All language subtitles for Kings Of Con s01e06 Franklin, TN.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,877 --> 00:00:25,607 Son of a bitch! 2 00:00:25,646 --> 00:00:27,606 - Sliced it. - Rich: Yes, you did. 3 00:00:27,648 --> 00:00:29,918 Okay, that makes it Matt's turn. 4 00:00:29,950 --> 00:00:31,920 - The fuck it is. - What? 5 00:00:31,952 --> 00:00:36,122 If you think I'm wasting my nickels on your half-ass excuse for a sport? 6 00:00:36,156 --> 00:00:38,156 Mm-mm. To quote Judy Priest, 7 00:00:38,191 --> 00:00:39,561 "You have another think coming, bro." 8 00:00:39,592 --> 00:00:40,692 Somebody spike the green drink, man? 9 00:00:40,726 --> 00:00:43,496 Don't you dare blame this on my Everclear smoothie. 10 00:00:43,529 --> 00:00:48,199 This is about you two assholes giving Mother Nature the middle finger. 11 00:00:48,234 --> 00:00:52,044 Go ahead, support the devastation and destruction of our wetlands 12 00:00:52,071 --> 00:00:55,611 for some bullshit elitist white man pastime. 13 00:00:55,640 --> 00:00:56,810 Matt, it's a video game. 14 00:00:56,841 --> 00:00:58,481 Tell wildlife it's a video game, Kurt! 15 00:00:58,510 --> 00:01:00,050 Okay. 16 00:01:00,078 --> 00:01:01,748 So be it. Hold my beer, it's my turn. 17 00:01:01,780 --> 00:01:03,750 Rob: Whoo! Ha ha ha ha! 18 00:01:03,781 --> 00:01:06,081 Beers for everybody! 19 00:01:06,117 --> 00:01:07,217 Here you go, kids. 20 00:01:07,252 --> 00:01:08,752 - Hey, yeah? - Yeah. 21 00:01:08,786 --> 00:01:10,146 - Older people rock. - Right? 22 00:01:10,187 --> 00:01:11,557 Rob: Whoo, you'd better believe it. 23 00:01:11,588 --> 00:01:13,218 Oh, hey gang. 24 00:01:13,257 --> 00:01:16,127 This is Stella. Stella, gang. 25 00:01:16,160 --> 00:01:17,860 Stella's gonna be rolling with "The Kid" tonight, 26 00:01:17,895 --> 00:01:19,095 if she can keep up. 27 00:01:20,230 --> 00:01:21,800 Whoo. 28 00:01:21,831 --> 00:01:22,831 Boom. 29 00:01:24,867 --> 00:01:25,897 What's up with Rob? 30 00:01:25,935 --> 00:01:27,765 Why, whatever do you mean, Matthew? 31 00:01:27,804 --> 00:01:29,504 What do you mean, what do I mean? Look at him. 32 00:01:29,538 --> 00:01:32,508 He's social, he's fun, he doesn't stink, he's not sweating. 33 00:01:32,541 --> 00:01:35,211 Top secret mystery drug. 34 00:01:35,244 --> 00:01:38,054 - Fine, be a jerk. - No, I'm dead serious. 35 00:01:38,080 --> 00:01:40,120 Robby is part of a medical study. 36 00:01:40,148 --> 00:01:43,518 They paid him 500 bones to try this new 37 00:01:43,551 --> 00:01:46,491 experimental anti-anxiety medication. 38 00:01:47,822 --> 00:01:49,222 Bennett, you're up. 39 00:01:49,257 --> 00:01:51,657 Oh, all right. 40 00:01:55,096 --> 00:01:59,796 Hey, you are unbelievably cute. What are you doing with him? 41 00:01:59,834 --> 00:02:02,144 He's hilarious and awesome. 42 00:02:02,169 --> 00:02:03,839 No, seriously. What-- 43 00:02:03,870 --> 00:02:06,640 Oh, beware, my Lord of Jealousy. 44 00:02:06,673 --> 00:02:09,713 'Tis the green eyed monster that doth mock the meat it feeds on. 45 00:02:09,743 --> 00:02:13,053 - What the-- - Shakespeare, bitches! 46 00:02:13,079 --> 00:02:14,949 Ooh, tough shot. 47 00:02:14,981 --> 00:02:16,921 I'll take that. 48 00:02:16,949 --> 00:02:17,979 You got a hole in one! 49 00:02:18,017 --> 00:02:19,647 ( cheering ) 50 00:02:21,720 --> 00:02:23,560 Double boom. ( clicks tongue ) 51 00:02:23,589 --> 00:02:25,219 Double boom? Hmm. 52 00:02:25,257 --> 00:02:27,057 How're we doing everybody? 53 00:02:27,092 --> 00:02:29,592 Good night tonight, huh? Fun night. 54 00:02:29,627 --> 00:02:31,057 Hit it, Virg. 55 00:02:31,096 --> 00:02:33,656 This one goes out to somebody special. 56 00:02:33,698 --> 00:02:39,998 ♪ Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling ♪ 57 00:02:40,038 --> 00:02:41,608 That's right, you know this one. 58 00:02:41,638 --> 00:02:47,248 ♪ From glen to glen, and down the mountain side ♪ 59 00:02:47,278 --> 00:02:49,248 He's singing "Danny Boy." 60 00:02:49,279 --> 00:02:51,619 - And he's making it sexy. - ♪ The farmer's gone 61 00:02:51,648 --> 00:02:56,188 ♪ And all the flowers, they're a-dyin' ♪ 62 00:02:56,219 --> 00:02:57,619 I don't like it. 63 00:02:57,653 --> 00:02:58,953 - The song? - No. 64 00:02:58,988 --> 00:03:03,058 ♪ Danny boy 65 00:03:03,092 --> 00:03:04,992 How much I like him right now. 66 00:03:05,027 --> 00:03:10,697 ♪ I love you so. 67 00:03:10,732 --> 00:03:11,932 Yeah! 68 00:03:11,966 --> 00:03:14,966 ( music playing ) 69 00:03:18,940 --> 00:03:21,780 ♪ Looking for a sign 70 00:03:21,810 --> 00:03:24,850 ♪ Looking for a table set for fun ♪ 71 00:03:24,878 --> 00:03:28,278 ♪ Set the alarm to exactly half-past none ♪ 72 00:03:30,284 --> 00:03:33,794 ♪ Just tell me where to sign for you. ♪ 73 00:03:40,793 --> 00:03:43,003 As you see, 74 00:03:43,029 --> 00:03:45,729 double stitching is the way to go 75 00:03:45,765 --> 00:03:47,325 when you're dealing with the crotch of leather pants. 76 00:03:47,366 --> 00:03:49,396 Trust me, that baby's gone through hell. 77 00:03:49,435 --> 00:03:51,165 ( chuckles ) 78 00:03:52,671 --> 00:03:53,971 - Ah. - Ah! 79 00:03:54,005 --> 00:03:57,775 You were on fuego last night. 80 00:03:57,809 --> 00:03:59,179 - I remember Golden Tee. - I hope so. 81 00:03:59,211 --> 00:04:01,181 You rolled the game of your life. 82 00:04:01,213 --> 00:04:02,913 Why're you dressed like an usher? 83 00:04:02,948 --> 00:04:06,818 Oh, uh, I'm emceeing the costume contest today. 84 00:04:06,851 --> 00:04:09,721 - At the Oscars? - I am upping my game, Robby. 85 00:04:09,753 --> 00:04:11,993 This is my opportunity to prove to the bosses 86 00:04:12,022 --> 00:04:14,962 that I am capable of being a sophisticated entertainer. 87 00:04:14,992 --> 00:04:16,762 You sticking with the flaming dildo bit? 88 00:04:16,794 --> 00:04:18,134 - Yeah, you don't cut a classic. - Cool. 89 00:04:18,162 --> 00:04:21,032 I'm telling you, last night you were completely unrecognizable 90 00:04:21,065 --> 00:04:22,165 except for your face. 91 00:04:22,199 --> 00:04:25,369 You even looked taller. I'd have sworn you were 5'8". 92 00:04:25,402 --> 00:04:27,742 - I really was in the zone. - You were. 93 00:04:27,770 --> 00:04:32,910 You made a date with Stella to go back to that bar tonight. 94 00:04:32,942 --> 00:04:35,082 - Wow. - Uh-huh. 95 00:04:35,111 --> 00:04:36,011 Who you calling? 96 00:04:36,044 --> 00:04:38,084 The doctor who ran the medical trial group. 97 00:04:38,113 --> 00:04:40,153 He told me to call in and report my findings. 98 00:04:40,182 --> 00:04:41,982 - Hmm. - ( line ringing ) 99 00:04:42,017 --> 00:04:43,947 Doctor Goldfarb. 100 00:04:43,986 --> 00:04:46,216 Hey, Doc. Yeah, it's Rob Bennett. 101 00:04:46,255 --> 00:04:49,255 I was part of the medical trial group for Comasin. 102 00:04:49,291 --> 00:04:52,131 Yes, Robert. 103 00:04:52,160 --> 00:04:54,700 How has your experience been so far? 104 00:04:54,729 --> 00:04:57,029 This drug is a miracle. I've never felt better in my life. 105 00:04:57,064 --> 00:04:59,074 I mean, right now I don't feel so hot, 106 00:04:59,100 --> 00:05:01,000 but last night, I was on fire. 107 00:05:01,035 --> 00:05:02,695 He was in the pocket, Dr. G. 108 00:05:02,736 --> 00:05:04,036 - Shh! - Hey, well-- 109 00:05:04,071 --> 00:05:05,211 Dr. Goldfarb: That's wonderful to hear. 110 00:05:05,239 --> 00:05:07,379 Ah, here we are. 111 00:05:07,408 --> 00:05:10,938 Huh. You were in the placebo group. 112 00:05:10,977 --> 00:05:13,347 - Come again? - Well, you were given sugar pills. 113 00:05:13,380 --> 00:05:15,480 That's-- no, that's impossible. 114 00:05:15,515 --> 00:05:18,415 Just goes to show you the power of the brain, my boy. 115 00:05:18,451 --> 00:05:20,151 Now could you explain exactly how-- 116 00:05:20,186 --> 00:05:22,956 - ( beep ) - What'd he say? 117 00:05:22,988 --> 00:05:24,988 - I was in the placebo group. - Richard: What? 118 00:05:25,024 --> 00:05:26,964 There's nothing in those pills he gave me. 119 00:05:26,992 --> 00:05:29,202 - Just sugar water. - Wait, what... 120 00:05:29,228 --> 00:05:31,158 What made me not hate you, then? 121 00:05:31,197 --> 00:05:34,327 - Must've been all the other stuff. - What other stuff? 122 00:05:34,366 --> 00:05:36,826 Well, I was feeling a bit stuffy on the plane, 123 00:05:36,868 --> 00:05:38,268 so I took a little Nyquil, 124 00:05:38,303 --> 00:05:40,343 and I washed that down with two fingers of whiskey. 125 00:05:40,371 --> 00:05:41,611 - Rich: Like you do. - Yeah. 126 00:05:41,639 --> 00:05:44,509 Took some Xanax just to counteract the anti-anxiety meds, 127 00:05:44,542 --> 00:05:46,342 which I didn't know were fake at the time. 128 00:05:46,377 --> 00:05:51,077 Rogaine, Visine, Zoloft, ibuprofen. 129 00:05:51,114 --> 00:05:54,924 I accidentally ingested a little bit of my sciatica ointment 130 00:05:54,952 --> 00:05:58,022 and got a little bit of a contact high from the cab driver. 131 00:05:58,055 --> 00:06:00,315 You two shared a joint? 132 00:06:00,357 --> 00:06:01,387 - Yeah. - Okay, well, there you go. 133 00:06:01,425 --> 00:06:02,325 There's your recipe right there. 134 00:06:02,359 --> 00:06:05,229 All you gotta do is recreate that cocktail, 135 00:06:05,261 --> 00:06:06,831 and poof, you're back in business. 136 00:06:06,862 --> 00:06:07,962 Rich, that's a lot of stuff. 137 00:06:07,997 --> 00:06:09,797 How am I supposed to recreate that? 138 00:06:09,832 --> 00:06:12,102 Become a human test kitchen, okay? 139 00:06:12,134 --> 00:06:14,174 Just experiment with various combinations 140 00:06:14,203 --> 00:06:15,473 until you hit the right one. 141 00:06:15,504 --> 00:06:18,114 Hey, trust me. It's worth it, my man. 142 00:06:18,139 --> 00:06:21,209 This Stella is wife number two material. 143 00:06:21,243 --> 00:06:23,083 You're gonna want to bring your A game. 144 00:06:23,111 --> 00:06:26,011 What if she just likes me for me? 145 00:06:26,047 --> 00:06:28,117 Are you willing to take that chance? 146 00:06:29,850 --> 00:06:31,550 I'll start whipping some stuff up. 147 00:06:31,586 --> 00:06:34,256 - They wanted to take my picture. - They love you. 148 00:06:34,288 --> 00:06:37,058 Hey guys, this is Carly. She's a new character on the show. 149 00:06:37,091 --> 00:06:39,131 - And a convention virgin. - Serge: Well, hello. 150 00:06:39,159 --> 00:06:41,999 - Be nice. - Are you shitting me? 151 00:06:42,028 --> 00:06:44,328 Dickie! What the shit? 152 00:06:44,365 --> 00:06:45,325 Aah! 153 00:06:45,366 --> 00:06:47,896 - I can't believe this. - Table for two, please. 154 00:06:47,934 --> 00:06:50,304 - Yeah, there's a reason for this. - Nice to meet you. 155 00:06:50,336 --> 00:06:53,336 - I'm Matt Cochran. - Did someone say "cock ring"? 156 00:06:54,474 --> 00:06:57,444 (Speaking French) 157 00:06:59,845 --> 00:07:00,675 - Okay, I'm over you. 158 00:07:00,713 --> 00:07:02,953 Should I have brought my pepper spray? 159 00:07:02,981 --> 00:07:04,951 They didn't put that in your welcome pack? 160 00:07:04,983 --> 00:07:06,953 So, how do you know Rich? 161 00:07:06,985 --> 00:07:09,485 - Uh, we did "Hellboat 2" together. - We did. 162 00:07:09,521 --> 00:07:12,921 On location, in the water, buck naked the entire time. 163 00:07:12,957 --> 00:07:16,227 That's true. I had to stare at that flabby ass for two months. 164 00:07:16,260 --> 00:07:17,400 Had to? 165 00:07:17,428 --> 00:07:19,328 - Got to. - Got to, there you go. 166 00:07:19,363 --> 00:07:21,873 Whoa! ( splat ) 167 00:07:21,898 --> 00:07:23,398 Combo one's a fail, Rich. 168 00:07:23,434 --> 00:07:25,304 Copy that, Bob-o. 169 00:07:25,336 --> 00:07:26,536 That's Rob. 170 00:07:26,570 --> 00:07:27,940 Hi! 171 00:07:27,971 --> 00:07:30,071 - Hey. - ( Rob retches ) 172 00:07:32,976 --> 00:07:35,076 So how did I not know that you were gonna be here? 173 00:07:35,111 --> 00:07:37,211 How did I not know you were on the show? 174 00:07:37,247 --> 00:07:39,917 Oh, my God, yes! Courtney, hi! 175 00:07:39,948 --> 00:07:41,518 - God, she's so amazing. - Take our pic. 176 00:07:41,551 --> 00:07:43,251 - Take your pic? - Yes. 177 00:07:43,285 --> 00:07:44,845 Hey Rich. 178 00:07:44,887 --> 00:07:47,217 - Do you want me to get-- - Yeah, yeah, yeah. 179 00:07:47,256 --> 00:07:49,016 All right, big smiles. 180 00:07:49,058 --> 00:07:50,858 Now, crazy face. 181 00:07:50,892 --> 00:07:53,132 Now, angry face. 182 00:07:53,161 --> 00:07:55,131 And a selfie of me... 183 00:07:55,163 --> 00:07:58,003 - So good, and look at you! - Really? Thank you so much. 184 00:07:58,032 --> 00:08:01,202 - Thank you, thank you. - Thank you. 185 00:08:01,235 --> 00:08:02,635 Thumbs down on combo two, Rich. 186 00:08:02,670 --> 00:08:04,340 Ten-four, good buddy. 187 00:08:08,275 --> 00:08:10,875 - Thanks, buddy. - Nice try. 188 00:08:10,911 --> 00:08:13,211 I gave you my number, and you never called me. 189 00:08:13,246 --> 00:08:15,376 You were barely drinking age. 190 00:08:15,415 --> 00:08:19,415 Well, it didn't stop you from pumping me full of hurricanes. 191 00:08:19,453 --> 00:08:21,363 Make me sound dirtier, why don't you? 192 00:08:21,388 --> 00:08:23,358 Thank you so much. Hi. 193 00:08:23,389 --> 00:08:25,189 Were you 26? 194 00:08:25,224 --> 00:08:28,194 I-- I was 30. 195 00:08:28,227 --> 00:08:29,497 I was 30. Thank you. 196 00:08:29,528 --> 00:08:31,998 Oh, that is old. 197 00:08:32,031 --> 00:08:33,531 You were a straight-up perv. 198 00:08:33,566 --> 00:08:36,066 - Combo three's no good, Rich. - Roger that, bud. 199 00:08:39,504 --> 00:08:42,074 Okey doke. We're here. 200 00:08:42,107 --> 00:08:44,407 - Now you sure you're feeling okay? - Yeah, I feel great! 201 00:08:44,442 --> 00:08:47,412 I feel good, and combo 14 was the ticket. 202 00:08:47,445 --> 00:08:49,045 - Perfect. - Yeah. 203 00:08:49,079 --> 00:08:51,049 Where is Stella? Stella, Stella. 204 00:08:51,081 --> 00:08:53,451 - Ah-- - Ooh, kids! 205 00:08:53,484 --> 00:08:56,324 - Hey, kids, remember me? - No. 206 00:08:56,353 --> 00:08:57,963 ( laughs ) Okay. 207 00:08:59,189 --> 00:09:01,059 - Hey. - Oh, Jesus. 208 00:09:01,090 --> 00:09:02,930 Should we find a table? Come on. 209 00:09:04,260 --> 00:09:05,700 Really? 210 00:09:05,729 --> 00:09:09,199 So Martin Sheen says, "Matt Cochran, you'd better finish this drink, 211 00:09:09,232 --> 00:09:11,972 'cause I'm wasted!" Martin effing Sheen. 212 00:09:12,001 --> 00:09:12,841 Don't you mean Charlie? 213 00:09:12,869 --> 00:09:14,299 Which one was in "Three Men and a Baby"? 214 00:09:14,337 --> 00:09:17,167 Uh, neither. 215 00:09:17,205 --> 00:09:18,605 So, did you guys, like, do it? 216 00:09:18,641 --> 00:09:20,111 Ha ha. 217 00:09:20,142 --> 00:09:21,612 Oh, let's be honest. 218 00:09:21,644 --> 00:09:22,984 She wanted to, badly. 219 00:09:23,011 --> 00:09:24,111 I'm sorry, we will be honest. 220 00:09:24,146 --> 00:09:27,516 I needed to carry around a spatula to peel you off of me. 221 00:09:27,549 --> 00:09:29,249 I thought that was part of your mating ritual. 222 00:09:29,284 --> 00:09:31,554 I didn't know that that was-- Rob: I really liked her boobies! 223 00:09:31,586 --> 00:09:33,456 - Um... - Rob: Sorry, I spit on you a little bit. 224 00:09:33,488 --> 00:09:34,658 Excuse me. 225 00:09:34,689 --> 00:09:37,559 And I said, "Let me get up on that bottom." 226 00:09:37,591 --> 00:09:40,331 - Hey, kids. - She's a friend of my mom's. 227 00:09:40,361 --> 00:09:41,331 Ah-- oh! 228 00:09:41,362 --> 00:09:45,062 - Your friend is wasted. - I have to go wee wee. 229 00:09:45,098 --> 00:09:47,368 You should think that, not say it. 230 00:09:47,400 --> 00:09:48,670 - Excuse me. - Mm-hmm. 231 00:09:53,006 --> 00:09:54,536 I can't find the right combination. 232 00:09:54,574 --> 00:09:59,014 That's because there is no right combination. 233 00:09:59,044 --> 00:10:00,514 Bernie? 234 00:10:00,547 --> 00:10:02,377 Bernie Kopell, is that you? 235 00:10:02,414 --> 00:10:05,624 Having a hard time with the ladies, I see. 236 00:10:05,651 --> 00:10:07,991 Oh, my God. 237 00:10:08,020 --> 00:10:10,360 WWBKD. 238 00:10:10,389 --> 00:10:13,219 What would Bernie do? I'll tell you what I'd do. 239 00:10:13,257 --> 00:10:16,127 I'd take Loretta Swit down to the Lido Deck 240 00:10:16,160 --> 00:10:19,660 and give her a thorough pelvic. 241 00:10:19,697 --> 00:10:21,727 But seeing as how we're on land, 242 00:10:21,766 --> 00:10:24,266 I suggest you batten down the hatches, 243 00:10:24,302 --> 00:10:30,112 tighten the ropes because there's choppy waters ahead, my friend. 244 00:10:30,140 --> 00:10:32,310 I thought we were on land? 245 00:10:32,342 --> 00:10:34,312 Stay with me, Rob. 246 00:10:34,344 --> 00:10:37,114 You don't need those! 247 00:10:37,147 --> 00:10:38,617 But I gotta have my A game. 248 00:10:38,648 --> 00:10:42,118 And right now you're less "A game" and more "A hole." 249 00:10:42,151 --> 00:10:46,321 Let the wind be your guide. 250 00:10:46,355 --> 00:10:49,485 I have faith in you, Cap'n. 251 00:11:01,669 --> 00:11:03,809 Thanks, Bernie. 252 00:11:03,838 --> 00:11:06,338 Bernie? 253 00:11:06,374 --> 00:11:08,544 That movie set was like nothing you've ever seen before. 254 00:11:08,576 --> 00:11:10,176 Leather, plush-- 255 00:11:10,210 --> 00:11:12,050 Hey, did Rob just sprint by here? 256 00:11:12,079 --> 00:11:15,579 Kinda busy here, bro. Why don't you ask your lame-o girlfriend? 257 00:11:15,616 --> 00:11:17,716 Anyways, I'm with the guys from "Three Men and a Baby." 258 00:11:17,751 --> 00:11:19,221 Best set I've ever been on. 259 00:11:19,253 --> 00:11:20,693 - Hey, sorry about that. - Hey. 260 00:11:20,721 --> 00:11:22,691 Matt finally scurried away. 261 00:11:22,723 --> 00:11:23,893 I saw that. 262 00:11:23,924 --> 00:11:26,834 - How'd you pull that off? - I made fun of his aftershave. 263 00:11:26,860 --> 00:11:29,360 Matt: It's all-over body spray! 264 00:11:29,395 --> 00:11:32,095 Really sensitive about it. 265 00:11:32,131 --> 00:11:33,601 ( glass shattering ) 266 00:11:36,302 --> 00:11:37,502 - Oh, Jesus. - Rob: There's a step there 267 00:11:37,537 --> 00:11:43,507 I didn't see before. ♪ --ny boy the pipes are calling ♪ 268 00:11:43,542 --> 00:11:46,312 ♪ From glen to glen 269 00:11:46,344 --> 00:11:50,554 ( off key ) ♪ And down the mountain side 270 00:11:50,582 --> 00:11:54,152 Can't find the right key, but-- ♪ Come ye back 271 00:11:54,184 --> 00:11:58,624 ♪ When summer's in the meadow 272 00:11:58,656 --> 00:12:01,356 ♪ The valley's hushed 273 00:12:01,392 --> 00:12:03,492 ♪ And white with-- 274 00:12:03,527 --> 00:12:06,597 ( gasps ) Stella! 275 00:12:06,630 --> 00:12:08,600 Why?! 276 00:12:08,632 --> 00:12:09,832 ( sobs ) 277 00:12:12,802 --> 00:12:16,212 Stella, your Uber has arrived. 278 00:12:16,239 --> 00:12:18,409 You snooze, you lose, Carly. 279 00:12:18,441 --> 00:12:20,211 Night night. 280 00:12:20,242 --> 00:12:22,782 What a monumental douche. 281 00:12:22,812 --> 00:12:26,182 But you know, it's kind of nice having him around. 282 00:12:26,214 --> 00:12:28,854 He keeps Rob and me from being the biggest turds in the room. 283 00:12:28,884 --> 00:12:31,154 Barely. 284 00:12:31,185 --> 00:12:32,815 Yep, well, thank you. 285 00:12:32,854 --> 00:12:34,194 Barely. 286 00:12:36,290 --> 00:12:38,460 Whatever happened with us? 287 00:12:39,928 --> 00:12:42,798 I mean, we liked each other, right? 288 00:12:42,830 --> 00:12:45,500 Oh, the timing was off. 289 00:12:49,269 --> 00:12:51,809 Well, what about this timing? 290 00:12:51,839 --> 00:12:54,409 I'll be honest, I mean, I feel really good about this timing. 291 00:12:56,443 --> 00:13:01,653 Rich... you are pretty damaged goods. 292 00:13:01,681 --> 00:13:04,181 Better than ugly damaged goods. 293 00:13:06,452 --> 00:13:08,352 Funny damaged goods. 294 00:13:08,387 --> 00:13:09,887 I'll take that. 295 00:13:09,922 --> 00:13:11,922 - Where is Rob? - Ah, yeah, I don't know. 296 00:13:11,957 --> 00:13:14,687 I guess he, uh-- I guess he pulled an Irish goodbye. 297 00:13:14,727 --> 00:13:16,257 What's an Irish goodbye? 298 00:13:16,294 --> 00:13:19,664 When you sneak off without telling anybody. 299 00:13:19,698 --> 00:13:21,898 What about sneaking out is Irish? 300 00:13:21,934 --> 00:13:24,944 You do it in green. 301 00:13:24,969 --> 00:13:26,839 I don't know. I don't-- 302 00:13:26,871 --> 00:13:30,541 I don't make up the sayings, I just overuse them. 303 00:13:31,508 --> 00:13:34,748 - I learn so much from you. - Oh, I can only imagine. 304 00:13:42,419 --> 00:13:44,959 I'm sure Rob's back at the hotel... 305 00:13:44,988 --> 00:13:48,888 tucked into his bed, sleeping like a baby as we speak. 306 00:13:48,925 --> 00:13:51,685 ( phone ringing ) 307 00:13:53,929 --> 00:13:56,229 ( phone ringing ) 308 00:13:57,933 --> 00:14:00,243 ( phone ringing ) 309 00:14:01,369 --> 00:14:02,499 - Hello? - Rich: Rob, finally! 310 00:14:02,537 --> 00:14:03,707 - Where have you been? - Rich. 311 00:14:03,738 --> 00:14:05,368 Yes, it's me. Where are you? 312 00:14:05,407 --> 00:14:07,307 - Where are you? - I'm at the hotel. 313 00:14:07,342 --> 00:14:09,312 - Oh, that makes sense. - Dude, where the hell are you? 314 00:14:09,344 --> 00:14:10,914 - I don't know. - What do you mean, you don't know? 315 00:14:10,945 --> 00:14:13,645 No, I literally don't-- it's a part of the city 316 00:14:13,682 --> 00:14:15,552 I don't recognize. 317 00:14:15,582 --> 00:14:18,392 - There's traffic, uh, trees. - Uh-huh. 318 00:14:18,419 --> 00:14:20,349 - Some birds, kids playing. - Great. 319 00:14:20,387 --> 00:14:22,557 - A library of some sort. - Okay. 320 00:14:22,589 --> 00:14:25,289 - Some kind of stadium. - Stadium? 321 00:14:25,324 --> 00:14:26,594 - Ah... - Staples Center? 322 00:14:26,627 --> 00:14:29,897 No, it's not Staples. 323 00:14:29,930 --> 00:14:32,400 It's under construction, whatever. 324 00:14:32,432 --> 00:14:33,972 It's some stadium under construction. 325 00:14:34,000 --> 00:14:35,370 A football stadium. 326 00:14:35,401 --> 00:14:37,301 Yes, looks like maybe a football-- you know what it looks like? 327 00:14:37,336 --> 00:14:39,806 - What? - Where is it that USC plays? 328 00:14:39,839 --> 00:14:42,439 - Ah, the Coliseum? - Oh, fuck. 329 00:14:42,474 --> 00:14:43,944 What? 330 00:14:43,976 --> 00:14:46,646 - I'm in Rome, Rich. - Rome? 331 00:14:46,678 --> 00:14:47,548 How the fuck did I get to Rome? 332 00:14:47,579 --> 00:14:49,309 Quit dicking around and get back here. 333 00:14:49,347 --> 00:14:50,347 Fuck! 334 00:14:50,397 --> 00:14:54,947 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.