Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,080 --> 00:00:27,190
What?
2
00:00:29,770 --> 00:00:31,530
Oh, damn it, amy.
3
00:00:47,940 --> 00:00:50,100
No, I can't.
4
00:00:50,120 --> 00:00:52,620
Because I can't
just go to a party.
5
00:00:52,770 --> 00:00:54,360
Because I'm falling behind.
6
00:00:54,380 --> 00:00:55,870
If I don't study and catch up,
7
00:00:55,960 --> 00:00:57,130
Then the whole team
is going to fail.
8
00:00:57,280 --> 00:00:58,680
[running footsteps]
9
00:01:01,710 --> 00:01:04,120
Well, you haven't seen
how they can get.
10
00:01:05,390 --> 00:01:06,730
Wait, shh.
11
00:01:17,890 --> 00:01:20,320
Sorry, no.
12
00:01:20,410 --> 00:01:21,970
It's just this place,
13
00:01:22,060 --> 00:01:23,820
It gives me
the creeps sometimes.
14
00:01:23,970 --> 00:01:25,990
You win.
I do need a break.
15
00:01:26,140 --> 00:01:28,900
Can you just text me
the address?
16
00:01:28,920 --> 00:01:31,900
I'll--no, I'll just grab a ride.
17
00:01:31,920 --> 00:01:33,590
Okay.
18
00:01:33,740 --> 00:01:35,090
Thanks, yeah,
I'll be there soon.
19
00:02:34,890 --> 00:02:36,650
Morning, sweetheart.
20
00:02:40,310 --> 00:02:41,610
Breakfast is almost ready.
21
00:02:43,400 --> 00:02:45,400
I'm going to rob
a bank today.
22
00:02:45,550 --> 00:02:47,830
Get small bills;
don't kill anyone.
23
00:02:52,060 --> 00:02:54,000
Thanks.
24
00:02:55,170 --> 00:02:56,750
So...
25
00:02:56,900 --> 00:02:58,250
Today's the big day.
26
00:02:58,340 --> 00:02:59,410
Mom...
27
00:02:59,510 --> 00:03:01,420
What?
I'm excited.
28
00:03:01,570 --> 00:03:02,920
It's not every day
your daughter gets to join
29
00:03:03,070 --> 00:03:04,740
The academic decathlon team.
30
00:03:04,830 --> 00:03:06,350
Okay, but I'm not
on the team yet.
31
00:03:06,500 --> 00:03:07,920
It's just tryouts.
The school year
32
00:03:08,020 --> 00:03:09,850
Hasn't even started yet.
33
00:03:10,080 --> 00:03:11,520
I know, but of course
you're going to make it.
34
00:03:11,670 --> 00:03:13,520
I mean, who's more
qualified than you?
35
00:03:13,750 --> 00:03:16,250
You've been studying
all summer.
36
00:03:16,340 --> 00:03:18,250
First it's going
to be the team,
37
00:03:18,270 --> 00:03:22,090
Then it's going to be
scholarships, colleges, jobs.
38
00:03:22,180 --> 00:03:23,700
The world's going
to be your oyster.
39
00:03:23,850 --> 00:03:25,010
Mom, stop.
40
00:03:25,110 --> 00:03:28,090
What? I'm just excited.
41
00:03:28,190 --> 00:03:30,260
I just don't want
to disappoint you.
42
00:03:30,360 --> 00:03:34,100
Honey, you could
never disappoint me.
43
00:03:34,190 --> 00:03:37,030
Listen, whatever happens,
happens, okay?
44
00:03:37,120 --> 00:03:38,600
You're just going
to go in there today
45
00:03:38,620 --> 00:03:40,530
And do the best job you can,
46
00:03:40,620 --> 00:03:43,440
And just know that I am proud
of you no matter what.
47
00:03:43,540 --> 00:03:46,890
And I know your dad
would be, too.
48
00:03:47,110 --> 00:03:48,870
He would?
49
00:03:48,970 --> 00:03:51,390
Yeah, he always was.
50
00:03:54,460 --> 00:03:56,360
All right, so eat up,
or we're going to be late.
51
00:04:02,130 --> 00:04:04,220
Look at you, two days
before school starts,
52
00:04:04,310 --> 00:04:06,060
And you're already
ahead of the game.
53
00:04:06,150 --> 00:04:07,990
I know, I know.
54
00:04:10,410 --> 00:04:12,500
All right.
55
00:04:14,080 --> 00:04:15,250
Knock 'em dead.
56
00:04:15,480 --> 00:04:16,330
Thanks, mom.
57
00:04:17,830 --> 00:04:20,480
[sighs]
58
00:04:20,500 --> 00:04:22,590
โช
59
00:04:46,620 --> 00:04:49,780
- Here for the test?
- Yes.
60
00:04:50,010 --> 00:04:52,450
Great, you can go ahead
and sign in right here.
61
00:04:59,110 --> 00:05:00,920
Take a seat. We'll get
started in just a minute.
62
00:05:23,990 --> 00:05:26,300
Are you nervous?
63
00:05:26,320 --> 00:05:27,800
Yeah, kind of.
64
00:05:27,900 --> 00:05:30,470
Right?
I totally am, too.
65
00:05:30,490 --> 00:05:32,740
-Sarah.
-Michelle.
66
00:05:57,580 --> 00:05:59,480
Hello?
67
00:06:01,420 --> 00:06:04,190
- Katherine.
- Hey, you're here early.
68
00:06:04,420 --> 00:06:06,420
Michelle had her decathlon
tryouts this morning,
69
00:06:06,510 --> 00:06:09,600
So I figured
I'd come straight in.
70
00:06:09,760 --> 00:06:11,700
Like pole-vaulting?
71
00:06:11,930 --> 00:06:16,950
No, no, no, no, no,
it's academic decathlon.
72
00:06:17,100 --> 00:06:19,860
It's basically where different
schools compete on these tests
73
00:06:19,880 --> 00:06:22,540
In teams so they can see
which kids are the smartest.
74
00:06:22,690 --> 00:06:23,950
Sounds like a death sport.
75
00:06:24,050 --> 00:06:25,790
Right?
76
00:06:25,940 --> 00:06:28,290
But it looks really good
on college applications.
77
00:06:28,380 --> 00:06:30,530
I can't even believe
they're making michelle try out.
78
00:06:30,550 --> 00:06:31,870
They should be
begging her to join.
79
00:06:31,960 --> 00:06:34,780
That's what I said.
80
00:06:34,800 --> 00:06:36,710
Hey, I got you something.
81
00:06:36,730 --> 00:06:38,890
What do you got?
82
00:06:39,120 --> 00:06:41,190
Everything that
we've been looking for.
83
00:06:43,070 --> 00:06:46,290
"taking off the wheels."
84
00:06:46,380 --> 00:06:48,290
Is this a book on auto repair?
85
00:06:48,310 --> 00:06:51,130
What?
No, parenting.
86
00:06:51,220 --> 00:06:54,240
It's this whole new theory
on the relationships
87
00:06:54,390 --> 00:06:57,490
That parents build with
their kids and when to let go.
88
00:06:57,580 --> 00:07:00,310
Okay, wendy, I love that
you read a book on parenting,
89
00:07:00,400 --> 00:07:01,900
And you don't even have kids.
90
00:07:01,920 --> 00:07:03,490
I know, and I couldn't
put it down.
91
00:07:03,590 --> 00:07:04,810
That's how good it is.
92
00:07:04,830 --> 00:07:06,070
Parents will eat this up.
93
00:07:06,090 --> 00:07:07,920
Yeah?
94
00:07:08,150 --> 00:07:09,570
So you think
it could be pretty big?
95
00:07:09,670 --> 00:07:11,410
Yeah, really big.
96
00:07:11,430 --> 00:07:13,150
But hey, what do I know?
97
00:07:13,240 --> 00:07:15,320
You're the one out there
raising the bar
98
00:07:15,340 --> 00:07:18,320
As all-time reigning champion
mother of every year,
99
00:07:18,340 --> 00:07:21,340
So you give it a read,
and you tell me.
100
00:07:21,500 --> 00:07:23,940
All right, I'll take a look.
101
00:07:25,520 --> 00:07:27,690
-Thank you, katherine.
-Yeah.
102
00:08:00,310 --> 00:08:02,220
Having an issue there?
103
00:08:02,310 --> 00:08:04,770
Uh, no, sir, I'm done.
104
00:08:19,480 --> 00:08:22,500
All right, michelle,
we'll be in touch.
105
00:08:29,820 --> 00:08:33,170
Nine more minutes,
guys, nine minutes.
106
00:08:35,510 --> 00:08:37,250
Did you even finish the test?
107
00:08:37,350 --> 00:08:39,070
-No, did you?
-No.
108
00:08:39,160 --> 00:08:41,500
That girl must've
cheated, right?
109
00:08:41,520 --> 00:08:44,430
How? It's not like
anybody else was fast enough
to feed her answers.
110
00:08:44,520 --> 00:08:46,340
I bet she stole a copy
of the test or something, right?
111
00:08:46,360 --> 00:08:48,250
It's just weird.
112
00:08:48,270 --> 00:08:49,520
There has to be a way
to find out, you know?
113
00:08:49,670 --> 00:08:51,360
Oh, hi, mr. Lou,
114
00:08:51,590 --> 00:08:53,030
My name is keri.
I have a quick question for you.
115
00:08:53,250 --> 00:08:54,360
No, no, no, you guys
will be hearing from me
116
00:08:54,510 --> 00:08:56,350
Once the tests are graded.
117
00:08:56,370 --> 00:08:57,760
Absolutely, it's just going
to take two seconds of--
118
00:08:57,770 --> 00:08:59,160
Not today, guys.
Go home.
119
00:09:05,100 --> 00:09:07,190
Oh, well, do you want
to get coffee or...
120
00:09:07,210 --> 00:09:09,540
- No, not today.
- Oh, okay.
121
00:09:09,690 --> 00:09:11,500
You should be
finding out who she is.
122
00:09:15,380 --> 00:09:18,460
โช pouring rain... โช
123
00:09:18,550 --> 00:09:20,800
โช breaking... โช
124
00:09:20,890 --> 00:09:23,060
You were the first to finish?
125
00:09:23,210 --> 00:09:25,730
Yeah, and by a lot,
too, I think.
126
00:09:25,880 --> 00:09:27,620
Everybody hated me for it.
127
00:09:27,640 --> 00:09:29,880
Oh, I promise you
they'll get over it.
128
00:09:29,970 --> 00:09:31,570
I don't know...
129
00:09:31,790 --> 00:09:34,900
No, trust me, they will,
and if they make the team,
130
00:09:35,050 --> 00:09:36,140
They're going to be
happy to have you.
131
00:09:36,240 --> 00:09:38,480
Yeah, if I even make the team.
132
00:09:38,570 --> 00:09:40,570
When do you find out?
133
00:09:40,800 --> 00:09:42,240
Next week, I think.
134
00:09:42,390 --> 00:09:43,650
Next week?
135
00:09:43,750 --> 00:09:46,140
That's forever from now.
136
00:09:46,160 --> 00:09:48,640
Wh-- what am I going
to brag about until then?
137
00:09:48,730 --> 00:09:51,230
[chuckles]
you usually find something.
138
00:09:51,250 --> 00:09:54,660
Well, you are lucky
that I love you so much.
139
00:09:54,820 --> 00:09:56,910
Okay, well, now what,
ice cream?
140
00:09:56,930 --> 00:09:59,590
Who said anything
about dessert?
141
00:09:59,740 --> 00:10:01,680
Whenever you get a chance.
142
00:10:06,770 --> 00:10:09,270
- What, who is that?
- That's him, that's mr. Lou.
143
00:10:11,830 --> 00:10:13,610
That's your decathlon coach?
144
00:10:13,830 --> 00:10:15,180
Mm-hmm.
145
00:10:15,280 --> 00:10:17,000
Oh, he's handsome.
146
00:10:17,100 --> 00:10:19,100
Mom, obviously not the point.
147
00:10:19,190 --> 00:10:20,610
I'm just saying,
he's handsome.
148
00:10:23,190 --> 00:10:25,290
He's coming over.
Don't embarrass me.
149
00:10:25,510 --> 00:10:27,030
No promises.
150
00:10:27,180 --> 00:10:28,770
Michelle?
151
00:10:28,790 --> 00:10:30,940
Hey, is this your mom?
152
00:10:30,960 --> 00:10:34,440
Hi, I'm katherine.
It's so nice to me you.
153
00:10:34,460 --> 00:10:35,700
Lou johnson, same.
154
00:10:35,800 --> 00:10:38,370
Yeah, would you like to join us?
155
00:10:38,470 --> 00:10:41,300
Oh, I was just waiting
for them to get my check,
156
00:10:41,530 --> 00:10:42,540
But yeah, I think
I've got a few minutes.
157
00:10:42,640 --> 00:10:43,760
Come on, have a seat.
158
00:10:46,480 --> 00:10:50,460
So I take it michelle told you
about her test this morning?
159
00:10:50,550 --> 00:10:52,870
Yes, she did
and how she was
160
00:10:52,890 --> 00:10:55,040
- First to finish?
- Mom!
161
00:10:55,060 --> 00:10:56,630
Oh, she wasn't just
the first to finish,
162
00:10:56,730 --> 00:10:59,390
She was the only one to finish.
163
00:10:59,490 --> 00:11:01,550
In fact, I've been giving
this test for five years now,
164
00:11:01,640 --> 00:11:05,070
And she's the only one
to ever finish.
165
00:11:05,160 --> 00:11:07,220
How can that be?
166
00:11:07,310 --> 00:11:09,480
Well, the test is
designed to be too long.
167
00:11:09,500 --> 00:11:11,670
That way I can see how
the kids do under pressure.
168
00:11:11,820 --> 00:11:13,240
But then there's michelle,
169
00:11:13,390 --> 00:11:15,060
Who cruises right
through my test
170
00:11:15,150 --> 00:11:17,650
And even answers
every question correctly.
171
00:11:17,670 --> 00:11:19,010
I did?
172
00:11:19,160 --> 00:11:21,070
Yes, you did,
173
00:11:21,160 --> 00:11:22,570
Which is why I want
to invite you
174
00:11:22,590 --> 00:11:24,340
To join the academic
decathlon team.
175
00:11:24,570 --> 00:11:25,420
[gasps]
176
00:11:25,510 --> 00:11:26,420
-Really?
-What?
177
00:11:26,570 --> 00:11:27,660
Yes, really.
178
00:11:27,760 --> 00:11:29,240
So I take it you're interested?
179
00:11:29,260 --> 00:11:31,080
Am I interested?
Are you kidding?
180
00:11:31,170 --> 00:11:33,500
Keri, what are you
doing back there?
181
00:11:33,520 --> 00:11:34,670
Sorry, sorry, I...
182
00:11:34,760 --> 00:11:36,410
You need to stay focused.
183
00:11:36,430 --> 00:11:37,750
This is why you
didn't finish the test.
184
00:11:37,770 --> 00:11:39,340
-Now come on, keep up.
-I know.
185
00:11:39,440 --> 00:11:41,180
Well, it's going to be
a lot of work,
186
00:11:41,270 --> 00:11:43,680
Tons of hours
and, at times, honestly,
187
00:11:43,700 --> 00:11:45,440
It can feel
kind of like hell.
188
00:11:45,590 --> 00:11:47,370
So I just want you to be
completely sure, okay?
189
00:11:47,590 --> 00:11:49,370
Oh, of course, I'll work hard,
stay focused.
190
00:11:49,520 --> 00:11:51,260
You know, I love to study.
191
00:11:51,360 --> 00:11:54,270
Oh, she loves to study.
You should see her room.
192
00:11:54,280 --> 00:11:56,540
It's filled with books.
I mean, it's a fire hazard.
193
00:11:56,770 --> 00:12:00,120
[laughs] okay, well,
that's the one that sold me.
194
00:12:00,270 --> 00:12:02,530
Looks like my check's ready,
so I'll leave you two to be.
195
00:12:02,630 --> 00:12:04,720
But michelle, I really look
forward to working together.
196
00:12:04,870 --> 00:12:06,550
Thanks, me, too.
197
00:12:06,780 --> 00:12:07,720
You guys have
a good night, all right?
198
00:12:07,950 --> 00:12:09,390
-You, too.
-Bye.
199
00:12:11,230 --> 00:12:13,380
So about that dessert...
200
00:12:13,470 --> 00:12:14,690
All right, ice cream it is.
201
00:13:28,450 --> 00:13:30,290
Katherine: You know what?
Michelle: Hmm?
202
00:13:30,380 --> 00:13:33,050
-You totally deserve it.
-Thanks.
203
00:13:33,200 --> 00:13:34,550
I'm so proud of you.
204
00:13:34,640 --> 00:13:35,810
You did such a good job.
205
00:13:39,820 --> 00:13:42,370
Mmm, so good.
206
00:13:42,470 --> 00:13:45,880
Um, so when did he say
you start?
207
00:13:45,970 --> 00:13:46,890
I think just
the first day of school.
208
00:13:46,990 --> 00:13:48,060
-Oh really?
-Yeah.
209
00:13:48,160 --> 00:13:49,320
Oh, that's cool.
210
00:13:52,990 --> 00:13:54,660
[sighs, giggles]
211
00:13:59,170 --> 00:14:01,170
Oh hey, you're dripping.
212
00:14:01,320 --> 00:14:02,560
-I am?
-All over, yes.
213
00:14:02,580 --> 00:14:05,410
Oh shoot, sorry.
Um...
214
00:14:05,570 --> 00:14:06,400
Okay, you know what?
Don't move.
215
00:14:06,420 --> 00:14:07,320
Let me get a rag.
216
00:14:07,340 --> 00:14:08,300
Okay.
217
00:14:14,420 --> 00:14:15,520
No. I didn't put them there.
218
00:14:18,850 --> 00:14:19,690
Okay.
219
00:14:32,520 --> 00:14:34,490
Uh, any day now.
220
00:14:40,520 --> 00:14:42,100
-Here.
-Here do you want me to get it?
221
00:14:42,120 --> 00:14:43,780
No, no, I got it.
222
00:14:43,940 --> 00:14:45,440
There, okay.
223
00:14:45,460 --> 00:14:46,800
-Go upstairs; wash your hands.
-Okay.
224
00:15:02,230 --> 00:15:04,140
Okay, good news.
I cleaned it all up.
225
00:15:04,230 --> 00:15:05,810
You are off the hook.
226
00:15:05,960 --> 00:15:08,220
Hey, you weren't in here
earlier, were you?
227
00:15:08,240 --> 00:15:11,130
No. Why, is something missing?
228
00:15:11,150 --> 00:15:13,650
No, I think
I'm just tired.
229
00:15:13,800 --> 00:15:15,480
Oh. Not too tired
to watch a movie?
230
00:15:15,580 --> 00:15:17,650
No, of course not.
231
00:15:17,750 --> 00:15:19,700
Come on, let's go.
232
00:15:38,600 --> 00:15:39,840
Hey, whatcha reading?
233
00:15:39,990 --> 00:15:41,510
Hey.
234
00:15:41,600 --> 00:15:43,920
It's a new book on parenting.
235
00:15:43,940 --> 00:15:45,850
Yeah, it's about time
you learned how to do that.
236
00:15:45,940 --> 00:15:47,350
-Ha-ha.
-[giggles]
237
00:15:47,440 --> 00:15:50,330
Wendy actually recommended it.
238
00:15:50,430 --> 00:15:51,840
Is it something
you're going to publish?
239
00:15:51,850 --> 00:15:53,840
I don't know yet.
240
00:15:53,930 --> 00:15:55,760
Wendy thinks
it has huge potential,
241
00:15:55,780 --> 00:15:58,100
And I kind of think
she's right, but I...
242
00:15:58,190 --> 00:15:59,860
But you hate success and money.
243
00:16:00,010 --> 00:16:02,360
Well, no, no, it's not that.
244
00:16:02,460 --> 00:16:04,180
It's just that we're such
a small operation,
245
00:16:04,200 --> 00:16:06,680
And, you know,
a book like this
246
00:16:06,780 --> 00:16:08,540
Really is going
to take a lot of time
247
00:16:08,690 --> 00:16:10,350
And effort to get it
going on that level.
248
00:16:10,450 --> 00:16:12,370
It's a good thing
your daughter's going
249
00:16:12,470 --> 00:16:14,090
To spend the next 10 months
studying and out of your hair.
250
00:16:15,700 --> 00:16:17,530
-But that's not til Monday.
-No?
251
00:16:17,550 --> 00:16:19,620
No, today I'm going
to be a total terror
252
00:16:19,720 --> 00:16:22,120
-And ruin your life.
-No.
253
00:16:22,140 --> 00:16:25,310
I'm serious.
Come on, let's go to the movies.
254
00:16:25,460 --> 00:16:27,870
Oh honey, no, I can't.
I've got to work.
255
00:16:27,970 --> 00:16:30,320
But it's the last week
of summer.
256
00:16:30,470 --> 00:16:32,320
Look, you already know
how the book's going to end:
257
00:16:32,550 --> 00:16:34,900
I grow up, and I'm perfect
because you parented me right.
258
00:16:37,660 --> 00:16:38,320
Great, I'm going
to go get my shoes.
259
00:16:41,160 --> 00:16:42,910
That's it.
260
00:16:54,180 --> 00:16:55,930
[phone rings]
261
00:17:00,410 --> 00:17:02,180
Hey, did you finish?
262
00:17:02,410 --> 00:17:04,850
No, not yet, but I have
an idea about the book.
263
00:17:05,080 --> 00:17:05,850
Hear me out.
264
00:17:06,080 --> 00:17:07,260
Okay, shoot.
265
00:17:07,360 --> 00:17:08,690
Case studies.
266
00:17:08,840 --> 00:17:11,520
-Hmm?
-Look, the reason
267
00:17:11,680 --> 00:17:13,690
Moms buy these books is
because we worry
268
00:17:13,920 --> 00:17:15,420
We might not be doing something right.
269
00:17:15,510 --> 00:17:18,530
So if the author had a character
270
00:17:18,680 --> 00:17:21,680
Or a case study of a kid
who grew up with this method
271
00:17:21,780 --> 00:17:24,950
And was successful, then I think
moms might really lock right in.
272
00:17:25,040 --> 00:17:27,280
Holy crap, you're right.
273
00:17:27,380 --> 00:17:29,120
Do you know this guy?
274
00:17:29,210 --> 00:17:31,450
Will he work with us?
Is he open to notes?
275
00:17:31,550 --> 00:17:35,200
Um, well, I kind of know him.
276
00:17:35,290 --> 00:17:37,870
Oh, wendy, don't tell me
you dated him.
277
00:17:37,890 --> 00:17:40,050
Okay, I won't.
278
00:17:40,280 --> 00:17:41,510
Hey, mom.
279
00:17:42,720 --> 00:17:44,300
Oh, is that michelle?
280
00:17:44,390 --> 00:17:45,730
Yeah, yeah,
yeah, we're...
281
00:17:45,880 --> 00:17:47,540
We're just about
to see a movie.
282
00:17:47,640 --> 00:17:49,060
Oh fun.
Tell her I said hi.
283
00:17:49,210 --> 00:17:52,070
Okay, hey, honey,
wendy says hi.
284
00:17:52,290 --> 00:17:53,810
She says hi.
285
00:17:53,960 --> 00:17:56,640
All right, listen,
call this author
286
00:17:56,800 --> 00:17:58,980
And see if you can get a meeting
with him for sometime next week,
287
00:17:59,070 --> 00:18:01,130
And then in the meantime,
let's you and I get together
288
00:18:01,230 --> 00:18:02,390
And go through it
chapter by chapter
289
00:18:02,490 --> 00:18:03,800
And figure out our notes.
290
00:18:03,820 --> 00:18:06,250
-Really?
-Yeah.
291
00:18:06,470 --> 00:18:09,310
Yeah, I mean, I think this
could be really great, wendy.
292
00:18:09,400 --> 00:18:11,920
Okay, I'll--
I'll see you Monday.
293
00:18:12,070 --> 00:18:14,590
Okay, of course,
see you Monday.
294
00:18:16,090 --> 00:18:17,840
Ha ha!
295
00:18:35,780 --> 00:18:37,610
Are you ready?
296
00:18:37,840 --> 00:18:39,340
I better be.
297
00:18:39,430 --> 00:18:41,450
Okay, come on,
you're going to do great.
298
00:19:06,640 --> 00:19:07,810
[no audible dialogue]
299
00:19:24,720 --> 00:19:26,720
Michelle?
300
00:19:26,740 --> 00:19:28,660
Sarah, hey.
301
00:19:30,480 --> 00:19:32,000
I'm so happy you're here, too.
302
00:19:32,230 --> 00:19:33,500
-Oh, I'm glad you're here.
-[bell rings]
303
00:19:33,650 --> 00:19:35,230
All right, guys,
let's settle down.
304
00:19:35,240 --> 00:19:38,670
First of all,
let me just say this:
305
00:19:38,900 --> 00:19:41,320
Welcome to the academic
decathlon team.
306
00:19:41,420 --> 00:19:43,990
You made it.
All right?
307
00:19:44,010 --> 00:19:46,090
Since I'm new here,
I'm going to tell you
308
00:19:46,180 --> 00:19:48,010
The most important thing
there is know about me,
309
00:19:48,170 --> 00:19:53,340
And that is this:
I am here to win.
310
00:19:53,430 --> 00:19:55,520
And I think we can win.
311
00:19:55,750 --> 00:19:59,340
And with all of you,
I think we will win.
312
00:19:59,360 --> 00:20:01,840
Now a few things to keep in mind
in regards to this class:
313
00:20:01,860 --> 00:20:03,860
First and foremost,
this is a class,
314
00:20:04,010 --> 00:20:05,870
And you will be receiving
a grade here,
315
00:20:06,090 --> 00:20:08,200
And because this is
a team competition,
316
00:20:08,430 --> 00:20:10,190
You will all be
receiving the same grade,
317
00:20:10,280 --> 00:20:14,540
Which will be that of the lowest
grade scored on each test.
318
00:20:14,770 --> 00:20:17,280
Okay, let that soak in
for a second.
319
00:20:17,380 --> 00:20:21,200
So, like, if one person fails,
everyone fails?
320
00:20:21,220 --> 00:20:22,960
Exactly.
321
00:20:23,110 --> 00:20:24,380
This is to keep you
accountable to each other
322
00:20:24,540 --> 00:20:26,280
And to make sure
we are all working
323
00:20:26,300 --> 00:20:27,800
To improve our weakest link.
324
00:20:27,950 --> 00:20:29,720
Okay, but mr. Lou,
that isn't fair.
325
00:20:29,870 --> 00:20:31,620
We've all got to be
in top shape.
326
00:20:31,630 --> 00:20:33,620
If you don't like it,
then don't fail,
327
00:20:33,640 --> 00:20:35,880
And make sure your teammates
don't fail, either.
328
00:20:35,970 --> 00:20:39,970
Now secondly, since one hour
a day isn't nearly enough,
329
00:20:40,070 --> 00:20:42,380
We'll be reconvening
for a few hours every day
330
00:20:42,400 --> 00:20:45,220
After class at various
off-campus locations
331
00:20:45,240 --> 00:20:47,240
So I can train you
to stay focused
332
00:20:47,390 --> 00:20:50,800
And avoid distractions such as
mr. Gilbert raising his hand
333
00:20:50,820 --> 00:20:52,300
While I'm in the middle
of speaking.
334
00:20:52,400 --> 00:20:53,730
What can I do for you, galen?
335
00:20:53,750 --> 00:20:56,400
Um...
336
00:20:56,490 --> 00:21:00,070
What if we can't actually
make it to the afternoon part?
337
00:21:00,090 --> 00:21:01,400
It's mandatory.
338
00:21:01,420 --> 00:21:05,090
But some of us have, like, jobs.
339
00:21:05,320 --> 00:21:08,340
Oh, I see, okay,
and where do you work?
340
00:21:08,430 --> 00:21:09,840
At cafรฉ on main.
341
00:21:09,990 --> 00:21:11,510
Cafรฉ on main, great croissants.
342
00:21:11,660 --> 00:21:12,990
Do you intend on
working there
343
00:21:13,080 --> 00:21:14,340
For the rest of
your life, galen?
344
00:21:14,440 --> 00:21:16,340
Well, no.
345
00:21:16,440 --> 00:21:19,110
Okay, well then that's easy.
You quit, okay?
346
00:21:19,330 --> 00:21:23,020
Because this is your key
to the future, guys.
347
00:21:23,110 --> 00:21:26,260
Our morning class, combined
with after-school study,
348
00:21:26,280 --> 00:21:29,620
Will give us a real
competitive advantage.
349
00:21:29,770 --> 00:21:32,430
Now, I have been coaching these
teams for the last six years,
350
00:21:32,450 --> 00:21:36,200
And I have taken my teams
to finals for all but one,
351
00:21:36,350 --> 00:21:39,020
And every time I get beaten
by the bigger school
352
00:21:39,040 --> 00:21:41,960
From the big city with
extra funding for their teams,
353
00:21:42,190 --> 00:21:44,780
And I am sick and tired
of losing to these teams.
354
00:21:44,800 --> 00:21:47,690
And we can beat 'em.
It's easy.
355
00:21:47,790 --> 00:21:50,530
We just have to put in the work.
356
00:21:50,550 --> 00:21:52,810
-So who's with me?
-Yeah.
357
00:21:52,960 --> 00:21:55,200
Oh, come on, guys,
let's not have this be over
358
00:21:55,220 --> 00:21:56,880
Before it even started.
359
00:21:57,040 --> 00:21:58,810
I need a little bit more
energy out of you today.
360
00:21:59,040 --> 00:22:00,810
Who wants to go
and win nationals?
361
00:22:00,960 --> 00:22:02,820
-Yes!
-All right!
362
00:22:02,970 --> 00:22:04,820
That's what I'm talking about.
Let's get this started.
363
00:22:06,650 --> 00:22:08,820
Today's lesson...
364
00:22:09,050 --> 00:22:10,990
โช
365
00:22:27,840 --> 00:22:30,840
โช
366
00:22:39,930 --> 00:22:42,020
Hi, sweetheart.
367
00:22:42,250 --> 00:22:44,020
โช
368
00:22:52,370 --> 00:22:54,490
โช
369
00:23:05,960 --> 00:23:08,030
Does anyone have any questions?
370
00:23:08,120 --> 00:23:10,050
Yeah, yeah, mr. Lou,
371
00:23:10,280 --> 00:23:12,720
What happens
if you multiply that by pi?
372
00:23:15,390 --> 00:23:16,850
Let's not get ahead
of ourselves.
373
00:23:18,730 --> 00:23:21,880
And how about
mercutio, michelle?
374
00:23:21,900 --> 00:23:24,460
-"romeo and juliet."
-good.
375
00:23:24,550 --> 00:23:28,070
This is a
the fibonacci sequence.
376
00:23:34,800 --> 00:23:36,980
And how about prospero, keri?
377
00:23:37,140 --> 00:23:39,250
-"the tempest."
-very good.
378
00:23:39,470 --> 00:23:43,080
We are on a role, guys,
crushing the shakespeare.
379
00:23:43,230 --> 00:23:44,810
Yeah, so you just
have to remember
380
00:23:44,900 --> 00:23:46,920
You have to add
these two at the end.
381
00:23:47,150 --> 00:23:49,150
Yeah, but I don't know
what two to add.
382
00:23:49,240 --> 00:23:52,820
The y is one of the answers.
383
00:23:52,840 --> 00:23:54,550
Okay, let me...
384
00:24:10,950 --> 00:24:13,000
Who's got it?
385
00:24:13,100 --> 00:24:15,020
-Supply-side economics.
-Yes.
386
00:24:15,120 --> 00:24:17,120
I know it's tough. Anyone
think they have the answer?
387
00:24:17,270 --> 00:24:19,430
-Sophie?
-The war of 1812.
388
00:24:19,450 --> 00:24:21,360
Excellent, excellent.
389
00:24:21,460 --> 00:24:23,460
All right, should we go
into some art history now?
390
00:24:23,680 --> 00:24:25,620
-Anyone?
-The federal anti-trust laws.
391
00:24:25,850 --> 00:24:29,370
Exactly, nice, guys.
Sharp work today.
392
00:24:29,520 --> 00:24:33,870
What about iago, sarah?
393
00:24:33,970 --> 00:24:36,380
Uh... "hamlet"?
394
00:24:36,470 --> 00:24:38,210
"othello."
395
00:24:38,310 --> 00:24:39,550
Keri, please.
396
00:24:39,700 --> 00:24:40,880
Polonius.
397
00:24:41,030 --> 00:24:43,290
"caesar"?
398
00:24:43,390 --> 00:24:45,200
No, that's "hamlet."
399
00:24:45,220 --> 00:24:46,650
Cordelia.
400
00:24:46,800 --> 00:24:49,480
"midsummer night's dream"?
401
00:24:49,630 --> 00:24:50,890
-No.
-Mr. Lou, I...
402
00:24:50,990 --> 00:24:53,150
Please, um, king duncan.
403
00:24:56,820 --> 00:24:57,900
"macbeth"?
404
00:24:57,990 --> 00:25:00,220
Yes, finally.
405
00:25:00,240 --> 00:25:04,050
All right, everyone,
let's--let's call it a day.
406
00:25:04,070 --> 00:25:06,670
Sarah, can you stay so I can
talk to you for a minute?
407
00:25:06,890 --> 00:25:08,830
โช
408
00:25:18,680 --> 00:25:20,900
So we want to shorten preschool?
409
00:25:20,920 --> 00:25:23,570
Yeah, yeah, with more
of the focus on play time.
410
00:25:23,670 --> 00:25:26,410
And the chapters on adolescence.
411
00:25:26,430 --> 00:25:30,100
Right, exactly.
412
00:25:30,250 --> 00:25:31,580
Hi, sweetie.
413
00:25:31,600 --> 00:25:32,580
Hey.
414
00:25:32,600 --> 00:25:33,820
Michelle...
415
00:25:36,200 --> 00:25:38,110
Are you guys doing that book?
416
00:25:38,260 --> 00:25:40,610
We have a meeting with
the author on Monday.
417
00:25:40,700 --> 00:25:42,700
That's great.
418
00:25:42,850 --> 00:25:44,850
Hey, how's the decathlon
thing going?
419
00:25:44,950 --> 00:25:47,520
It's kind of a lot.
420
00:25:47,540 --> 00:25:49,710
Yeah, but I bet
you're killing it.
421
00:25:49,860 --> 00:25:52,210
And I hear your teacher's
a bit of a hunk.
422
00:25:54,880 --> 00:25:56,610
Come on, let's see
this dreamboat.
423
00:25:56,700 --> 00:25:57,880
I'm sure you've got a picture.
424
00:26:02,950 --> 00:26:03,890
Here.
425
00:26:05,060 --> 00:26:06,970
Oh my.
426
00:26:07,060 --> 00:26:08,230
Very handsome.
427
00:26:09,960 --> 00:26:12,140
Who's that,
the one who looks mad?
428
00:26:12,230 --> 00:26:14,640
Oh, that's keri.
429
00:26:14,790 --> 00:26:17,290
She's just focused.
430
00:26:17,390 --> 00:26:19,050
Yeah, I remember girls like her.
431
00:26:19,070 --> 00:26:20,800
All right, wendy.
432
00:26:20,820 --> 00:26:22,470
Uh, you have studying
you need to go do.
433
00:26:22,480 --> 00:26:24,230
Okay, okay.
434
00:26:24,320 --> 00:26:25,910
-Here you go.
-Thanks.
435
00:26:26,060 --> 00:26:27,300
I'll text you
when dinner's ready.
436
00:26:27,400 --> 00:26:29,250
-Cool, thanks, mom.
-Love you.
437
00:26:31,140 --> 00:26:33,250
She's incredible,
you do know that?
438
00:26:33,400 --> 00:26:35,160
You're such a suck-up.
439
00:26:35,260 --> 00:26:38,320
No, I mean it.
440
00:26:38,330 --> 00:26:40,260
You should be writing
your own book.
441
00:26:43,410 --> 00:26:45,600
All right, well,
let's get back to this.
442
00:26:47,010 --> 00:26:47,770
Play time...
443
00:26:51,850 --> 00:26:53,270
โช
444
00:26:59,360 --> 00:27:01,280
[text chime]
445
00:27:58,410 --> 00:27:59,670
[bell rings]
446
00:28:19,840 --> 00:28:21,860
Sarah, hey.
447
00:28:22,090 --> 00:28:23,860
Just leave me alone, okay?
Please.
448
00:28:26,930 --> 00:28:29,030
All right, everybody, listen up.
449
00:28:29,260 --> 00:28:31,600
I'm very happy to let you know
that most of you
450
00:28:31,610 --> 00:28:33,520
Did really, really well
451
00:28:33,540 --> 00:28:35,870
-On the practice test.
-Most of us?
452
00:28:36,100 --> 00:28:38,120
Unfortunately,
one of you did not,
453
00:28:38,210 --> 00:28:41,120
So I had to mark down
all of your scores.
454
00:28:41,270 --> 00:28:43,360
So what score did we get?
455
00:28:43,380 --> 00:28:44,880
A 71?
456
00:28:45,040 --> 00:28:47,390
I'm sorry, what?
457
00:28:49,630 --> 00:28:51,220
Wait, I would've had a 96?
458
00:28:51,370 --> 00:28:54,380
Yup, you could have.
459
00:28:54,400 --> 00:28:56,140
No, mr. Lou, this isn't fair.
460
00:28:56,290 --> 00:28:57,960
You guys know the rules.
461
00:28:58,050 --> 00:28:59,570
You need to learn
how to help each other
462
00:28:59,720 --> 00:29:01,290
So you can work together
as a team.
463
00:29:01,310 --> 00:29:04,310
Okay, well,
what if she can't be helped?
464
00:29:04,460 --> 00:29:06,150
-Hey.
-Okay, no,
465
00:29:06,300 --> 00:29:07,910
You don't get to object.
You're her friend,
466
00:29:08,130 --> 00:29:10,480
-And she still sucks.
-Hey, come on.
467
00:29:10,580 --> 00:29:12,410
You know what...
468
00:29:12,640 --> 00:29:14,410
Sarah!
469
00:29:20,420 --> 00:29:21,920
[sighs]
470
00:29:23,420 --> 00:29:25,570
Hey, sarah, wait.
471
00:29:25,590 --> 00:29:27,170
Come on.
It was just the first test.
472
00:29:27,260 --> 00:29:29,670
-We'll get past this.
-I think it was my last.
473
00:29:29,760 --> 00:29:31,100
No, hey, wait.
474
00:30:20,310 --> 00:30:21,650
[rattling]
475
00:30:41,060 --> 00:30:42,170
Hello?
476
00:30:56,430 --> 00:30:57,850
[clatter]
477
00:31:02,080 --> 00:31:04,020
Hey, uh, are you okay?
478
00:31:05,270 --> 00:31:07,080
Oh my god, sarah.
479
00:31:07,180 --> 00:31:09,180
Sarah?
Sarah, come on.
480
00:31:09,270 --> 00:31:11,350
No, no, no.
Sarah, come on.
481
00:31:11,370 --> 00:31:12,870
Come on, come on.
Just breathe.
482
00:31:16,110 --> 00:31:17,430
Oh my god.
483
00:31:17,450 --> 00:31:19,600
Sophie, call 911.
484
00:31:19,620 --> 00:31:21,280
[coughing]
485
00:31:21,380 --> 00:31:23,710
Sarah, sarah, come on.
You're going to be okay.
486
00:31:23,940 --> 00:31:25,540
You're okay, sarah.
Just keep breathing.
487
00:31:25,700 --> 00:31:26,940
Come on, you're
going to be okay.
488
00:31:26,960 --> 00:31:28,960
Sarah, come on!
489
00:31:32,220 --> 00:31:34,890
Are you the one who found her?
490
00:31:35,110 --> 00:31:37,950
Smart, rolling her
on her side like that.
491
00:31:38,040 --> 00:31:39,780
You may have saved her life.
492
00:31:39,800 --> 00:31:41,390
She's going to be okay?
493
00:31:41,540 --> 00:31:43,560
That all depends
on what she took.
494
00:31:43,710 --> 00:31:44,900
Was she on anything?
495
00:31:45,050 --> 00:31:46,640
I don't know.
496
00:31:46,730 --> 00:31:49,150
I found these,
but all the labels are gone.
497
00:31:50,800 --> 00:31:52,810
Well, we'll run it.
498
00:31:52,910 --> 00:31:54,070
We'll see if we can
figure out what it was.
499
00:31:56,580 --> 00:31:58,300
Was anyone with you in there?
500
00:31:58,320 --> 00:32:00,730
No. Uh, wait,
somebody was leaving.
501
00:32:00,820 --> 00:32:02,310
Someone with her?
502
00:32:02,400 --> 00:32:04,730
I don't know.
I don't think so.
503
00:32:04,750 --> 00:32:06,660
I just heard somebody
running away.
504
00:32:06,750 --> 00:32:09,000
Somebody else probably
found her first and got scared.
505
00:32:09,150 --> 00:32:10,420
Would somebody do that?
506
00:32:10,570 --> 00:32:13,590
It's a common response
in minors.
507
00:32:13,740 --> 00:32:16,760
That's my daughter!
508
00:32:16,910 --> 00:32:18,250
Don't touch her.
Let me see her.
509
00:32:18,340 --> 00:32:19,430
-Excuse me.
-What's going on?
510
00:32:19,660 --> 00:32:20,850
Let me...
511
00:32:30,670 --> 00:32:34,000
Okay, right.
512
00:32:34,020 --> 00:32:36,190
Okay, thanks so much, sam.
513
00:32:36,280 --> 00:32:37,280
Yeah, bye.
514
00:32:39,940 --> 00:32:41,790
That was my friend that
works at the hospital.
515
00:32:42,010 --> 00:32:44,120
He said that
she's still unconscious,
516
00:32:44,270 --> 00:32:46,020
But she's stable
517
00:32:46,030 --> 00:32:47,530
And that they're going
to have to keep her under
518
00:32:47,630 --> 00:32:51,870
To help her heal,
something about oxygen or...
519
00:32:51,970 --> 00:32:53,710
Hypoxia.
520
00:32:53,800 --> 00:32:55,540
Yeah, that's it.
521
00:32:55,640 --> 00:32:57,380
What is that?
522
00:32:57,530 --> 00:32:59,530
It's when part of the body
can't get oxygen.
523
00:32:59,550 --> 00:33:01,310
It happens in overdose.
524
00:33:04,810 --> 00:33:07,870
Well, anyway,
that's all he could tell us.
525
00:33:07,890 --> 00:33:10,390
We're going to have to speak to
the family for more information.
526
00:33:10,540 --> 00:33:12,150
I should've seen it coming.
527
00:33:12,380 --> 00:33:14,320
I should've known
when she ran off.
528
00:33:14,550 --> 00:33:18,160
No, baby, no,
it's not your fault.
529
00:33:18,310 --> 00:33:20,810
I just wish there was
something I could've done.
530
00:33:20,900 --> 00:33:23,050
Baby, there will be.
531
00:33:23,070 --> 00:33:25,980
She's going to need you
the most right now.
532
00:33:26,070 --> 00:33:27,500
Yeah. You're right.
533
00:33:28,990 --> 00:33:30,000
Come here.
534
00:33:32,900 --> 00:33:34,010
Thanks, mom.
535
00:33:36,160 --> 00:33:37,430
It's going to be okay.
536
00:33:43,350 --> 00:33:45,090
[sighs]
537
00:33:45,240 --> 00:33:46,180
Try and have a good day, okay?
538
00:33:50,510 --> 00:33:53,270
Hey, I love you.
539
00:33:53,420 --> 00:33:54,690
I love you, too, mom.
540
00:34:08,690 --> 00:34:10,540
-[bell rings]
-morning, everyone.
541
00:34:21,540 --> 00:34:24,220
Look, I'm going to put
today's lesson plan on hold
542
00:34:24,370 --> 00:34:25,870
For a few minutes so we can
have a chance to talk
543
00:34:25,890 --> 00:34:27,230
About what happened
on Friday, okay?
544
00:34:29,400 --> 00:34:32,790
I did academic decathlon
when I was your age,
545
00:34:32,810 --> 00:34:35,050
And to this day, it is still
one of the hardest things
546
00:34:35,070 --> 00:34:38,240
That I have ever done
in my whole life.
547
00:34:38,460 --> 00:34:40,650
So, if any of you are
feeling like
548
00:34:40,800 --> 00:34:42,650
You're being pushed too hard,
549
00:34:42,800 --> 00:34:45,650
Or like you might not make it,
550
00:34:45,800 --> 00:34:47,410
I just want you to know
that my door will
551
00:34:47,560 --> 00:34:49,140
Always be open to you,
552
00:34:49,230 --> 00:34:51,320
And I will always be here
to listen to you
553
00:34:51,480 --> 00:34:53,420
And try and help
in any way that I can, okay?
554
00:34:54,980 --> 00:34:56,570
-Keri?
-Can we just
555
00:34:56,590 --> 00:34:59,090
-Get on with our lessons?
-Keri...
556
00:34:59,240 --> 00:35:02,000
What? I mean, she already
slowed us down and made us fail,
557
00:35:02,100 --> 00:35:05,160
So we're just going
to throw today away, too?
558
00:35:05,170 --> 00:35:07,600
No, mr. Lou, how much time
do we have to waste
559
00:35:07,830 --> 00:35:09,330
On someone who
should've literally
560
00:35:09,340 --> 00:35:10,680
Never made the team
in the first place?
561
00:35:10,830 --> 00:35:12,510
Hey, we need time to reflect.
562
00:35:12,610 --> 00:35:14,090
Yeah, no, we've been
reflecting ever since
563
00:35:14,110 --> 00:35:16,780
-She got us all an f.
-Enough.
564
00:35:16,930 --> 00:35:18,760
-Keri, apologize.
-No, I'm not gonna apologize...
565
00:35:18,780 --> 00:35:21,780
Keri, apologize.
566
00:35:22,010 --> 00:35:24,780
-I'm sorry.
-No, not just to her,
567
00:35:25,010 --> 00:35:26,030
To everyone.
568
00:35:32,200 --> 00:35:35,850
I'm sorry.
Really I am.
569
00:35:35,870 --> 00:35:40,470
I know it wasn't
her fault, or anyone's.
570
00:35:40,620 --> 00:35:42,800
I guess I was just scared
because it happened so quickly.
571
00:35:42,950 --> 00:35:44,540
You know,
I would hate to think
572
00:35:44,640 --> 00:35:46,560
That someone else
in this room could be next.
573
00:35:48,810 --> 00:35:50,230
So I'm sorry.
574
00:35:51,870 --> 00:35:54,650
Thank you, keri.
Let's get started.
575
00:36:03,310 --> 00:36:05,880
[phone rings]
576
00:36:05,980 --> 00:36:09,240
-Hello?
-Hey, are you almost here?
577
00:36:09,390 --> 00:36:11,810
You didn't forget, did you?
578
00:36:11,910 --> 00:36:15,390
Shoot, you know what?
I completely lost track of time.
579
00:36:15,490 --> 00:36:17,740
I'm--I'll be there
in 10 minutes.
580
00:36:17,840 --> 00:36:19,900
All right, see you soon.
581
00:36:19,920 --> 00:36:21,340
Bye.
582
00:36:33,090 --> 00:36:35,020
Hi, I'm so sorry.
583
00:36:35,170 --> 00:36:37,250
Is he here already?
584
00:36:37,270 --> 00:36:38,840
Yeah, he just walked in.
Do you have your notes?
585
00:36:38,930 --> 00:36:42,750
Sh--oh yes, yes,
I have my notes.
586
00:36:42,770 --> 00:36:44,510
What is going on with you?
587
00:36:44,530 --> 00:36:46,270
It's michelle.
588
00:36:46,430 --> 00:36:47,780
One of her friends
tried to kill herself.
589
00:36:49,850 --> 00:36:52,040
Oh, my gosh,
do you want to postpone?
590
00:36:52,260 --> 00:36:54,360
No, no, no, I'm fine.
Let's just go.
591
00:36:54,370 --> 00:36:57,130
Oh, hey.
Could you sit in between us?
592
00:36:59,120 --> 00:37:01,790
Wendy, you said
you didn't date him.
593
00:37:01,880 --> 00:37:05,960
No, you said not to tell you
that I did, so I didn't.
594
00:37:06,110 --> 00:37:07,720
Is this going to be awkward?
595
00:37:07,870 --> 00:37:09,140
I sure hope not.
596
00:37:14,800 --> 00:37:17,900
-Well, hello again.
-Hey, hi, good to see you.
597
00:37:18,050 --> 00:37:19,470
And is it katherine?
598
00:37:19,620 --> 00:37:21,720
It is, hi.
Big fan of your work.
599
00:37:21,810 --> 00:37:22,980
Oh, thanks so much.
600
00:37:23,130 --> 00:37:25,310
You want this to have a story.
601
00:37:25,460 --> 00:37:28,150
Not really a story,
a character.
602
00:37:28,300 --> 00:37:30,240
More of a case study.
603
00:37:30,470 --> 00:37:31,820
So that moms have
an example of what
604
00:37:31,970 --> 00:37:33,390
They might be able to hope for.
605
00:37:33,410 --> 00:37:35,900
What if they don't
like the example?
606
00:37:35,990 --> 00:37:38,080
It might not be the type of kid
they're looking to raise.
607
00:37:39,980 --> 00:37:41,980
Well, I know that as a mom,
608
00:37:42,000 --> 00:37:43,920
I would be interested
so that I could factor it
609
00:37:44,070 --> 00:37:46,170
Into my decision-making.
610
00:37:46,320 --> 00:37:48,760
But I didn't write this
for parents to pick and choose.
611
00:37:48,990 --> 00:37:51,600
I want them to consider
the book in its entirety.
612
00:37:51,750 --> 00:37:54,670
Well, obviously we want them
to read and consider everything.
613
00:37:54,830 --> 00:37:57,100
Look, I like you two,
614
00:37:57,330 --> 00:37:59,660
But if I wanted notes,
I'd go to the majors.
615
00:37:59,680 --> 00:38:02,770
The only way
I'm choosing a boutique
616
00:38:03,000 --> 00:38:05,690
Is if you print it as-is,
no changes.
617
00:38:12,510 --> 00:38:15,530
I can't believe he got us
to agree to that.
618
00:38:15,680 --> 00:38:17,960
No, I know, but he's right.
619
00:38:18,110 --> 00:38:20,460
Someone else will publish it
his way if we don't,
620
00:38:20,690 --> 00:38:23,020
So we're just going
to have to bust our butts
621
00:38:23,040 --> 00:38:25,130
On this one and make it
so successful
622
00:38:25,280 --> 00:38:27,450
That no one will ever
change our notes again.
623
00:38:27,470 --> 00:38:28,470
You know he doesn't
deserve that.
624
00:38:30,140 --> 00:38:32,120
I know, but we do.
625
00:38:32,140 --> 00:38:34,310
Let's start gathering prices.
626
00:38:41,650 --> 00:38:44,870
-No, this is your fault.
-Wait.
627
00:38:44,890 --> 00:38:46,300
She wouldn't even be
taking those pills
628
00:38:46,320 --> 00:38:48,150
If it wasn't for you.
You know exactly
629
00:38:48,300 --> 00:38:50,050
How hard you were pushing her,
and you didn't stop.
630
00:38:50,070 --> 00:38:51,810
-Mr. Connor, please?
-No, I'm shutting you down.
631
00:38:51,830 --> 00:38:53,660
I don't care what it takes.
This whole team should
632
00:38:53,890 --> 00:38:55,330
Be disqualified,
and I'm going to get it done.
633
00:38:55,480 --> 00:38:57,330
Enjoy it while it lasts.
634
00:39:48,530 --> 00:39:50,050
He just kept yelling
at mr. Lou.
635
00:39:50,200 --> 00:39:51,460
He told him
that he was the reason
636
00:39:51,550 --> 00:39:53,290
She was even taking the pills.
637
00:39:53,450 --> 00:39:54,720
Then he said
he was pushing us too hard.
638
00:39:56,560 --> 00:39:58,300
Is he?
639
00:39:58,450 --> 00:40:00,280
I mean, yeah, it's hard,
640
00:40:00,380 --> 00:40:02,310
But it's just kind of
like how it is.
641
00:40:04,050 --> 00:40:05,470
I just can't imagine
what that poor man
642
00:40:05,570 --> 00:40:06,980
Must be going through.
643
00:40:09,130 --> 00:40:11,550
Do you think
we could go see her?
644
00:40:11,570 --> 00:40:14,810
Yeah, of course.
645
00:40:14,970 --> 00:40:17,630
I mean, we should probably
give them some time, you know,
646
00:40:17,650 --> 00:40:20,320
Especially after
what you just told me.
647
00:40:20,470 --> 00:40:23,420
But maybe we could go
in the next few days?
648
00:40:23,570 --> 00:40:25,160
I'd like that.
649
00:40:25,310 --> 00:40:26,920
Okay, then we'll do it.
650
00:40:27,150 --> 00:40:28,210
Thanks, mom.
651
00:40:30,820 --> 00:40:32,760
[bell rings]
652
00:40:41,990 --> 00:40:43,230
Yeah, yeah... Yeah.
653
00:40:45,350 --> 00:40:47,660
...Explain to you
the grading system.
654
00:40:47,680 --> 00:40:49,940
[chattering]
655
00:40:53,450 --> 00:40:55,450
All right,
good morning, everyone.
656
00:40:55,670 --> 00:40:57,430
I'm sure you've noticed
a new face in the room.
657
00:40:57,530 --> 00:41:00,180
This is kevin.
He just transferred over
658
00:41:00,270 --> 00:41:01,840
And will be filling in
for sarah
659
00:41:01,860 --> 00:41:03,770
So we can keep
our team total at six.
660
00:41:03,870 --> 00:41:05,010
Say hello, kevin.
661
00:41:05,030 --> 00:41:06,540
Uh, hi.
662
00:41:09,110 --> 00:41:10,800
What about
when sarah comes back?
663
00:41:10,950 --> 00:41:14,710
Well, should she recover
and want to rejoin the team,
664
00:41:14,800 --> 00:41:17,540
Then kevin will step aside,
becoming an alternate
665
00:41:17,700 --> 00:41:20,050
But still studying with us
in case anything else happens.
666
00:41:20,200 --> 00:41:21,620
I will?
667
00:41:21,640 --> 00:41:23,960
Yeah, it's an important role.
668
00:41:23,980 --> 00:41:25,310
Kevin, please.
669
00:41:28,220 --> 00:41:32,820
All right, I want to start off
today with a lecture in history.
670
00:41:32,970 --> 00:41:36,900
So we'll begin talking
about mr. Andrew jackson,
671
00:41:36,990 --> 00:41:39,320
Who was of course president
number what, michelle?
672
00:41:39,550 --> 00:41:40,990
Uh, eighth.
673
00:41:41,220 --> 00:41:42,570
Seventh?
674
00:41:42,660 --> 00:41:44,980
What?
675
00:41:45,000 --> 00:41:46,910
Andrew jackson was
president number seven.
676
00:41:47,060 --> 00:41:49,580
Van buren was eight.
677
00:41:49,730 --> 00:41:52,230
Oh, uh, yeah, you're right.
678
00:41:52,250 --> 00:41:53,420
Thank you, galen.
679
00:41:56,510 --> 00:41:58,580
Known as old hickory,
680
00:41:58,740 --> 00:42:02,600
Andrew jackson was
first elected in 1828.
681
00:42:05,760 --> 00:42:07,260
Hey, what is going on with you?
682
00:42:07,410 --> 00:42:09,020
What? What do you mean?
683
00:42:09,250 --> 00:42:11,020
You're supposed to be kind
of some secret weapon,
684
00:42:11,250 --> 00:42:12,020
And you don't even know
the presidents?
685
00:42:12,250 --> 00:42:14,080
I do, I was just...
686
00:42:14,100 --> 00:42:16,180
Yeah, you were distracted.
Look, that's great.
687
00:42:16,270 --> 00:42:18,100
I'm sorry about
your friend and all,
688
00:42:18,260 --> 00:42:20,770
But she made me fail a test,
689
00:42:20,930 --> 00:42:22,780
And I'm not about
to let you do the same.
690
00:42:22,930 --> 00:42:25,700
So get your head in the game.
691
00:42:27,120 --> 00:42:28,210
Got it?
692
00:42:43,280 --> 00:42:45,220
Right, I understand.
693
00:42:45,450 --> 00:42:47,280
Yeah, no, it's good.
694
00:42:47,300 --> 00:42:51,450
Okay, all right, thanks,
erin, we'll be in touch.
695
00:42:51,470 --> 00:42:54,380
Well, that was
the cheapest price yet:
696
00:42:54,480 --> 00:42:56,310
6,000 copies at $5 apiece
697
00:42:56,460 --> 00:42:58,960
But only if we get it
to them by Friday.
698
00:42:58,980 --> 00:43:01,070
-Next Friday?
-Yeah.
699
00:43:01,220 --> 00:43:02,560
He doesn't have any orders
to fill in the next week,
700
00:43:02,580 --> 00:43:03,890
And he says
he'll forego his margins.
701
00:43:03,910 --> 00:43:05,890
He wants to get his guys
the shifts.
702
00:43:05,910 --> 00:43:08,320
But we don't have art.
We're not even formatted yet.
703
00:43:08,470 --> 00:43:11,230
Well, now we know
how much work we have to do.
704
00:43:11,250 --> 00:43:13,420
-Katherine...
-Look, I know it's crazy,
705
00:43:13,650 --> 00:43:15,480
But the next best price
is seven bucks,
706
00:43:15,500 --> 00:43:18,340
So if we wait, it's going
to cost us an extra $12,000.
707
00:43:21,340 --> 00:43:24,340
Well, I guess we have
to do the work anyway.
708
00:43:24,430 --> 00:43:26,100
Yeah.
709
00:43:26,250 --> 00:43:28,600
All right,
let's give it a shot.
710
00:43:28,750 --> 00:43:30,770
[bell rings]
711
00:43:34,850 --> 00:43:37,440
-Hey, uh, it's michelle, right?
-Yeah, hey.
712
00:43:37,590 --> 00:43:39,090
Do you know where we're
supposed to be going right now?
713
00:43:39,110 --> 00:43:40,590
On tuesdays it's cafรฉ on main.
714
00:43:40,610 --> 00:43:42,520
Cool, thanks.
715
00:43:42,620 --> 00:43:44,690
Uh, can I walk with you?
716
00:43:44,780 --> 00:43:46,860
Yeah, sure, I guess that's cool.
717
00:43:46,950 --> 00:43:48,040
Sweet, thanks.
718
00:43:50,120 --> 00:43:51,290
Hey, can I ask you something?
719
00:43:51,440 --> 00:43:53,030
Yeah, what's up?
720
00:43:53,180 --> 00:43:54,370
Do you think that girl's
going to come back,
721
00:43:54,460 --> 00:43:55,790
The one I'm replacing?
722
00:43:55,950 --> 00:43:57,700
Her name is sarah.
723
00:43:57,860 --> 00:43:59,460
Sorry, I was just wondering
724
00:43:59,620 --> 00:44:01,040
Because I really want
to be a part of the team,
725
00:44:01,190 --> 00:44:02,430
And I don't want
to lose my chance.
726
00:44:04,360 --> 00:44:05,710
What?
727
00:44:05,810 --> 00:44:08,140
She was my friend, okay?
728
00:44:08,290 --> 00:44:09,930
You know what? Just leave me
alone and find your own way.
729
00:44:16,720 --> 00:44:20,970
And the most abundant element in
the entire world is what, kevin?
730
00:44:20,990 --> 00:44:24,140
-Hydrogen.
-Yes, followed by what?
731
00:44:24,230 --> 00:44:26,470
Helium then oxygen then carbon,
732
00:44:26,570 --> 00:44:28,660
Neon, nitrogen, magnesium
and silicon.
733
00:44:28,890 --> 00:44:32,050
Oh, okay, looks like
someone's been studying.
734
00:44:32,070 --> 00:44:35,890
All righty guys,
let's call it for today.
735
00:44:35,990 --> 00:44:38,390
Don't forget, tomorrow's going
to be another round of history,
736
00:44:38,410 --> 00:44:41,750
So let's make sure
to study up tonight, okay?
737
00:44:41,840 --> 00:44:44,160
All right, good,
let's get out of here, guys.
738
00:44:44,180 --> 00:44:46,330
Oh kevin, great job today, man.
739
00:44:46,420 --> 00:44:48,090
You're exactly
what this team needs.
740
00:44:48,180 --> 00:44:50,100
Really? Thanks.
741
00:45:15,380 --> 00:45:16,710
Hi, mrs. Connor.
742
00:45:18,040 --> 00:45:19,340
Michelle, hi.
743
00:45:22,270 --> 00:45:24,120
I hope it's okay that I'm here.
744
00:45:24,220 --> 00:45:25,960
Of course it is.
745
00:45:26,050 --> 00:45:27,790
Come in.
746
00:45:27,950 --> 00:45:29,390
She could use a friend.
747
00:45:33,300 --> 00:45:35,710
Do you know
if she's doing any better?
748
00:45:35,730 --> 00:45:38,210
They say she is.
749
00:45:38,310 --> 00:45:40,650
They just need to keep her out
to see how she heals.
750
00:45:44,800 --> 00:45:48,890
Michelle, could you
stay here for a second?
751
00:45:48,910 --> 00:45:51,080
I just need
to run down the hall.
752
00:45:51,230 --> 00:45:52,580
Yeah, yeah, of course.
753
00:45:52,800 --> 00:45:54,000
Okay.
754
00:46:04,650 --> 00:46:06,500
Talk to her.
755
00:46:06,590 --> 00:46:07,930
I know she'll like that.
756
00:46:18,830 --> 00:46:21,900
Hey, sarah, it's me.
757
00:46:24,930 --> 00:46:26,940
Class sucks still.
758
00:46:28,950 --> 00:46:31,600
I know keri still only
cares about herself,
759
00:46:31,620 --> 00:46:34,450
And galen is
still backing her up.
760
00:46:40,850 --> 00:46:43,110
They brought in
some jerk to replace you,
761
00:46:43,130 --> 00:46:45,590
Like you were
never even there.
762
00:46:48,360 --> 00:46:50,760
And everyone's treating me
like crap now.
763
00:46:56,380 --> 00:46:58,940
I just wish you would've
told me what was wrong...
764
00:47:00,460 --> 00:47:02,810
That you would've
talked to me about it.
765
00:47:11,220 --> 00:47:13,160
Just wake up, okay?
766
00:47:14,720 --> 00:47:16,330
Please, just wake up.
767
00:47:18,410 --> 00:47:19,750
I miss you.
768
00:47:32,010 --> 00:47:33,800
Oh, michelle.
769
00:47:37,000 --> 00:47:39,430
Did you see...
Did you see sarah?
770
00:47:39,580 --> 00:47:41,930
Yeah.
771
00:47:42,080 --> 00:47:44,690
Okay.
Do you want to go?
772
00:47:44,840 --> 00:47:47,530
-Yeah.
-All right.
773
00:47:49,100 --> 00:47:51,150
[sighs]
774
00:48:00,780 --> 00:48:03,620
How's her dad?
Is he doing any better?
775
00:48:03,710 --> 00:48:06,120
I don't know. Her mom said
she hasn't seen him.
776
00:48:06,270 --> 00:48:07,800
What, like, at all?
777
00:48:09,610 --> 00:48:11,220
I mean, since when?
778
00:48:11,370 --> 00:48:12,960
I don't know,
she just said that
779
00:48:13,110 --> 00:48:14,550
She doesn't know where he is,
780
00:48:14,780 --> 00:48:16,720
And I guess
she thinks he left town.
781
00:48:18,560 --> 00:48:20,060
Honey, is everything
all right?
782
00:48:22,950 --> 00:48:25,470
Not really.
783
00:48:25,570 --> 00:48:27,570
Here, you know what?
Let me--let me pull over.
784
00:48:33,720 --> 00:48:35,740
Honey, what's wrong?
785
00:48:35,970 --> 00:48:37,910
-I can't do it anymore, mom.
-Do what?
786
00:48:38,060 --> 00:48:40,240
It's the team.
I have to quit.
787
00:48:40,470 --> 00:48:42,400
-I just-- I can't do it.
-Did something happen?
788
00:48:42,490 --> 00:48:44,920
Yes, and it just
keeps happening.
789
00:48:45,070 --> 00:48:47,330
First it was sarah,
and then he just replaced her.
790
00:48:47,480 --> 00:48:49,420
He just doesn't
slow down for anything,
791
00:48:49,570 --> 00:48:51,660
And I can't take it anymore,
mom. I can't do it.
792
00:48:51,760 --> 00:48:54,410
Oh, honey,
793
00:48:54,430 --> 00:48:57,150
You--you wouldn't have
disappointed me.
794
00:48:57,170 --> 00:48:59,160
If the team's not
the right fit for you,
795
00:48:59,250 --> 00:49:00,430
Then it's not right for you.
796
00:49:02,100 --> 00:49:03,660
I totally support
797
00:49:03,750 --> 00:49:05,100
Any decision
that you want to make.
798
00:49:07,000 --> 00:49:09,020
-Thank you.
-It's going to be okay.
799
00:49:26,680 --> 00:49:29,790
I'm sorry, dad, I tried my best.
800
00:49:38,550 --> 00:49:41,620
Wow, it's so early.
No one is here.
801
00:49:41,640 --> 00:49:43,200
Do you want me
to wait in the car?
802
00:49:43,220 --> 00:49:44,380
No, it's okay.
I want to talk to mr. Lou
803
00:49:44,540 --> 00:49:46,220
Before everyone gets in.
804
00:49:46,310 --> 00:49:48,720
Gosh. What am I even
gonna do after school now?
805
00:49:48,870 --> 00:49:51,540
You're going to take it easy.
806
00:49:51,560 --> 00:49:53,060
Just relax,
807
00:49:53,210 --> 00:49:55,060
You'll find your footing,
and I'll help you
808
00:49:55,210 --> 00:49:56,650
Figure things out as soon as
wendy and I finish the book.
809
00:49:56,810 --> 00:49:58,550
I can help you guys.
810
00:49:58,570 --> 00:50:01,220
Oh honey, that's okay,
you don't have to.
811
00:50:01,310 --> 00:50:02,890
Mom, you definitely
need the help,
812
00:50:02,900 --> 00:50:04,240
And I'm going to have
all this time now.
813
00:50:04,390 --> 00:50:05,900
It could be like an internship.
814
00:50:06,060 --> 00:50:07,910
I'll think about it.
815
00:50:08,000 --> 00:50:09,500
Let me talk to wendy.
816
00:50:10,750 --> 00:50:12,000
Thanks, mom.
817
00:50:15,990 --> 00:50:18,840
Hey, everything's
going to be okay.
818
00:50:21,240 --> 00:50:22,850
Do you want me
to come in with you?
819
00:50:23,000 --> 00:50:24,160
Do you need my help?
820
00:50:24,260 --> 00:50:27,180
No, I can do this.
821
00:50:47,020 --> 00:50:48,370
What are you doing here?
822
00:50:50,190 --> 00:50:52,770
Look, just leave me alone.
823
00:50:52,860 --> 00:50:54,950
You better be prepared today.
824
00:50:55,050 --> 00:50:56,800
You don't ever have
to worry about me again.
825
00:50:58,050 --> 00:50:59,470
What?
826
00:51:02,610 --> 00:51:04,060
Come in.
827
00:51:05,970 --> 00:51:07,870
Oh michelle, good morning.
828
00:51:07,890 --> 00:51:09,890
Good morning.
829
00:51:10,050 --> 00:51:11,710
What's on your mind?
830
00:51:11,730 --> 00:51:14,480
Um, can I talk to you
about something?
831
00:51:16,140 --> 00:51:20,070
Yeah. What's on your mind?
832
00:51:21,240 --> 00:51:23,240
I have to quit the team.
833
00:51:25,890 --> 00:51:28,910
Have to or want to?
834
00:51:30,640 --> 00:51:34,070
Both. I'm sorry,
I'm just really not happy.
835
00:51:34,160 --> 00:51:36,400
Michelle,
you promised me.
836
00:51:36,420 --> 00:51:38,240
When I sat down with you
and your mom,
837
00:51:38,260 --> 00:51:39,920
-You said that
you could do this.
-I know.
838
00:51:40,150 --> 00:51:41,760
And I really thought I could,
but I didn't think
839
00:51:41,910 --> 00:51:43,670
It would be this hard.
840
00:51:43,820 --> 00:51:45,580
At least if I go now,
you have enough time
841
00:51:45,600 --> 00:51:48,580
-To find someone else.
-What does she say about this?
842
00:51:48,680 --> 00:51:51,160
-Who, my mom?
-Yeah.
843
00:51:51,180 --> 00:51:53,850
She's supportive.
She needs me more now anyways,
844
00:51:54,000 --> 00:51:55,180
And at least
I'd have my afternoons back
845
00:51:55,330 --> 00:51:56,610
So I could help her at work.
846
00:52:01,170 --> 00:52:05,620
Michelle, what if
it wasn't so difficult?
847
00:52:07,270 --> 00:52:09,290
-What do you mean?
-I just mean,
848
00:52:09,510 --> 00:52:11,790
What if there was a way
to make it easier on you?
849
00:52:13,180 --> 00:52:14,610
How?
850
00:52:14,630 --> 00:52:16,350
You're not
on any other sort of
851
00:52:16,450 --> 00:52:17,800
Prescription drugs,
are you?
852
00:52:18,020 --> 00:52:19,300
No, why?
853
00:52:27,140 --> 00:52:28,560
What are those?
854
00:52:29,980 --> 00:52:32,790
These are study aids.
855
00:52:32,810 --> 00:52:36,210
That one's adderall,
which helps tune out the world
856
00:52:36,300 --> 00:52:37,800
Around you
and helps you focus,
857
00:52:37,820 --> 00:52:40,560
And that one's xanax,
which calms you down
858
00:52:40,710 --> 00:52:42,150
If you're feeling
a little too stressed out.
859
00:52:44,730 --> 00:52:46,570
Did you give those to sarah?
860
00:52:48,140 --> 00:52:50,310
I did, yes,
861
00:52:50,400 --> 00:52:52,500
But had I known about
her history of substance abuse,
862
00:52:52,720 --> 00:52:54,170
I never would've
offered them to her.
863
00:52:56,240 --> 00:52:58,230
Sarah had a drug problem?
864
00:52:58,320 --> 00:53:00,670
Yeah, she didn't tell you?
865
00:53:02,570 --> 00:53:04,510
That's why I asked if you were
on any other prescriptions.
866
00:53:06,920 --> 00:53:09,350
Look, I don't want to talk
about sarah right now, okay?
867
00:53:09,570 --> 00:53:11,570
I want to talk
about you, michelle.
868
00:53:11,590 --> 00:53:15,580
You are my star student,
and I don't want to lose you.
869
00:53:15,670 --> 00:53:17,910
I mean, this team is good,
870
00:53:17,930 --> 00:53:20,580
But you are amazing,
and with you on it,
871
00:53:20,600 --> 00:53:23,110
I think we stand a serious shot
of winning this whole thing.
872
00:53:24,850 --> 00:53:28,700
Now, the pressure, the stress,
873
00:53:28,850 --> 00:53:31,780
I get it, I really do,
874
00:53:31,930 --> 00:53:34,780
But all you have to do is endure
it long enough for us to win
875
00:53:34,930 --> 00:53:37,630
Just once, and then the whole
world becomes your oyster.
876
00:53:40,100 --> 00:53:42,300
So just give it a try.
877
00:53:43,960 --> 00:53:46,050
And if it doesn't work,
hey, it doesn't work,
878
00:53:46,280 --> 00:53:48,390
But at least
you can say you tried.
879
00:53:54,790 --> 00:53:56,470
Okay.
880
00:53:56,620 --> 00:53:58,640
Okay, yeah, I'll do it.
881
00:53:58,730 --> 00:54:01,810
Good, I'm glad.
882
00:54:01,960 --> 00:54:05,400
Just be responsible,
okay, not like sarah.
883
00:54:05,630 --> 00:54:08,300
Adderall to come up;
xanax to cool down.
884
00:54:08,390 --> 00:54:12,800
And no more than one of either
of them every four hours, okay?
885
00:54:12,820 --> 00:54:14,910
All right.
886
00:54:15,140 --> 00:54:16,330
Hey.
887
00:54:18,140 --> 00:54:22,090
Nobody can know
about this, okay?
888
00:54:23,740 --> 00:54:25,260
Yeah, I understand.
889
00:54:39,090 --> 00:54:40,510
Take the rest of the day off.
890
00:54:40,660 --> 00:54:42,270
Go home, try them out,
891
00:54:42,500 --> 00:54:44,020
Get used to them
and then come back tomorrow.
892
00:54:46,780 --> 00:54:50,610
Uh, yeah, okay.
I'll see you then.
893
00:54:50,770 --> 00:54:52,620
Okay, see you, michelle.
894
00:55:12,790 --> 00:55:14,470
Whoa, keri.
895
00:55:14,620 --> 00:55:15,790
-What was that about?
-What are you doing here?
896
00:55:15,810 --> 00:55:17,290
No, michelle, did she just quit?
897
00:55:17,310 --> 00:55:18,720
-We need her to win.
-Settle down.
898
00:55:18,870 --> 00:55:20,310
I'm the teacher here.
899
00:55:22,220 --> 00:55:24,560
She's not going to quit:
I talked her out of it.
900
00:55:24,710 --> 00:55:26,150
She just had her mom in her ear
901
00:55:26,380 --> 00:55:28,230
Asking to help out at work,
that's all.
902
00:55:28,380 --> 00:55:30,640
Okay, well, what happens if
her mom gets in her ear again?
903
00:55:30,660 --> 00:55:32,310
That's not your problem, keri.
904
00:55:32,330 --> 00:55:35,220
You want to win,
go learn how to do math.
905
00:55:35,310 --> 00:55:37,750
I know how to do math. Hey!
906
00:55:52,570 --> 00:55:55,090
Katherine, go home.
907
00:55:55,240 --> 00:55:56,920
I just need coffee.
908
00:55:57,020 --> 00:56:00,580
No, you just need sleep.
909
00:56:00,590 --> 00:56:02,260
Come on, I'm not going
to let you work late here
910
00:56:02,410 --> 00:56:04,910
-All by yourself.
-Why not?
911
00:56:04,930 --> 00:56:06,860
I would do the same thing
to you, probably will do,
912
00:56:07,010 --> 00:56:08,650
Just wait until next week.
913
00:56:10,350 --> 00:56:11,030
Really, it's fine.
914
00:56:13,680 --> 00:56:15,350
Thank you.
915
00:56:15,370 --> 00:56:18,610
All right, um...
916
00:56:18,700 --> 00:56:20,660
I will see you tomorrow.
917
00:56:22,100 --> 00:56:23,370
Yeah, see you then.
918
00:56:25,290 --> 00:56:26,710
-Good night.
-Night.
919
00:56:35,890 --> 00:56:38,390
โช
920
00:57:41,770 --> 00:57:43,700
[thudding]
921
00:57:57,790 --> 00:57:58,930
Katherine?
922
00:58:08,460 --> 00:58:09,610
Katherine?
923
00:58:17,990 --> 00:58:19,660
What?
924
00:58:22,720 --> 00:58:24,500
[gasps]
925
00:58:38,420 --> 00:58:40,090
โช
926
00:59:27,120 --> 00:59:29,060
Huh?
927
00:59:40,810 --> 00:59:41,860
[sighs]
928
00:59:48,910 --> 00:59:50,660
[knocks on door]
929
00:59:52,640 --> 00:59:54,380
Shoot.
930
00:59:57,570 --> 00:59:59,090
[knocking]
931
01:00:00,650 --> 01:00:02,820
Hey, mom.
932
01:00:02,840 --> 01:00:05,500
Hi. Are you okay?
933
01:00:05,660 --> 01:00:09,010
Yeah, yeah, no,
I'm just really in a zone.
934
01:00:09,100 --> 01:00:11,440
Oh. All right, well,
I've got to go to bed.
935
01:00:11,590 --> 01:00:14,610
I'm exhausted. I just wanted
to make sure you've eaten.
936
01:00:14,830 --> 01:00:16,360
Yeah, no, I'm good.
Okay, good night, mom.
937
01:00:18,780 --> 01:00:22,240
[phone rings]
938
01:00:28,790 --> 01:00:31,360
Hello?
939
01:00:31,460 --> 01:00:32,960
Yes, who is this?
940
01:00:37,690 --> 01:00:38,710
What?
941
01:00:48,380 --> 01:00:50,120
Um, let me through,
let me through.
942
01:00:50,220 --> 01:00:51,310
Whoa, whoa, whoa.
943
01:00:51,460 --> 01:00:52,790
-That's my shop.
-Ma'am...
944
01:00:52,810 --> 01:00:55,130
-That's my shop.
-Ma'am, please.
945
01:00:55,150 --> 01:00:56,480
Wendy...
946
01:01:03,210 --> 01:01:05,320
[text chime]
947
01:01:24,250 --> 01:01:26,580
[gasps]
oh, thank you.
948
01:01:26,740 --> 01:01:28,900
Detective: We just got
the call four hours ago.
949
01:01:28,920 --> 01:01:30,830
One of the neighbors
was out walking his dog
950
01:01:30,850 --> 01:01:33,410
And noticed the door was open.
951
01:01:33,430 --> 01:01:35,940
She was already gone
when we got here.
952
01:01:38,430 --> 01:01:41,840
I just don't understand
why somebody would do this.
953
01:01:41,940 --> 01:01:43,680
I mean, we're a printing press.
954
01:01:43,700 --> 01:01:45,940
There's nothing of
value in there.
955
01:01:46,030 --> 01:01:47,490
Do you have any enemies?
956
01:01:49,090 --> 01:01:50,530
Enemies?
957
01:01:50,690 --> 01:01:53,200
Yeah, anyone
you might have upset?
958
01:01:53,350 --> 01:01:55,600
Given the damage in there,
959
01:01:55,620 --> 01:01:57,710
It's unlikely this was
just a break-in.
960
01:01:57,860 --> 01:02:00,120
Whoever did this wanted
to tear this place apart
961
01:02:00,210 --> 01:02:02,770
And make sure it hurt.
962
01:02:02,790 --> 01:02:05,870
We don't think the burglar
meant to kill ms. Adams,
963
01:02:05,880 --> 01:02:08,130
But she saw them.
964
01:02:08,280 --> 01:02:09,960
Maybe they felt
they didn't have a choice.
965
01:02:10,060 --> 01:02:11,960
I should've been here.
966
01:02:12,060 --> 01:02:14,710
I almost stayed.
967
01:02:14,730 --> 01:02:16,890
Don't think that way,
ms. Carter;
968
01:02:17,050 --> 01:02:20,790
We might be pulling two bodies
out of there instead of one.
969
01:02:20,810 --> 01:02:23,230
Got to get you
over here, detective.
970
01:02:23,380 --> 01:02:25,640
Hang tight, all right?
I'll be back in a moment.
971
01:02:25,800 --> 01:02:27,220
Wait, do you still need me?
972
01:02:27,240 --> 01:02:29,310
Yeah, I'm sorry.
973
01:02:29,470 --> 01:02:30,890
We need to walk
through your shop
974
01:02:30,910 --> 01:02:32,830
To see if anything's missing.
975
01:02:55,080 --> 01:02:58,440
As of last night, the date
for our first decathlon meet
976
01:02:58,660 --> 01:03:00,940
Has officially been
set for November 5th.
977
01:03:01,090 --> 01:03:03,090
That means
we've got just six weeks
978
01:03:03,110 --> 01:03:05,260
To get ourselves
totally prepared.
979
01:03:05,280 --> 01:03:07,670
Thus I'll be adding
practice tests
980
01:03:07,760 --> 01:03:09,280
Every Friday
from now until then.
981
01:03:09,430 --> 01:03:11,450
-Ugh, every Friday?
-Yes, galen,
982
01:03:11,600 --> 01:03:13,930
Every Friday,
and they won't be easy, either.
983
01:03:13,950 --> 01:03:16,010
So any outside plans
you may have,
984
01:03:16,030 --> 01:03:18,350
I suggest you cancel
because I need you studying
985
01:03:18,440 --> 01:03:21,270
Every waking moment,
you got me?
986
01:03:21,290 --> 01:03:22,960
-Yeah.
-That goes for everybody.
987
01:03:23,110 --> 01:03:24,700
-Do you all understand?
-Yes.
988
01:03:24,860 --> 01:03:26,800
Good.
989
01:03:26,950 --> 01:03:29,050
Now let's get into
today's lesson.
990
01:03:59,810 --> 01:04:01,410
[bell rings]
991
01:04:20,170 --> 01:04:21,690
Michelle...
992
01:04:23,430 --> 01:04:25,080
You did a really
great job today.
993
01:04:25,100 --> 01:04:27,100
Thank you.
994
01:04:27,190 --> 01:04:29,430
How are you feeling?
Are things getting any easier?
995
01:04:29,590 --> 01:04:31,680
Yeah, yeah, it really is.
996
01:04:31,700 --> 01:04:33,590
Good.
997
01:04:33,610 --> 01:04:35,850
Just don't overdo it, okay?
998
01:04:35,870 --> 01:04:37,850
No more than one pill
every four hours,
999
01:04:37,870 --> 01:04:41,020
-And do not mix them.
-I understand.
1000
01:04:41,040 --> 01:04:43,450
Okay.
See you at practice.
1001
01:04:43,600 --> 01:04:45,790
-Yeah, see you then.
-Okay.
1002
01:04:51,530 --> 01:04:53,510
[phone rings]
1003
01:04:56,130 --> 01:04:58,560
-Hi, dr. Miller.
-Is it true?
1004
01:04:58,710 --> 01:05:00,390
Excuse me?
1005
01:05:02,120 --> 01:05:04,060
The police came by.
1006
01:05:04,210 --> 01:05:06,450
They said wendy was killed
while working on my book.
1007
01:05:06,470 --> 01:05:09,810
Please tell me that's not true.
1008
01:05:09,960 --> 01:05:12,290
Katherine, I'm so sorry.
1009
01:05:12,390 --> 01:05:15,650
That's awful. She deserved better.
1010
01:05:15,740 --> 01:05:19,300
Yeah, she really did.
1011
01:05:19,320 --> 01:05:21,640
I can only imagine what a great job
1012
01:05:21,730 --> 01:05:23,750
You two would've done
for my book.
1013
01:05:23,970 --> 01:05:28,330
Wait, um, you say that
as if you're pulling it.
1014
01:05:28,420 --> 01:05:30,250
You're not, are you?
1015
01:05:30,480 --> 01:05:32,150
Katherine...
1016
01:05:32,170 --> 01:05:35,150
Doctor, wendy really
wanted this book.
1017
01:05:35,170 --> 01:05:38,500
She believed in it, and--
and now she's dead.
1018
01:05:38,660 --> 01:05:40,320
You have to let me do this.
1019
01:05:40,420 --> 01:05:43,270
I mean please,
I can't lose this, too.
1020
01:05:43,490 --> 01:05:45,840
Katherine, I'm sorry,
but I don't want to have
1021
01:05:45,940 --> 01:05:48,510
To think about that every time
I think about my book.
1022
01:05:48,670 --> 01:05:53,090
I'll reimburse you for the time you've put in, okay?
1023
01:05:53,190 --> 01:05:56,280
No, you signed a contract.
1024
01:05:56,430 --> 01:05:59,840
-I'm sorry?
-No, I'm sorry.
1025
01:05:59,860 --> 01:06:02,030
I have the rights to this book,
1026
01:06:02,120 --> 01:06:04,270
And it will stay mine
as long as I hit my deadlines.
1027
01:06:04,360 --> 01:06:08,180
But you won't. You don't have
your shop or the manpower.
1028
01:06:08,200 --> 01:06:11,960
I have someone who is ready
to work, and she knows the job.
1029
01:06:12,190 --> 01:06:14,870
Katherine, I will call
my lawyers if I have to.
1030
01:06:15,030 --> 01:06:16,540
You don't want this.
1031
01:06:16,690 --> 01:06:19,450
No, but wendy would.
1032
01:06:19,550 --> 01:06:22,120
So you go do what you need to do;
1033
01:06:22,140 --> 01:06:23,810
I have deadlines I need to meet.
1034
01:06:27,870 --> 01:06:29,810
[sighs]
1035
01:06:32,540 --> 01:06:34,650
[bell rings]
1036
01:06:34,800 --> 01:06:36,300
Michelle, hey.
1037
01:06:36,400 --> 01:06:37,710
Hey, are you going to practice?
1038
01:06:37,730 --> 01:06:39,820
Yeah, want to walk with me?
1039
01:06:39,970 --> 01:06:41,660
Yeah, let me just get
something from my locker.
1040
01:06:41,890 --> 01:06:43,330
Okay.
1041
01:06:55,990 --> 01:06:57,990
Okay, you ready?
1042
01:06:58,080 --> 01:07:00,010
-Yeah, let's go.
-Cool.
1043
01:07:03,570 --> 01:07:04,680
[sighs]
1044
01:07:18,090 --> 01:07:20,360
Michelle.
1045
01:07:20,590 --> 01:07:22,370
Just go ahead.
I'll catch up with you later.
1046
01:07:22,590 --> 01:07:23,870
Oh, okay.
1047
01:07:25,700 --> 01:07:28,100
-Are you ready?
-Ready for what?
1048
01:07:28,190 --> 01:07:31,100
To go home.
I'm here to pick you up.
1049
01:07:31,120 --> 01:07:34,030
-What? Why?
-Because school's over.
1050
01:07:34,120 --> 01:07:36,770
Mom, I can't go,
I have practice.
1051
01:07:36,790 --> 01:07:38,380
You do?
1052
01:07:38,610 --> 01:07:40,280
Yeah, I do.
1053
01:07:40,370 --> 01:07:41,890
But honey, I thought
you quit the team.
1054
01:07:42,040 --> 01:07:44,300
Okay, well, I didn't, okay?
I changed my mind.
1055
01:07:44,450 --> 01:07:46,130
Look, I'll be home later.
1056
01:07:46,220 --> 01:07:48,540
Honey, what's going on with you?
This isn't like you.
1057
01:07:48,560 --> 01:07:50,880
Well, I guess it is now, okay?
1058
01:07:50,970 --> 01:07:53,060
Just go home; we'll talk later.
1059
01:07:54,720 --> 01:07:57,230
-Sweetie, I...
-Just go!
1060
01:07:58,460 --> 01:08:00,030
[sighs]
1061
01:08:19,410 --> 01:08:21,260
And that's a time
using fractions
1062
01:08:21,410 --> 01:08:23,080
Can be your best friend
because it allows you
1063
01:08:23,100 --> 01:08:24,760
To get to
the answer more quickly.
1064
01:08:24,910 --> 01:08:27,100
And, uh...
1065
01:08:27,320 --> 01:08:28,670
Found us.
1066
01:08:28,830 --> 01:08:31,160
Just in the nick of time.
1067
01:08:31,250 --> 01:08:33,440
Today's lesson is in physics,
1068
01:08:33,660 --> 01:08:35,610
Which means we'll be talking
a lot about albert einstein,
1069
01:08:35,760 --> 01:08:38,270
Who is most known for...
Michelle?
1070
01:08:41,190 --> 01:08:44,100
Hey, michelle, you with us?
1071
01:08:44,190 --> 01:08:46,620
-Huh?
-I was just asking
1072
01:08:46,840 --> 01:08:49,030
What albert einstein is
most known for.
1073
01:08:49,120 --> 01:08:51,180
-He was known for the theory...
-The theory of relativity,
1074
01:08:51,270 --> 01:08:52,790
Which is actually just
two interrelated theories
1075
01:08:53,020 --> 01:08:54,290
Of special relativity
and general relativity
1076
01:08:54,440 --> 01:08:55,440
With a mass-energy
equivalence formula
1077
01:08:55,460 --> 01:08:56,790
Of e=mc squared.
1078
01:09:11,640 --> 01:09:12,640
What the hell?
1079
01:09:21,040 --> 01:09:22,650
Oh my gosh.
1080
01:09:30,000 --> 01:09:31,120
What?
1081
01:10:03,250 --> 01:10:04,690
-Mom.
-Michelle.
1082
01:10:04,920 --> 01:10:07,510
Mom, what the hell?
1083
01:10:07,610 --> 01:10:09,760
-What?
-Who smashed your shop apart,
1084
01:10:09,780 --> 01:10:11,020
And why is there
an outline on the ground
1085
01:10:11,110 --> 01:10:12,370
Like somebody died in there?
1086
01:10:14,280 --> 01:10:15,110
[sobbing]
1087
01:10:15,270 --> 01:10:16,710
No.
1088
01:10:17,950 --> 01:10:19,930
-Mom?
-I am so sorry.
1089
01:10:19,950 --> 01:10:21,170
No!
1090
01:10:24,460 --> 01:10:26,700
How could you not tell me?
1091
01:10:26,790 --> 01:10:28,380
Honey, I tried.
1092
01:10:28,610 --> 01:10:30,220
That's why I came to pick
you up from school today.
1093
01:10:30,450 --> 01:10:32,710
But you didn't
say anything about it.
1094
01:10:32,800 --> 01:10:34,470
But you weren't listening.
1095
01:10:34,560 --> 01:10:36,210
Oh, so it's my fault?
1096
01:10:36,300 --> 01:10:38,060
No, no, of course
it's not your fault.
1097
01:10:38,290 --> 01:10:40,640
-I wanted to tell you.
-Yeah, you know what?
1098
01:10:40,730 --> 01:10:42,320
Maybe you should read
that parenting book after all.
1099
01:10:43,790 --> 01:10:45,070
Michelle...
1100
01:10:45,300 --> 01:10:46,690
Just leave me alone.
1101
01:10:59,750 --> 01:11:01,580
-Michelle.
-Go away.
1102
01:11:05,150 --> 01:11:06,340
[door locks]
1103
01:11:32,530 --> 01:11:36,370
Detective chatman?
It's ortiz. I found the car.
1104
01:11:42,130 --> 01:11:44,040
[gasps]
1105
01:11:45,960 --> 01:11:47,460
What?
1106
01:11:49,530 --> 01:11:51,880
Oh no, no, no, no, no.
1107
01:12:44,170 --> 01:12:46,100
[door slams]
1108
01:12:46,190 --> 01:12:47,690
Michelle.
1109
01:12:50,600 --> 01:12:52,610
Michelle.
1110
01:13:55,490 --> 01:13:57,590
[sighs]
michelle.
1111
01:13:59,510 --> 01:14:00,930
Adderall.
1112
01:14:08,610 --> 01:14:11,940
Side effects:
Irritability,
1113
01:14:12,090 --> 01:14:16,110
Mood swings, aggression...
1114
01:14:16,260 --> 01:14:18,200
Suicidal thoughts.
1115
01:14:21,600 --> 01:14:27,290
Okay, and what to do
if your child is on drugs?
1116
01:14:31,130 --> 01:14:33,210
Okay.
1117
01:14:36,300 --> 01:14:38,530
Looks like we can
call off the search:
1118
01:14:38,540 --> 01:14:40,970
We just found mr. Connor.
1119
01:14:44,880 --> 01:14:47,630
All right, everyone, you've done
a great job this week in class,
1120
01:14:47,650 --> 01:14:48,960
So I'm really looking
forward to seeing
1121
01:14:48,980 --> 01:14:50,460
What you can do on these tests.
1122
01:14:50,560 --> 01:14:52,130
Go ahead and pass them down,
1123
01:14:52,150 --> 01:14:53,570
Make me proud.
1124
01:14:58,320 --> 01:14:59,560
[phone buzzes]
1125
01:14:59,720 --> 01:15:01,660
Hey guys, phones away.
1126
01:15:03,050 --> 01:15:04,740
Whoa.
1127
01:15:04,890 --> 01:15:06,740
Sarah's dad was murdered?
1128
01:15:06,890 --> 01:15:08,330
-Says who?
-What?
1129
01:15:08,480 --> 01:15:10,060
Hey, tests are out.
1130
01:15:10,150 --> 01:15:12,580
-Will wymore said it.
-[phone buzzes]
1131
01:15:12,670 --> 01:15:14,840
He said they found a car,
and his body's in the trunk.
1132
01:15:15,060 --> 01:15:17,080
-Galen!
-He's pulling your leg.
1133
01:15:17,180 --> 01:15:20,490
No, dustin jones just
texted me the same thing
1134
01:15:20,590 --> 01:15:22,750
And a picture of the cops.
1135
01:15:22,910 --> 01:15:24,500
-What?
-Yeah, look.
1136
01:15:24,520 --> 01:15:26,180
-Oh my gosh.
-Did he send this to you?
1137
01:15:26,410 --> 01:15:28,430
Hey guys, hey, can everyone
please settle down?
1138
01:15:28,580 --> 01:15:30,340
Eyes up here, please.
The tests are out,
1139
01:15:30,360 --> 01:15:32,250
And if you don't
settle down right now
1140
01:15:32,270 --> 01:15:34,430
And put those phones away,
then I swear to you
1141
01:15:34,580 --> 01:15:36,580
I will rip up
every single test,
1142
01:15:36,680 --> 01:15:38,190
And I will fail all of you.
1143
01:15:38,420 --> 01:15:39,770
That will be a zero
for everyone,
1144
01:15:39,920 --> 01:15:41,360
Do you hear me? Hey!
1145
01:15:44,280 --> 01:15:45,870
I'm sorry for yelling, okay,
1146
01:15:46,100 --> 01:15:47,780
It's just we are
on a tight schedule,
1147
01:15:47,870 --> 01:15:49,870
And I do not want us
falling behind on these tests.
1148
01:15:51,190 --> 01:15:52,710
We can't take the test now.
1149
01:15:52,860 --> 01:15:55,270
-Michelle, please.
-She's right.
1150
01:15:55,290 --> 01:15:56,380
Yeah, that's--
that's too messed up.
1151
01:15:56,530 --> 01:15:58,120
Oh my gosh,
1152
01:15:58,270 --> 01:16:00,880
You guys,
who the hell cares?
1153
01:16:01,110 --> 01:16:03,130
Since when do you all care
about mr. Connor?
1154
01:16:03,220 --> 01:16:05,110
Seriously, he was the one
who was trying to shut us down
1155
01:16:05,210 --> 01:16:07,110
-In the first place.
-Okay, keri, stop.
1156
01:16:07,130 --> 01:16:09,280
No, no, I am sick
of the laziness, mr. Lou,
1157
01:16:09,300 --> 01:16:12,040
I'm sick of it. Okay? I'm trying
to get into vanderton,
1158
01:16:12,140 --> 01:16:14,460
And if everyone here is
going to jeopardize my chance
1159
01:16:14,470 --> 01:16:16,290
At getting a scholarship,
then what's the point
1160
01:16:16,380 --> 01:16:17,790
If everyone here
is just a little bit sad?
1161
01:16:17,810 --> 01:16:20,570
-Hey, shut up!
-No, no,
1162
01:16:20,800 --> 01:16:22,910
You shut up, michelle.
Oh my gosh.
1163
01:16:23,130 --> 01:16:24,800
Why are you still here?
You're like
1164
01:16:24,820 --> 01:16:26,970
The bad luck charm
of this town, okay?
1165
01:16:26,990 --> 01:16:28,890
You know your little friend,
sarah and her dad?
1166
01:16:28,910 --> 01:16:30,490
Actually, half the town
is talking about
1167
01:16:30,580 --> 01:16:31,910
What happened
at your mom's shop last night
1168
01:16:32,070 --> 01:16:33,420
After you tried
to quit the team
1169
01:16:33,570 --> 01:16:34,750
And go work for her.
1170
01:16:38,760 --> 01:16:40,660
How did you know that?
1171
01:16:40,820 --> 01:16:41,760
Everybody knows it.
1172
01:16:41,910 --> 01:16:43,410
No, how did you know
1173
01:16:43,430 --> 01:16:45,410
That I was planning
to work for her?
1174
01:16:45,430 --> 01:16:47,430
Oh my god,
michelle, shut up.
1175
01:16:48,830 --> 01:16:50,270
Michelle, please,
we're eating
1176
01:16:50,490 --> 01:16:51,680
Into our test-taking time
right now.
1177
01:16:59,280 --> 01:17:02,500
Hey... Hey, michelle.
1178
01:17:02,600 --> 01:17:04,190
-What are you doing?
-I'm going home.
1179
01:17:04,280 --> 01:17:07,100
-No, sit back down.
-No, you can still all
1180
01:17:07,190 --> 01:17:09,180
Take the test if you want to,
but it's a zero for me,
1181
01:17:09,200 --> 01:17:10,860
So I guess that makes it
a zero for you guys, too.
1182
01:17:11,010 --> 01:17:12,620
No, michelle,
you don't want to do that.
1183
01:17:12,850 --> 01:17:14,710
-I just did.
-Just listen, michelle--
1184
01:17:18,110 --> 01:17:20,630
What have you done, hmm?
1185
01:17:20,780 --> 01:17:22,540
You keep doing this.
1186
01:17:22,690 --> 01:17:24,800
You keep taking
everything way too far.
1187
01:17:26,710 --> 01:17:28,530
Keri, where are you going?
1188
01:17:28,550 --> 01:17:30,060
Well, if we aren't gonna win,
what's the point?
1189
01:17:34,370 --> 01:17:35,810
[shouts]
1190
01:17:38,720 --> 01:17:40,320
What are you looking at?
Get back to your tests.
1191
01:17:42,550 --> 01:17:44,640
Look, everything's
going to be okay.
1192
01:17:44,660 --> 01:17:46,490
I'm going to figure out
a solution.
1193
01:17:50,720 --> 01:17:52,580
Stay right here;
finish your tests.
1194
01:18:14,520 --> 01:18:16,190
What?
1195
01:18:18,190 --> 01:18:19,190
Sweetheart...
1196
01:18:28,440 --> 01:18:31,870
Mom, I need help.
1197
01:18:33,600 --> 01:18:35,540
Come on.
1198
01:18:45,380 --> 01:18:46,270
So you're saying
your teacher gave you pills?
1199
01:18:46,370 --> 01:18:48,440
Yes, but it's not his fault.
1200
01:18:48,540 --> 01:18:49,940
Okay, he was just trying
to take the pressure away
1201
01:18:49,960 --> 01:18:51,450
So class would be easier.
1202
01:18:51,540 --> 01:18:53,040
Oh my god.
1203
01:18:53,060 --> 01:18:55,800
Honey, that is not okay.
1204
01:18:55,890 --> 01:18:58,380
Mom, you don't know
what it's like in there.
1205
01:18:58,470 --> 01:19:01,620
It's intense. Everyone is
dependent on everyone else,
1206
01:19:01,640 --> 01:19:03,550
And if you slow down for
even a second, then...
1207
01:19:03,640 --> 01:19:05,640
If you slow down, then what?
1208
01:19:05,800 --> 01:19:07,890
Look at you.
You've barely slept,
1209
01:19:07,910 --> 01:19:10,130
And you haven't even
changed your clothes.
1210
01:19:10,150 --> 01:19:11,970
Michelle, please.
1211
01:19:12,060 --> 01:19:14,410
Mom, I don't think
sarah tried to kill herself.
1212
01:19:16,750 --> 01:19:19,160
I think someone else just
wanted it to look like that.
1213
01:19:19,310 --> 01:19:21,080
What?
1214
01:19:21,240 --> 01:19:22,900
Honey, who?
1215
01:19:23,000 --> 01:19:27,090
One of my classmates,
keri belasee.
1216
01:19:27,320 --> 01:19:29,740
She would yell at sarah
in class, like,
1217
01:19:29,840 --> 01:19:32,500
All the time,
and sarah was so scared.
1218
01:19:32,600 --> 01:19:34,100
And I know there was
somebody else in there
1219
01:19:34,320 --> 01:19:36,490
-When I found her.
-But sweetie,
1220
01:19:36,510 --> 01:19:39,340
I don't think that that proves
that she didn't do it herself.
1221
01:19:39,440 --> 01:19:42,270
No, but keri was also there
when sarah's dad came
1222
01:19:42,420 --> 01:19:45,020
And threatened to end the team,
and somebody killed him, too.
1223
01:19:45,170 --> 01:19:46,940
What?
1224
01:19:48,110 --> 01:19:49,780
They found him today.
1225
01:19:51,860 --> 01:19:53,510
-Oh.
-And she was also there
1226
01:19:53,600 --> 01:19:55,450
When I went to quit the team
1227
01:19:55,600 --> 01:19:58,350
And told mr. Lou that
you needed help with your shop,
1228
01:19:58,360 --> 01:19:59,620
And then your shop got
torn apart...
1229
01:20:01,350 --> 01:20:03,350
And wendy...
1230
01:20:03,440 --> 01:20:06,130
Okay, michelle,
if what you're saying is true,
1231
01:20:06,280 --> 01:20:08,870
Then we have to go
to the police,
1232
01:20:09,030 --> 01:20:12,040
And you have to be willing
to tell them everything.
1233
01:20:12,190 --> 01:20:14,220
I know.
[knock on door]
1234
01:20:17,140 --> 01:20:18,620
No, no, no, mom,
mom, don't.
1235
01:20:18,640 --> 01:20:19,810
No, it's fine.
1236
01:20:27,880 --> 01:20:29,320
-Lou?
-Is michelle here?
1237
01:20:29,470 --> 01:20:30,990
-Um...
-Hey, michelle?
1238
01:20:31,210 --> 01:20:32,550
Whoa, whoa, whoa,
hey, you can't be here.
1239
01:20:32,640 --> 01:20:34,470
Michelle!
Look, michelle--
1240
01:20:34,570 --> 01:20:36,330
-Hey, what are you doing here?
-I'm sorry, I'm sorry.
1241
01:20:36,480 --> 01:20:37,900
Listen, I just wanna tell you
to come back to the team,
1242
01:20:38,050 --> 01:20:39,500
-Okay, that's all.
-You need to go, lou.
1243
01:20:39,720 --> 01:20:41,410
I just need to talk to her
for a second.
1244
01:20:41,560 --> 01:20:44,320
You gave my daughter drugs.
1245
01:20:44,410 --> 01:20:46,910
What?
You told her?
1246
01:20:47,060 --> 01:20:48,990
No, no, no, she needed them.
1247
01:20:49,010 --> 01:20:50,820
-She asked for them.
-No, I didn't.
1248
01:20:50,840 --> 01:20:52,420
Yes, you did, and you said
that they were helping.
1249
01:20:52,570 --> 01:20:54,340
-Please, michelle.
-Okay, you know what?
1250
01:20:54,490 --> 01:20:56,180
-I'm calling the police.
-No, you are not.
1251
01:20:56,330 --> 01:20:59,410
-Stop it, katherine.
-Hey, get your hands off me.
1252
01:20:59,430 --> 01:21:00,850
Michelle, call the police.
1253
01:21:01,000 --> 01:21:03,240
No, nobody is calling
the police, okay?
1254
01:21:03,260 --> 01:21:05,190
[screams]
ow!
1255
01:21:05,340 --> 01:21:08,480
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa.
1256
01:21:10,180 --> 01:21:11,750
It was you.
1257
01:21:11,850 --> 01:21:13,750
This whole time
I thought it was keri,
1258
01:21:13,770 --> 01:21:15,610
-But it was you.
-Michelle, listen to me, okay?
1259
01:21:15,760 --> 01:21:17,680
No, you killed sarah's dad,
1260
01:21:17,700 --> 01:21:19,680
And you killed wendy,
1261
01:21:19,700 --> 01:21:21,700
And you tried
to kill sarah, too.
1262
01:21:24,040 --> 01:21:25,780
I did this for the team.
1263
01:21:25,880 --> 01:21:28,710
-I did this for you.
-What?
1264
01:21:28,940 --> 01:21:31,440
I did this all for you,
michelle.
1265
01:21:31,530 --> 01:21:34,110
Look, I know
how hard it is, okay?
1266
01:21:34,200 --> 01:21:36,290
When I was your age,
and it was me on the team,
1267
01:21:36,390 --> 01:21:39,220
We struggled every day,
but we knew we had a shot.
1268
01:21:39,370 --> 01:21:41,720
And then the best student
decided to quit,
1269
01:21:41,950 --> 01:21:44,230
Left us in the dust,
1270
01:21:44,380 --> 01:21:45,880
And I've always wondered
what my life would be like
1271
01:21:45,900 --> 01:21:47,560
If he hadn't.
1272
01:21:47,790 --> 01:21:50,290
And that's why I teach
these teams, michelle.
1273
01:21:50,310 --> 01:21:52,980
So nobody else has to miss out
on the life that I could've had.
1274
01:21:53,070 --> 01:21:54,630
And if giving you pills helps,
1275
01:21:54,650 --> 01:21:56,410
Then so what?
It doesn't hurt anybody.
1276
01:21:56,630 --> 01:21:58,720
I made sure you weren't
on anything else.
1277
01:21:58,820 --> 01:22:00,580
What if I lied?
1278
01:22:00,730 --> 01:22:02,060
I made sure.
1279
01:22:02,080 --> 01:22:03,560
I checked your medicine cabinet.
1280
01:22:03,580 --> 01:22:05,470
You were safe.
1281
01:22:05,490 --> 01:22:07,810
You broke into our house?
1282
01:22:07,830 --> 01:22:09,920
Just to protect your daughter
so I could give her a chance.
1283
01:22:10,150 --> 01:22:11,590
But that's not fair.
1284
01:22:11,740 --> 01:22:13,570
Neither is anything, okay?
1285
01:22:13,590 --> 01:22:16,320
Come on, michelle,
just come back.
1286
01:22:16,340 --> 01:22:19,240
I do not want to have
to run this team without you,
1287
01:22:19,260 --> 01:22:21,250
But I will if I have to.
1288
01:22:21,340 --> 01:22:24,580
-Michelle, call the police.
-Shut up.
1289
01:22:24,600 --> 01:22:26,660
Michelle, he's going
to kill us both.
1290
01:22:26,680 --> 01:22:28,090
Grab your phone and go.
1291
01:22:28,180 --> 01:22:29,250
Michelle, if you do that,
1292
01:22:29,270 --> 01:22:31,270
She will die.
Ah!
1293
01:22:33,260 --> 01:22:35,000
-Michelle, run!
-No, michelle!
1294
01:22:35,020 --> 01:22:36,610
Help, mom!
Mom, help!
1295
01:22:36,760 --> 01:22:38,240
Right here, honey.
1296
01:22:41,290 --> 01:22:44,290
Michelle, come back,
I can explain.
1297
01:22:44,510 --> 01:22:46,350
Ah!
1298
01:22:46,370 --> 01:22:48,620
[gasping]
1299
01:22:56,690 --> 01:22:57,860
Ah!
1300
01:22:57,880 --> 01:22:59,130
[screams]
1301
01:23:03,370 --> 01:23:05,100
[sobbing]
1302
01:23:26,330 --> 01:23:28,000
Do you think he's going to live?
1303
01:23:28,150 --> 01:23:30,000
Well, the blade
didn't hit any organs,
1304
01:23:30,230 --> 01:23:31,650
So he should be able
to stand for trial.
1305
01:23:31,670 --> 01:23:33,730
For all of this, I hope.
1306
01:23:33,750 --> 01:23:36,990
For this, for sarah,
for her father,
1307
01:23:37,010 --> 01:23:40,340
For wendy,
and distributing drugs.
1308
01:23:40,570 --> 01:23:42,680
There was also
a decathlon hopeful
1309
01:23:42,830 --> 01:23:46,180
At his last school that suddenly
fell in front of a car.
1310
01:23:46,330 --> 01:23:48,850
The city ruled it out
as an accident,
1311
01:23:49,080 --> 01:23:51,430
But we're going to look
into it, as well.
1312
01:23:51,580 --> 01:23:53,360
Oh my gosh.
1313
01:23:53,580 --> 01:23:55,690
I'm just glad
we got to him when we did.
1314
01:23:59,860 --> 01:24:01,530
I'm so happy you're all right.
1315
01:24:01,680 --> 01:24:04,700
Mom, I'm so sorry
for everything.
1316
01:24:04,850 --> 01:24:06,930
You know, I'm ready to help you
with the book whenever you need.
1317
01:24:06,950 --> 01:24:08,930
No, don't worry about the book.
1318
01:24:08,950 --> 01:24:10,860
He's going to take it
away from me, anyway.
1319
01:24:10,880 --> 01:24:12,360
But wendy wanted that.
1320
01:24:12,380 --> 01:24:14,710
Yeah, but you know what?
1321
01:24:14,860 --> 01:24:16,630
There's something
she wanted even more.
1322
01:24:48,910 --> 01:24:51,660
Well, that's exactly
why I wrote the book:
1323
01:24:51,750 --> 01:24:54,470
To educate kids and parents
on what to watch out for
1324
01:24:54,490 --> 01:24:56,380
With teachers like mr. L.
1325
01:24:58,260 --> 01:25:00,170
Close the book; eat your food.
1326
01:25:03,150 --> 01:25:05,500
Oh, well thank you.
1327
01:25:05,650 --> 01:25:07,760
I'm actually a huge fan
of your publication, too.
1328
01:25:10,160 --> 01:25:13,080
Yes, um, thank you,
1329
01:25:13,100 --> 01:25:14,940
That's very kind of you.
1330
01:25:18,780 --> 01:25:22,110
Yeah, I would say that
I was inspired: My daughter.
1331
01:25:22,340 --> 01:25:24,190
-Did you hear about keri?
-I heard she failed
1332
01:25:24,340 --> 01:25:26,840
-Another drug test.
-Yeah, expelled, too.
1333
01:25:26,860 --> 01:25:28,620
Well, she always wanted us to be
responsible for our own grades.
1334
01:25:28,840 --> 01:25:30,440
Now I guess she is.
1335
01:25:30,450 --> 01:25:31,700
Can you believe
we're finally going to get
1336
01:25:31,850 --> 01:25:33,180
To go to the decathlon meet?
1337
01:25:33,270 --> 01:25:35,790
Just glad we have
the right coach.
1338
01:25:35,940 --> 01:25:38,780
All right, everybody,
big day tomorrow.
1339
01:25:38,800 --> 01:25:41,200
-Is everybody ready?
-Yeah!
1340
01:25:41,300 --> 01:25:43,280
Good.
1341
01:25:43,380 --> 01:25:45,690
Just remember, I believe
in each and every one of you,
1342
01:25:45,710 --> 01:25:48,120
And I cannot wait for you
to show the district
1343
01:25:48,210 --> 01:25:49,790
How smart you are.
1344
01:25:49,810 --> 01:25:54,430
Now, let's talk about...
1345
01:26:06,730 --> 01:26:10,410
[music]
100364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.