Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,877 --> 00:00:25,607
Son of a bitch!
2
00:00:25,646 --> 00:00:27,606
- Sliced it.
- Rich: Yes, you did.
3
00:00:27,648 --> 00:00:29,918
Okay, that makes it Matt's turn.
4
00:00:29,950 --> 00:00:31,920
- The fuck it is.
- What?
5
00:00:31,952 --> 00:00:36,122
If you think I'm wasting
my nickels on your half-ass excuse for a sport?
6
00:00:36,156 --> 00:00:38,156
Mm-mm.
To quote Judy Priest,
7
00:00:38,191 --> 00:00:39,561
"You have another
think coming, bro."
8
00:00:39,592 --> 00:00:40,692
Somebody spike
the green drink, man?
9
00:00:40,726 --> 00:00:43,496
Don't you dare blame this
on my Everclear smoothie.
10
00:00:43,529 --> 00:00:48,199
This is about you two assholes
giving Mother Nature the middle finger.
11
00:00:48,234 --> 00:00:52,044
Go ahead, support the
devastation and destruction of our wetlands
12
00:00:52,071 --> 00:00:55,611
for some bullshit
elitist white man pastime.
13
00:00:55,640 --> 00:00:56,810
Matt, it's a video game.
14
00:00:56,841 --> 00:00:58,481
Tell wildlife it's a video game,
Kurt!
15
00:00:58,510 --> 00:01:00,050
Okay.
16
00:01:00,078 --> 00:01:01,748
So be it.
Hold my beer, it's my turn.
17
00:01:01,780 --> 00:01:03,750
Rob: Whoo!
Ha ha ha ha!
18
00:01:03,781 --> 00:01:06,081
Beers for everybody!
19
00:01:06,117 --> 00:01:07,217
Here you go, kids.
20
00:01:07,252 --> 00:01:08,752
- Hey, yeah?
- Yeah.
21
00:01:08,786 --> 00:01:10,146
- Older people rock.
- Right?
22
00:01:10,187 --> 00:01:11,557
Rob: Whoo,
you'd better believe it.
23
00:01:11,588 --> 00:01:13,218
Oh, hey gang.
24
00:01:13,257 --> 00:01:16,127
This is Stella.
Stella, gang.
25
00:01:16,160 --> 00:01:17,860
Stella's gonna be rolling
with "The Kid" tonight,
26
00:01:17,895 --> 00:01:19,095
if she can keep up.
27
00:01:20,230 --> 00:01:21,800
Whoo.
28
00:01:21,831 --> 00:01:22,831
Boom.
29
00:01:24,867 --> 00:01:25,897
What's up with Rob?
30
00:01:25,935 --> 00:01:27,765
Why, whatever do you mean,
Matthew?
31
00:01:27,804 --> 00:01:29,504
What do you mean, what do I
mean? Look at him.
32
00:01:29,538 --> 00:01:32,508
He's social, he's fun,
he doesn't stink, he's not sweating.
33
00:01:32,541 --> 00:01:35,211
Top secret mystery drug.
34
00:01:35,244 --> 00:01:38,054
- Fine, be a jerk.
- No, I'm dead serious.
35
00:01:38,080 --> 00:01:40,120
Robby is part of a medical
study.
36
00:01:40,148 --> 00:01:43,518
They paid him 500 bones
to try this new
37
00:01:43,551 --> 00:01:46,491
experimental
anti-anxiety medication.
38
00:01:47,822 --> 00:01:49,222
Bennett, you're up.
39
00:01:49,257 --> 00:01:51,657
Oh, all right.
40
00:01:55,096 --> 00:01:59,796
Hey, you are unbelievably cute.
What are you doing with him?
41
00:01:59,834 --> 00:02:02,144
He's hilarious and awesome.
42
00:02:02,169 --> 00:02:03,839
No, seriously. What--
43
00:02:03,870 --> 00:02:06,640
Oh, beware,
my Lord of Jealousy.
44
00:02:06,673 --> 00:02:09,713
'Tis the green eyed monster
that doth mock the meat it feeds on.
45
00:02:09,743 --> 00:02:13,053
- What the--
- Shakespeare, bitches!
46
00:02:13,079 --> 00:02:14,949
Ooh, tough shot.
47
00:02:14,981 --> 00:02:16,921
I'll take that.
48
00:02:16,949 --> 00:02:17,979
You got a hole in one!
49
00:02:18,017 --> 00:02:19,647
( cheering )
50
00:02:21,720 --> 00:02:23,560
Double boom.
( clicks tongue )
51
00:02:23,589 --> 00:02:25,219
Double boom?
Hmm.
52
00:02:25,257 --> 00:02:27,057
How're we doing everybody?
53
00:02:27,092 --> 00:02:29,592
Good night tonight, huh?
Fun night.
54
00:02:29,627 --> 00:02:31,057
Hit it, Virg.
55
00:02:31,096 --> 00:02:33,656
This one goes out
to somebody special.
56
00:02:33,698 --> 00:02:39,998
♪ Oh Danny boy,
the pipes, the pipes are calling ♪
57
00:02:40,038 --> 00:02:41,608
That's right,
you know this one.
58
00:02:41,638 --> 00:02:47,248
♪ From glen to glen,
and down the mountain side ♪
59
00:02:47,278 --> 00:02:49,248
He's singing "Danny Boy."
60
00:02:49,279 --> 00:02:51,619
- And he's making it sexy.
- ♪ The farmer's gone
61
00:02:51,648 --> 00:02:56,188
♪ And all the flowers,
they're a-dyin' ♪
62
00:02:56,219 --> 00:02:57,619
I don't like it.
63
00:02:57,653 --> 00:02:58,953
- The song?
- No.
64
00:02:58,988 --> 00:03:03,058
♪ Danny boy
65
00:03:03,092 --> 00:03:04,992
How much I like him right now.
66
00:03:05,027 --> 00:03:10,697
♪ I love you so.
67
00:03:10,732 --> 00:03:11,932
Yeah!
68
00:03:11,966 --> 00:03:14,966
( music playing )
69
00:03:18,940 --> 00:03:21,780
♪ Looking for a sign
70
00:03:21,810 --> 00:03:24,850
♪ Looking for a table
set for fun ♪
71
00:03:24,878 --> 00:03:28,278
♪ Set the alarm to exactly
half-past none ♪
72
00:03:30,284 --> 00:03:33,794
♪ Just tell me
where to sign for you. ♪
73
00:03:40,793 --> 00:03:43,003
As you see,
74
00:03:43,029 --> 00:03:45,729
double stitching
is the way to go
75
00:03:45,765 --> 00:03:47,325
when you're dealing
with the crotch of leather pants.
76
00:03:47,366 --> 00:03:49,396
Trust me,
that baby's gone through hell.
77
00:03:49,435 --> 00:03:51,165
( chuckles )
78
00:03:52,671 --> 00:03:53,971
- Ah.
- Ah!
79
00:03:54,005 --> 00:03:57,775
You were on fuego last night.
80
00:03:57,809 --> 00:03:59,179
- I remember Golden Tee.
- I hope so.
81
00:03:59,211 --> 00:04:01,181
You rolled the game of your
life.
82
00:04:01,213 --> 00:04:02,913
Why're you dressed like an
usher?
83
00:04:02,948 --> 00:04:06,818
Oh, uh, I'm emceeing
the costume contest today.
84
00:04:06,851 --> 00:04:09,721
- At the Oscars?
- I am upping my game, Robby.
85
00:04:09,753 --> 00:04:11,993
This is my opportunity
to prove to the bosses
86
00:04:12,022 --> 00:04:14,962
that I am capable of being
a sophisticated entertainer.
87
00:04:14,992 --> 00:04:16,762
You sticking
with the flaming dildo bit?
88
00:04:16,794 --> 00:04:18,134
- Yeah, you don't cut a classic.
- Cool.
89
00:04:18,162 --> 00:04:21,032
I'm telling you, last night
you were completely unrecognizable
90
00:04:21,065 --> 00:04:22,165
except for your face.
91
00:04:22,199 --> 00:04:25,369
You even looked taller.
I'd have sworn you were 5'8".
92
00:04:25,402 --> 00:04:27,742
- I really was in the zone.
- You were.
93
00:04:27,770 --> 00:04:32,910
You made a date with Stella
to go back to that bar tonight.
94
00:04:32,942 --> 00:04:35,082
- Wow.
- Uh-huh.
95
00:04:35,111 --> 00:04:36,011
Who you calling?
96
00:04:36,044 --> 00:04:38,084
The doctor who ran
the medical trial group.
97
00:04:38,113 --> 00:04:40,153
He told me to call in
and report my findings.
98
00:04:40,182 --> 00:04:41,982
- Hmm.
- ( line ringing )
99
00:04:42,017 --> 00:04:43,947
Doctor Goldfarb.
100
00:04:43,986 --> 00:04:46,216
Hey, Doc.
Yeah, it's Rob Bennett.
101
00:04:46,255 --> 00:04:49,255
I was part of the medical
trial group for Comasin.
102
00:04:49,291 --> 00:04:52,131
Yes, Robert.
103
00:04:52,160 --> 00:04:54,700
How has your experience
been so far?
104
00:04:54,729 --> 00:04:57,029
This drug is a miracle.
I've never felt better in my life.
105
00:04:57,064 --> 00:04:59,074
I mean, right now
I don't feel so hot,
106
00:04:59,100 --> 00:05:01,000
but last night, I was on fire.
107
00:05:01,035 --> 00:05:02,695
He was in the pocket, Dr. G.
108
00:05:02,736 --> 00:05:04,036
- Shh!
- Hey, well--
109
00:05:04,071 --> 00:05:05,211
Dr. Goldfarb:
That's wonderful to hear.
110
00:05:05,239 --> 00:05:07,379
Ah, here we are.
111
00:05:07,408 --> 00:05:10,938
Huh.
You were in the placebo group.
112
00:05:10,977 --> 00:05:13,347
- Come again?
- Well, you were given sugar pills.
113
00:05:13,380 --> 00:05:15,480
That's-- no, that's impossible.
114
00:05:15,515 --> 00:05:18,415
Just goes to show you
the power of the brain, my boy.
115
00:05:18,451 --> 00:05:20,151
Now could you explain
exactly how--
116
00:05:20,186 --> 00:05:22,956
- ( beep )
- What'd he say?
117
00:05:22,988 --> 00:05:24,988
- I was in the placebo group.
- Richard: What?
118
00:05:25,024 --> 00:05:26,964
There's nothing in those pills
he gave me.
119
00:05:26,992 --> 00:05:29,202
- Just sugar water.
- Wait, what...
120
00:05:29,228 --> 00:05:31,158
What made me
not hate you, then?
121
00:05:31,197 --> 00:05:34,327
- Must've been all the
other stuff. - What other stuff?
122
00:05:34,366 --> 00:05:36,826
Well, I was feeling
a bit stuffy on the plane,
123
00:05:36,868 --> 00:05:38,268
so I took a little Nyquil,
124
00:05:38,303 --> 00:05:40,343
and I washed that down
with two fingers of whiskey.
125
00:05:40,371 --> 00:05:41,611
- Rich: Like you do.
- Yeah.
126
00:05:41,639 --> 00:05:44,509
Took some Xanax just
to counteract the anti-anxiety meds,
127
00:05:44,542 --> 00:05:46,342
which I didn't know
were fake at the time.
128
00:05:46,377 --> 00:05:51,077
Rogaine, Visine,
Zoloft, ibuprofen.
129
00:05:51,114 --> 00:05:54,924
I accidentally ingested a
little bit of my sciatica ointment
130
00:05:54,952 --> 00:05:58,022
and got a little bit of a
contact high from the cab driver.
131
00:05:58,055 --> 00:06:00,315
You two shared a joint?
132
00:06:00,357 --> 00:06:01,387
- Yeah.
- Okay, well, there you go.
133
00:06:01,425 --> 00:06:02,325
There's your recipe right there.
134
00:06:02,359 --> 00:06:05,229
All you gotta do
is recreate that cocktail,
135
00:06:05,261 --> 00:06:06,831
and poof,
you're back in business.
136
00:06:06,862 --> 00:06:07,962
Rich, that's a lot of stuff.
137
00:06:07,997 --> 00:06:09,797
How am I supposed
to recreate that?
138
00:06:09,832 --> 00:06:12,102
Become a human test kitchen,
okay?
139
00:06:12,134 --> 00:06:14,174
Just experiment
with various combinations
140
00:06:14,203 --> 00:06:15,473
until you hit the right one.
141
00:06:15,504 --> 00:06:18,114
Hey, trust me.
It's worth it, my man.
142
00:06:18,139 --> 00:06:21,209
This Stella is
wife number two material.
143
00:06:21,243 --> 00:06:23,083
You're gonna want
to bring your A game.
144
00:06:23,111 --> 00:06:26,011
What if she just likes me for
me?
145
00:06:26,047 --> 00:06:28,117
Are you willing
to take that chance?
146
00:06:29,850 --> 00:06:31,550
I'll start whipping some stuff
up.
147
00:06:31,586 --> 00:06:34,256
- They wanted to take my
picture. - They love you.
148
00:06:34,288 --> 00:06:37,058
Hey guys, this is Carly.
She's a new character on the show.
149
00:06:37,091 --> 00:06:39,131
- And a convention virgin.
- Serge: Well, hello.
150
00:06:39,159 --> 00:06:41,999
- Be nice.
- Are you shitting me?
151
00:06:42,028 --> 00:06:44,328
Dickie!
What the shit?
152
00:06:44,365 --> 00:06:45,325
Aah!
153
00:06:45,366 --> 00:06:47,896
- I can't believe this.
- Table for two, please.
154
00:06:47,934 --> 00:06:50,304
- Yeah, there's a
reason for this. - Nice to meet you.
155
00:06:50,336 --> 00:06:53,336
- I'm Matt Cochran.
- Did someone say "cock ring"?
156
00:06:54,474 --> 00:06:57,444
(Speaking French)
157
00:06:59,845 --> 00:07:00,675
- Okay, I'm over you.
158
00:07:00,713 --> 00:07:02,953
Should I have brought
my pepper spray?
159
00:07:02,981 --> 00:07:04,951
They didn't put that
in your welcome pack?
160
00:07:04,983 --> 00:07:06,953
So, how do you know Rich?
161
00:07:06,985 --> 00:07:09,485
- Uh, we did "Hellboat 2"
together. - We did.
162
00:07:09,521 --> 00:07:12,921
On location, in the water,
buck naked the entire time.
163
00:07:12,957 --> 00:07:16,227
That's true. I had to stare
at that flabby ass for two months.
164
00:07:16,260 --> 00:07:17,400
Had to?
165
00:07:17,428 --> 00:07:19,328
- Got to.
- Got to, there you go.
166
00:07:19,363 --> 00:07:21,873
Whoa!
( splat )
167
00:07:21,898 --> 00:07:23,398
Combo one's a fail, Rich.
168
00:07:23,434 --> 00:07:25,304
Copy that, Bob-o.
169
00:07:25,336 --> 00:07:26,536
That's Rob.
170
00:07:26,570 --> 00:07:27,940
Hi!
171
00:07:27,971 --> 00:07:30,071
- Hey.
- ( Rob retches )
172
00:07:32,976 --> 00:07:35,076
So how did I not know
that you were gonna be here?
173
00:07:35,111 --> 00:07:37,211
How did I not know
you were on the show?
174
00:07:37,247 --> 00:07:39,917
Oh, my God, yes!
Courtney, hi!
175
00:07:39,948 --> 00:07:41,518
- God, she's so amazing.
- Take our pic.
176
00:07:41,551 --> 00:07:43,251
- Take your pic?
- Yes.
177
00:07:43,285 --> 00:07:44,845
Hey Rich.
178
00:07:44,887 --> 00:07:47,217
- Do you want me to get--
- Yeah, yeah, yeah.
179
00:07:47,256 --> 00:07:49,016
All right, big smiles.
180
00:07:49,058 --> 00:07:50,858
Now, crazy face.
181
00:07:50,892 --> 00:07:53,132
Now, angry face.
182
00:07:53,161 --> 00:07:55,131
And a selfie of me...
183
00:07:55,163 --> 00:07:58,003
- So good, and look at you!
- Really? Thank you so much.
184
00:07:58,032 --> 00:08:01,202
- Thank you, thank you.
- Thank you.
185
00:08:01,235 --> 00:08:02,635
Thumbs down
on combo two, Rich.
186
00:08:02,670 --> 00:08:04,340
Ten-four, good buddy.
187
00:08:08,275 --> 00:08:10,875
- Thanks, buddy.
- Nice try.
188
00:08:10,911 --> 00:08:13,211
I gave you my number,
and you never called me.
189
00:08:13,246 --> 00:08:15,376
You were barely drinking age.
190
00:08:15,415 --> 00:08:19,415
Well, it didn't stop you
from pumping me full of hurricanes.
191
00:08:19,453 --> 00:08:21,363
Make me sound dirtier,
why don't you?
192
00:08:21,388 --> 00:08:23,358
Thank you so much.
Hi.
193
00:08:23,389 --> 00:08:25,189
Were you 26?
194
00:08:25,224 --> 00:08:28,194
I-- I was 30.
195
00:08:28,227 --> 00:08:29,497
I was 30.
Thank you.
196
00:08:29,528 --> 00:08:31,998
Oh, that is old.
197
00:08:32,031 --> 00:08:33,531
You were a straight-up perv.
198
00:08:33,566 --> 00:08:36,066
- Combo three's no good, Rich.
- Roger that, bud.
199
00:08:39,504 --> 00:08:42,074
Okey doke.
We're here.
200
00:08:42,107 --> 00:08:44,407
- Now you sure you're feeling
okay? - Yeah, I feel great!
201
00:08:44,442 --> 00:08:47,412
I feel good,
and combo 14 was the ticket.
202
00:08:47,445 --> 00:08:49,045
- Perfect.
- Yeah.
203
00:08:49,079 --> 00:08:51,049
Where is Stella?
Stella, Stella.
204
00:08:51,081 --> 00:08:53,451
- Ah--
- Ooh, kids!
205
00:08:53,484 --> 00:08:56,324
- Hey, kids, remember me?
- No.
206
00:08:56,353 --> 00:08:57,963
( laughs )
Okay.
207
00:08:59,189 --> 00:09:01,059
- Hey.
- Oh, Jesus.
208
00:09:01,090 --> 00:09:02,930
Should we find a table?
Come on.
209
00:09:04,260 --> 00:09:05,700
Really?
210
00:09:05,729 --> 00:09:09,199
So Martin Sheen says,
"Matt Cochran, you'd better finish this drink,
211
00:09:09,232 --> 00:09:11,972
'cause I'm wasted!"
Martin effing Sheen.
212
00:09:12,001 --> 00:09:12,841
Don't you mean Charlie?
213
00:09:12,869 --> 00:09:14,299
Which one was in
"Three Men and a Baby"?
214
00:09:14,337 --> 00:09:17,167
Uh, neither.
215
00:09:17,205 --> 00:09:18,605
So, did you guys, like, do it?
216
00:09:18,641 --> 00:09:20,111
Ha ha.
217
00:09:20,142 --> 00:09:21,612
Oh, let's be honest.
218
00:09:21,644 --> 00:09:22,984
She wanted to, badly.
219
00:09:23,011 --> 00:09:24,111
I'm sorry, we will be honest.
220
00:09:24,146 --> 00:09:27,516
I needed to carry around
a spatula to peel you off of me.
221
00:09:27,549 --> 00:09:29,249
I thought that was
part of your mating ritual.
222
00:09:29,284 --> 00:09:31,554
I didn't know that that was--
Rob: I really liked her boobies!
223
00:09:31,586 --> 00:09:33,456
- Um...
- Rob: Sorry, I spit on you a little bit.
224
00:09:33,488 --> 00:09:34,658
Excuse me.
225
00:09:34,689 --> 00:09:37,559
And I said, "Let me get up
on that bottom."
226
00:09:37,591 --> 00:09:40,331
- Hey, kids.
- She's a friend of my mom's.
227
00:09:40,361 --> 00:09:41,331
Ah-- oh!
228
00:09:41,362 --> 00:09:45,062
- Your friend is wasted.
- I have to go wee wee.
229
00:09:45,098 --> 00:09:47,368
You should think that,
not say it.
230
00:09:47,400 --> 00:09:48,670
- Excuse me.
- Mm-hmm.
231
00:09:53,006 --> 00:09:54,536
I can't find the right
combination.
232
00:09:54,574 --> 00:09:59,014
That's because
there is no right combination.
233
00:09:59,044 --> 00:10:00,514
Bernie?
234
00:10:00,547 --> 00:10:02,377
Bernie Kopell,
is that you?
235
00:10:02,414 --> 00:10:05,624
Having a hard time
with the ladies, I see.
236
00:10:05,651 --> 00:10:07,991
Oh, my God.
237
00:10:08,020 --> 00:10:10,360
WWBKD.
238
00:10:10,389 --> 00:10:13,219
What would Bernie do?
I'll tell you what I'd do.
239
00:10:13,257 --> 00:10:16,127
I'd take Loretta Swit
down to the Lido Deck
240
00:10:16,160 --> 00:10:19,660
and give her a thorough pelvic.
241
00:10:19,697 --> 00:10:21,727
But seeing as how
we're on land,
242
00:10:21,766 --> 00:10:24,266
I suggest you
batten down the hatches,
243
00:10:24,302 --> 00:10:30,112
tighten the ropes because
there's choppy waters ahead, my friend.
244
00:10:30,140 --> 00:10:32,310
I thought we were on land?
245
00:10:32,342 --> 00:10:34,312
Stay with me, Rob.
246
00:10:34,344 --> 00:10:37,114
You don't need those!
247
00:10:37,147 --> 00:10:38,617
But I gotta have my A game.
248
00:10:38,648 --> 00:10:42,118
And right now you're less
"A game" and more "A hole."
249
00:10:42,151 --> 00:10:46,321
Let the wind be your guide.
250
00:10:46,355 --> 00:10:49,485
I have faith in you, Cap'n.
251
00:11:01,669 --> 00:11:03,809
Thanks, Bernie.
252
00:11:03,838 --> 00:11:06,338
Bernie?
253
00:11:06,374 --> 00:11:08,544
That movie set was like nothing
you've ever seen before.
254
00:11:08,576 --> 00:11:10,176
Leather, plush--
255
00:11:10,210 --> 00:11:12,050
Hey, did Rob just sprint by
here?
256
00:11:12,079 --> 00:11:15,579
Kinda busy here, bro.
Why don't you ask your lame-o girlfriend?
257
00:11:15,616 --> 00:11:17,716
Anyways, I'm with the guys
from "Three Men and a Baby."
258
00:11:17,751 --> 00:11:19,221
Best set I've ever been on.
259
00:11:19,253 --> 00:11:20,693
- Hey, sorry about that.
- Hey.
260
00:11:20,721 --> 00:11:22,691
Matt finally scurried away.
261
00:11:22,723 --> 00:11:23,893
I saw that.
262
00:11:23,924 --> 00:11:26,834
- How'd you pull that off?
- I made fun of his aftershave.
263
00:11:26,860 --> 00:11:29,360
Matt:
It's all-over body spray!
264
00:11:29,395 --> 00:11:32,095
Really sensitive about it.
265
00:11:32,131 --> 00:11:33,601
( glass shattering )
266
00:11:36,302 --> 00:11:37,502
- Oh, Jesus.
- Rob: There's a step there
267
00:11:37,537 --> 00:11:43,507
I didn't see before.
♪ --ny boy the pipes are calling ♪
268
00:11:43,542 --> 00:11:46,312
♪ From glen to glen
269
00:11:46,344 --> 00:11:50,554
( off key )
♪ And down the mountain side
270
00:11:50,582 --> 00:11:54,152
Can't find the right key, but--
♪ Come ye back
271
00:11:54,184 --> 00:11:58,624
♪ When summer's in the meadow
272
00:11:58,656 --> 00:12:01,356
♪ The valley's hushed
273
00:12:01,392 --> 00:12:03,492
♪ And white with--
274
00:12:03,527 --> 00:12:06,597
( gasps )
Stella!
275
00:12:06,630 --> 00:12:08,600
Why?!
276
00:12:08,632 --> 00:12:09,832
( sobs )
277
00:12:12,802 --> 00:12:16,212
Stella, your Uber has arrived.
278
00:12:16,239 --> 00:12:18,409
You snooze, you lose, Carly.
279
00:12:18,441 --> 00:12:20,211
Night night.
280
00:12:20,242 --> 00:12:22,782
What a monumental douche.
281
00:12:22,812 --> 00:12:26,182
But you know, it's kind of nice
having him around.
282
00:12:26,214 --> 00:12:28,854
He keeps Rob and me from being
the biggest turds in the room.
283
00:12:28,884 --> 00:12:31,154
Barely.
284
00:12:31,185 --> 00:12:32,815
Yep, well, thank you.
285
00:12:32,854 --> 00:12:34,194
Barely.
286
00:12:36,290 --> 00:12:38,460
Whatever happened with us?
287
00:12:39,928 --> 00:12:42,798
I mean,
we liked each other, right?
288
00:12:42,830 --> 00:12:45,500
Oh, the timing was off.
289
00:12:49,269 --> 00:12:51,809
Well, what about this timing?
290
00:12:51,839 --> 00:12:54,409
I'll be honest, I mean,
I feel really good about this timing.
291
00:12:56,443 --> 00:13:01,653
Rich... you are
pretty damaged goods.
292
00:13:01,681 --> 00:13:04,181
Better than ugly damaged goods.
293
00:13:06,452 --> 00:13:08,352
Funny damaged goods.
294
00:13:08,387 --> 00:13:09,887
I'll take that.
295
00:13:09,922 --> 00:13:11,922
- Where is Rob?
- Ah, yeah, I don't know.
296
00:13:11,957 --> 00:13:14,687
I guess he, uh--
I guess he pulled an Irish goodbye.
297
00:13:14,727 --> 00:13:16,257
What's an Irish goodbye?
298
00:13:16,294 --> 00:13:19,664
When you sneak off
without telling anybody.
299
00:13:19,698 --> 00:13:21,898
What about sneaking out is
Irish?
300
00:13:21,934 --> 00:13:24,944
You do it in green.
301
00:13:24,969 --> 00:13:26,839
I don't know.
I don't--
302
00:13:26,871 --> 00:13:30,541
I don't make up the sayings,
I just overuse them.
303
00:13:31,508 --> 00:13:34,748
- I learn so much from you.
- Oh, I can only imagine.
304
00:13:42,419 --> 00:13:44,959
I'm sure Rob's back at the
hotel...
305
00:13:44,988 --> 00:13:48,888
tucked into his bed,
sleeping like a baby as we speak.
306
00:13:48,925 --> 00:13:51,685
( phone ringing )
307
00:13:53,929 --> 00:13:56,229
( phone ringing )
308
00:13:57,933 --> 00:14:00,243
( phone ringing )
309
00:14:01,369 --> 00:14:02,499
- Hello?
- Rich: Rob, finally!
310
00:14:02,537 --> 00:14:03,707
- Where have you been?
- Rich.
311
00:14:03,738 --> 00:14:05,368
Yes, it's me.
Where are you?
312
00:14:05,407 --> 00:14:07,307
- Where are you?
- I'm at the hotel.
313
00:14:07,342 --> 00:14:09,312
- Oh, that makes sense.
- Dude, where the hell are you?
314
00:14:09,344 --> 00:14:10,914
- I don't know.
- What do you mean, you don't know?
315
00:14:10,945 --> 00:14:13,645
No, I literally don't--
it's a part of the city
316
00:14:13,682 --> 00:14:15,552
I don't recognize.
317
00:14:15,582 --> 00:14:18,392
- There's traffic, uh, trees.
- Uh-huh.
318
00:14:18,419 --> 00:14:20,349
- Some birds, kids playing.
- Great.
319
00:14:20,387 --> 00:14:22,557
- A library of some sort.
- Okay.
320
00:14:22,589 --> 00:14:25,289
- Some kind of stadium.
- Stadium?
321
00:14:25,324 --> 00:14:26,594
- Ah...
- Staples Center?
322
00:14:26,627 --> 00:14:29,897
No, it's not Staples.
323
00:14:29,930 --> 00:14:32,400
It's under construction,
whatever.
324
00:14:32,432 --> 00:14:33,972
It's some stadium
under construction.
325
00:14:34,000 --> 00:14:35,370
A football stadium.
326
00:14:35,401 --> 00:14:37,301
Yes, looks like maybe
a football-- you know what it looks like?
327
00:14:37,336 --> 00:14:39,806
- What?
- Where is it that USC plays?
328
00:14:39,839 --> 00:14:42,439
- Ah, the Coliseum?
- Oh, fuck.
329
00:14:42,474 --> 00:14:43,944
What?
330
00:14:43,976 --> 00:14:46,646
- I'm in Rome, Rich.
- Rome?
331
00:14:46,678 --> 00:14:47,548
How the fuck
did I get to Rome?
332
00:14:47,579 --> 00:14:49,309
Quit dicking around
and get back here.
333
00:14:49,347 --> 00:14:50,347
Fuck!
334
00:14:50,397 --> 00:14:54,947
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.