47:51,840
-Je le désentrave ?
741
00:47:52,080 --> 00:47:53,760
-Non, vous pouvez nous laisser.
742
00:48:06,560 --> 00:48:07,640
-Je vous préviens,
743
00:48:07,880 --> 00:48:10,840
je veux pas de procès-verbal
ni de procédure.
744
00:48:11,080 --> 00:48:12,000
Je signerai rien.
745
00:48:16,880 --> 00:48:18,600
Et pas de caméra non plus.
746
00:48:20,360 --> 00:48:22,920
Si vous voulez savoir
ce que j'ai à dire,
747
00:48:23,120 --> 00:48:24,200
c'est mes conditions.
748
00:48:24,440 --> 00:48:54,240
...
749
00:48:54,440 --> 00:48:57,080
Je me suis déjà retrouvé
dans ce commissariat
750
00:48:57,320 --> 00:48:58,200
avec ton père.
751
00:48:59,200 --> 00:49:00,240
Ils ont repeint,
752
00:49:00,480 --> 00:49:01,600
mais je reconnais bien.
753
00:49:08,640 --> 00:49:09,400
Tu veux savoir ?
754
00:49:11,960 --> 00:49:13,560
La dernière fois que je l'ai vu,
755
00:49:13,800 --> 00:49:15,480
il était 10h du matin.
756
00:49:15,680 --> 00:49:17,440
Il empestait l'alcool
757
00:49:17,680 --> 00:49:18,520
à 100 mètres.
758
00:49:20,640 --> 00:49:21,640
Désolé.
759
00:49:24,400 --> 00:49:25,560
Mais c'est vrai.
760
00:49:27,280 --> 00:49:28,720
-C'est captivant. On arrête.
761
00:49:30,040 --> 00:49:31,960
-Je peux te dire
autre chose sur lui.
762
00:49:33,640 --> 00:49:35,120
C'était pas un bon policier.
763
00:49:36,000 --> 00:49:37,840
Son enquête sur Charlotte...
764
00:49:38,760 --> 00:49:40,440
c'était un beau fiasco.
765
00:49:42,760 --> 00:49:45,680
Ca doit pas être facile,
d'avoir un père comme ça.
766
00:49:55,600 --> 00:49:58,560
-Vous avez une déclaration
à faire sur Fanny Vidal ?
767
00:49:58,800 --> 00:50:02,280
Sinon, je vous remets en bas.
-Tu veux savoir où est Fanny ?
768
00:50:04,480 --> 00:50:05,720
-J'ai pas envie de jouer.
769
00:50:09,880 --> 00:50:10,880
-Je vais te le dire.
770
00:50:12,560 --> 00:50:14,080
Ca va pas te faire plaisir.
771
00:50:21,920 --> 00:50:22,920
-Deux minutes.
772
00:50:31,080 --> 00:50:32,080
-Non !
773
00:50:32,320 --> 00:50:33,280
Cri
774
00:50:33,520 --> 00:50:35,200
Cris
775
00:50:35,440 --> 00:50:36,200
Geignement
776
00:50:38,400 --> 00:50:40,040
-Je vous laisse, M. le procureur.
777
00:50:40,280 --> 00:50:43,200
Brouhaha
778
00:50:43,440 --> 00:50:44,720
...
779
00:50:44,920 --> 00:50:46,120
-Les pompiers, vite.
780
00:50:46,360 --> 00:50:47,600
-Denis, appelle-les.
781
00:50:48,000 --> 00:50:49,480
Ecarte-toi.
-J'ai rien fait.
782
00:50:49,720 --> 00:50:51,600
C'est lui.
-Le touche pas. Séverine,
783
00:50:51,840 --> 00:50:52,600
emmène-la.
784
00:50:52,800 --> 00:50:56,360
M. Fouquet, vous m'entendez ?
-Il s'est jeté sur le bureau.
785
00:50:56,600 --> 00:50:57,880
J'ai rien pu faire.
786
00:50:58,120 --> 00:51:00,200
-M. Fouquet, vous m'entendez ?
787
00:51:06,080 --> 00:51:07,480
-Ca partira à l'eau froide.
788
00:51:13,120 --> 00:51:14,800
-Il est foutu, de toute façon.
789
00:51:20,880 --> 00:51:22,200
J'ai été conne.
790
00:51:22,400 --> 00:51:24,560
J'aurais dû me méfier.
791
00:51:24,760 --> 00:51:27,120
Sirène
Je voulais tellement qu'il me dise,
792
00:51:27,320 --> 00:51:28,240
pour Fanny.
793
00:51:31,480 --> 00:51:33,200
-Vous pouvez nous laisser ?
794
00:51:43,800 --> 00:51:45,400
Fouquet est à l'hôpital.
795
00:51:45,640 --> 00:51:47,160
Il est salement amoché.
796
00:51:47,360 --> 00:51:49,920
On ne sait pas
si on pourra l'interroger.
797
00:51:51,000 --> 00:51:52,480
-Il faut qu'il nous parle.
798
00:51:52,680 --> 00:51:56,320
Il sait où est Fanny, c'est sûr.
-Mais t'entends ce que je dis ?
799
00:51:56,560 --> 00:51:57,920
La question se pose pas.
800
00:51:58,160 --> 00:51:59,920
-Vous avez trouvé
la camionnette ?
801
00:52:02,280 --> 00:52:04,200
-Mais j'ai parlé au procureur
802
00:52:04,400 --> 00:52:06,200
de ta théorie sur Fouquet.
803
00:52:06,400 --> 00:52:07,960
Il est d'accord pour rouvrir
804
00:52:08,200 --> 00:52:11,320
le dossier Meyer
et de le joindre à celui de Jade.
805
00:52:13,720 --> 00:52:15,560
-Et pour la co-saisie ?
806
00:52:15,800 --> 00:52:18,280
-Avec l'histoire de Fouquet
je sais pas.
807
00:52:20,720 --> 00:52:23,480
Rassure-moi,
t'as filmé ce qui s'est passé ?
808
00:52:24,440 --> 00:52:26,680
-Il voulait pas d'avocat,
pas de témoins.
809
00:52:26,880 --> 00:52:28,080
Et pas de caméra.
810
00:52:28,320 --> 00:52:29,840
Je me suis fait avoir.
811
00:52:31,720 --> 00:52:33,000
Tu crois que c'est moi ?
812
00:52:34,840 --> 00:52:36,960
-Tu dois convaincre le procureur.
813
00:52:37,200 --> 00:52:39,720
C'est lui qui décide
si tu rentres à Bordeaux.
814
00:52:40,800 --> 00:52:42,360
Avec les blessures de Fouquet
815
00:52:42,560 --> 00:52:44,520
et ton lien
avec l'affaire Meyer...
816
00:52:45,800 --> 00:52:46,960
A ta place...
817
00:52:48,000 --> 00:52:49,720
je me ferais pas d'illusion.
818
00:52:55,440 --> 00:52:57,640
Musique inquiétante
819
00:52:57,840 --> 00:53:02,920
...
820
00:53:03,160 --> 00:53:04,680
Il y a quelqu'un ?
821
00:53:05,400 --> 00:53:07,440
A l'aide, s'il vous plaît !
822
00:53:07,680 --> 00:53:09,600
-Arrête de la jouer solo.
823
00:53:09,840 --> 00:53:12,800
-"La Promesse"
continue jeudi prochain sur TF1.
824
00:53:13,040 --> 00:53:14,920
-Fanny Vidal.
-Je lui ai jamais parlé.
825
00:53:15,160 --> 00:53:17,080
L'histoire doit pas se répéter.
826
00:53:18,320 --> 00:53:19,400
-Vous faites
827
00:53:19,640 --> 00:53:21,960
de cette disparition
une affaire personnelle.
828
00:53:22,200 --> 00:53:25,560
Pour le bien de l'enquête,
je préfère vous dessaisir.
829
00:53:25,800 --> 00:53:28,120
-Vous voulez vraiment vivre ça ?
830
00:53:28,360 --> 00:53:29,680
Une nouvelle affaire Meyer ?
831
00:53:29,920 --> 00:53:31,760
-Vous me promettez de la retrouver ?
832
00:53:32,000 --> 00:53:33,160
-Je vous le promets.
63647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.