All language subtitles for La.Promesse.S01E01.400p.HDTVRip.ViruseProject_Fre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,320 --> 00:01:09,320 Le tonnerre gronde. 2 00:01:09,560 --> 00:01:12,760 ... 3 00:01:55,680 --> 00:01:57,600 Générique : "La Promesse" 4 00:01:57,800 --> 00:02:31,480 ... 5 00:02:55,040 --> 00:02:56,680 Tiens, regarde. 6 00:02:59,720 --> 00:03:01,080 Regarde-la. 7 00:03:04,320 --> 00:03:06,560 Ca te fait quoi, de voir sa photo ? 8 00:03:09,440 --> 00:03:12,240 -Qu'est-ce que vous voulez que je vous dise ? 9 00:03:12,440 --> 00:03:15,720 Ca me rend triste pour ses parents, c'est tout. 10 00:03:15,960 --> 00:03:18,160 -Tu la connaissais, Charlotte. 11 00:03:19,160 --> 00:03:20,240 Elle venait régulièrement chez toi 12 00:03:20,440 --> 00:03:21,400 voir tes chiens. 13 00:03:24,280 --> 00:03:25,800 Elle disparaît, 14 00:03:26,040 --> 00:03:29,040 et toi, t'as juste de la peine pour ses parents ? 15 00:03:30,920 --> 00:03:33,680 -Je me mets à leur place. C'est moche, non ? 16 00:03:33,920 --> 00:03:36,760 -Ouais, c'est moche. Tu te fous de ma gueule. 17 00:03:37,000 --> 00:03:38,960 T'en as rien à foutre. 18 00:03:44,000 --> 00:03:45,040 -C'est pas vrai. 19 00:03:45,280 --> 00:03:47,280 J'en ai pas rien à foutre. 20 00:03:47,480 --> 00:03:51,040 Quand elle a disparu, j'ai participé aux recherches. 21 00:03:51,280 --> 00:03:53,240 -Parce que ça t'excite. 22 00:03:53,440 --> 00:03:57,200 Tout le monde s'affole, et toi, tu sais où elle est. 23 00:03:58,040 --> 00:03:59,480 Je le sais. 24 00:03:59,720 --> 00:04:01,920 Regarde-moi. Je sais que tu sais. 25 00:04:02,360 --> 00:04:05,800 Tous les ravisseurs d'enfants agissent comme toi. Tous. 26 00:04:12,200 --> 00:04:14,400 -Je l'ai pas enlevée, la môme. 27 00:04:15,440 --> 00:04:18,640 J'étais chez moi quand elle a disparu, je l'ai dit. 28 00:04:18,840 --> 00:04:21,560 Demandez à ma copine. La tempête nous coinçait. 29 00:04:21,800 --> 00:04:24,160 -Ta copine, rien à branler. On parle de toi. 30 00:04:25,240 --> 00:04:26,280 Toi ! 31 00:04:31,000 --> 00:04:33,040 On reprend depuis le début. 32 00:04:34,640 --> 00:04:36,560 -Je peux avoir de l'eau ? 33 00:04:36,800 --> 00:04:37,840 -Réponds d'abord 34 00:04:38,080 --> 00:04:40,680 à mes questions. -J'ai répondu 10 fois. 35 00:04:40,920 --> 00:04:42,600 -Bah, ça fera 11 ! 36 00:04:42,800 --> 00:04:46,800 Tu me parles d'une livraison. Je veux la date, l'heure, le lieu 37 00:04:47,040 --> 00:04:48,520 et la marque du camion. 38 00:04:48,760 --> 00:04:50,040 On frappe. Ouais. 39 00:04:55,960 --> 00:04:57,360 Tu le surveilles. 40 00:05:06,240 --> 00:05:08,000 -La copine de Fouquet confirme 41 00:05:08,240 --> 00:05:11,560 son alibi. Elle était chez lui lors de la disparition. 42 00:05:11,760 --> 00:05:13,720 -Impossible. -C'est-à-dire ? 43 00:05:13,960 --> 00:05:18,200 -Je connais ce genre de mec. C'est lui, ça se voit à son regard. 44 00:05:18,440 --> 00:05:22,360 -Pierre, tu peux pas le déclarer coupable à cause de son regard. 45 00:05:22,560 --> 00:05:23,800 Et on a un coupable. 46 00:05:24,040 --> 00:05:27,480 Tony Andréi, qui a avoué. -Il a pas enlevé Charlotte. 47 00:05:27,720 --> 00:05:28,760 -Tu dois l'accepter. 48 00:05:29,000 --> 00:05:30,760 -Faut se concentrer sur Fouquet. 49 00:05:31,000 --> 00:05:33,160 -Arrête, il a un alibi, je te dis. 50 00:05:33,400 --> 00:05:36,680 -Son alibi, c'est sa femme. C'est sa femme ! 51 00:05:38,320 --> 00:05:40,360 Laisse-moi finir de l'interroger. 52 00:05:40,560 --> 00:05:42,720 Il avouera pendant la garde à vue. 53 00:05:42,960 --> 00:05:46,920 -Tu délires complètement. Tu en fais une affaire personnelle. 54 00:05:47,120 --> 00:05:50,480 Je veux plus que tu t'en occupes. -Me fais pas ça, 55 00:05:50,720 --> 00:05:51,640 Philippe. 56 00:05:51,840 --> 00:05:55,200 -T'es à bout. Prends tes congés. Je veux plus te voir. 57 00:05:55,400 --> 00:05:58,360 -Je suis dessus depuis des mois. -Justement. 58 00:05:58,600 --> 00:06:00,800 T'as plus de recul, tu t'égares. 59 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Passe la main, ça vaudra mieux. 60 00:06:03,600 --> 00:06:05,360 Pierre, n'insiste pas. 61 00:06:06,720 --> 00:06:09,480 Rentre chez toi. Occupe-toi de ta famille. 62 00:06:16,760 --> 00:06:18,120 (-Putain.) 63 00:06:22,280 --> 00:06:25,120 Merde ! Merde ! 64 00:06:25,360 --> 00:06:26,080 Merde ! 65 00:06:32,480 --> 00:06:34,520 -Tu sors. -Je sors, ouais. 66 00:06:36,080 --> 00:06:54,960 ... 67 00:06:59,120 --> 00:07:00,360 Fouquet. 68 00:07:00,560 --> 00:07:02,640 Je sais que t'as enlevé la petite. 69 00:07:02,880 --> 00:07:05,360 Je sais que c'est toi ! -Arrêtez. 70 00:07:05,560 --> 00:07:07,840 -Elle est où ? -Vous me faites mal. 71 00:07:08,040 --> 00:07:11,480 -Elle est où ? Réponds ou je te pète la gueule ! 72 00:07:11,680 --> 00:07:13,240 -Pierre, arrête ! 73 00:07:13,440 --> 00:07:14,800 -Elle est où ? 74 00:07:15,000 --> 00:07:18,400 -Oh ! Tu vas nous faire chier encore longtemps ? 75 00:07:18,600 --> 00:07:21,680 T'es plus sur l'enquête, faut te le dire comment ? 76 00:07:21,920 --> 00:07:24,200 -Vous faites une connerie. C'est lui. 77 00:07:24,400 --> 00:07:25,440 -OK, tu t'obstines. 78 00:07:25,680 --> 00:07:28,120 Je te colle une procédure disciplinaire. 79 00:07:28,320 --> 00:07:32,160 T'as plus rien à foutre ici. Je veux plus te voir, compris ? 80 00:07:36,960 --> 00:07:39,880 -Pierre, oublie Fouquet. 81 00:07:40,080 --> 00:07:43,600 C'est pas lui qui l'a enlevée. Ca peut pas être lui. 82 00:07:45,240 --> 00:07:47,840 Tu m'écoutes ? -Non, toi, tu m'écoutes. 83 00:07:48,040 --> 00:07:50,760 S'il récidive, vous serez tous responsables. 84 00:07:51,000 --> 00:07:53,560 Et vous irez expliquer ça aux parents. 85 00:07:53,760 --> 00:07:56,360 T'iras expliquer ça aux parents. Hein ? 86 00:08:11,760 --> 00:08:13,040 -Bonjour, Tom. 87 00:08:13,240 --> 00:08:14,760 Voix d'adolescent -Bonjour. 88 00:08:15,840 --> 00:08:17,520 -Tu sais pourquoi t'es là ? 89 00:08:20,040 --> 00:08:23,880 Ta mère est venue porter plainte parce qu'un homme t'a abordé 90 00:08:24,080 --> 00:08:25,760 à la sortie du collège. 91 00:08:25,960 --> 00:08:28,320 Je vais te raconter ce qu'elle a dit. 92 00:08:28,520 --> 00:08:30,480 Arrête-moi si je me trompe, OK ? 93 00:08:32,160 --> 00:08:34,000 Tu tenais ton ballon de foot. 94 00:08:34,200 --> 00:08:35,680 Un homme s'est approché, 95 00:08:35,880 --> 00:08:39,080 il s'est présenté comme un recruteur pour des clubs. 96 00:08:39,280 --> 00:08:40,960 Il t'a demandé ton numéro. 97 00:08:41,200 --> 00:08:44,240 Vous avez commencé à échanger des SMS 98 00:08:44,440 --> 00:08:47,800 à propos du foot et de tes joueurs préférés. 99 00:08:48,000 --> 00:08:51,440 Peu à peu, il a commencé à évoquer des "câlins" 100 00:08:51,680 --> 00:08:54,360 *en échange d'un contrat dans un grand club. 101 00:08:55,240 --> 00:08:56,480 Je continue ? 102 00:08:56,680 --> 00:08:59,640 Tu lui as demandé ce qu'il entendait par "câlins" 103 00:08:59,880 --> 00:09:04,440 et il t'a proposé de venir chez lui pour te montrer. 104 00:09:04,680 --> 00:09:06,160 C'est en confisquant 105 00:09:06,400 --> 00:09:08,840 ton téléphone que ta mère a vu les SMS. 106 00:09:09,080 --> 00:09:11,080 Tu veux ajouter quelque chose ? 107 00:09:12,880 --> 00:09:15,960 Il t'a déjà vu jouer au foot, ce monsieur ? 108 00:09:17,120 --> 00:09:18,240 -Non. 109 00:09:20,720 --> 00:09:22,080 -Comment il savait 110 00:09:22,320 --> 00:09:24,440 que tu jouais bien ? -Je sais pas. 111 00:09:26,440 --> 00:09:29,520 Il avait l'air d'un vrai recruteur. 112 00:09:32,520 --> 00:09:35,480 -Et est-ce que t'es allé chez lui ? 113 00:09:39,720 --> 00:09:43,520 T'as pas à avoir peur, Tom. T'as rien fait de mal. 114 00:09:44,440 --> 00:09:46,200 -J'y suis pas allé. 115 00:09:46,880 --> 00:09:49,200 Mais j'ai failli. 116 00:09:53,200 --> 00:09:55,120 -Alors, il a parlé ? 117 00:09:55,360 --> 00:09:57,520 -Avec Sarah, ils parlent tous, chef. 118 00:09:57,760 --> 00:10:00,080 -Dès qu'elle a fini, je veux la voir. 119 00:10:00,320 --> 00:10:02,320 Une fillette a été enlevée. 120 00:10:02,560 --> 00:10:05,000 Les parents sont à l'accueil. -Entendu. 121 00:10:05,200 --> 00:10:06,040 -Merci. 122 00:10:07,200 --> 00:10:11,360 -Jade Munoz, 11 ans, faisait du vélo sur le parking devant chez elle. 123 00:10:11,560 --> 00:10:15,000 Sa mère l'a vue parler à un homme dans un camion blanc. 124 00:10:15,200 --> 00:10:18,520 Le temps d'ouvrir la fenêtre, la petite était embarquée. 125 00:10:18,720 --> 00:10:19,560 -C'était où ? 126 00:10:19,760 --> 00:10:21,960 -Rue de Bellevue, Gradignan. -OK. 127 00:10:22,800 --> 00:10:23,800 Séverine. 128 00:10:26,560 --> 00:10:28,560 Bonjour. -Bonjour. 129 00:10:28,760 --> 00:10:30,320 -Bonjour, madame. 130 00:10:30,560 --> 00:10:32,400 Capitaine Castaing. 131 00:10:32,640 --> 00:10:34,760 Lieutenants Perrin et Legendre. 132 00:10:34,960 --> 00:10:36,960 Asseyez-vous, je vous en prie. 133 00:10:38,840 --> 00:10:42,080 Mon équipe mettra tout en oeuvre pour retrouver Jade. 134 00:10:43,080 --> 00:10:45,720 Nous avons besoin de quelques informations. 135 00:10:45,960 --> 00:10:49,080 Sa taille, son poids, une photo récente, sa tenue 136 00:10:49,320 --> 00:10:51,560 et les circonstances de l'enlèvement. 137 00:10:51,760 --> 00:10:55,520 -Elle avait un manteau rose et elle fait 1,47 m. 138 00:10:55,720 --> 00:10:58,720 -C'est elle. Notre petite fille. -Merci. 139 00:10:59,920 --> 00:11:02,680 Vous permettez ? On va faire une copie. 140 00:11:04,360 --> 00:11:07,240 Elle a pu suivre quelqu'un qu'elle connaissait ? 141 00:11:08,360 --> 00:11:09,480 -Non. -Non. 142 00:11:09,680 --> 00:11:11,360 -Je crois pas, non. 143 00:11:11,560 --> 00:11:15,120 Et même dans ce cas, elle m'aurait prévenue. 144 00:11:15,320 --> 00:11:17,160 On a des règles entre nous. 145 00:11:17,400 --> 00:11:21,800 -Quand elle est montée, vous avez pu apercevoir le conducteur ? 146 00:11:22,280 --> 00:11:24,720 -Non. J'étais trop loin. 147 00:11:26,560 --> 00:11:30,280 Je l'avais envoyée dehors pour finir d'emballer ses cadeaux. 148 00:11:30,520 --> 00:11:32,160 Je regardais par moments, 149 00:11:32,360 --> 00:11:35,080 mais j'ai pas vu la camionnette arriver. 150 00:11:35,320 --> 00:11:37,880 Quand j'ai relevé la tête, c'était trop tard. 151 00:11:39,560 --> 00:11:41,440 Jade était déjà montée dedans. 152 00:11:41,640 --> 00:11:44,840 -Vous avez vu le véhicule, ça nous aide beaucoup. 153 00:11:45,040 --> 00:11:49,040 Ma collègue va prendre les infos pour lancer l'alerte enlèvement. 154 00:11:49,240 --> 00:11:50,800 Si un détail vous revient, 155 00:11:51,040 --> 00:11:54,280 même si c'est très anodin, dites-le-nous. 156 00:11:55,000 --> 00:11:56,600 D'accord ? 157 00:11:56,840 --> 00:11:58,040 Merci. 158 00:12:03,000 --> 00:12:05,480 -Tiens. -Faut identifier la camionnette. 159 00:12:05,680 --> 00:12:07,480 Récupère la vidéosurveillance, 160 00:12:07,680 --> 00:12:09,960 j'envoie une équipe faire le voisinage. 161 00:12:10,160 --> 00:12:13,240 -Tout le monde prépare Noël, on aura peu d'infos. 162 00:12:13,440 --> 00:12:15,840 -Oui, mais on frappe à toutes les portes. 163 00:12:16,040 --> 00:12:19,160 Je veux que cette gamine ouvre ses cadeaux ce soir. 164 00:12:19,400 --> 00:12:20,520 -OK. 165 00:12:39,280 --> 00:12:40,640 Jade donne des coups. 166 00:12:40,840 --> 00:12:43,560 -Laissez-moi sortir, je veux rentrer chez moi ! 167 00:12:43,800 --> 00:13:04,160 ... 168 00:13:07,360 --> 00:13:10,840 Le conducteur freine et coupe le moteur. 169 00:13:11,040 --> 00:13:12,360 On ouvre une portière. 170 00:13:13,240 --> 00:13:14,640 La portière claque. 171 00:13:14,840 --> 00:13:16,040 Un chien aboie. 172 00:13:16,240 --> 00:13:21,920 ... 173 00:13:22,120 --> 00:13:25,040 Voix d'homme -Un mot et je te tue, compris ? 174 00:13:25,280 --> 00:13:27,200 ... 175 00:13:28,400 --> 00:13:30,400 Voilà, monsieur. Votre fauteuil. 176 00:13:32,000 --> 00:13:33,560 Tout retapé. -C'est bien. 177 00:13:33,760 --> 00:13:34,560 ... 178 00:13:38,840 --> 00:13:39,840 Indy. 179 00:13:40,080 --> 00:13:41,040 Indy ! 180 00:13:41,280 --> 00:13:42,920 Allez, viens. ... 181 00:13:43,120 --> 00:13:44,280 ... 182 00:13:45,920 --> 00:13:47,880 Vous inquiétez pas, il mord pas. 183 00:13:48,120 --> 00:13:49,840 -Ca tombe bien, moi non plus. 184 00:13:55,360 --> 00:13:57,720 -C'est la fameuse camionnette. -Ouais. 185 00:13:57,960 --> 00:14:00,880 On est 11 minutes avant l'enlèvement de Jade. 186 00:14:01,080 --> 00:14:04,480 Le conducteur va faire le même trajet plusieurs fois. 187 00:14:04,680 --> 00:14:08,080 Rond-point, supermarché, école. 188 00:14:08,320 --> 00:14:10,400 -Il fait ses repérages. -Ouais. 189 00:14:10,600 --> 00:14:13,440 Il a repéré la petite, il attend le bon moment. 190 00:14:13,680 --> 00:14:14,680 Là, on a Jade. 191 00:14:14,880 --> 00:14:17,320 Il passe deux fois. La 3e, il s'arrête. 192 00:14:17,520 --> 00:14:19,520 Quand il repart, Jade est plus là. 193 00:14:19,760 --> 00:14:24,240 -On voit le conducteur ? -Non, son pare-soleil est baissé. 194 00:14:24,480 --> 00:14:26,320 -Le voisinage, des infos ? -Rien. 195 00:14:26,560 --> 00:14:29,520 Personne a vu la camionnette. -On a bien un truc. 196 00:14:29,760 --> 00:14:31,000 L'immat, au moins ? 197 00:14:31,240 --> 00:14:32,880 -C'est une fausse plaque. 198 00:14:34,040 --> 00:14:36,600 -Toutes ces précautions, ça me plaît pas. 199 00:14:36,800 --> 00:14:38,280 On a affaire à un pro. 200 00:14:38,520 --> 00:14:40,480 Déjà, on a le modèle du véhicule. 201 00:14:40,720 --> 00:14:44,920 Je lance l'alerte enlèvement. On va avoir des dizaines d'appels, 202 00:14:45,160 --> 00:14:47,720 on traite tout, même les plus farfelus. 203 00:14:47,960 --> 00:14:51,360 11 ans, 1m47, cheveux châtains, yeux marron. 204 00:14:51,560 --> 00:14:54,320 Elle portait un jean gris, une doudoune rose 205 00:14:54,520 --> 00:14:56,040 et des boots violettes. 206 00:14:56,280 --> 00:14:58,760 Oui, OK, je vous envoie sa photo. 207 00:14:58,960 --> 00:15:00,960 Merci, M. le procureur. 208 00:15:01,160 --> 00:15:02,120 Au revoir. 209 00:15:03,480 --> 00:15:05,040 Vibreur 210 00:15:05,240 --> 00:15:08,120 ... 211 00:15:09,800 --> 00:15:10,400 -Allô ? 212 00:15:10,600 --> 00:15:13,040 *Voix d'homme *-C'est moi. Je te dérange ? 213 00:15:13,240 --> 00:15:15,280 -Tu me déranges jamais. *-Fayote. 214 00:15:15,480 --> 00:15:18,040 Je sors du Palais. J'ai envie de te voir. 215 00:15:18,240 --> 00:15:20,560 -J'adorerais, mais ça va être compliqué. 216 00:15:20,760 --> 00:15:23,400 Une petite a été enlevée, on est sur le pont. 217 00:15:23,600 --> 00:15:26,040 *-Il suffit de te mettre à la fenêtre. 218 00:15:28,440 --> 00:15:31,800 Ah, là, je te vois, ça va déjà beaucoup mieux. 219 00:15:32,040 --> 00:15:34,120 Est-ce que... 220 00:15:34,360 --> 00:15:37,240 vous détacheriez pas vos cheveux, capitaine ? 221 00:15:42,040 --> 00:15:43,520 -Comme ça, Nico ? 222 00:15:43,720 --> 00:15:46,360 *-Ouais, pas mal du tout. On vous a déjà dit 223 00:15:46,600 --> 00:15:48,520 que vous étiez très séduisante ? 224 00:15:49,240 --> 00:15:52,760 -Non, je crois pas. *-Ah. J'ai la primeur. 225 00:15:53,800 --> 00:15:57,000 -Mais je vais vous laisser une chance de vous rattraper. 226 00:15:57,200 --> 00:15:58,920 C'est OK pour ce soir. 227 00:15:59,160 --> 00:16:01,360 -Pour le réveillon chez mes parents ? 228 00:16:01,560 --> 00:16:03,480 *-S'ils veulent me rencontrer. 229 00:16:03,680 --> 00:16:05,360 -Oui, je leur parle que de toi. 230 00:16:05,600 --> 00:16:08,920 -Tu leur as dit quoi ? *-Que tu vivais dans une tour, 231 00:16:09,120 --> 00:16:11,440 que je te voyais derrière des vitres. 232 00:16:11,640 --> 00:16:14,560 Qu'on risquait de réveillonner sur un parking, 233 00:16:14,760 --> 00:16:18,600 mais que je comptais t'enlever et te garder pour moi tout seul. 234 00:16:18,840 --> 00:16:21,800 Tu retrouves cette petite et je passe te prendre ? 235 00:16:22,000 --> 00:16:23,120 -OK. 236 00:16:24,040 --> 00:16:26,760 *-Alors, à ce soir. -A ce soir, mon amour. 237 00:16:26,960 --> 00:16:28,080 *-Bisous. 238 00:16:32,480 --> 00:18:32,440 ... 239 00:17:19,880 --> 00:17:22,360 -Je vais te retrouver, je te le promets. 240 00:17:24,360 --> 00:17:25,440 Je te le promets. 241 00:18:32,680 --> 00:18:34,720 Qu'est-ce que tu regardes ? 242 00:18:35,720 --> 00:18:37,800 -Rien. Je... 243 00:18:41,880 --> 00:18:45,320 -Ca t'intéresse de savoir comment ton père s'est planté ? 244 00:18:49,040 --> 00:18:51,400 -Si ça se trouve, tu t'es pas planté. 245 00:18:57,400 --> 00:18:59,960 -J'espère que tu deviendras pas comme moi. 246 00:19:01,080 --> 00:19:03,360 Que tu choisiras une autre voie. 247 00:19:04,640 --> 00:19:08,080 Je t'aime trop, ma chérie, je veux pas que tu souffres. 248 00:19:08,280 --> 00:19:09,680 Tu comprends ? 249 00:19:17,760 --> 00:19:54,640 ... 250 00:19:58,600 --> 00:20:00,400 -Une visite le jour de Noël, 251 00:20:00,640 --> 00:20:02,880 c'est forcément une bonne nouvelle. 252 00:20:04,200 --> 00:20:05,640 -Pas vraiment, non. 253 00:20:10,120 --> 00:20:13,640 On m'a retiré l'enquête sur la disparition de Charlotte. 254 00:20:14,320 --> 00:20:16,560 Je suis désolé. -Pourquoi ? 255 00:20:17,920 --> 00:20:21,040 -Mes collègues sont persuadés que tu es coupable. 256 00:20:23,680 --> 00:20:26,440 -Mais Fouquet, vous avez cherché de son côté ? 257 00:20:26,640 --> 00:20:27,640 -Bien sûr. 258 00:20:28,520 --> 00:20:30,040 Ca a rien donné. 259 00:20:30,600 --> 00:20:33,320 -Je veux pas rester ici toute ma vie. 260 00:20:33,520 --> 00:20:35,840 Surtout à la place d'un autre. 261 00:20:36,040 --> 00:20:38,400 J'ai rien fait. -Je sais, gamin. 262 00:20:39,320 --> 00:20:41,080 L'enquête continue. 263 00:20:41,840 --> 00:20:45,840 Il faut que tu gardes espoir, que tu gardes le moral. 264 00:20:46,080 --> 00:20:47,880 -Je suis le coupable idéal, 265 00:20:48,120 --> 00:20:51,760 ça leur suffit. -T'as pas d'alibi et t'as avoué. 266 00:20:51,960 --> 00:20:55,760 Il va falloir prouver que c'est pas toi, ça sera long. 267 00:20:55,960 --> 00:20:58,240 Si t'es innocent, la vérité éclatera. 268 00:20:58,480 --> 00:21:00,960 -Si je le suis ? Vous en êtes plus sûr ? 269 00:21:01,160 --> 00:21:02,120 -Mais si ! 270 00:21:02,360 --> 00:21:04,520 Faut le prouver, pas juste le penser. 271 00:21:04,760 --> 00:21:05,920 -C'est votre boulot ! 272 00:21:06,160 --> 00:21:08,480 -Je sais. -Je compte sur vous, et... 273 00:21:08,720 --> 00:21:11,200 -Gamin, regarde-moi. -J'espérais sortir. 274 00:21:11,400 --> 00:21:13,560 -Tu vas sortir. -Visiblement pas. 275 00:21:13,800 --> 00:21:15,040 -Tony... 276 00:21:17,080 --> 00:21:18,160 -La porte. 277 00:21:19,800 --> 00:21:22,600 -Je suis désolé. 278 00:22:06,720 --> 00:22:08,800 Crissement de pneus 279 00:22:13,560 --> 00:22:16,160 -Te fatigue pas, je t'aurai ! 280 00:23:12,920 --> 00:23:14,800 Je vais te retrouver, tu sais. 281 00:23:20,720 --> 00:23:23,000 Je connais toute la forêt. 282 00:23:34,040 --> 00:23:35,160 -Rien. 283 00:23:36,880 --> 00:23:37,960 -Et toi, Séverine ? 284 00:23:38,200 --> 00:23:41,280 -Des fausses pistes, des témoins qui se trompent. 285 00:23:41,480 --> 00:23:42,400 Téléphone 286 00:23:42,600 --> 00:23:46,040 -Il y a bien quelqu'un qui l'a vue, cette camionnette. 287 00:24:04,920 --> 00:24:07,920 -Faites comme vos collègues, rentrez chez vous. 288 00:24:08,160 --> 00:24:11,600 On ressent tous la même chose quand un gosse disparaît. 289 00:24:11,800 --> 00:24:13,560 Inutile de se morfondre. 290 00:24:13,800 --> 00:24:15,480 -Je pars pas sans nouvelles. 291 00:24:15,680 --> 00:24:18,360 -S'il y en a, vous serez la première informée. 292 00:24:18,600 --> 00:24:19,960 Vibreur 293 00:24:20,160 --> 00:24:22,800 Personne ne vous attend pour fêter Noël ? 294 00:24:26,880 --> 00:24:29,280 Allez-y, capitaine. C'est un ordre. 295 00:24:41,920 --> 00:24:43,920 Un téléphone sonne au loin. 296 00:24:44,120 --> 00:24:45,640 ... 297 00:24:47,000 --> 00:24:48,440 Voix de Séverine -Oui ? 298 00:24:48,640 --> 00:24:50,440 Très bien. D'accord, madame. 299 00:24:50,680 --> 00:24:52,160 Sarah. 300 00:24:53,720 --> 00:24:55,720 Où était garée la camionnette ? 301 00:24:56,880 --> 00:24:58,320 Ca s'écrit comment ? 302 00:24:59,360 --> 00:25:01,280 Vous étiez où, madame ? 303 00:25:01,520 --> 00:25:02,920 Bougez pas, on arrive. 304 00:25:03,600 --> 00:25:07,240 Elle a vu la camionnette sur la D834, vers Mont-de-Marsan, 305 00:25:07,480 --> 00:25:09,360 près d'une forêt. -C'est la bonne ? 306 00:25:09,600 --> 00:25:13,240 -La dame est formelle, le modèle et la plaque correspondent. 307 00:25:13,440 --> 00:25:14,480 -On fonce. 308 00:25:40,520 --> 00:25:44,000 -Ah, voilà ! Elle était là, la camionnette. 309 00:25:45,320 --> 00:25:47,160 Juste avant la montée. 310 00:25:47,360 --> 00:25:50,280 Je revenais de mes courses pour le réveillon, 311 00:25:50,480 --> 00:25:51,920 j'arrivais du village. 312 00:25:53,120 --> 00:25:55,480 -Vous êtes sûre ? -Sûre et certaine. 313 00:25:55,680 --> 00:25:56,920 Elle était arrêtée, 314 00:25:57,160 --> 00:25:58,360 en travers. 315 00:25:59,360 --> 00:26:01,960 La portière arrière entièrement ouverte. 316 00:26:02,160 --> 00:26:03,680 -Et vous avez vu personne ? 317 00:26:03,880 --> 00:26:07,000 -Personne, je vous dis. C'est ce qui m'a paru étrange. 318 00:26:07,240 --> 00:26:09,640 C'est pour ça que j'ai noté le numéro. 319 00:26:09,840 --> 00:26:10,920 Et ce soir, 320 00:26:12,800 --> 00:26:16,360 j'ai fait le lien avec l'alerte enlèvement. 321 00:26:20,440 --> 00:26:21,360 -Venez. 322 00:26:26,520 --> 00:26:29,120 -Elle est pas là, on perd notre temps. 323 00:26:29,320 --> 00:26:32,840 -Je veux être sûre. On prend chacun un côté de la route. 324 00:26:33,080 --> 00:26:35,400 Séverine, reste avec Mme Turpin. -OK. 325 00:26:36,200 --> 00:27:02,400 ... 326 00:27:03,400 --> 00:27:04,520 -Sarah. 327 00:27:13,720 --> 00:27:15,760 -C'est quoi ? -Un ciseau à bois. 328 00:27:18,000 --> 00:27:19,840 Ca sert à travailler le bois. 329 00:27:20,040 --> 00:27:21,760 Mon grand-père en avait un, 330 00:27:21,960 --> 00:27:25,160 il s'en servait pour faire des sculptures immondes. 331 00:27:25,360 --> 00:27:28,120 C'était gênant, on savait plus quoi en faire. 332 00:27:29,440 --> 00:27:30,960 -Il est là depuis peu, 333 00:27:31,200 --> 00:27:32,720 sinon il serait rouillé. 334 00:27:36,040 --> 00:27:37,400 Romain. 335 00:27:43,000 --> 00:27:44,960 -Tu te racontes quoi, là ? 336 00:27:46,680 --> 00:27:49,480 -Pour l'instant, je préfère pas y penser. 337 00:27:51,040 --> 00:28:50,840 ... 338 00:28:51,080 --> 00:28:52,680 Une porte s'ouvre. 339 00:28:54,920 --> 00:28:56,360 La porte se referme. 340 00:28:57,520 --> 00:29:00,840 Quelqu'un marche à pas lents. 341 00:29:17,480 --> 00:29:19,640 -Même le soir de Noël, t'es pas là. 342 00:29:19,840 --> 00:29:21,520 -Inès, s'il te plaît. 343 00:29:22,760 --> 00:29:26,440 -On te voit plus. Il y en a que pour cette gamine. 344 00:29:30,160 --> 00:29:34,120 -Je veux la retrouver à tout prix. Tu peux comprendre ça, non ? 345 00:29:38,720 --> 00:29:41,840 -Toute notre vie tourne autour de Charlotte Meyer. 346 00:29:43,760 --> 00:29:46,480 Tu peux pas lâcher un peu, pour nous ? 347 00:29:52,880 --> 00:29:57,160 -Si c'était ta fille, t'aimerais bien que quelqu'un la cherche. 348 00:29:57,400 --> 00:30:00,880 -Oui, mais tu oublies les tiennes. -Je les oublie pas. 349 00:30:01,080 --> 00:30:04,840 -Elles sont là, et vivantes. Et elles ont besoin de toi. 350 00:30:05,560 --> 00:30:07,120 -Je les oublie pas. 351 00:30:09,560 --> 00:30:12,840 -Je vais rajouter des cadeaux. Elles sont où ? 352 00:30:13,480 --> 00:30:16,800 -Au concert de Noël. Elles en ont eu marre de t'attendre. 353 00:30:17,800 --> 00:30:19,720 Il reste de la truite au frigo. 354 00:30:19,960 --> 00:30:23,040 Je vais me coucher. -Inès, attends, s'il te plaît. 355 00:30:33,360 --> 00:30:34,680 Je te demande pardon. 356 00:30:37,560 --> 00:30:40,160 J'ai pas envie de te rendre malheureuse, 357 00:30:40,360 --> 00:30:43,000 je te promets que je vais faire un effort. 358 00:30:43,200 --> 00:30:44,760 Je te le promets. 359 00:30:46,160 --> 00:30:47,520 Excuse-moi. 360 00:30:54,360 --> 00:30:56,680 Applaudissements 361 00:31:09,160 --> 00:31:10,760 Brouhaha 362 00:31:17,320 --> 00:31:19,440 -Papa, qu'est-ce que tu fais là ? 363 00:31:19,640 --> 00:31:21,080 C'est pas une bonne idée. 364 00:31:21,320 --> 00:31:22,360 -Ca vous a plu ? 365 00:31:22,560 --> 00:31:24,880 -T'as pas réveillonné avec nous. 366 00:31:25,120 --> 00:31:27,680 C'était nul, sans toi. Maman a pleuré. 367 00:31:27,880 --> 00:31:31,440 -Je sais. Pour me faire pardonner, je vous emmène, 368 00:31:31,680 --> 00:31:34,960 j'ai une surprise pour vous. Ca va ? Allez. 369 00:31:36,720 --> 00:31:37,560 -Castaing ! 370 00:31:37,760 --> 00:31:39,280 -Pas maintenant. -Ca va aller. 371 00:31:39,480 --> 00:31:40,640 -Pas ce soir. -Ca va. 372 00:31:40,880 --> 00:31:42,520 On vous a viré de l'enquête, 373 00:31:42,760 --> 00:31:44,480 c'est pas trop tôt. 374 00:31:44,720 --> 00:31:46,760 -Je viens récupérer mes filles, 375 00:31:47,000 --> 00:31:48,120 pas me disputer. 376 00:31:48,320 --> 00:31:50,720 -J'aimerais bien être avec ma Charlotte. 377 00:31:50,920 --> 00:31:52,320 Vous protégez ce salaud. 378 00:31:52,560 --> 00:31:55,520 -Non, je fais mon travail. -Tout le monde sait 379 00:31:55,760 --> 00:31:58,080 que Tony l'a enlevée. Vous seul le refusez. 380 00:31:58,320 --> 00:32:00,400 -Il dirait où elle est. C'est pas lui. 381 00:32:00,640 --> 00:32:02,720 -Laissez-le-moi, et il parlera. 382 00:32:02,960 --> 00:32:05,400 Je saurai ce qui est arrivé à ma fille. 383 00:32:05,640 --> 00:32:07,960 -Laisse, papa. -Allez, foutez le camp. 384 00:32:08,200 --> 00:32:09,720 On veut pas de vous ici. 385 00:32:11,440 --> 00:32:12,840 Compris ? Tu dégages ! 386 00:32:14,400 --> 00:32:15,800 Dégage ! -Papa. 387 00:32:16,040 --> 00:32:17,120 Viens. 388 00:32:20,080 --> 00:32:21,920 -Ca va, chérie, ça va aller. 389 00:32:34,240 --> 00:32:36,240 -Pourquoi on s'arrête là ? 390 00:32:39,000 --> 00:32:40,920 -Parce que c'est beau, chérie. 391 00:32:49,480 --> 00:32:52,000 -T'as vraiment été viré de l'enquête ? 392 00:32:56,080 --> 00:32:58,440 Parce que t'as pas retrouvé Charlotte ? 393 00:32:58,680 --> 00:33:02,000 -Pour mon patron, je cherche dans la mauvaise direction. 394 00:33:02,240 --> 00:33:04,440 Donc il vaut mieux faire une pause. 395 00:33:04,680 --> 00:33:06,400 Prendre du recul, tu vois ? 396 00:33:07,880 --> 00:33:09,560 -Tu vas faire aussi une pause 397 00:33:09,760 --> 00:33:11,480 avec maman ? 398 00:33:11,720 --> 00:33:15,000 -Non. J'en ai pas l'intention, chérie. 399 00:33:15,240 --> 00:33:16,800 Même si on se dispute, 400 00:33:17,000 --> 00:33:19,880 je l'aime très fort. Comme je vous aime aussi. 401 00:33:20,600 --> 00:33:21,800 Hein ? 402 00:33:26,040 --> 00:33:27,080 Ca... 403 00:33:27,320 --> 00:33:28,600 c'est le papa Noël. 404 00:33:30,760 --> 00:33:33,760 -Merci, papa. -Merci, papa. 405 00:33:34,000 --> 00:33:36,240 -J'espère que ça va vous plaire. 406 00:33:36,920 --> 00:33:39,480 -Des talkies-walkies. C'est des vrais ? 407 00:33:39,680 --> 00:33:41,040 -Non, c'est des faux. 408 00:33:41,240 --> 00:33:43,560 Bien sûr que c'est des vrais. 409 00:33:43,800 --> 00:33:45,920 -Donne, je te montre. 410 00:33:46,120 --> 00:33:50,160 Tu tournes ce bouton. T'as le voyant vert qui s'allume. 411 00:33:50,400 --> 00:33:53,080 Et t'appuies ici pour parler. C'est facile. 412 00:33:53,280 --> 00:33:54,400 -Papa ? -Hm ? 413 00:33:54,640 --> 00:33:57,760 -C'est possible qu'on retrouve jamais Charlotte ? 414 00:33:58,000 --> 00:34:01,800 -Ouais, c'est possible. Mais on va la retrouver. 415 00:34:02,360 --> 00:34:03,680 Je vais la retrouver. 416 00:34:03,920 --> 00:34:06,200 Pierre ouvre sa portière. Maintenant, 417 00:34:06,400 --> 00:34:07,600 on joue à chat ! 418 00:34:07,800 --> 00:34:09,600 -Dans le noir ? Trop bien. 419 00:34:14,040 --> 00:34:15,800 Cris et rires 420 00:34:16,040 --> 00:34:19,760 ... 421 00:34:20,000 --> 00:34:21,360 Rends-moi mon talkie ! 422 00:34:21,560 --> 00:34:23,880 *-Tu fais quoi, ma chérie, tu viens ? 423 00:34:29,480 --> 00:34:31,600 -Planquez-vous, c'est moi le chat ! 424 00:34:31,840 --> 00:34:33,080 -Sauve-toi ! 425 00:34:44,760 --> 00:34:46,120 -Jade ! 426 00:34:46,920 --> 00:34:47,960 -Jade ! 427 00:34:58,760 --> 00:35:03,280 Sarah, on a cherché toute la nuit. On la trouvera pas, on rentre. 428 00:35:04,640 --> 00:35:07,400 -Non, pas tout de suite. On continue encore. 429 00:35:25,080 --> 00:35:27,800 -Putain, elle est où, la route ? 430 00:35:28,000 --> 00:35:30,160 On est comme des cons, maintenant. 431 00:35:32,240 --> 00:35:33,720 Tu m'écoutes ? 432 00:35:38,960 --> 00:35:40,360 -Appelle des renforts. 433 00:35:40,560 --> 00:35:41,800 Appelle les secours ! 434 00:35:45,280 --> 00:35:47,360 -Allô, on a retrouvé la petite. 435 00:35:47,600 --> 00:35:48,800 Envoie une ambulance 436 00:35:49,040 --> 00:35:50,040 sur la D834... 437 00:35:50,240 --> 00:35:52,560 -Elle est glacée, viens la réchauffer. 438 00:35:56,480 --> 00:35:58,520 Ca va aller... 439 00:35:58,760 --> 00:36:01,720 -Allez, Jade. On est là, on est avec toi. 440 00:36:01,920 --> 00:36:03,160 Allez, reviens ! 441 00:36:03,400 --> 00:36:22,440 ... 442 00:36:22,680 --> 00:36:26,040 -Ses parents vont à l'hôpital. Ils disent quoi, 443 00:36:26,280 --> 00:36:28,560 les urgentistes ? -Hypothermie sévère. 444 00:36:28,800 --> 00:36:31,640 Sa température était de 32. -Elle s'en sortira ? 445 00:36:31,840 --> 00:36:32,760 -Ils disent rien. 446 00:36:33,880 --> 00:36:38,040 -L'empreinte dans la boue, c'est du 46. C'est tout ce qu'on a. 447 00:36:38,760 --> 00:36:40,360 -Et le ciseau à bois ? 448 00:36:40,600 --> 00:36:42,680 -Parti au labo. -Avec la boue dessus, 449 00:36:42,920 --> 00:36:44,080 dur d'avoir un ADN. 450 00:36:44,320 --> 00:36:46,600 -Ce serait bien d'avoir un peu de bol. 451 00:36:46,800 --> 00:36:50,280 A part une gamine en état critique et un ravisseur qui rôde, 452 00:36:50,480 --> 00:36:51,360 on n'a rien. 453 00:36:51,600 --> 00:37:24,800 ... 454 00:37:27,480 --> 00:37:30,720 Bonjour. Le Dr Grimaud ? -Il est juste là. 455 00:37:31,440 --> 00:37:32,760 -Dr Grimaud ? 456 00:37:32,960 --> 00:37:35,240 Dr Grimaud ! -Oui ? 457 00:37:35,440 --> 00:37:36,320 -Bonjour. 458 00:37:36,520 --> 00:37:38,040 -Bonjour. -Capitaine Castaing. 459 00:37:38,280 --> 00:37:39,480 Sûreté départementale. 460 00:37:39,680 --> 00:37:41,880 Votre service a appelé. Comment va Jade ? 461 00:37:42,120 --> 00:37:44,520 -On a eu peur, mais elle est sauvée. 462 00:37:46,400 --> 00:37:50,120 -En l'examinant, avez-vous constaté des traces de violences 463 00:37:50,320 --> 00:37:51,560 ou des blessures ? 464 00:37:51,760 --> 00:37:55,160 -Non, elle a failli mourir d'hypothermie, ça suffit. 465 00:37:55,360 --> 00:37:56,520 -Elle a parlé ? 466 00:37:56,760 --> 00:37:59,760 -Un petit peu, mais elle est très éprouvée. 467 00:38:00,000 --> 00:38:02,920 Elle devrait se reposer avant d'être interrogée. 468 00:38:03,120 --> 00:38:05,160 -Je doute qu'elle en ait envie. 469 00:38:05,400 --> 00:38:08,600 Elle doit avoir des questions, elle a besoin de parler. 470 00:38:08,800 --> 00:38:11,720 -Merci, mais je crois savoir ce que je fais. 471 00:38:11,960 --> 00:38:16,120 Tant que j'en ai la responsabilité, je refuse de la bousculer. 472 00:38:16,360 --> 00:38:18,960 -J'ai l'habitude de parler aux enfants. 473 00:38:19,200 --> 00:38:21,480 -N'insistez pas, c'est trop tôt. 474 00:38:25,080 --> 00:38:26,600 -Excusez-moi, docteur. 475 00:38:26,840 --> 00:38:30,120 Cette petite s'est fait enlever par un prédateur 476 00:38:30,360 --> 00:38:33,160 qui se balade actuellement dans la nature. 477 00:38:33,360 --> 00:38:35,360 J'ignore comment elle s'est sauvée, 478 00:38:35,560 --> 00:38:38,320 mais plus on retarde son identification, 479 00:38:38,560 --> 00:38:40,440 plus il risque de récidiver. 480 00:38:40,680 --> 00:38:41,520 Jade doit parler. 481 00:38:41,760 --> 00:38:44,080 Pour l'enquête, mais aussi pour elle. 482 00:38:44,280 --> 00:38:47,040 Elle surmontera ça en pouvant être active, 483 00:38:47,240 --> 00:38:49,160 pas plantée dans un lit. 484 00:38:50,240 --> 00:38:51,440 -OK pour 15 minutes. 485 00:38:51,680 --> 00:38:53,560 -Merci. -Merci, docteur. 486 00:38:58,320 --> 00:39:02,520 Salut, Jade. Je m'appelle Sarah. Je suis capitaine de police. 487 00:39:03,440 --> 00:39:06,120 C'est moi qui t'ai retrouvée dans la forêt. 488 00:39:07,840 --> 00:39:09,000 Et elle, 489 00:39:09,760 --> 00:39:12,320 c'est ma collègue. C'est Séverine. 490 00:39:15,680 --> 00:39:18,480 L'homme qui t'a fait monter dans la camionnette, 491 00:39:18,680 --> 00:39:20,680 je ferai tout pour le retrouver. 492 00:39:21,640 --> 00:39:22,800 Mais toute seule, 493 00:39:23,000 --> 00:39:25,440 je vais pas y arriver, j'ai besoin de toi. 494 00:39:26,720 --> 00:39:28,760 Tu veux bien être ma policière ? 495 00:39:30,000 --> 00:39:31,360 Tu veux pas m'aider ? 496 00:39:35,680 --> 00:39:36,760 Pourquoi ? 497 00:39:37,440 --> 00:39:39,560 Jade murmure faiblement. 498 00:39:40,040 --> 00:39:42,160 -Tu peux parler un peu plus fort ? 499 00:39:42,400 --> 00:39:44,360 -Si je parle, il va me tuer. 500 00:39:51,760 --> 00:39:54,480 -Le monsieur de la camionnette t'a dit ça ? 501 00:39:58,320 --> 00:40:00,280 Ecoute-moi, Jade. Regarde-moi. 502 00:40:01,640 --> 00:40:05,200 Ici, t'es en sécurité. Il peut plus rien t'arriver. 503 00:40:05,400 --> 00:40:08,120 Tu peux dire tout ce que tu veux. D'accord ? 504 00:40:12,560 --> 00:40:15,600 Tu faisais du vélo sur ton parking. 505 00:40:17,840 --> 00:40:19,280 En bas de chez toi. 506 00:40:19,840 --> 00:40:22,760 Que t'a dit le monsieur quand il s'est approché ? 507 00:40:24,600 --> 00:40:27,280 Jade sanglote. -N'aie pas peur, ma chérie. Vas-y. 508 00:40:27,480 --> 00:40:29,800 -Qu'il avait perdu son chien. 509 00:40:30,600 --> 00:40:32,000 ... 510 00:40:32,240 --> 00:40:36,160 -Tu es montée avec lui pour l'aider à retrouver son chien ? 511 00:40:38,640 --> 00:40:40,800 ... 512 00:40:41,800 --> 00:40:43,480 Ma collègue va enregistrer 513 00:40:43,720 --> 00:40:45,640 tout ce que tu dis. 514 00:40:45,840 --> 00:40:48,360 T'auras plus jamais besoin de le répéter. 515 00:40:48,600 --> 00:40:49,600 D'accord ? 516 00:40:51,000 --> 00:40:52,840 Tu montes dans la camionnette. 517 00:40:53,080 --> 00:40:54,520 Et après ? 518 00:40:54,760 --> 00:40:57,080 -On devait faire le tour de la résidence, 519 00:40:57,280 --> 00:40:59,320 mais il a pris la route de la forêt. 520 00:40:59,520 --> 00:41:01,000 J'ai commencé à pleurer 521 00:41:01,200 --> 00:41:05,480 et il m'a dit qu'il supportait pas les enfants qui faisaient du cinéma. 522 00:41:05,680 --> 00:41:09,120 Alors il s'est arrêté et il m'a enfermée à l'arrière. 523 00:41:10,080 --> 00:41:12,040 -T'as dû avoir très, très peur. 524 00:41:14,880 --> 00:41:19,000 Tu te souviens comment il était ? Tu pourrais me le décrire ? 525 00:41:20,120 --> 00:41:23,080 -Il était... Il avait une barbe, 526 00:41:23,720 --> 00:41:25,840 une casquette, et aussi 527 00:41:26,080 --> 00:41:27,800 des yeux tout noirs. 528 00:41:28,600 --> 00:41:30,640 On t'a retrouvée dans une forêt 529 00:41:30,880 --> 00:41:33,880 très loin de chez toi, cachée sous des feuilles. 530 00:41:35,160 --> 00:41:36,880 Comment tu es arrivée là ? 531 00:41:38,360 --> 00:41:42,200 -A l'arrière, à un moment, j'ai réussi à ouvrir la portière. 532 00:41:42,400 --> 00:41:44,120 Et j'ai sauté. 533 00:41:45,800 --> 00:41:48,360 -T'as sauté de la camionnette en marche ? 534 00:41:52,960 --> 00:41:55,120 T'as vraiment été très courageuse. 535 00:41:57,040 --> 00:42:00,440 On peut vraiment tous être très fiers de toi, Jade. 536 00:42:00,680 --> 00:42:03,600 C'est grâce à toi que tu t'en es sortie. 537 00:42:06,000 --> 00:42:07,880 Vibreur 538 00:42:08,080 --> 00:42:11,240 ... 539 00:42:11,440 --> 00:42:12,200 Excusez-moi. 540 00:42:14,760 --> 00:42:17,080 Oui, Romain ? *-Alors, la petite ? 541 00:42:17,280 --> 00:42:20,200 -Elle a eu beaucoup de chance. Je te raconterai. 542 00:42:20,440 --> 00:42:21,680 -Tu voulais quoi ? 543 00:42:21,880 --> 00:42:24,640 *-Le labo a appelé. On a 2 bonnes nouvelles. 544 00:42:24,840 --> 00:42:26,040 -Je t'écoute. 545 00:42:26,240 --> 00:42:28,840 *-Sur le ciseau à bois, on a trouvé un ADN. 546 00:42:29,040 --> 00:42:29,800 -Et ? 547 00:42:30,000 --> 00:42:32,160 -Il figure au fichier des empreintes. 548 00:42:32,360 --> 00:42:34,960 -A quel nom ? *-Un certain Serge Fouquet. 549 00:42:38,000 --> 00:42:39,320 -Tu peux répéter ? 550 00:42:40,320 --> 00:42:43,880 -Serge Fouquet. Enregistré il y a 3 ans pour une bagarre. 551 00:42:44,120 --> 00:42:46,440 Il a pris un mois de prison avec sursis. 552 00:42:47,280 --> 00:42:50,960 -Rien d'autre ? Pas de condamnation pour agression sexuelle ? 553 00:42:51,160 --> 00:42:52,040 -Non. 554 00:42:52,840 --> 00:42:54,560 -Qu'est-ce qui te dérange ? 555 00:42:55,320 --> 00:42:57,520 -On a une photo de lui plus jeune ? 556 00:42:57,760 --> 00:42:59,400 -Sur son permis de conduire. 557 00:43:05,480 --> 00:43:07,000 -Excusez-moi un instant. 558 00:43:32,120 --> 00:43:34,000 C'est pas possible... 559 00:43:36,480 --> 00:43:37,760 Pas lui... 560 00:43:42,600 --> 00:43:45,200 -T'es sûre que ça va ? -Oui, c'est rien. 561 00:43:45,400 --> 00:43:47,560 Vous savez où Fouquet habite ? 562 00:43:47,800 --> 00:43:51,280 -11 rue des Dunes à Moliet, un bled au-dessus de Bayonne. 563 00:43:51,520 --> 00:43:52,920 -C'est chez toi, non ? 564 00:43:53,160 --> 00:43:54,720 T'as grandi près de Bayonne. 565 00:43:54,960 --> 00:43:56,160 -Ouais, pas très loin. 566 00:43:56,360 --> 00:43:59,000 Vérifiez que Fouquet vit toujours là-bas. 567 00:43:59,200 --> 00:44:00,200 Si c'est le cas, 568 00:44:00,440 --> 00:44:02,520 faites préparer une surveillance 569 00:44:02,760 --> 00:44:04,480 le temps qu'on arrive, merci. 570 00:44:04,680 --> 00:44:07,760 *-C'est le répondeur de Nicolas, laissez un message. 571 00:44:07,960 --> 00:44:10,760 -C'est pas le moment, mais j'ai besoin de te voir. 572 00:44:17,320 --> 00:44:18,320 -Ca va ? 573 00:44:18,560 --> 00:44:22,360 J'ai peu de temps, désolé. L'audience reprend dans 10 mn. 574 00:44:22,560 --> 00:44:26,560 2 comparutions immédiates un 25 décembre. Sympa, le père Noël. 575 00:44:26,760 --> 00:44:30,600 Laisse-moi deviner, le champagne avait plus de bulles, ou... ? 576 00:44:30,800 --> 00:44:34,000 -Je dois aller près de Bayonne interpeller un type. 577 00:44:35,640 --> 00:44:37,400 -OK. Et ? 578 00:44:38,720 --> 00:44:41,560 -Rien, je voulais te le dire, c'est tout. 579 00:44:42,600 --> 00:44:45,920 -Tu m'annonces ça comme si tu partais 5 ans à Kaboul. 580 00:44:48,120 --> 00:44:49,280 Quoi ? 581 00:44:52,280 --> 00:44:54,640 C'est quoi, le problème ? Mes parents, 582 00:44:54,880 --> 00:44:57,760 le réveillon, la dinde ? -Non, tu comprends pas. 583 00:44:58,000 --> 00:45:02,120 -Bah non, je comprends pas. Tu m'expliques pas. 584 00:45:04,480 --> 00:45:05,320 OK. 585 00:45:05,560 --> 00:45:07,680 Va choper ton gars à Bayonne 586 00:45:07,920 --> 00:45:10,720 et rappelle-moi quand tu sauras ce que tu veux. 587 00:45:10,920 --> 00:45:14,080 -Je donnerais n'importe quoi pour pas voir ce type. 588 00:45:17,920 --> 00:45:18,960 -Tu le connais ? 589 00:45:19,200 --> 00:45:21,680 -Je le connais, oui. -D'où ? 590 00:45:25,480 --> 00:45:28,240 -C'est une longue histoire. -D'accord. 591 00:45:28,440 --> 00:45:30,480 -Qui a bousillé mon enfance. 592 00:45:31,360 --> 00:45:33,040 -A ce point-là ? 593 00:45:34,280 --> 00:45:38,640 Et tu veux me raconter ou c'est secret-défense ? 594 00:45:39,920 --> 00:45:42,480 -Je saurais même pas par où commencer. 595 00:45:43,400 --> 00:45:45,040 J'en ai parlé à personne. 596 00:45:45,280 --> 00:45:48,200 Sonnerie SMS -Je suis pas personne, moi. 597 00:45:49,600 --> 00:45:52,600 Merde. Je suis désolé, faut que j'y aille. 598 00:45:53,480 --> 00:45:55,440 -Je te raconte à mon retour. 599 00:45:55,640 --> 00:45:57,200 -Ca va aller ? -Ouais. 600 00:45:57,400 --> 00:45:59,960 -Tu promets ? -Oui. Allez, va travailler. 601 00:46:01,960 --> 00:46:03,520 -Je t'aime. Allez. 602 00:46:03,960 --> 00:46:05,320 -Nico. -Ouais ? 603 00:46:05,560 --> 00:46:08,480 -A mon retour, on cherche un appart ? 604 00:46:08,720 --> 00:46:10,280 -Pour vivre ensemble ? 605 00:46:10,520 --> 00:46:12,040 -Entre autres. 606 00:46:21,040 --> 00:46:22,840 Sarah soupire. 607 00:46:31,640 --> 00:46:34,560 Déclics de démarreur Oh non... 608 00:46:34,800 --> 00:46:37,320 Le moteur démarre, puis Sarah soupire. 609 00:46:37,760 --> 00:46:38,920 Merci. 610 00:46:39,920 --> 00:47:26,880 ... 611 00:47:27,880 --> 00:47:29,040 Bonjour. 612 00:47:29,760 --> 00:47:31,040 -Bonjour. -Bonjour. 613 00:47:31,280 --> 00:47:34,240 -Bonjour, capitaine. Lt Bergeron, SRPJ de Bayonne. 614 00:47:34,440 --> 00:47:37,160 -Il est chez lui ? -On n'a pas encore vérifié. 615 00:47:37,360 --> 00:47:38,640 Mais un rideau a bougé. 616 00:47:38,840 --> 00:47:41,600 -La camionnette est là ? -On la voit pas d'ici. 617 00:47:42,800 --> 00:47:44,400 -OK. Allez, on y va. 618 00:47:57,960 --> 00:47:59,040 Police ! 619 00:48:14,240 --> 00:48:15,520 -Pas dans la cuisine. 620 00:48:16,440 --> 00:48:17,560 -Rien en haut. 621 00:48:19,560 --> 00:48:20,600 -Merde. 622 00:48:23,800 --> 00:48:25,560 -J'ai rien par là. 623 00:48:27,640 --> 00:48:30,080 -La camionnette est pas là. 624 00:48:30,280 --> 00:48:32,600 -OK, occupe-toi de l'armoire. 625 00:48:48,560 --> 00:48:51,520 -Rien dans la salle de bain ni dans la chambre. 626 00:49:01,280 --> 00:49:02,880 C'est qui, cette gamine ? 627 00:49:04,320 --> 00:49:07,320 -Charlotte Meyer. Elle a disparu il y a 20 ans. 628 00:49:07,560 --> 00:49:11,160 On l'a jamais retrouvée. -Pourquoi il garde ces articles ? 629 00:49:13,080 --> 00:49:15,200 -J'ai ma petite idée. 630 00:49:15,920 --> 00:49:17,720 Ce type est un prédateur. 631 00:49:17,960 --> 00:49:21,280 Il faut le coincer avant qu'il enlève d'autres gamines. 632 00:49:21,480 --> 00:49:23,080 Voyez s'il a une autre adresse. 633 00:49:23,320 --> 00:49:24,960 Je vous laisse. -Tu vas où ? 634 00:49:25,160 --> 00:49:26,520 -J'ai un truc à faire. 635 00:49:28,320 --> 00:49:30,240 -Tu me files un coup de main ? 636 00:49:30,480 --> 00:51:39,320 ... 637 00:51:39,560 --> 00:51:41,400 Salut, mon petit papa. 638 00:51:41,880 --> 00:51:43,400 Ca faisait un bail. 639 00:51:46,720 --> 00:51:49,400 Tu devineras jamais sur qui je suis retombée. 640 00:51:49,600 --> 00:51:50,920 Serge Fouquet. 641 00:51:54,200 --> 00:51:55,720 Je vais le choper. 642 00:51:56,560 --> 00:51:59,000 Je vais prouver que t'avais raison. 643 00:52:02,160 --> 00:52:04,240 Je te le promets, mon petit papa. 644 00:52:04,480 --> 00:52:35,760 ... 645 00:52:36,000 --> 00:52:37,880 Claquement régulier 646 00:52:38,080 --> 00:52:40,200 ... 647 00:52:40,400 --> 00:52:43,280 Il sifflote. 648 00:52:43,520 --> 00:52:51,720 ... 649 00:52:51,960 --> 00:52:53,960 Vous êtes flic de père en fille ? 650 00:52:54,200 --> 00:52:56,320 -Tout de suite, "La Promesse" continue. 651 00:52:56,520 --> 00:52:57,760 -Vous la connaissez ? 652 00:52:57,960 --> 00:52:58,720 -Jamais vue. 653 00:52:58,960 --> 00:53:01,000 -Elle dit que vous l'avez séquestrée. 654 00:53:02,200 --> 00:53:03,360 Il y a d'autres victimes, 655 00:53:03,600 --> 00:53:04,600 dont Charlotte Meyer. 656 00:53:04,840 --> 00:53:05,760 -C'est une bonne idée 657 00:53:05,960 --> 00:53:06,720 de remuer ça ? 658 00:53:06,920 --> 00:53:08,880 -Je m'appelle Tony. -Sarah. 659 00:53:10,240 --> 00:53:11,680 -Le seul qui me croyait innocent, 660 00:53:11,920 --> 00:53:13,480 c'était ton père. 661 00:53:13,720 --> 00:53:14,480 -Une fille a disparu. 662 00:53:14,680 --> 00:53:15,480 -Fanny Vidal. 663 00:53:15,720 --> 00:53:16,640 -Fanny ! 664 00:53:16,880 --> 00:53:19,000 -Tu veux savoir où est Fanny ? Je vais 665 00:53:19,240 --> 00:53:20,000 te le dire. 53982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.