All language subtitles for Kings Of Con s01e02 Whippany, NJ Still Whipping.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,300 --> 00:00:15,910 ( plane flying overhead ) 2 00:00:15,944 --> 00:00:18,884 ( piano music playing ) 3 00:00:27,500 --> 00:00:29,340 I finally found the coffee station. 4 00:00:29,370 --> 00:00:32,110 I am a monster until I've had a second cup. 5 00:00:32,143 --> 00:00:33,153 Oh, yeah? 6 00:00:33,178 --> 00:00:34,778 Yeah, I'm not much of a coffee guy. 7 00:00:34,814 --> 00:00:36,024 You know, it kinda makes me jumpy. 8 00:00:36,051 --> 00:00:38,321 - More toast? - Jesus! 9 00:00:38,356 --> 00:00:40,156 No, no thank you. 10 00:00:40,193 --> 00:00:42,163 Thanks. Heh. 11 00:00:42,197 --> 00:00:45,337 So, uh-- ahem-- so last night 12 00:00:45,371 --> 00:00:48,941 - was fun. - Yeah, yeah, for sure. 13 00:00:48,978 --> 00:00:50,308 You cried a lot. 14 00:00:50,348 --> 00:00:52,118 No, I just have allergies. 15 00:00:52,151 --> 00:00:54,161 - So, uh... - Good morning, Robert. 16 00:00:55,993 --> 00:00:57,833 Uh, hey, guys, what's goin' on? 17 00:00:57,863 --> 00:00:59,533 Oh, my God. Hi, Rich. 18 00:00:59,568 --> 00:01:02,438 - Can I get a selfie? - Absolutely. Yeah. 19 00:01:04,444 --> 00:01:05,984 - Get in here, Rob. - It's okay. 20 00:01:06,014 --> 00:01:07,424 I've already been in there. 21 00:01:07,450 --> 00:01:08,850 Oh, Jesus. 22 00:01:10,991 --> 00:01:12,601 - ( shutter clicks ) - Awesome. 23 00:01:12,628 --> 00:01:14,598 Great. Hey, uh, Rob, 24 00:01:14,633 --> 00:01:17,143 remember that thing I said we would probably have to go do? 25 00:01:17,171 --> 00:01:19,011 - Well, we have to go do it right now. - Okay. 26 00:01:19,042 --> 00:01:21,452 Yeah, we gotta go do this thing we were talking about we were gonna do 27 00:01:21,480 --> 00:01:23,120 and now we have to go it. 28 00:01:23,151 --> 00:01:26,161 So, um, oh, I need to sign the breakfast to my room. 29 00:01:26,190 --> 00:01:28,460 Oh, if you're in a hurry, I can sign it for you. 30 00:01:28,495 --> 00:01:31,935 Oh, no, I kinda have to do it. We sign in under aliases. 31 00:01:31,968 --> 00:01:33,868 - So... - Well, I know. 32 00:01:33,907 --> 00:01:37,477 - Hugh. - Did I... 33 00:01:37,514 --> 00:01:39,654 - Did I tell you that? - Well, actually, you-- 34 00:01:39,686 --> 00:01:42,116 you wrote it at the bar last night 35 00:01:42,157 --> 00:01:43,527 when you were giving me your room number. 36 00:01:43,561 --> 00:01:46,931 ( chuckles ) Now I know your secret identity. 37 00:01:46,967 --> 00:01:49,637 You're Hugh Janus. 38 00:01:49,674 --> 00:01:52,254 He sure as shit is. 39 00:01:52,278 --> 00:01:55,218 ( theme music playing ) 40 00:01:59,461 --> 00:02:02,301 ♪ Looking for a sign 41 00:02:02,334 --> 00:02:05,174 ♪ Looking for a table set for fun ♪ 42 00:02:05,206 --> 00:02:11,086 ♪ Set the alarm to exactly half past none ♪ 43 00:02:11,118 --> 00:02:14,088 ♪ Just tell me where to sign for you ♪ 44 00:02:14,125 --> 00:02:16,695 Dear God, man, what have you done? 45 00:02:16,731 --> 00:02:18,441 Don't take that tone with me. 46 00:02:18,468 --> 00:02:20,408 This is much your fault as it is mine. 47 00:02:20,439 --> 00:02:22,679 "Drink up," he said. "Mingle with fans," you said. 48 00:02:22,710 --> 00:02:24,680 "It's getting late. We should go," you said. 49 00:02:24,714 --> 00:02:26,994 You practically pulled it out and guided it in. 50 00:02:27,019 --> 00:02:28,519 - Ew. - You, ew. 51 00:02:28,556 --> 00:02:31,696 Robbie, convention rule one: 52 00:02:31,729 --> 00:02:33,399 Fans are off-limits. 53 00:02:33,433 --> 00:02:35,303 You do not bite the hand that feeds you, 54 00:02:35,337 --> 00:02:38,077 and you sure as he'll don't let it give you a tug job. 55 00:02:38,109 --> 00:02:40,449 And you know what? You can kiss Hugh Janus goodbye. 56 00:02:40,482 --> 00:02:43,722 - You told her your alias. - I know. I know. 57 00:02:43,755 --> 00:02:46,625 It's this whole divorce thing. It's-- it's throwing me off. 58 00:02:46,661 --> 00:02:49,101 All right, well, you know what? What's done is done. 59 00:02:49,132 --> 00:02:52,272 Time for us to focus on crisis prevention. 60 00:02:52,306 --> 00:02:55,346 Crisis prevention? What crisis are we preventing? 61 00:02:55,379 --> 00:02:57,449 You're jerking my chain, right? 62 00:02:57,484 --> 00:02:58,594 - No. - Bobby? 63 00:02:58,620 --> 00:03:00,490 - What? - Internet. 64 00:03:00,524 --> 00:03:02,394 Social media backlash. 65 00:03:02,427 --> 00:03:04,197 To the computer please. 66 00:03:04,231 --> 00:03:06,041 Ah, shit. 67 00:03:07,739 --> 00:03:09,579 All right, you gotta check all your sites now. 68 00:03:09,609 --> 00:03:10,749 - Okay? - 'Kay. 69 00:03:10,779 --> 00:03:12,419 Twitter, Flutter, Facebook, Tumblr, 70 00:03:12,448 --> 00:03:15,118 Snapchat, Clap Grab, um, Fumble Finish Live Twist, 71 00:03:15,154 --> 00:03:16,364 - Smellberg. - Smellberg? 72 00:03:16,391 --> 00:03:17,591 - You're not on Smellberg? - No. 73 00:03:17,626 --> 00:03:19,596 It's a great site. You can post all your favorite scents. 74 00:03:19,631 --> 00:03:20,771 Listen, the point is 75 00:03:20,800 --> 00:03:24,410 this woman just slept with her TV hero. 76 00:03:24,441 --> 00:03:26,611 She's gonna be out there everywhere 77 00:03:26,646 --> 00:03:28,616 spreading this news to the Four Winds. 78 00:03:28,650 --> 00:03:29,790 You gotta get out in front of it. 79 00:03:29,819 --> 00:03:30,859 - Okay. - Okay. 80 00:03:30,889 --> 00:03:33,489 Now, I'm gonna say this, and I need you to hear me. 81 00:03:33,527 --> 00:03:35,797 She's going to try to friend you. 82 00:03:35,832 --> 00:03:37,502 Do not take the bait and friend her back. 83 00:03:37,536 --> 00:03:39,336 Okay? I know you're a nice guy. 84 00:03:39,373 --> 00:03:40,583 Let's be honest. 85 00:03:40,609 --> 00:03:42,649 That's misleading, and quite frankly, just plain cruel. 86 00:03:42,680 --> 00:03:43,880 - Okay, got it. - All right? 87 00:03:43,916 --> 00:03:45,616 - Yeah. - You know, scratch that. 88 00:03:45,653 --> 00:03:47,493 Actually, uh, do friend her back. 89 00:03:47,523 --> 00:03:49,333 Um, because if you don't, 90 00:03:49,361 --> 00:03:51,161 she might go all boil rabbit on your ass. 91 00:03:51,198 --> 00:03:53,498 And that could get real dark real fast. 92 00:03:53,536 --> 00:03:55,406 - Yeah. - Ooh, but then again, 93 00:03:55,440 --> 00:03:56,640 if you do friend her back, 94 00:03:56,676 --> 00:03:58,476 she might think you guys are actually a thing 95 00:03:58,513 --> 00:04:01,823 and be all up in your grill-piece 24/7, and that's no bueno. 96 00:04:01,854 --> 00:04:03,664 But then again, if you don't accept her friend request, 97 00:04:03,691 --> 00:04:05,831 then she might lash out and start posting everywhere 98 00:04:05,863 --> 00:04:07,503 that you're a heartless a-hole and a lousy lay. 99 00:04:07,532 --> 00:04:09,842 - Okay, so what do I do? - No idea. 100 00:04:09,871 --> 00:04:11,811 All right, well, I'm looking and I don't see anything. 101 00:04:11,841 --> 00:04:15,221 In fact, she hasn't-- she hasn't posted on any of my sites. 102 00:04:15,249 --> 00:04:17,949 - How can you be sure? - 'Cause nobody has in days. 103 00:04:17,988 --> 00:04:19,688 Well, maybe she's not the social media type. 104 00:04:19,725 --> 00:04:20,895 - ( notification bell dings ) - True. True. 105 00:04:20,928 --> 00:04:22,928 Oh. Ah, hey, look. 106 00:04:22,965 --> 00:04:24,695 She posted that picture of the three of us 107 00:04:24,736 --> 00:04:26,706 - from breakfast this morning. - Oh. 108 00:04:26,740 --> 00:04:29,550 Did she tag me in it? 109 00:04:29,579 --> 00:04:31,549 Negatory, Robbie. 110 00:04:31,583 --> 00:04:34,393 You're in the clear. 111 00:04:34,422 --> 00:04:35,692 ( sighs ) 112 00:04:35,726 --> 00:04:37,626 - Feels like I'm in the dirty. - Keep searching. 113 00:04:40,469 --> 00:04:42,709 Maybe I just don't get good service at this hotel. 114 00:04:42,741 --> 00:04:44,711 - ( cell phone rings ) - Heh. 115 00:04:44,745 --> 00:04:46,715 Nope. You're good. 116 00:04:46,749 --> 00:04:47,719 It's weird. 117 00:04:47,752 --> 00:04:49,822 I mean, we really had a connection last night. 118 00:04:49,856 --> 00:04:51,886 I-- I bought her breakfast this morning, Rich. 119 00:04:51,926 --> 00:04:53,896 Breakfast. A la carte. 120 00:04:53,931 --> 00:04:55,431 I could've really pushed the buffet. 121 00:04:55,467 --> 00:04:56,667 - You know, it's cheaper. - Yeah. 122 00:04:56,704 --> 00:04:58,074 While still offering a bevy of options. 123 00:04:58,107 --> 00:05:00,077 But, no, the lady wanted eggs Florentine. 124 00:05:00,111 --> 00:05:01,651 The lady got eggs Florentine. 125 00:05:01,680 --> 00:05:03,750 - And that is a classy move. - Yeah. 126 00:05:03,786 --> 00:05:05,916 Fat lot of good it did me. Radio silence. 127 00:05:05,956 --> 00:05:08,456 Yeah, but, that means she's not tearing you a new one on the web. 128 00:05:08,495 --> 00:05:10,825 Isn't that a good thing? 129 00:05:10,867 --> 00:05:12,397 Come on in. Hey. 130 00:05:12,436 --> 00:05:14,066 Now your postchoices are totem pole, school dance 131 00:05:14,107 --> 00:05:16,047 or shiver me timbers. 132 00:05:16,078 --> 00:05:18,578 - What can I do for you, brother? - Can I just touch your chest? 133 00:05:18,616 --> 00:05:20,686 - Hey! Hi. - Hey. 134 00:05:20,720 --> 00:05:23,460 - Well, I... - What-- what're you doing? 135 00:05:23,493 --> 00:05:24,763 Oh, I, um... 136 00:05:24,796 --> 00:05:26,966 Sorry, I just, uh, I realized I forgot to give you 137 00:05:27,001 --> 00:05:29,411 - my Twitter handle. - I already have it. 138 00:05:29,439 --> 00:05:32,079 Okay, well, don't forget to use that-- that "at" symbol. 139 00:05:32,112 --> 00:05:33,682 Um, it won't work otherwise. 140 00:05:33,715 --> 00:05:36,115 And, um, you know, I also have a Facebook fan page. 141 00:05:36,154 --> 00:05:38,794 - So you might wanna just... - Is there a duo photo op scheduled 142 00:05:38,826 --> 00:05:40,956 - I don't know about? - No, Kurt, there's not. 143 00:05:40,997 --> 00:05:43,967 You're messing with the line flow. You know that, right? 144 00:05:44,004 --> 00:05:45,984 I do. I do. Thank you for pointing it out. 145 00:05:46,008 --> 00:05:47,538 Uh, okay. You know what? 146 00:05:47,577 --> 00:05:49,517 We will finish this conversation at my photo op. 147 00:05:49,549 --> 00:05:51,689 Well, I didn't buy a photo with you. 148 00:05:51,720 --> 00:05:53,660 Why wouldn't-- why? I'm sorry. 149 00:05:53,690 --> 00:05:55,130 And you know what? Come anyway. 150 00:05:55,161 --> 00:05:56,961 And, uh, no charge. 151 00:05:56,998 --> 00:05:58,998 - Ahem! - I will cover it when I get paid. 152 00:05:59,036 --> 00:06:01,566 Oh, actually, I can't. I have a meet and greet then. 153 00:06:01,607 --> 00:06:03,577 ( chuckles ) With who? 154 00:06:03,611 --> 00:06:05,681 - Rich. - With my best friend? 155 00:06:05,716 --> 00:06:08,516 How-- why would you do that? - Okay, all right. 156 00:06:08,555 --> 00:06:10,825 Drama class is over, all right? Handler Beth. 157 00:06:10,861 --> 00:06:13,671 Can we handle this? Be with you in a sec, ladies. 158 00:06:18,543 --> 00:06:21,723 Hey, um... 159 00:06:21,750 --> 00:06:23,720 Look, I-- I didn't want to have to say this, 160 00:06:23,754 --> 00:06:25,634 but, um, I'm in, like, 161 00:06:25,658 --> 00:06:29,028 a really sensitive place right now-- my world is spinning, 162 00:06:29,066 --> 00:06:33,176 and, um, it's like, I know it's not, like, your problem per se, 163 00:06:33,208 --> 00:06:36,848 but I just need you to understand where I'm coming from 164 00:06:36,882 --> 00:06:39,722 and why this matters. 165 00:06:39,755 --> 00:06:42,185 Okay? 166 00:06:42,227 --> 00:06:44,567 Okay. 167 00:06:44,598 --> 00:06:46,138 I need to get you onstage. 168 00:06:46,169 --> 00:06:47,869 Okay, yeah. Right. 169 00:06:49,242 --> 00:06:50,782 Rob's walking. 170 00:06:54,085 --> 00:06:55,755 - Whoa! - Whoa-- hey! 171 00:06:55,789 --> 00:06:57,589 - Rob. Rob. - What the hell? 172 00:06:57,626 --> 00:06:58,896 Rob, you have stage talk in five minutes. 173 00:06:58,929 --> 00:07:00,669 What's going on? 174 00:07:00,699 --> 00:07:03,909 Sorry, buddy, but desperate times call for desperate measures. 175 00:07:03,939 --> 00:07:05,609 - You, my friend, are coming apart. - ( knocking on door ) Rob? 176 00:07:05,643 --> 00:07:07,313 Everyone's concerned. That's why we're all here. 177 00:07:07,348 --> 00:07:09,618 Actually I was already in here having a cry. 178 00:07:09,651 --> 00:07:11,661 No, Rich is right. You're a fuck up, Rob. 179 00:07:11,689 --> 00:07:13,889 - We want you gone. - No, we don't. 180 00:07:13,928 --> 00:07:15,758 - Who are you? - I'm just here to get a mop. 181 00:07:15,798 --> 00:07:17,128 So, what're we doing here? 182 00:07:17,168 --> 00:07:20,608 Rob slept with a fan and is now in emotional turmoil. 183 00:07:20,642 --> 00:07:24,082 - Yeah. - You broke convention rule one? 184 00:07:24,116 --> 00:07:26,786 - Oh, man. - What's the crime here? 185 00:07:26,822 --> 00:07:29,232 I mean, you have hooked up with fans countless times. 186 00:07:29,260 --> 00:07:31,700 Yeah, of course I do. That's what I do. 187 00:07:31,731 --> 00:07:32,941 That's my bit. That's my thing. 188 00:07:32,968 --> 00:07:35,938 That's what people expect of me, but not you. 189 00:07:35,974 --> 00:07:37,344 You're the "aw, shucks" guy. 190 00:07:37,377 --> 00:07:40,117 You're the one they want to scoop up, take home, have neutered, 191 00:07:40,150 --> 00:07:42,290 - and teach to poop in a box. - I saw her. 192 00:07:42,322 --> 00:07:43,962 She was cosplaying his character. 193 00:07:43,991 --> 00:07:45,431 You know when I say "Go fuck yourself," 194 00:07:45,461 --> 00:07:46,971 - it's not what I meant. - Narcissist. 195 00:07:46,998 --> 00:07:48,768 Okay, guys, I get it. 196 00:07:48,801 --> 00:07:50,671 Um, but, really, there's nothing to worry about here. 197 00:07:50,706 --> 00:07:54,046 I'm totally fine. Really, this is not a big deal. 198 00:07:54,080 --> 00:07:56,950 I mean, it's a-- it's really-- it's fine. 199 00:07:56,986 --> 00:07:58,956 Um, I don't know what went wrong. 200 00:07:58,990 --> 00:08:02,130 You know, it's like we-- we had a night together last night, 201 00:08:02,164 --> 00:08:05,004 we shared a moment, and then this morning I wake up 202 00:08:05,036 --> 00:08:06,136 and nothing. 203 00:08:06,172 --> 00:08:07,312 Not a thing. 204 00:08:07,341 --> 00:08:10,151 No messages online, uh, 205 00:08:10,181 --> 00:08:11,751 no following me around the hotel. 206 00:08:11,783 --> 00:08:13,993 No sweet little letters underneath my door. 207 00:08:14,022 --> 00:08:15,932 It's like, where did it all go so pear-shaped? 208 00:08:15,959 --> 00:08:18,259 - Damn. - You men. 209 00:08:18,298 --> 00:08:19,868 You have sex with a woman once, 210 00:08:19,900 --> 00:08:21,140 and you think she's gonna become a stalker. 211 00:08:21,170 --> 00:08:23,010 Why is it so hard for you to understand 212 00:08:23,041 --> 00:08:25,351 that we have primal sexual urges. 213 00:08:25,379 --> 00:08:28,349 She got in, she got off-- maybe-- and got out. 214 00:08:28,385 --> 00:08:31,015 - End of story. - W.W.B.K.D. 215 00:08:32,861 --> 00:08:33,901 Excuse me. 216 00:08:33,930 --> 00:08:37,200 What Would Bernie Kopell Do? 217 00:08:37,238 --> 00:08:39,978 You ask that, you'll never go wrong. 218 00:08:40,010 --> 00:08:41,180 Who is Bernie Kopell? 219 00:08:41,213 --> 00:08:44,523 Rob: Yeah, I'm kinda lost here, too, Maury. 220 00:08:44,554 --> 00:08:47,194 Does this clear things up for you? 221 00:08:47,225 --> 00:08:48,455 Is that Doc from "The Love Boat"? 222 00:08:48,495 --> 00:08:49,895 Bernie's seminal role, yes. 223 00:08:49,931 --> 00:08:53,371 That guy was on TV? He looks like a dork. 224 00:08:53,405 --> 00:08:56,545 This dork could navigate the intricate puzzle that is woman 225 00:08:56,579 --> 00:08:58,249 better than any man I've ever seen. 226 00:08:58,283 --> 00:09:01,563 We did the con circuit together for a time back in his heyday. 227 00:09:01,590 --> 00:09:03,190 Hmph. 228 00:09:03,226 --> 00:09:04,356 He seduced my wife. 229 00:09:04,396 --> 00:09:07,396 It was the most magnificent thing I've ever witnessed. 230 00:09:07,435 --> 00:09:09,065 Like an opera. 231 00:09:09,105 --> 00:09:12,075 So much passion and body makeup. 232 00:09:12,111 --> 00:09:14,521 I was honored just to be there until they asked me to leave. 233 00:09:14,550 --> 00:09:16,590 I'm not sure how this relates. 234 00:09:16,622 --> 00:09:18,632 Bernie was a man. A man's man. 235 00:09:18,659 --> 00:09:20,399 If Bernie was dropped by a woman, 236 00:09:20,430 --> 00:09:22,570 you wouldn't find him in-- in a closet 237 00:09:22,600 --> 00:09:25,270 groveling to a bunch of people who hardly know or care about him. 238 00:09:25,306 --> 00:09:29,106 He'd own it, deal with it, then move on. 239 00:09:29,147 --> 00:09:31,947 You got tossed aside by a fan. There it is. 240 00:09:31,986 --> 00:09:33,586 So now what? 241 00:09:33,624 --> 00:09:36,434 - W.W.B.K.D. - Exactly. 242 00:09:36,464 --> 00:09:40,444 Time to Bernie up and do what you're here to do. 243 00:09:40,472 --> 00:09:43,012 Stir up a Sazerac, grab the mic, 244 00:09:43,044 --> 00:09:45,284 and give that crowd what they paid for. 245 00:09:45,316 --> 00:09:48,356 A 40-minute stage talk by the guy who played God on TV 246 00:09:48,389 --> 00:09:49,589 five seasons ago. 247 00:09:54,335 --> 00:09:57,365 And that's when they asked me to not stop wearing the codpiece. 248 00:10:03,654 --> 00:10:04,964 Any other questions? 249 00:10:04,990 --> 00:10:07,030 Uh, it's more of a statement really. 250 00:10:07,061 --> 00:10:09,001 - Okay. - About four years ago, 251 00:10:09,032 --> 00:10:11,572 my Meemaw had a tattoo accident and she ended up 252 00:10:11,604 --> 00:10:14,144 - losing the use of her arm-- - I'm gonna stop you right there. 253 00:10:14,177 --> 00:10:16,307 You know, 254 00:10:16,347 --> 00:10:19,247 all of us up here as performers, 255 00:10:19,288 --> 00:10:22,488 we really put ourselves out there for you, 256 00:10:22,527 --> 00:10:25,167 and, yeah, there's a little bit of money involved-- 257 00:10:25,200 --> 00:10:26,400 maybe a little fame, 258 00:10:26,436 --> 00:10:30,106 but really do we get anything in return? 259 00:10:30,144 --> 00:10:32,154 No. Nada. 260 00:10:35,722 --> 00:10:37,232 Except sometimes, 261 00:10:37,259 --> 00:10:40,729 somebody in their own sweet, 262 00:10:40,766 --> 00:10:43,236 tender, unique, precious, 263 00:10:43,271 --> 00:10:45,741 little buzzed-up way 264 00:10:45,777 --> 00:10:47,717 says, "Thank you." 265 00:10:49,084 --> 00:10:51,494 Then I'm here to say, 266 00:10:51,523 --> 00:10:54,303 "You're welcome." 267 00:10:54,328 --> 00:10:56,528 I let you see something 268 00:10:56,567 --> 00:10:58,667 that nobody has seen for a good 18 months. 269 00:10:58,704 --> 00:11:00,074 'Kay. 270 00:11:00,107 --> 00:11:02,807 I exposed myself to you. ( chuckles ) I did. 271 00:11:02,847 --> 00:11:05,077 And you held it. Let you caress it a little bit. 272 00:11:05,118 --> 00:11:08,558 But as I said in episode 513, "The Devil Made Me Do It," 273 00:11:08,592 --> 00:11:12,532 "God giveth, and God taketh away." 274 00:11:13,670 --> 00:11:16,680 And it is time for me 275 00:11:16,709 --> 00:11:19,249 to taketh it back 276 00:11:19,281 --> 00:11:21,251 and puteth it 277 00:11:21,285 --> 00:11:22,655 in my pocketh. 278 00:11:22,689 --> 00:11:24,429 Thanks for this, everybody. 279 00:11:24,459 --> 00:11:26,399 This has been pretty amazing. 280 00:11:26,430 --> 00:11:28,740 And that's the gospel according to Bennett. 281 00:11:28,768 --> 00:11:30,738 Thank you, Whippany. I'm out. 282 00:11:30,772 --> 00:11:32,642 ( thud, feedback ) 283 00:11:38,522 --> 00:11:40,762 - I'm glad this one's over. - Oh, I bet. 284 00:11:40,793 --> 00:11:42,333 I feel good, though, you know? 285 00:11:42,364 --> 00:11:44,604 I got the whole hooking up-with-a-fan bug 286 00:11:44,636 --> 00:11:45,796 - out of my system. - Right, yeah. 287 00:11:45,838 --> 00:11:47,878 You know, been there, done that. Don't need to do it again. 288 00:11:47,909 --> 00:11:50,279 - Mm-mm. - It's like I said in my stage talk, 289 00:11:50,314 --> 00:11:52,794 I had it out there, but now it's time to pack it away 290 00:11:52,819 --> 00:11:54,959 - and seal it up. - Mm-hmm. 291 00:11:54,991 --> 00:11:58,301 Hey, the 'it' you keep referring to, that's your penis, right? 292 00:11:58,331 --> 00:12:00,471 It's my heart. I'm talking about my heart. 293 00:12:00,502 --> 00:12:02,472 Oh! 294 00:12:02,506 --> 00:12:04,376 Oh, that-- okay. 295 00:12:04,410 --> 00:12:05,650 Huh. 296 00:12:05,680 --> 00:12:08,950 Hey, but you know what? Something you never thought about. 297 00:12:08,987 --> 00:12:10,457 - Hmm. - You never saw that woman 298 00:12:10,489 --> 00:12:11,959 when she didn't look like "Teen Wolf." 299 00:12:11,994 --> 00:12:13,564 That Michael J. Fox version. 300 00:12:13,596 --> 00:12:16,296 She did you a favor blowing you off, my friend. 301 00:12:16,335 --> 00:12:17,835 You probably just dodged a hideous bullet. 302 00:12:17,872 --> 00:12:20,652 No, I am sure you are right. 303 00:12:20,678 --> 00:12:21,848 Yeah. 304 00:12:23,517 --> 00:12:24,747 - Whoa. - Hmm. 305 00:12:27,860 --> 00:12:30,400 ( laughs ) Oh, God. 306 00:12:33,538 --> 00:12:34,878 Oh, fuck. 307 00:12:34,928 --> 00:12:39,478 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.