All language subtitles for Karen.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,605 --> 00:00:56,608 [dog barking in the distance] 2 00:00:59,128 --> 00:01:00,370 Baby can you believe this? 3 00:01:00,405 --> 00:01:02,441 We're finally homeowners. 4 00:01:02,476 --> 00:01:03,753 I know right. 5 00:01:03,787 --> 00:01:05,926 It feels so good doesn't it. 6 00:01:05,962 --> 00:01:06,928 It does. 7 00:01:06,963 --> 00:01:11,243 I guess this is a long way from East Point. 8 00:01:11,278 --> 00:01:13,003 The drive isn't that bad. 9 00:01:13,038 --> 00:01:16,386 Says the woman who works from home. 10 00:01:16,420 --> 00:01:19,493 Baby, you just got to give it a chance. 11 00:01:19,527 --> 00:01:21,598 I guess your right. 12 00:01:21,633 --> 00:01:23,980 I'm always right. 13 00:01:24,014 --> 00:01:24,981 Man whatever. 14 00:01:25,015 --> 00:01:25,602 [Imani laughing] 15 00:01:25,637 --> 00:01:26,293 Come on, you ticklish? 16 00:01:26,327 --> 00:01:28,777 [both laughing] 17 00:01:28,812 --> 00:01:30,814 [Karen] Come on. Let's go. 18 00:01:30,849 --> 00:01:32,092 Kyle, did you finish your homework? 19 00:01:32,126 --> 00:01:32,747 Yes. 20 00:01:32,782 --> 00:01:33,817 [Karen] You did? 21 00:01:33,852 --> 00:01:34,818 Yes, Mom. 22 00:01:36,613 --> 00:01:38,512 Sarah, what are you wearing? 23 00:01:38,545 --> 00:01:40,997 I picked it out myself. Do you like it? 24 00:01:41,031 --> 00:01:43,862 No, can you please go put on what I put on the bed for you? 25 00:01:43,896 --> 00:01:45,174 Hurry up. We're gonna be late for school. 26 00:01:45,208 --> 00:01:47,176 Switch your outfit. 27 00:01:47,210 --> 00:01:48,038 Goodness. 28 00:01:50,386 --> 00:01:51,628 All right. 29 00:01:51,663 --> 00:01:53,043 [truck beeping] 30 00:01:58,187 --> 00:01:59,670 Get it together. 31 00:02:01,362 --> 00:02:02,191 Hi. 32 00:02:05,332 --> 00:02:07,368 She seems nice. 33 00:02:07,403 --> 00:02:09,025 Yeah, I'm sure. 34 00:02:09,059 --> 00:02:09,853 Real nice. 35 00:02:15,721 --> 00:02:16,895 Hey, Karen. 36 00:02:17,896 --> 00:02:19,277 Hey. 37 00:02:19,311 --> 00:02:20,692 New neighbors? 38 00:02:22,107 --> 00:02:23,073 Yeah. 39 00:02:23,108 --> 00:02:25,075 It's like that new neighbors. Huh? 40 00:02:25,110 --> 00:02:26,456 And they're black. 41 00:02:26,491 --> 00:02:27,285 Yeah, I noticed. 42 00:02:27,319 --> 00:02:28,631 Yeah. 43 00:02:28,665 --> 00:02:30,150 I think it's about time we add some diversity 44 00:02:30,184 --> 00:02:31,185 to this neighborhood. 45 00:02:31,220 --> 00:02:32,566 Me too. 46 00:02:32,600 --> 00:02:35,707 You know, I've been here nearly 10 years 47 00:02:35,741 --> 00:02:37,329 and I can't recall a black family 48 00:02:37,364 --> 00:02:40,194 ever living on this block. 49 00:02:40,228 --> 00:02:41,402 I know, right. 50 00:02:41,437 --> 00:02:42,852 Yeah. 51 00:02:42,886 --> 00:02:46,062 Hey, maybe we could even get one of them on the HOA. 52 00:02:46,096 --> 00:02:47,857 That would be great. 53 00:02:48,754 --> 00:02:49,721 Yeah, wouldn't it? 54 00:02:49,755 --> 00:02:52,517 Absolutely. Why not? 55 00:02:52,551 --> 00:02:54,243 Well, I have to go. 56 00:02:55,244 --> 00:02:55,727 Busy day. 57 00:02:55,761 --> 00:02:57,073 No problem. Okay. 58 00:02:57,107 --> 00:02:58,557 Well, see you at the HOA meeting. 59 00:02:58,591 --> 00:03:00,490 Okay. All right. Have a nice day. 60 00:03:00,525 --> 00:03:01,698 Bye. 61 00:03:01,733 --> 00:03:02,699 [Imani] Put it back. 62 00:03:02,734 --> 00:03:03,769 [Malik] Put it back on the bottom? 63 00:03:03,804 --> 00:03:04,529 [Imani] Yeah, put it back where it was. 64 00:03:04,563 --> 00:03:05,909 Okay. Ah, that look real nice. 65 00:03:05,944 --> 00:03:08,533 I don't know, maybe it was better how it was. 66 00:03:08,567 --> 00:03:09,948 How's that baby? Good. 67 00:03:09,982 --> 00:03:11,225 Yeah. Okay. 68 00:03:11,260 --> 00:03:12,226 Hm? Yeah. 69 00:03:12,261 --> 00:03:13,158 Yeah. Okay. 70 00:03:14,539 --> 00:03:15,540 Okay. 71 00:03:15,574 --> 00:03:16,920 Baby look at me. 72 00:03:16,954 --> 00:03:19,371 Who would have thought us living in a white neighborhood? 73 00:03:19,406 --> 00:03:20,614 Huh? 74 00:03:20,648 --> 00:03:23,548 Well, if nothing changes, nothing will change. 75 00:03:23,582 --> 00:03:24,687 Really? 76 00:03:24,721 --> 00:03:26,413 Zen philosophy right now? 77 00:03:26,447 --> 00:03:27,414 Is that what you doing? 78 00:03:27,448 --> 00:03:28,898 Baby it's a new day and age. 79 00:03:28,932 --> 00:03:31,072 We should be able to live wherever we want. 80 00:03:31,107 --> 00:03:34,628 And why is our subdivision named Harvey Hill Plantation? 81 00:03:34,662 --> 00:03:36,423 You know that's a Confederate soldier, right? 82 00:03:36,457 --> 00:03:37,355 Baby don't worry about it. 83 00:03:37,389 --> 00:03:38,942 I will get on the HOA board 84 00:03:38,977 --> 00:03:41,048 and I will petition to change that. 85 00:03:41,082 --> 00:03:41,841 Yeah. 86 00:03:44,327 --> 00:03:47,813 You are a strong, beautiful, 87 00:03:47,848 --> 00:03:50,989 intelligent and woke black man, 88 00:03:51,023 --> 00:03:54,130 which is why I married you. 89 00:03:54,164 --> 00:03:57,409 ♪ It mean a whole lot that you love me ♪ 90 00:03:57,444 --> 00:03:58,617 I love you. 91 00:03:58,652 --> 00:04:00,170 I love you more. 92 00:04:01,344 --> 00:04:02,794 That's not possible. 93 00:04:02,828 --> 00:04:04,278 It ain't possible. 94 00:04:04,313 --> 00:04:05,452 [both laughing] 95 00:04:05,486 --> 00:04:06,384 Come on. Turn around. 96 00:04:06,418 --> 00:04:07,626 Oh, turn around? 97 00:04:07,661 --> 00:04:08,938 Come on, baby. I'll be real quick. 98 00:04:08,972 --> 00:04:11,251 Baby. That's what you always say. 99 00:04:11,285 --> 00:04:13,770 And then an hour later we're passed out on a bed somewhere. 100 00:04:13,805 --> 00:04:15,496 Look, we trying to conceive, baby. 101 00:04:15,531 --> 00:04:16,808 Come on. 102 00:04:16,841 --> 00:04:19,673 We need as many opportunities as we can get. 103 00:04:19,707 --> 00:04:21,295 Oh, okay. With conceiving? 104 00:04:21,329 --> 00:04:21,985 Yeah. 105 00:04:22,019 --> 00:04:24,781 Well, according to my app, 106 00:04:24,816 --> 00:04:27,370 we are not ovulating today. 107 00:04:28,854 --> 00:04:29,993 How about that? 108 00:04:30,028 --> 00:04:33,582 Well, we need to start getting some practice in. 109 00:04:33,618 --> 00:04:35,205 I just need 30 pumps, baby. 110 00:04:35,240 --> 00:04:37,173 Baby, you know you are not a minute man. 111 00:04:37,207 --> 00:04:38,174 Huh? 112 00:04:38,207 --> 00:04:40,694 [Imani laughing] 113 00:04:42,696 --> 00:04:44,042 [drill whirring] 114 00:04:44,076 --> 00:04:45,388 Huh? 115 00:04:46,457 --> 00:04:48,322 Come on. Let's go check it out. 116 00:04:48,357 --> 00:04:56,192 [♪♪♪] 117 00:04:56,226 --> 00:04:58,884 [drill whirring] 118 00:05:04,994 --> 00:05:05,753 Hm. 119 00:05:07,030 --> 00:05:10,413 Somebody's taking home security serious. 120 00:05:13,658 --> 00:05:14,900 I don't know why, 121 00:05:14,935 --> 00:05:16,695 there's almost zero crime in this neighborhood. 122 00:05:16,730 --> 00:05:17,731 I checked. 123 00:05:22,425 --> 00:05:23,495 Come on. 124 00:05:23,530 --> 00:05:25,497 Hmm. 125 00:05:25,532 --> 00:05:33,712 [♪♪♪] 126 00:05:33,747 --> 00:05:34,541 You have a good day, baby. 127 00:05:34,575 --> 00:05:35,714 Okay. You too. 128 00:05:35,749 --> 00:05:37,371 When I get back we goin' make some babies. 129 00:05:37,406 --> 00:05:38,545 Oh, jeez. Bye. 130 00:05:38,579 --> 00:05:40,236 Get in that house. 131 00:05:40,270 --> 00:05:41,271 All right. Okay. 132 00:05:42,756 --> 00:05:44,861 Oh, man. I love my baby. 133 00:05:47,416 --> 00:05:48,693 Hi. 134 00:05:48,727 --> 00:05:50,764 Hey, what's up? 135 00:05:50,798 --> 00:05:51,765 How are ya? 136 00:05:51,799 --> 00:05:53,491 Hi, I am Karen Drexler. 137 00:05:53,525 --> 00:05:54,768 I'm your neighbor. 138 00:05:54,802 --> 00:05:55,734 Nice to meet you. 139 00:05:55,769 --> 00:05:56,701 I'm Malik. 140 00:05:56,735 --> 00:05:58,288 Oh, I don't shake. 141 00:05:58,323 --> 00:06:00,394 A bit of a germaphobe. 142 00:06:00,429 --> 00:06:01,499 Yeah. Okay. 143 00:06:01,533 --> 00:06:03,880 Well just want to come over and introduce myself. 144 00:06:03,915 --> 00:06:05,537 I appreciate that. 145 00:06:06,952 --> 00:06:10,887 I see you take home security very seriously. 146 00:06:10,922 --> 00:06:13,373 Well, what would make you say that? 147 00:06:13,407 --> 00:06:15,616 You know, I saw all the cameras around your house 148 00:06:15,651 --> 00:06:16,686 and whatnot- 149 00:06:16,721 --> 00:06:17,756 So you've been looking at my house? 150 00:06:17,791 --> 00:06:18,964 No, no, no, no. 151 00:06:18,999 --> 00:06:20,759 I mean, I just so happen to see you have so many- 152 00:06:20,794 --> 00:06:22,209 'Cause your casing the joint? 153 00:06:22,243 --> 00:06:25,523 Casing? We don't have any cash. 154 00:06:25,557 --> 00:06:26,455 Excuse me. 155 00:06:28,457 --> 00:06:31,425 [both laughing] 156 00:06:31,460 --> 00:06:32,737 You're funny. A joke. 157 00:06:32,771 --> 00:06:33,738 Okay. 158 00:06:33,772 --> 00:06:34,773 Okay. Yes. I hear you. 159 00:06:34,808 --> 00:06:35,602 Hey, one more question. 160 00:06:35,636 --> 00:06:37,466 Did you get the HOA handbook? 161 00:06:37,500 --> 00:06:39,640 Because it clearly states that when you're an owner 162 00:06:39,675 --> 00:06:43,126 that you need to be taking your trash cans off the curb 163 00:06:43,161 --> 00:06:45,646 right when the trash is picked up. 164 00:06:45,681 --> 00:06:48,546 I kinda got off late from work. 165 00:06:48,580 --> 00:06:50,962 Uh, I won't forget next time. 166 00:06:50,996 --> 00:06:53,378 Thank you. That'd be great. 167 00:06:55,656 --> 00:06:58,176 [car beeping] 168 00:07:01,386 --> 00:07:04,320 [indistinct chatter] 169 00:07:09,774 --> 00:07:10,809 Mike. 170 00:07:10,844 --> 00:07:12,259 Hey, there, Sis. 171 00:07:12,293 --> 00:07:14,434 Fancy running into you here. 172 00:07:14,468 --> 00:07:16,090 What are you doing? 173 00:07:16,125 --> 00:07:18,127 Good to see you. Hi. 174 00:07:19,542 --> 00:07:21,371 So what brings you in here? 175 00:07:21,406 --> 00:07:23,097 It's kind of a B rating restaurant, you know? 176 00:07:23,132 --> 00:07:26,100 Oh, yeah we know, we're slumming it today. 177 00:07:26,135 --> 00:07:26,998 Do you remember my friend, Beth? 178 00:07:27,032 --> 00:07:28,931 Of, course. Hi, Beth. 179 00:07:28,965 --> 00:07:30,311 - Hi. - Good to see ya. 180 00:07:30,346 --> 00:07:32,693 Hey, I've got to get going back to work, 181 00:07:32,728 --> 00:07:34,488 but if you and the kids need anything, 182 00:07:34,523 --> 00:07:36,007 please call me, okay. 183 00:07:36,041 --> 00:07:37,387 Okay. All right. 184 00:07:40,874 --> 00:07:42,634 Your brother is hot. 185 00:07:43,877 --> 00:07:46,534 You say that every single time you see him. 186 00:07:46,569 --> 00:07:49,469 Well, he can read me my Miranda rights anytime. 187 00:07:49,503 --> 00:07:50,711 Oh, stop. 188 00:07:50,746 --> 00:07:52,402 [Beth laughs] 189 00:07:52,437 --> 00:07:55,889 So, tell me about your new neighbors. 190 00:07:57,200 --> 00:07:57,994 Okay. 191 00:07:59,064 --> 00:08:00,410 They're black. 192 00:08:00,445 --> 00:08:01,239 Really? 193 00:08:02,723 --> 00:08:05,105 Mm-hmm. Can you believe it? 194 00:08:06,727 --> 00:08:09,143 Well, are they good people? 195 00:08:09,178 --> 00:08:12,388 I mean, where do they come from? 196 00:08:12,422 --> 00:08:15,046 I mean, I talked to the husband for a couple minutes, 197 00:08:15,080 --> 00:08:18,843 but I didn't get anything out of him. 198 00:08:18,877 --> 00:08:21,397 They did leave their trash out on the curb. 199 00:08:21,431 --> 00:08:23,399 After the trash had been picked up. 200 00:08:23,433 --> 00:08:24,883 Yes. 201 00:08:24,918 --> 00:08:27,230 That is not a good start. 202 00:08:27,955 --> 00:08:29,578 You're telling me. 203 00:08:30,579 --> 00:08:31,407 Tell them. 204 00:08:32,442 --> 00:08:35,030 [men laughing] 205 00:08:41,969 --> 00:08:43,177 Wonder they have a B here. 206 00:08:43,212 --> 00:08:44,454 I'll be right back. 207 00:08:48,148 --> 00:08:49,598 [indistinct chatter] 208 00:08:49,632 --> 00:08:50,288 [Karen] Excuse me. 209 00:08:50,322 --> 00:08:51,047 Yeah. 210 00:08:51,082 --> 00:08:52,083 [Karen] How are you doing? 211 00:08:52,117 --> 00:08:53,947 Having a blast? Huh? 212 00:08:56,605 --> 00:08:59,918 Sure are 'cause I can hear you all the way over there. 213 00:08:59,953 --> 00:09:01,023 It's really loud. 214 00:09:01,057 --> 00:09:02,956 Mind keeping it down. 215 00:09:05,303 --> 00:09:06,546 Uh, so. 216 00:09:08,306 --> 00:09:12,310 So if you don't comply, I'll tell the manager. 217 00:09:14,484 --> 00:09:16,141 Comply. 218 00:09:17,798 --> 00:09:19,593 Listen, sweetheart. 219 00:09:19,628 --> 00:09:21,146 We'll try and keep it down. 220 00:09:21,181 --> 00:09:23,252 Thank you. Thank you. 221 00:09:27,774 --> 00:09:29,085 That's settled. 222 00:09:29,983 --> 00:09:31,640 All right, where were we? 223 00:09:31,674 --> 00:09:32,986 I think fried green tomatoes. 224 00:09:33,020 --> 00:09:35,126 [laughs] Comply. 225 00:09:35,160 --> 00:09:38,474 [both laughing] 226 00:09:38,508 --> 00:09:39,302 Okay. 227 00:09:40,545 --> 00:09:42,927 [Beth] Do you want me to take care of that? 228 00:09:42,961 --> 00:09:44,307 No, I got it. 229 00:09:45,792 --> 00:09:50,659 [indistinct chatter] 230 00:10:01,014 --> 00:10:01,911 Him. 231 00:10:01,946 --> 00:10:03,395 Him. 232 00:10:21,137 --> 00:10:24,451 [window thudding] 233 00:10:24,485 --> 00:10:26,660 ♪ You spent your whole life workin' the 9 to 5 ♪ 234 00:10:26,695 --> 00:10:29,629 ♪ You put your dreams on hold for nickels and dimes ♪ 235 00:10:29,663 --> 00:10:32,321 ♪ Don't you remember what it was you wanted in life ♪ 236 00:10:32,355 --> 00:10:33,874 ♪ Did you forget about the pennies ♪ 237 00:10:33,909 --> 00:10:35,393 ♪ You threw in the well wishing ♪ 238 00:10:35,427 --> 00:10:36,808 ♪ Your grave shift would be over ♪ 239 00:10:36,843 --> 00:10:38,120 ♪ You're dyin' inside 240 00:10:38,154 --> 00:10:39,397 ♪ Oh, you a slave to rhythm 241 00:10:39,431 --> 00:10:41,157 ♪ Your body and mind prison 242 00:10:41,192 --> 00:10:42,538 ♪ Now how do you find freedom 243 00:10:42,572 --> 00:10:43,850 Hi. Karen. 244 00:10:43,884 --> 00:10:45,230 Shit. 245 00:10:45,265 --> 00:10:46,473 ♪ A break from the mundane is something divine ♪ 246 00:10:46,507 --> 00:10:50,028 [Rain pattering] 247 00:10:50,063 --> 00:10:51,064 Woo. 248 00:10:52,686 --> 00:10:53,860 I remember you. 249 00:10:53,894 --> 00:10:55,309 What's going on Karen? 250 00:10:55,344 --> 00:10:57,864 Oh. See you're smoking the weed. Aren't ya? 251 00:10:57,898 --> 00:11:01,005 [Malik laughs] 252 00:11:01,039 --> 00:11:02,869 Your wife doesn't know, does she? 253 00:11:02,903 --> 00:11:04,422 No, she doesn't. 254 00:11:05,734 --> 00:11:08,391 Okay. Well, this can be our little secret. 255 00:11:10,186 --> 00:11:11,636 Thank you. 256 00:11:12,913 --> 00:11:14,535 Think maybe next time you could 257 00:11:14,570 --> 00:11:17,504 maybe smoke up the street a little bit? 258 00:11:17,538 --> 00:11:19,851 I hate for my kids to see the pot. 259 00:11:19,886 --> 00:11:20,680 Smell it. 260 00:11:23,096 --> 00:11:24,718 Sure. I know what you mean. 261 00:11:24,753 --> 00:11:25,615 Yeah. 262 00:11:26,755 --> 00:11:29,067 Can I ask you a question? 263 00:11:29,102 --> 00:11:30,586 What's up? 264 00:11:30,620 --> 00:11:32,381 How the heck did you and your wife 265 00:11:32,415 --> 00:11:34,348 end up moving to this neighborhood 266 00:11:34,383 --> 00:11:36,005 of all the houses that you could buy? 267 00:11:36,040 --> 00:11:37,282 Why here? 268 00:11:37,317 --> 00:11:38,836 Well, we wanted to live in a nice neighborhood 269 00:11:38,870 --> 00:11:42,287 not too far from the city, but affordable to live, you know? 270 00:11:42,322 --> 00:11:44,600 Yeah. That's what's happening these days. 271 00:11:44,634 --> 00:11:45,877 Yup. 272 00:11:45,912 --> 00:11:48,708 All you guys just seem to be migrating from the cities 273 00:11:48,742 --> 00:11:51,711 and infiltrating the suburban neighborhood. 274 00:11:51,745 --> 00:11:53,609 Infiltrating, huh? 275 00:11:53,643 --> 00:11:54,748 That's what it is. 276 00:11:54,783 --> 00:11:56,405 You know what I'm saying. 277 00:11:56,439 --> 00:11:57,820 Okay. 278 00:11:59,165 --> 00:12:02,480 Hey, may I ask what you do for a living? 279 00:12:03,481 --> 00:12:06,380 I run a community center over at East Point. 280 00:12:06,415 --> 00:12:08,244 [Karen] Community center. Okay. 281 00:12:08,279 --> 00:12:11,109 And what do you do there? 282 00:12:11,144 --> 00:12:13,215 We provide resources, job training, 283 00:12:13,249 --> 00:12:15,389 afterschool programs, you know, athletics, 284 00:12:15,424 --> 00:12:18,323 drug, alcohol rehabilitation. 285 00:12:19,014 --> 00:12:19,980 We just started a STEM program 286 00:12:20,015 --> 00:12:21,464 for teenagers and young adults. 287 00:12:21,499 --> 00:12:23,501 That is so great, Malik. 288 00:12:23,535 --> 00:12:25,814 I am so proud of you and I'm sure your wife 289 00:12:25,848 --> 00:12:27,781 is so proud of you too. 290 00:12:27,816 --> 00:12:28,955 Thank you. 291 00:12:28,989 --> 00:12:31,820 It's very rewarding, you know. 292 00:12:31,854 --> 00:12:32,993 I love what I do for my people. 293 00:12:33,028 --> 00:12:34,650 You feel me? 294 00:12:34,684 --> 00:12:36,963 Yes. Yes. 295 00:12:36,997 --> 00:12:38,965 So what you do for a living, Karen? 296 00:12:38,999 --> 00:12:40,069 Oh, what I do? 297 00:12:40,104 --> 00:12:43,935 Well, I'm a stay at home mom these days. 298 00:12:43,970 --> 00:12:45,937 Uh, my husband died. 299 00:12:45,972 --> 00:12:46,800 Yeah. 300 00:12:46,835 --> 00:12:47,836 It's so hard. 301 00:12:49,285 --> 00:12:51,701 And I just look after my kids. 302 00:12:52,979 --> 00:12:53,773 I see. 303 00:12:54,704 --> 00:12:55,775 Yeah. 304 00:12:55,809 --> 00:12:57,811 Yeah. 305 00:12:57,846 --> 00:12:59,364 Neighborhood watch. 306 00:13:00,538 --> 00:13:02,195 And what does your wife do? 307 00:13:02,229 --> 00:13:04,197 You certainly have a lot of questions, Karen. 308 00:13:04,231 --> 00:13:05,336 Look, come on. 309 00:13:05,370 --> 00:13:07,717 I'm just a curious woman. 310 00:13:07,752 --> 00:13:08,822 Can you blame me? 311 00:13:08,857 --> 00:13:11,825 I just want to know what my neighbors are up to. 312 00:13:11,860 --> 00:13:12,964 That's right. Got it. 313 00:13:12,999 --> 00:13:15,933 Got it. My wife's a successful blogger, you know. 314 00:13:15,967 --> 00:13:17,797 Oh, so she's the breadwinner. 315 00:13:17,831 --> 00:13:19,281 Yeah, my wife's the ship. 316 00:13:19,315 --> 00:13:21,973 She's a strong black woman. 317 00:13:22,008 --> 00:13:22,802 Queen. 318 00:13:24,665 --> 00:13:27,668 And does she wear the pants in the family as well? 319 00:13:30,223 --> 00:13:31,845 Listen, Karen. 320 00:13:31,880 --> 00:13:34,020 Look, it's been a long day for me, you know? 321 00:13:34,054 --> 00:13:35,849 I do have a job. 322 00:13:35,884 --> 00:13:36,712 I go to work. 323 00:13:36,746 --> 00:13:37,506 All right. 324 00:13:38,610 --> 00:13:41,855 But right now I'm gonna go inside my house. Okay. 325 00:13:41,890 --> 00:13:45,169 Well, hey, just make sure you... 326 00:13:45,203 --> 00:13:46,964 [laughs] 327 00:13:46,998 --> 00:13:49,035 What? Just air out a bit. 328 00:13:49,069 --> 00:13:50,899 Got it. Window down now. 329 00:13:50,933 --> 00:13:52,314 You wouldn't want your wife 330 00:13:52,348 --> 00:13:54,385 to know our little secret, right? 331 00:13:54,419 --> 00:13:56,214 I sure wouldn't. 332 00:13:56,249 --> 00:13:57,422 Sh, sh. Sh. 333 00:13:58,389 --> 00:13:59,493 All right. Thank you, Karen. 334 00:13:59,528 --> 00:14:00,391 Well, have a good evening. 335 00:14:00,425 --> 00:14:02,255 All right. Appreciate it. 336 00:14:02,289 --> 00:14:03,601 Appreciate it. 337 00:14:04,913 --> 00:14:06,880 [thunder rumbling] 338 00:14:12,782 --> 00:14:14,094 [door opens] 339 00:14:14,129 --> 00:14:15,855 [cologne spraying] 340 00:14:17,787 --> 00:14:19,617 [keyboard clacking] 341 00:14:27,280 --> 00:14:28,281 Hey, baby. 342 00:14:28,315 --> 00:14:29,834 Hey, baby. 343 00:14:32,802 --> 00:14:34,459 What's that smell? 344 00:14:36,634 --> 00:14:37,462 Cologne. 345 00:14:42,467 --> 00:14:45,401 Baby, please tell me you are not- 346 00:14:45,436 --> 00:14:47,093 Baby. No, of course not. 347 00:14:47,127 --> 00:14:48,818 Of course not, baby. 348 00:14:50,993 --> 00:14:52,684 Look. How was your day? 349 00:14:54,065 --> 00:14:55,342 Busy. 350 00:14:56,481 --> 00:15:00,485 There is so much going on in the world right now. 351 00:15:01,417 --> 00:15:03,454 Indeed. Indeed. What's for dinner, babe? 352 00:15:03,488 --> 00:15:06,595 [keyboard clacking] 353 00:15:07,768 --> 00:15:09,839 Babe? Dinner? 354 00:15:11,082 --> 00:15:11,876 Oh. 355 00:15:13,878 --> 00:15:17,123 Baby, I am so sorry. I've been so busy. 356 00:15:17,157 --> 00:15:19,677 We can order something. 357 00:15:19,711 --> 00:15:21,506 You know. Look, it's all good. 358 00:15:21,541 --> 00:15:22,852 I'll eat this apple right here. 359 00:15:22,887 --> 00:15:24,130 It's cool. Okay. 360 00:15:24,164 --> 00:15:25,683 All good. Don't worry about it. 361 00:15:25,717 --> 00:15:26,822 You sure? 362 00:15:26,856 --> 00:15:28,375 Yeah, baby. Listen. 363 00:15:29,514 --> 00:15:32,759 Babe, have you met that new neighbor, Karen? 364 00:15:32,793 --> 00:15:34,692 No, I haven't. 365 00:15:34,726 --> 00:15:35,693 Is she nice? 366 00:15:35,727 --> 00:15:38,523 Yeah. She's nice and entitled. 367 00:15:40,318 --> 00:15:41,492 Wait a minute. 368 00:15:41,526 --> 00:15:44,909 We have a white entitled neighbor named Karen? 369 00:15:46,014 --> 00:15:47,325 Yes, babe. 370 00:15:47,360 --> 00:15:49,534 And she's nosy as fuck. 371 00:15:49,569 --> 00:15:52,399 [both laughing] 372 00:15:54,470 --> 00:15:55,782 Oh, my goodness. 373 00:15:55,816 --> 00:15:58,474 This sounds like something straight out of "SNL." 374 00:15:58,509 --> 00:16:00,269 It's more like "Black Mirror." 375 00:16:00,304 --> 00:16:01,512 Really? 376 00:16:01,546 --> 00:16:03,376 It's just some real strange about her, you know? 377 00:16:03,410 --> 00:16:06,655 It's like she says the most offensive shit 378 00:16:06,689 --> 00:16:09,002 with this little grin on her face. 379 00:16:09,037 --> 00:16:10,693 Crazy. 380 00:16:10,728 --> 00:16:12,005 Hm. 381 00:16:12,040 --> 00:16:15,526 Well, we just got to keep an eye on her. 382 00:16:17,183 --> 00:16:19,288 Done. Finally. 383 00:16:19,323 --> 00:16:20,151 Woo. 384 00:16:21,152 --> 00:16:24,397 I am going to go take a long, hot shower. 385 00:16:24,431 --> 00:16:31,093 [♪♪♪] 386 00:16:36,581 --> 00:16:38,066 What are you doing? 387 00:16:39,722 --> 00:16:41,034 Nothing. 388 00:16:41,966 --> 00:16:42,863 Nothing? 389 00:16:42,898 --> 00:16:43,795 No. 390 00:16:53,564 --> 00:16:55,980 Get downstairs. Now! 391 00:16:57,395 --> 00:17:00,088 [dramatic music] 392 00:17:08,888 --> 00:17:10,201 Mm-hmm. 393 00:17:10,236 --> 00:17:11,375 Mm. 394 00:17:11,409 --> 00:17:13,272 [Sarah] Mom! 395 00:17:13,308 --> 00:17:14,481 I'm coming. 396 00:17:19,969 --> 00:17:21,592 I thought I would just take a pregnancy test 397 00:17:21,626 --> 00:17:25,146 and see if we were successful two weeks ago. 398 00:17:29,634 --> 00:17:30,842 It's negative. 399 00:17:33,914 --> 00:17:35,813 Really, babe? 400 00:17:35,847 --> 00:17:36,434 Yeah. 401 00:17:36,469 --> 00:17:37,435 Come here. 402 00:17:37,470 --> 00:17:38,264 Come here. 403 00:17:38,298 --> 00:17:39,506 Come here. Come here. 404 00:17:42,440 --> 00:17:44,442 Just don't you worry. Okay. 405 00:17:44,477 --> 00:17:46,789 Just got to keep trying. 406 00:17:46,824 --> 00:17:47,618 All right? 407 00:17:49,930 --> 00:17:51,104 I know you really want a child 408 00:17:51,139 --> 00:17:53,969 and I want to be able to do that for you. 409 00:17:54,003 --> 00:17:54,832 For us. 410 00:17:57,938 --> 00:18:02,529 It's gonna happen when it's supposed to happen. Okay? 411 00:18:04,152 --> 00:18:05,014 Okay. 412 00:18:06,533 --> 00:18:07,569 You're gonna be walking around here, 413 00:18:07,603 --> 00:18:10,192 barefoot and pregnant in no time. 414 00:18:11,504 --> 00:18:12,436 Oh, whatever. 415 00:18:12,470 --> 00:18:14,748 [both giggling] 416 00:18:14,783 --> 00:18:17,026 We can try right now. 417 00:18:17,061 --> 00:18:20,029 [loud thudding] 418 00:18:20,064 --> 00:18:21,272 What was that? 419 00:18:22,273 --> 00:18:24,586 I don't know, but we 'bout to go find out. 420 00:18:24,620 --> 00:18:26,105 Let me get my pistol. Hold up. 421 00:18:27,623 --> 00:18:29,038 [Imani] Pistol? Wait a minute. 422 00:18:29,073 --> 00:18:30,488 Babe, I thought I told you to get rid of that. 423 00:18:30,523 --> 00:18:31,765 We don't need it here. 424 00:18:31,800 --> 00:18:33,146 Babe, look, I'd rather be caught with it 425 00:18:33,181 --> 00:18:34,630 then without it. 426 00:18:34,665 --> 00:18:36,529 Come on, grab your robe. Let's go. 427 00:18:39,739 --> 00:18:41,120 [breathing heavily] 428 00:18:42,051 --> 00:18:43,777 [Imani] Baby, should we call the police? 429 00:18:43,812 --> 00:18:45,607 [Malik] No, I am the police. 430 00:18:45,641 --> 00:18:46,884 Don't worry about it. I got you. 431 00:18:46,918 --> 00:18:47,712 Come on. 432 00:18:50,198 --> 00:18:51,613 [loud thudding] 433 00:18:51,647 --> 00:18:54,063 Come on, baby. It's all right. 434 00:18:58,309 --> 00:18:59,138 Stay close. 435 00:19:01,105 --> 00:19:02,486 [trash rustling] 436 00:19:02,520 --> 00:19:06,662 [♪♪♪] 437 00:19:06,697 --> 00:19:07,732 [Malik] Who's that? 438 00:19:15,499 --> 00:19:17,190 Oh, shit. 439 00:19:17,225 --> 00:19:19,365 [laughs] 440 00:19:19,399 --> 00:19:20,538 That's a dog, babe. 441 00:19:20,573 --> 00:19:21,884 Oh, my gosh. 442 00:19:21,919 --> 00:19:23,714 It's a dog, just in the trash. It ain't nothin'. 443 00:19:23,748 --> 00:19:24,473 [Imani laughs] 444 00:19:24,508 --> 00:19:25,094 Right? 445 00:19:25,129 --> 00:19:25,888 A damn dog. 446 00:19:25,923 --> 00:19:27,200 A dog. 447 00:19:27,235 --> 00:19:30,479 You know, they need to get ahold of these dogs over here. 448 00:19:30,514 --> 00:19:31,687 [Malik] Dogs probably racist too, huh? 449 00:19:31,722 --> 00:19:32,654 [Imani] Baby. 450 00:19:32,688 --> 00:19:34,173 [Malik laughs] 451 00:19:34,207 --> 00:19:35,760 [Imani] They need to put them on leashes or something. 452 00:19:35,795 --> 00:19:37,417 [Malik] I know, right. 453 00:19:37,452 --> 00:19:39,039 All right. 454 00:19:42,526 --> 00:19:45,253 Wow. What the hell. 455 00:19:46,392 --> 00:19:52,121 [♪♪♪] 456 00:19:52,156 --> 00:19:56,195 Is that camera pointing directly at our house? 457 00:19:56,781 --> 00:19:59,094 It's looking right at us, babe. 458 00:19:59,128 --> 00:20:08,966 [♪♪♪] 459 00:20:10,278 --> 00:20:11,140 I see you. 460 00:20:13,281 --> 00:20:16,939 I'm about to go have a conversation with Karen. 461 00:20:16,974 --> 00:20:19,045 No, baby don't do that. 462 00:20:19,079 --> 00:20:21,116 Baby she can't be spying on us and shit. 463 00:20:21,150 --> 00:20:22,600 I know. I know. 464 00:20:22,635 --> 00:20:23,774 -But- -Uh-uh. 465 00:20:24,671 --> 00:20:27,191 Baby let me handle this. 466 00:20:39,307 --> 00:20:42,171 [knocking on door] 467 00:20:46,486 --> 00:20:47,901 - Hey. - Hi. 468 00:20:47,936 --> 00:20:50,145 I'm your neighbor, Imani. 469 00:20:50,179 --> 00:20:51,284 You must be Karen? 470 00:20:51,319 --> 00:20:52,941 Yes. In the flesh. 471 00:20:52,975 --> 00:20:55,461 It is so nice to finally meet you. 472 00:20:55,495 --> 00:20:57,463 I know you already met my husband. 473 00:20:57,497 --> 00:20:58,809 I did. 474 00:20:58,843 --> 00:21:01,674 What a charming and handsome man. 475 00:21:03,641 --> 00:21:05,091 Well, thank you. 476 00:21:05,125 --> 00:21:08,819 Listen, I just wanted to come over and introduce myself 477 00:21:08,853 --> 00:21:11,856 and bring you my homemade pecan pie. 478 00:21:14,618 --> 00:21:16,033 Smells amazing. 479 00:21:16,965 --> 00:21:18,760 It's my grandmother's recipe. 480 00:21:18,794 --> 00:21:20,693 My kids just love pecan pie. 481 00:21:20,727 --> 00:21:22,488 So does my husband. 482 00:21:22,522 --> 00:21:24,213 Oh, I'm sure he does. 483 00:21:25,870 --> 00:21:28,356 Listen, you have a camera 484 00:21:28,390 --> 00:21:32,291 that seems to be pointing directly at our house. 485 00:21:32,325 --> 00:21:33,188 Oh. 486 00:21:35,190 --> 00:21:37,192 Yeah, well, I have a lot of cameras pointing everywhere 487 00:21:37,226 --> 00:21:38,952 in the neighborhood. 488 00:21:38,987 --> 00:21:40,229 Yeah, ever since my husband died, 489 00:21:40,264 --> 00:21:43,612 I just want to make sure my family and I are safe. 490 00:21:43,647 --> 00:21:45,683 I totally understand. 491 00:21:45,718 --> 00:21:48,376 Maybe you can reposition that one. 492 00:21:49,549 --> 00:21:51,620 Okay. No worries, captain. 493 00:21:51,655 --> 00:21:52,863 [laughs] 494 00:21:52,897 --> 00:21:56,349 I will take care of that one later for ya. 495 00:21:56,384 --> 00:21:57,868 Thank you. 496 00:21:57,902 --> 00:21:59,007 Have a good night. 497 00:21:59,041 --> 00:22:00,319 Welcome. 498 00:22:00,353 --> 00:22:02,907 Hey. Hey, one more thing. 499 00:22:02,942 --> 00:22:04,840 Would you ever mind just putting up some curtains 500 00:22:04,875 --> 00:22:06,221 on your window? 501 00:22:06,255 --> 00:22:08,706 My son saw you undressing last night. 502 00:22:08,741 --> 00:22:09,880 [Karen] Ooh. 503 00:22:09,914 --> 00:22:11,157 Yeah, and I would just hate for him to see 504 00:22:11,191 --> 00:22:13,815 that little strip tease between you and your husband. 505 00:22:13,849 --> 00:22:17,819 Could be a little traumatizing for a 17 year old. 506 00:22:17,853 --> 00:22:19,683 Oh, my God. I'm so sorry. 507 00:22:19,717 --> 00:22:21,547 We will definitely fix that. 508 00:22:21,581 --> 00:22:24,101 Yes. Thank you so much. 509 00:22:24,791 --> 00:22:26,103 And thank you for the pie. 510 00:22:26,137 --> 00:22:27,000 [Imani] You're welcome. 511 00:22:27,035 --> 00:22:28,277 All right. I'll see you around. 512 00:22:28,312 --> 00:22:29,693 Yeah. Maybe we can get together for tea sometime. 513 00:22:29,727 --> 00:22:30,901 Absolutely. 514 00:22:30,935 --> 00:22:32,281 You're just a sweetheart. Aren't ya? 515 00:22:32,316 --> 00:22:34,698 Well, just let me know your schedule. 516 00:22:34,732 --> 00:22:36,251 Did she just... 517 00:22:36,285 --> 00:22:39,427 What? 518 00:22:39,461 --> 00:22:40,255 [sighs] 519 00:22:40,289 --> 00:22:41,774 Okay. 520 00:22:43,223 --> 00:22:48,194 [♪♪♪] 521 00:22:48,228 --> 00:22:50,058 What she say when you went over there, 522 00:22:50,092 --> 00:22:51,922 she said she had her cameras directed 523 00:22:51,956 --> 00:22:53,026 pointed at a house? 524 00:22:53,061 --> 00:22:55,615 I mean, she said she would take care of it. 525 00:22:55,650 --> 00:22:59,826 Well, that's one less problem we got to worry about. Shit. 526 00:23:02,001 --> 00:23:04,797 All I know is that she better stay away from my man. 527 00:23:04,831 --> 00:23:05,729 Is that right? 528 00:23:05,763 --> 00:23:07,627 Yeah. How about that? 529 00:23:07,662 --> 00:23:09,180 Come here, baby. 530 00:23:11,251 --> 00:23:12,943 Look at me. 531 00:23:12,977 --> 00:23:17,499 Haven't I told you how lucky I am to have you in my life? 532 00:23:19,087 --> 00:23:21,538 I mean you're beautiful, 533 00:23:21,572 --> 00:23:23,643 intelligent, sexy, 534 00:23:23,678 --> 00:23:25,300 college-educated, 535 00:23:25,334 --> 00:23:26,991 socially aware. 536 00:23:27,026 --> 00:23:29,304 And on top of that... 537 00:23:29,338 --> 00:23:30,823 A strong, 538 00:23:30,857 --> 00:23:33,342 beautiful, black woman. 539 00:23:35,586 --> 00:23:39,590 I mean, that's why I put a ring on it, baby. 540 00:23:39,625 --> 00:23:40,591 Right. 541 00:23:40,626 --> 00:23:42,006 Yes. 542 00:23:42,041 --> 00:23:44,146 And there's no way I'd ever, 543 00:23:44,181 --> 00:23:48,116 ever in my life be interested in another woman. 544 00:23:51,775 --> 00:23:53,328 You hear me? 545 00:23:53,362 --> 00:23:55,019 Yes, baby. 546 00:23:55,054 --> 00:23:56,262 Okay. I love you. 547 00:23:56,296 --> 00:23:57,539 I love you more. 548 00:23:58,851 --> 00:24:01,543 [♪♪♪] 549 00:24:12,968 --> 00:24:16,213 [basketball thudding] 550 00:24:19,872 --> 00:24:22,046 Ha-ha. Is that right? 551 00:24:22,081 --> 00:24:24,359 What you know about this, huh? 552 00:24:24,393 --> 00:24:25,187 You live here? 553 00:24:25,222 --> 00:24:26,050 Uh, yeah. 554 00:24:27,017 --> 00:24:28,363 Karen's my mother. 555 00:24:28,397 --> 00:24:29,847 Oh, yeah. I see. 556 00:24:29,882 --> 00:24:31,400 She's a nice lady. 557 00:24:32,885 --> 00:24:34,438 Sometimes. Yeah. 558 00:24:38,269 --> 00:24:39,478 Thanks. 559 00:24:39,512 --> 00:24:40,479 My name's Malik, man. 560 00:24:40,513 --> 00:24:41,687 Kyle. 561 00:24:41,721 --> 00:24:43,240 Nice to meet you, man. 562 00:24:43,274 --> 00:24:45,863 Show me something. Let me see something. 563 00:24:45,898 --> 00:24:46,795 Come on. 564 00:24:46,830 --> 00:24:48,383 I'll put that D on you. 565 00:24:48,417 --> 00:24:49,315 Come on, boy. 566 00:24:49,349 --> 00:24:49,971 Come on, boy. 567 00:24:50,005 --> 00:24:51,144 See, look at that. 568 00:24:51,179 --> 00:24:52,352 See that's that grown man strength, boy. 569 00:24:52,387 --> 00:24:55,528 That hit different. Get the ball, man. 570 00:24:55,563 --> 00:24:56,425 Come on. 571 00:24:57,426 --> 00:24:58,704 That's it. 572 00:24:58,738 --> 00:24:59,705 That's it. What school you go to? 573 00:24:59,739 --> 00:25:01,189 John Mayor High. 574 00:25:02,086 --> 00:25:03,053 Okay. You play for the team? 575 00:25:03,087 --> 00:25:04,261 Yeah. I play guard. 576 00:25:04,295 --> 00:25:06,228 We won state last year, actually. 577 00:25:06,263 --> 00:25:07,091 Nice. 578 00:25:08,265 --> 00:25:09,818 Well look, let me know when you have some home games 579 00:25:09,853 --> 00:25:11,510 this season, I'll come check you out. 580 00:25:11,544 --> 00:25:12,441 Okay? Okay. 581 00:25:13,891 --> 00:25:15,548 Um, I got to go to practice. 582 00:25:15,583 --> 00:25:16,860 Okay. 583 00:25:16,894 --> 00:25:18,033 It was good meeting you. 584 00:25:18,068 --> 00:25:19,276 Nice meeting you, Kyle. 585 00:25:19,310 --> 00:25:20,415 Don't forget what I told you, man. 586 00:25:20,449 --> 00:25:22,106 [laughs] 587 00:25:22,141 --> 00:25:24,074 Oh, teenagers, huh? 588 00:25:25,247 --> 00:25:25,869 Yeah. 589 00:25:25,903 --> 00:25:26,835 [laughs] 590 00:25:26,870 --> 00:25:27,629 Good kid. 591 00:25:29,458 --> 00:25:30,701 Yes. 592 00:25:30,736 --> 00:25:33,393 Hey, would you mind putting some antifreeze in my car? 593 00:25:33,428 --> 00:25:36,914 Kyle was gonna do it, but as you can see, he's busy. 594 00:25:36,949 --> 00:25:38,364 - Sure, why not. - Oh, great. 595 00:25:38,398 --> 00:25:41,298 Yeah. It's just right here. 596 00:25:41,332 --> 00:25:44,094 All right, this should do it. 597 00:25:49,478 --> 00:25:50,307 Is that it? 598 00:25:50,341 --> 00:25:51,273 Mm-hmm. 599 00:25:51,308 --> 00:25:52,378 This is really nice of you to do this. 600 00:25:52,412 --> 00:25:55,381 [Malik] Oh, thanks. Whoa! Oh, shit. Uh-oh. 601 00:25:55,415 --> 00:25:57,038 - Oh, my bad. - No worries. 602 00:25:57,072 --> 00:25:58,280 Ah, man. Look at my hands. 603 00:25:58,315 --> 00:25:59,454 Geez. I'm- 604 00:25:59,488 --> 00:26:00,593 Wow. 605 00:26:00,628 --> 00:26:01,767 Here come on in the house. 606 00:26:01,801 --> 00:26:02,975 No, no, no, no. I'm gonna wipe it all on my shirt. 607 00:26:03,009 --> 00:26:03,769 Look. No, no, no, no. Don't do that. 608 00:26:03,803 --> 00:26:05,253 It's good now. I'm fine. 609 00:26:05,287 --> 00:26:06,392 - Come on in the house. - Totally fine. 610 00:26:06,426 --> 00:26:08,497 Please. It's the least I can do. 611 00:26:08,532 --> 00:26:10,914 Come and use my sink. 612 00:26:10,948 --> 00:26:13,779 All right. Just be quick. 613 00:26:13,813 --> 00:26:14,607 Okay. 614 00:26:18,162 --> 00:26:20,233 [Karen] Welcome to my humble abode. 615 00:26:20,268 --> 00:26:21,234 [Malik] Wow. This is nice. 616 00:26:21,269 --> 00:26:22,063 [Karen] Thank you. 617 00:26:22,097 --> 00:26:23,789 [door closes] 618 00:26:23,823 --> 00:26:25,653 [Karen] If you want to take the shirt off, I'm happy to wash it. 619 00:26:25,687 --> 00:26:26,654 Don't worry about it. 620 00:26:26,688 --> 00:26:27,793 I just need to wash my hands. That's all. 621 00:26:27,827 --> 00:26:28,759 Are you sure? 622 00:26:28,794 --> 00:26:29,967 No, it's fine. 623 00:26:30,002 --> 00:26:30,968 I just need you to direct me to the bathroom 624 00:26:31,003 --> 00:26:32,280 where I can wash my hands. 625 00:26:32,314 --> 00:26:34,247 [Karen] Okay. Down the hall. 626 00:26:34,282 --> 00:26:36,008 Second door on the right. 627 00:26:36,042 --> 00:26:37,526 - This way. - Mm-hmm. 628 00:26:37,561 --> 00:26:38,355 Okay. 629 00:26:41,358 --> 00:26:45,776 Now did she say the first or second door on the right? 630 00:26:45,811 --> 00:26:54,682 [♪♪♪] 631 00:27:03,552 --> 00:27:05,037 [door opens] 632 00:27:08,696 --> 00:27:11,664 [Karen] Did you find it? 633 00:27:11,699 --> 00:27:12,527 Yeah. 634 00:27:12,561 --> 00:27:21,501 [♪♪♪] 635 00:27:22,710 --> 00:27:25,057 [door closes] 636 00:27:27,853 --> 00:27:36,724 [♪♪♪] 637 00:27:48,632 --> 00:27:49,357 There you are. 638 00:27:49,391 --> 00:27:51,014 No, no, no, I'm good. I'm good. 639 00:27:51,048 --> 00:27:52,049 Let's have a drink. 640 00:27:52,084 --> 00:27:52,843 No, no, listen. I got to get home. 641 00:27:52,878 --> 00:27:54,155 Why? So soon. 642 00:27:54,189 --> 00:27:55,328 I know. I gotta go. 643 00:27:55,363 --> 00:27:56,260 Well, thank you so much for your help. 644 00:27:56,295 --> 00:27:57,261 Look, you're welcome. Thank you. 645 00:27:57,296 --> 00:27:59,160 Thank you, Karen. All right. 646 00:27:59,194 --> 00:28:01,714 Anytime you want to come by. Hey. 647 00:28:01,749 --> 00:28:10,896 [♪♪♪] 648 00:28:10,930 --> 00:28:13,899 [door opens and closes] 649 00:28:13,933 --> 00:28:15,728 [Malik] Damn it. 650 00:28:15,763 --> 00:28:17,696 [sighs] 651 00:28:19,559 --> 00:28:20,457 Hey, baby. 652 00:28:23,287 --> 00:28:25,738 - Babe, what's wrong? - I saw it, Imani. 653 00:28:25,773 --> 00:28:27,913 What are you talking about? What did you see? 654 00:28:27,947 --> 00:28:30,743 Karen. She's watching us, babe. 655 00:28:30,778 --> 00:28:31,779 Wait, what? 656 00:28:34,920 --> 00:28:36,300 Baby. 657 00:28:36,335 --> 00:28:37,301 Babe, just talk to me. 658 00:28:37,336 --> 00:28:38,924 Just slow down. 659 00:28:38,958 --> 00:28:41,789 What do you mean she's watching us? 660 00:28:41,823 --> 00:28:43,756 I went into her house and- 661 00:28:43,791 --> 00:28:44,653 Wait a minute. 662 00:28:44,688 --> 00:28:46,759 You went in her house. 663 00:28:48,278 --> 00:28:49,624 Just to wash my hands. 664 00:28:49,658 --> 00:28:51,937 I was helping her put antifreeze in her car 665 00:28:51,971 --> 00:28:53,801 and it splashed over my shirt. 666 00:28:53,835 --> 00:28:55,388 And then what happened? 667 00:28:55,423 --> 00:28:58,115 I went into her house and she offered to put my shirt 668 00:28:58,150 --> 00:28:59,082 in the wash pan. 669 00:28:59,116 --> 00:29:00,152 Wait a minute. 670 00:29:00,186 --> 00:29:03,155 You took your shirt off in her house. 671 00:29:03,189 --> 00:29:06,779 Is there something going on with you and her? 672 00:29:06,814 --> 00:29:07,676 What? 673 00:29:07,711 --> 00:29:09,471 No, babe, I didn't take my shirt off. 674 00:29:09,506 --> 00:29:11,266 When I went to wash my hands, 675 00:29:11,301 --> 00:29:13,752 there was a Confederate soap dispenser 676 00:29:13,786 --> 00:29:16,237 and Confederate soldiers on the fucking wall, baby. 677 00:29:16,271 --> 00:29:17,963 I saw this shit. Okay. 678 00:29:17,997 --> 00:29:20,103 But that's a whole other thing. 679 00:29:20,137 --> 00:29:22,691 I found a control room 680 00:29:22,726 --> 00:29:26,523 and saw where she can look right into our house, babe. 681 00:29:26,557 --> 00:29:29,146 Oh, uh-uh, we have to do something about this. 682 00:29:29,181 --> 00:29:30,320 Like what? 683 00:29:31,459 --> 00:29:33,702 Well, you all set queen. 684 00:29:34,807 --> 00:29:37,327 And if you download the app to your phone, 685 00:29:37,361 --> 00:29:40,157 you can look at all of this remotely. 686 00:29:40,192 --> 00:29:41,572 Top of the line. 687 00:29:43,126 --> 00:29:44,852 That would be great. 688 00:29:47,716 --> 00:29:50,340 [Drew] See all your cameras all at once. 689 00:29:50,374 --> 00:29:53,308 And if you want, I'll push this button here. 690 00:29:53,343 --> 00:29:56,277 I can send you my number, save it as Drew, 691 00:29:56,311 --> 00:29:58,797 show you how to use this thing. 692 00:30:01,385 --> 00:30:02,731 The kind I like. 693 00:30:06,977 --> 00:30:09,290 [ducks quacking] 694 00:30:09,324 --> 00:30:14,847 So we will be raising the HOA fees by $100 next year 695 00:30:14,882 --> 00:30:19,265 in order to pay for the new water slide at the pool. 696 00:30:21,405 --> 00:30:23,373 Great, talk. That's great. 697 00:30:23,407 --> 00:30:26,963 I actually have another pretty serious situation 698 00:30:26,997 --> 00:30:29,724 to bring to the table if I may. 699 00:30:29,758 --> 00:30:31,174 Okay, Karen. 700 00:30:31,208 --> 00:30:32,831 What is it? 701 00:30:32,865 --> 00:30:35,247 Well, what it is is that I think we all know 702 00:30:35,281 --> 00:30:38,181 that I got some new neighbors on my block. 703 00:30:38,215 --> 00:30:39,838 Yes. The black couple. 704 00:30:39,872 --> 00:30:40,528 [Karen] Yes. 705 00:30:40,562 --> 00:30:43,496 Uh, it's African-American. 706 00:30:43,531 --> 00:30:45,153 Oh. 707 00:30:45,188 --> 00:30:46,396 Right. 708 00:30:47,362 --> 00:30:48,398 Yeah. I haven't met them yet. 709 00:30:48,432 --> 00:30:50,918 They seem like a lovely couple. 710 00:30:51,953 --> 00:30:53,265 Oh, yeah. 711 00:30:53,299 --> 00:30:55,232 Well, looks can be deceiving it turns out, huh? 712 00:30:55,267 --> 00:30:56,647 What happened? 713 00:30:57,925 --> 00:30:59,547 Oh, wow. Where do I start? 714 00:30:59,581 --> 00:31:02,377 So the other night the wife 715 00:31:02,412 --> 00:31:05,380 purposely undresses in her bedroom. 716 00:31:06,312 --> 00:31:07,762 She has no blinds on, 717 00:31:07,796 --> 00:31:10,282 gives my son a complete peep show. 718 00:31:10,316 --> 00:31:12,077 [all gasping] 719 00:31:12,111 --> 00:31:13,078 Oh, no. 720 00:31:13,112 --> 00:31:14,182 [Karen] You think that's bad. 721 00:31:14,217 --> 00:31:16,460 This other night I walk outside you guys 722 00:31:16,495 --> 00:31:20,257 and I find her husband is smoking marijuana in his car, 723 00:31:20,292 --> 00:31:22,190 outside of their home. 724 00:31:22,225 --> 00:31:23,088 [laughs] 725 00:31:23,122 --> 00:31:25,262 Come on, Karen. Really? 726 00:31:25,297 --> 00:31:26,298 You're gonna give this guy a hard time 727 00:31:26,332 --> 00:31:28,438 over a little weed? 728 00:31:28,472 --> 00:31:32,131 Last I checked we had a pretty strict HOA, 729 00:31:32,166 --> 00:31:34,375 no narcotics policy in here. 730 00:31:34,409 --> 00:31:35,963 So yeah, I definitely think that the rules 731 00:31:35,997 --> 00:31:37,240 need to be enforced. 732 00:31:37,274 --> 00:31:39,898 And if not, we need to fine them. 733 00:31:41,313 --> 00:31:42,659 Listen. 734 00:31:42,693 --> 00:31:46,214 They just moved in and we need more people of color 735 00:31:46,249 --> 00:31:47,388 in the neighborhood. 736 00:31:47,422 --> 00:31:49,114 Ones that can afford it. 737 00:31:49,148 --> 00:31:50,909 Well, that's racist. 738 00:31:53,497 --> 00:31:56,638 Jan, please, let's be real. 739 00:31:56,673 --> 00:31:59,918 African-Americans do make significantly less 740 00:31:59,952 --> 00:32:02,299 than any other race, 741 00:32:02,334 --> 00:32:04,508 except for maybe Mexicans. 742 00:32:04,543 --> 00:32:06,683 But these are our new neighbors. 743 00:32:06,717 --> 00:32:09,755 Clearly they can afford to live here. 744 00:32:09,789 --> 00:32:10,825 Mm-hmm. 745 00:32:10,859 --> 00:32:11,688 Racist. 746 00:32:12,689 --> 00:32:16,313 See you guys aren't totally getting it. 747 00:32:16,348 --> 00:32:19,282 What happens is, is it starts with weed. 748 00:32:19,316 --> 00:32:20,490 Next thing you know, 749 00:32:20,524 --> 00:32:23,838 we have criminals coming into our neighborhood. 750 00:32:23,872 --> 00:32:26,185 Then we've got pimps and prostitutes. 751 00:32:26,220 --> 00:32:27,428 Then you're having black babies. 752 00:32:27,462 --> 00:32:29,637 Can you imagine? 753 00:32:29,671 --> 00:32:32,778 You know how these people are? 754 00:32:32,812 --> 00:32:33,813 These people? 755 00:32:33,848 --> 00:32:35,988 Oh, come on. You know what I'm talking about? 756 00:32:36,023 --> 00:32:38,335 No, I'm afraid I don't. 757 00:32:38,370 --> 00:32:40,613 Would you care to elaborate? 758 00:32:40,648 --> 00:32:41,856 I don't really feel like I need to 759 00:32:41,890 --> 00:32:44,893 seeing is that I am the president of the HOA 760 00:32:44,928 --> 00:32:48,656 and I would really like to move to cite these people. 761 00:32:48,690 --> 00:32:51,107 Well, as you know that would require a vote. 762 00:32:51,141 --> 00:32:52,625 So. 763 00:32:52,660 --> 00:32:57,113 Well, then everybody in favor of citing these people 764 00:32:57,147 --> 00:32:58,528 raise your hand. 765 00:33:00,219 --> 00:33:03,395 [ducks quacking] [chair creaking] 766 00:33:03,429 --> 00:33:06,398 Karen, look as much as we would like to lend a hand 767 00:33:06,432 --> 00:33:10,057 to your cause, we don't want to rock the boat 768 00:33:12,024 --> 00:33:12,887 if you know what I mean. 769 00:33:12,921 --> 00:33:15,338 Right. But you'll rock it with me. 770 00:33:15,372 --> 00:33:16,166 Not smart. 771 00:33:18,065 --> 00:33:20,308 Meeting adjourned. 772 00:33:20,343 --> 00:33:29,421 [♪♪♪] 773 00:33:34,253 --> 00:33:37,187 [breathing heavily] 774 00:33:40,259 --> 00:33:41,088 Woo. 775 00:33:45,092 --> 00:33:45,989 Hey, girl. 776 00:33:47,232 --> 00:33:48,060 Impressive. 777 00:33:50,476 --> 00:33:52,375 Hey, Karen. 778 00:33:52,409 --> 00:33:53,755 Looking good. 779 00:33:55,999 --> 00:33:56,965 Listen. 780 00:33:57,621 --> 00:33:58,933 I feel that you and I 781 00:33:58,967 --> 00:34:00,866 might've gotten off on the wrong foot 782 00:34:00,900 --> 00:34:02,557 and I would really love the opportunity 783 00:34:02,592 --> 00:34:05,215 to get to know each other better. 784 00:34:06,216 --> 00:34:07,873 Okay. 785 00:34:07,907 --> 00:34:08,839 Sounds great. 786 00:34:10,634 --> 00:34:13,120 Hi, my name is Karen. 787 00:34:14,155 --> 00:34:15,087 Imani. 788 00:34:15,984 --> 00:34:18,710 Stunning. What kind of name is that? 789 00:34:18,746 --> 00:34:21,059 It's actually Swahili. 790 00:34:21,092 --> 00:34:22,405 Swa- 791 00:34:22,438 --> 00:34:24,407 [Imani] Swahili. 792 00:34:24,440 --> 00:34:26,650 Yeah, I just love how your people, 793 00:34:26,685 --> 00:34:31,585 you guys come up with the most interesting names. 794 00:34:31,621 --> 00:34:34,451 Listen, uh, Karen I've got a lot to do. 795 00:34:34,485 --> 00:34:36,384 I'm planning a house warming party. 796 00:34:36,418 --> 00:34:37,627 House-warming. 797 00:34:37,661 --> 00:34:39,110 - Yeah. - When? 798 00:34:39,146 --> 00:34:40,388 Saturday. 799 00:34:40,422 --> 00:34:41,458 Really? 800 00:34:41,493 --> 00:34:45,117 Well, I certainly didn't get the invite. 801 00:34:45,152 --> 00:34:46,808 Well, it's really intimate. 802 00:34:46,842 --> 00:34:49,811 It's just friends and family. 803 00:34:49,846 --> 00:34:51,744 Well, I know that we don't really know each other well, 804 00:34:51,779 --> 00:34:54,678 but I do consider us like friends. 805 00:34:57,612 --> 00:34:58,648 You know what? 806 00:34:58,682 --> 00:35:00,443 Sure. Come on by. 807 00:35:00,477 --> 00:35:02,134 It starts at 8:00 PM. 808 00:35:02,169 --> 00:35:04,032 Awesome sauce. 809 00:35:04,067 --> 00:35:05,827 I can't wait. Thank you. 810 00:35:05,862 --> 00:35:07,035 - You're welcome. - All right. 811 00:35:07,070 --> 00:35:08,140 Well have a nice day. 812 00:35:08,175 --> 00:35:09,003 You too. 813 00:35:10,867 --> 00:35:11,695 Yeah. 814 00:35:15,354 --> 00:35:17,322 [indistinct chatter] 815 00:35:17,356 --> 00:35:26,331 [♪♪♪] 816 00:35:29,368 --> 00:35:30,611 Look, here Justice, look, 817 00:35:30,645 --> 00:35:31,474 I just want to tell you, man, 818 00:35:31,508 --> 00:35:33,131 I appreciate you, brother. 819 00:35:33,165 --> 00:35:34,684 Of course, brother. 820 00:35:34,718 --> 00:35:36,686 Just for being there for me, man. 821 00:35:36,720 --> 00:35:38,653 It's what black excellence is about right. 822 00:35:38,688 --> 00:35:40,793 That's right. Congratulations, man. 823 00:35:40,828 --> 00:35:41,691 Thank you, man. [doorbell ringing] 824 00:35:41,725 --> 00:35:42,657 Oh, there's somebody at the door. 825 00:35:42,692 --> 00:35:43,969 - Let me get this. - Right. Right. 826 00:35:44,003 --> 00:35:46,178 You watch them. Keep an eye on that guy right there. 827 00:35:46,213 --> 00:35:47,352 All right. 828 00:35:47,386 --> 00:35:48,456 Hi. 829 00:35:48,491 --> 00:35:50,286 [laughs] 830 00:35:50,320 --> 00:35:51,701 Oh, man. 831 00:35:52,564 --> 00:35:54,048 Karen. 832 00:35:54,082 --> 00:35:56,188 Hello, handsome. 833 00:35:56,223 --> 00:35:57,500 I brought you a fruitcake. 834 00:35:57,534 --> 00:35:58,708 Wow. Thank you so much. 835 00:35:58,742 --> 00:36:00,123 Hey, come on in. 836 00:36:02,401 --> 00:36:04,369 Oh, look at the decor. 837 00:36:04,403 --> 00:36:05,335 [Malik] Yeah. 838 00:36:05,370 --> 00:36:06,716 This is amazing. 839 00:36:06,750 --> 00:36:09,305 Yeah, my wife is like an inspiring interior designer. 840 00:36:09,339 --> 00:36:10,513 I'd say. Yeah. 841 00:36:10,547 --> 00:36:12,066 This is fantastic. 842 00:36:12,100 --> 00:36:12,998 [laughs] Thank you. 843 00:36:13,032 --> 00:36:15,103 - Are these swords? - Yes, yes. Yes. 844 00:36:15,138 --> 00:36:18,486 These are actually Ethiopian ceremonial swords. 845 00:36:18,521 --> 00:36:20,799 They sure are very ethnic. 846 00:36:21,731 --> 00:36:24,527 Right. Nice and black. 847 00:36:24,561 --> 00:36:26,943 Listen Imani's in the kitchen. 848 00:36:26,977 --> 00:36:28,703 She'll show you where to put the fruitcake. 849 00:36:28,738 --> 00:36:29,532 All right. All right. 850 00:36:29,566 --> 00:36:30,602 Ah, looks nice. 851 00:36:30,636 --> 00:36:32,086 Ooh, yeah. 852 00:36:32,120 --> 00:36:33,191 Thanks, Karen. 853 00:36:33,225 --> 00:36:36,884 There she is slaving away in the kitchen. 854 00:36:38,437 --> 00:36:39,404 Hey, Karen. 855 00:36:39,438 --> 00:36:41,613 Hey, loving your dress. 856 00:36:42,579 --> 00:36:43,684 [Imani laughs] 857 00:36:43,718 --> 00:36:46,411 Very provocative for my taste, 858 00:36:46,445 --> 00:36:48,689 but to each is their own. 859 00:36:48,723 --> 00:36:50,208 Well, thank you. 860 00:36:52,279 --> 00:36:55,109 That's the chick who got me kicked out of the restaurant. 861 00:36:55,143 --> 00:36:55,765 Who? Karen? 862 00:36:55,799 --> 00:36:57,698 Yes. The Karen. 863 00:36:57,732 --> 00:36:58,906 You see how she just walked by 864 00:36:58,940 --> 00:37:01,253 without even acknowledging me. 865 00:37:01,288 --> 00:37:02,565 What's her name? 866 00:37:02,599 --> 00:37:03,807 Karen. 867 00:37:03,842 --> 00:37:05,947 Right. But what's her real name? 868 00:37:05,982 --> 00:37:08,536 Karen! I just told you that. 869 00:37:08,571 --> 00:37:11,470 So Karen is a Karen. 870 00:37:11,505 --> 00:37:14,749 Lord, God has a sense of humor. 871 00:37:14,784 --> 00:37:19,064 So I brought you my world famous fruitcake. 872 00:37:19,098 --> 00:37:20,272 It's to die for. 873 00:37:21,446 --> 00:37:22,964 Oh, great. 874 00:37:22,999 --> 00:37:25,450 Guess I'll just go mingle with some other guests 875 00:37:25,484 --> 00:37:27,624 while you mix those mashed potatoes. 876 00:37:27,659 --> 00:37:29,281 It's potato salad. 877 00:37:29,316 --> 00:37:30,800 Of course it is. 878 00:37:36,599 --> 00:37:38,497 Yeah. Look, I'm just saying. 879 00:37:38,532 --> 00:37:41,776 They shot the man six times just for reaching for his wallet 880 00:37:41,811 --> 00:37:43,813 like his life didn't even matter. 881 00:37:43,847 --> 00:37:45,642 Huh. Black lives matter. 882 00:37:45,677 --> 00:37:46,574 That's right. 883 00:37:46,609 --> 00:37:48,714 Don't all lives matter? 884 00:37:51,199 --> 00:37:52,200 Excuse you. 885 00:37:54,720 --> 00:37:58,862 I'm just saying, why do only black lives matter? 886 00:37:59,829 --> 00:38:02,210 All lives are not in danger 887 00:38:02,245 --> 00:38:05,317 anytime there's an interaction with law enforcement. 888 00:38:05,352 --> 00:38:06,422 Okay. 889 00:38:06,456 --> 00:38:08,216 Well, I come from a family of law enforcement 890 00:38:08,251 --> 00:38:10,667 and I know that bad things happen 891 00:38:10,702 --> 00:38:13,049 to people that don't comply. 892 00:38:15,016 --> 00:38:17,329 Bad things happen to black people, you mean? 893 00:38:17,364 --> 00:38:20,332 Bad things happen to bad people, I mean. 894 00:38:20,367 --> 00:38:21,506 Okay. 895 00:38:21,540 --> 00:38:24,336 You don't remember me do you? 896 00:38:24,371 --> 00:38:26,338 Mm-mm, I don't. Should I? 897 00:38:26,373 --> 00:38:28,616 You got me and my friend kicked out of the restaurant 898 00:38:28,651 --> 00:38:29,617 the other day. 899 00:38:29,652 --> 00:38:31,861 Yo, yo, Justice chill, man. 900 00:38:31,895 --> 00:38:34,035 Oh, yeah. That was you, huh? 901 00:38:34,070 --> 00:38:36,866 Yeah, you guys were being really loud and unruly. 902 00:38:36,900 --> 00:38:38,695 Loud and unruly. 903 00:38:38,730 --> 00:38:40,387 You mean being black? 904 00:38:40,421 --> 00:38:41,353 Come on. 905 00:38:41,388 --> 00:38:43,528 This has nothing to do with being black, 906 00:38:43,562 --> 00:38:45,219 but feel free. 907 00:38:45,253 --> 00:38:46,565 Pull the race card. 908 00:38:46,600 --> 00:38:48,498 Race card. 909 00:38:48,533 --> 00:38:50,224 Let me tell you something. 910 00:38:50,258 --> 00:38:51,812 Okay. Okay. 911 00:38:51,846 --> 00:38:53,227 How about we play some games? 912 00:38:53,261 --> 00:38:57,749 Hold on. You people are very angry. 913 00:38:57,783 --> 00:38:58,819 Just relax. 914 00:38:58,853 --> 00:39:00,476 You people? 915 00:39:00,510 --> 00:39:01,856 Okay. Everybody just calm down. 916 00:39:01,891 --> 00:39:04,203 See, that's your problem. 917 00:39:05,135 --> 00:39:07,379 You think all black people are the same. 918 00:39:07,414 --> 00:39:09,277 We're not angry. 919 00:39:09,312 --> 00:39:10,313 We're fed up. 920 00:39:11,418 --> 00:39:13,558 The problem is I can't tell the difference. 921 00:39:13,592 --> 00:39:14,904 A very distinct one. 922 00:39:14,938 --> 00:39:17,285 Since the first ship landed on the coast of Africa, 923 00:39:17,320 --> 00:39:18,666 some 400 years ago, 924 00:39:18,701 --> 00:39:22,187 we've been oppressed and held captive on this foreign land. 925 00:39:22,221 --> 00:39:24,879 And here we go with the whole slavery thing. 926 00:39:24,914 --> 00:39:26,778 Karen, you are out of line. 927 00:39:26,812 --> 00:39:29,608 Me. I am literally just having a discussion. 928 00:39:29,643 --> 00:39:33,681 Why do you guys always bring up slavery? 929 00:39:33,716 --> 00:39:34,544 I'm not kidding. 930 00:39:34,579 --> 00:39:36,235 This is so long ago. 931 00:39:37,582 --> 00:39:41,862 Me personally, I've never owned a slave in my entire life. 932 00:39:41,896 --> 00:39:44,312 Yes, but your ancestors did. 933 00:39:44,347 --> 00:39:46,038 [Ismani] Okay. Okay. 934 00:39:46,073 --> 00:39:48,109 Let's get to these games. 935 00:39:48,144 --> 00:39:49,525 What does everybody likes to play? 936 00:39:49,559 --> 00:39:53,770 Bottom line guys, if you don't like it here, go back. 937 00:39:53,805 --> 00:39:54,875 Imani. 938 00:39:54,909 --> 00:39:55,979 Back, back where? 939 00:39:56,014 --> 00:39:57,705 She can't be saying this. 940 00:39:57,740 --> 00:39:58,913 Africa. 941 00:39:59,811 --> 00:40:00,915 Girl. 942 00:40:00,950 --> 00:40:01,985 [Imani] Karen. 943 00:40:02,020 --> 00:40:04,298 No. It's time for you to leave. 944 00:40:04,332 --> 00:40:05,437 Why? 945 00:40:05,472 --> 00:40:07,094 I thought we were gonna play games all together. 946 00:40:07,128 --> 00:40:09,303 Karen, please now it's time to go. 947 00:40:09,337 --> 00:40:11,063 I didn't mean anything by it at all. 948 00:40:11,098 --> 00:40:12,651 I'm not even a racist. 949 00:40:12,686 --> 00:40:13,341 Goodbye. 950 00:40:15,482 --> 00:40:16,517 Are you okay? 951 00:40:18,519 --> 00:40:23,006 Something is seriously wrong with that woman. 952 00:40:23,041 --> 00:40:24,629 Well, I knew when you told her to come over here, 953 00:40:24,663 --> 00:40:25,802 that was a bad idea, Imani. 954 00:40:25,837 --> 00:40:27,839 Oh, so now we're gonna play I told you so. 955 00:40:27,873 --> 00:40:29,496 She invited herself. 956 00:40:31,601 --> 00:40:33,016 I'm just saying. 957 00:40:33,051 --> 00:40:34,017 Well keeping the peace 958 00:40:34,052 --> 00:40:36,468 certainly wasn't getting us anywhere. 959 00:40:36,503 --> 00:40:37,642 Oh, it's like that? 960 00:40:37,676 --> 00:40:40,058 Yes. It's like that, Malik. 961 00:40:41,335 --> 00:40:42,612 You know what, you're supposed to have my back 962 00:40:42,647 --> 00:40:43,613 no matter what. 963 00:40:43,648 --> 00:40:45,028 And I do. 964 00:40:45,063 --> 00:40:47,859 But bringing this white lady into our world 965 00:40:47,893 --> 00:40:49,447 was a horrible idea. 966 00:40:49,481 --> 00:40:53,209 Oh, like you've never had a bad idea in your life. 967 00:40:53,243 --> 00:40:56,523 Hey, what's that suppose to mean? Huh? 968 00:40:59,042 --> 00:41:03,702 Like bringing a baby into this messed up racist world 969 00:41:03,737 --> 00:41:07,534 and we aren't even financially stable. 970 00:41:07,568 --> 00:41:08,845 What happened to love? 971 00:41:08,880 --> 00:41:11,054 Ain't that what it's supposed to be about. Huh? 972 00:41:11,089 --> 00:41:15,611 But you want to bring up finances right now and shit. 973 00:41:15,645 --> 00:41:16,404 [Imani] What? 974 00:41:17,233 --> 00:41:18,337 What? Don't don't what me. 975 00:41:18,372 --> 00:41:19,338 - [Imani] What? - You heard what I said. 976 00:41:19,373 --> 00:41:20,236 [Imani] No, what are you talking about? 977 00:41:20,270 --> 00:41:23,204 Because finances is what pays bills. 978 00:41:23,239 --> 00:41:25,966 Yeah. It's very important. 979 00:41:26,000 --> 00:41:27,070 [Malik] Geez, man. 980 00:41:27,933 --> 00:41:29,003 [Imani] I mean... 981 00:41:30,177 --> 00:41:32,904 I don't know, I mean, you do all right 982 00:41:32,938 --> 00:41:34,526 at the community center. 983 00:41:34,561 --> 00:41:35,665 Oh, all right. 984 00:41:35,700 --> 00:41:36,839 I just do all right. 985 00:41:36,873 --> 00:41:38,910 Yes, Malik. All right. 986 00:41:40,083 --> 00:41:41,568 Look, you even said it yourself, baby, 987 00:41:41,602 --> 00:41:43,224 that you were gonna get creative 988 00:41:43,259 --> 00:41:44,674 and try to come up with some ways 989 00:41:44,709 --> 00:41:46,676 to generate some additional income. 990 00:41:46,711 --> 00:41:49,058 Baby we have a mortgage now. 991 00:41:49,092 --> 00:41:51,716 Yeah. That's why I just started the STEM program, baby. 992 00:41:51,750 --> 00:41:52,993 Okay. 993 00:41:53,027 --> 00:41:54,408 That's why I did that to bring in 994 00:41:54,442 --> 00:41:56,721 some additional government funding. 995 00:41:56,755 --> 00:41:58,861 Look at me. It takes time! 996 00:41:58,895 --> 00:41:59,862 All right! 997 00:41:59,896 --> 00:42:00,932 This shit takes time. 998 00:42:00,966 --> 00:42:02,450 Hey, don't be yelling at me. 999 00:42:02,485 --> 00:42:03,348 That's not necessary. 1000 00:42:03,382 --> 00:42:04,936 You don't have to do all that. 1001 00:42:04,970 --> 00:42:06,765 We can talk civilized. 1002 00:42:06,800 --> 00:42:07,697 Take your time. 1003 00:42:07,732 --> 00:42:09,354 Take all the time you need. 1004 00:42:09,388 --> 00:42:12,737 I'm just saying right now might not be the best time 1005 00:42:12,771 --> 00:42:14,842 to expand our family. 1006 00:42:14,877 --> 00:42:15,878 [Malik] Well, you want a baby too, right? 1007 00:42:15,912 --> 00:42:18,190 So you tell me, huh? 1008 00:42:18,225 --> 00:42:20,158 When is the best time? 1009 00:42:21,642 --> 00:42:22,470 I do. 1010 00:42:23,989 --> 00:42:25,543 I do. 1011 00:42:25,577 --> 00:42:28,753 I just, baby, I just don't think this is the right time. 1012 00:42:28,787 --> 00:42:30,202 There are pandemics. 1013 00:42:30,237 --> 00:42:31,928 Police are killing us. 1014 00:42:31,963 --> 00:42:35,932 And now racism is right at our front steps. 1015 00:42:35,967 --> 00:42:38,072 It's not the right time. 1016 00:42:42,629 --> 00:42:44,078 You know what? 1017 00:42:46,149 --> 00:42:47,599 Get your shit together. 1018 00:42:47,634 --> 00:42:48,462 Get my shi- 1019 00:42:48,496 --> 00:42:49,601 Ma- 1020 00:42:49,636 --> 00:42:58,610 [♪♪♪] 1021 00:43:01,648 --> 00:43:03,650 - Hey. - Oh, shit. 1022 00:43:03,684 --> 00:43:06,929 Might want to spray some cologne while you're at it. 1023 00:43:06,963 --> 00:43:08,447 That stuff is so strong- 1024 00:43:08,482 --> 00:43:10,657 Look, Karen, you can't be popping behind vans and shit 1025 00:43:10,691 --> 00:43:11,968 hopping out on me like that now. 1026 00:43:12,003 --> 00:43:15,006 I want to apologize for tonight. 1027 00:43:15,834 --> 00:43:18,354 I think I had way too much to drink. 1028 00:43:18,388 --> 00:43:20,459 Karen, listen that whole go back to Africa line 1029 00:43:20,494 --> 00:43:22,530 was disrespectful and you know that. 1030 00:43:22,565 --> 00:43:25,361 Well, I didn't mean go back to Africa. 1031 00:43:25,395 --> 00:43:28,019 I'm just saying it's so long ago. 1032 00:43:28,053 --> 00:43:30,193 You guys need to move on. 1033 00:43:31,056 --> 00:43:32,920 Oh, God. 1034 00:43:32,955 --> 00:43:34,439 Listen. 1035 00:43:34,473 --> 00:43:36,648 It's obvious that you have an issue with black people. 1036 00:43:36,683 --> 00:43:39,168 You came up in my house, in my house warming party. 1037 00:43:39,202 --> 00:43:41,446 Okay. You disrespected everybody up in there. 1038 00:43:41,480 --> 00:43:43,275 Oh, I don't have issues with black people. 1039 00:43:43,310 --> 00:43:46,347 We just run in different circles 1040 00:43:46,382 --> 00:43:48,142 and I just feel that people need to socialize 1041 00:43:48,177 --> 00:43:49,454 with their own kind. 1042 00:43:49,488 --> 00:43:51,283 But sweetheart, you're different. 1043 00:43:51,318 --> 00:43:54,355 You are. You tried to diffuse it. 1044 00:43:55,356 --> 00:43:56,979 Something that your wife and your friends 1045 00:43:57,013 --> 00:43:59,050 need to learn how to do. 1046 00:43:59,084 --> 00:44:00,189 Okay. 1047 00:44:00,223 --> 00:44:02,053 I'm gonna go in my house right now 1048 00:44:02,087 --> 00:44:04,193 and I'm gonna go to bed. 1049 00:44:05,712 --> 00:44:06,989 All right. 1050 00:44:07,023 --> 00:44:08,542 Well, hey, good night. 1051 00:44:08,576 --> 00:44:10,130 Sweet dreams. 1052 00:44:10,164 --> 00:44:16,239 [♪♪♪] 1053 00:44:16,274 --> 00:44:19,346 [brakes squeaking] 1054 00:44:47,408 --> 00:44:50,480 Uh, trash days tomorrow, not today. 1055 00:44:51,758 --> 00:44:54,484 [trash rustling] 1056 00:45:20,096 --> 00:45:21,753 [sighs] 1057 00:45:21,788 --> 00:45:24,204 Stray dogs. 1058 00:45:24,238 --> 00:45:25,964 Dammit. 1059 00:45:25,999 --> 00:45:26,793 Ugh. 1060 00:45:28,242 --> 00:45:30,831 [door thudding] 1061 00:45:35,353 --> 00:45:39,322 Need to put those dogs on a leash or something. 1062 00:45:43,810 --> 00:45:44,707 - Hey. - Hey. 1063 00:45:47,641 --> 00:45:48,918 What's your name? 1064 00:45:48,953 --> 00:45:50,644 Sarah. 1065 00:45:50,678 --> 00:45:51,472 Sarah. 1066 00:45:53,958 --> 00:45:56,339 That's a pretty name. 1067 00:45:56,374 --> 00:45:57,893 What's your name? 1068 00:45:57,927 --> 00:45:58,721 Imani. 1069 00:45:59,826 --> 00:46:00,827 That's a pretty name too. 1070 00:46:00,861 --> 00:46:01,931 Aw. 1071 00:46:01,966 --> 00:46:03,830 What are you doing? 1072 00:46:03,864 --> 00:46:06,798 Just... 1073 00:46:06,833 --> 00:46:08,662 picking up this trash girl. 1074 00:46:08,696 --> 00:46:10,975 I don't know must have been some stray dogs 1075 00:46:11,009 --> 00:46:12,804 and some of them got in it. 1076 00:46:12,839 --> 00:46:14,495 Need some help? 1077 00:46:14,530 --> 00:46:17,257 Aw, that would be so nice. 1078 00:46:17,291 --> 00:46:18,361 Yeah, sure. 1079 00:46:19,984 --> 00:46:21,502 Just add what you can, 1080 00:46:21,537 --> 00:46:25,541 but please be careful there is glass everywhere. 1081 00:46:26,542 --> 00:46:28,751 So, what grade are you in? 1082 00:46:30,580 --> 00:46:31,823 Third. 1083 00:46:31,858 --> 00:46:35,171 Ah, third grade. How exciting. 1084 00:46:35,206 --> 00:46:38,002 You must have lots of friends. 1085 00:46:38,036 --> 00:46:40,556 Yeah. And I have a boyfriend. 1086 00:46:40,590 --> 00:46:41,384 What! 1087 00:46:41,419 --> 00:46:44,146 A boyfriend at your age. 1088 00:46:44,180 --> 00:46:45,526 [both laughing] 1089 00:46:45,561 --> 00:46:46,838 Yeah. 1090 00:46:46,873 --> 00:46:49,634 We don't kiss or hold hands or none of that yucky stuff. 1091 00:46:49,668 --> 00:46:52,706 We just play on the swings and eat lunch together. 1092 00:46:52,740 --> 00:46:53,638 Oh, okay. 1093 00:46:53,672 --> 00:46:55,053 Oh, that's nice. 1094 00:46:55,088 --> 00:46:56,330 That's nice. 1095 00:46:56,365 --> 00:46:58,194 What's your little boyfriend's name? 1096 00:46:58,229 --> 00:47:01,404 Colby. His dad is a big Lakers fans. 1097 00:47:02,681 --> 00:47:03,993 Hm. Interesting. 1098 00:47:06,754 --> 00:47:08,239 He's black. 1099 00:47:08,273 --> 00:47:10,413 Who? Kobe Bryant? 1100 00:47:10,448 --> 00:47:12,588 No, my boyfriend. 1101 00:47:14,279 --> 00:47:15,763 Really? 1102 00:47:16,695 --> 00:47:18,697 Does your mom know about Colby? 1103 00:47:18,732 --> 00:47:21,804 No way. I would get in big trouble. 1104 00:47:23,357 --> 00:47:25,739 She doesn't like black people. 1105 00:47:25,773 --> 00:47:27,258 Well, I'm black. 1106 00:47:29,087 --> 00:47:32,263 I know. She doesn't like you either. 1107 00:47:37,440 --> 00:47:40,064 Sarah, Sarah, what are you doing over here? 1108 00:47:40,098 --> 00:47:41,928 I was helping her. 1109 00:47:41,962 --> 00:47:43,239 Aw, that's really sweet. 1110 00:47:43,274 --> 00:47:45,241 I thought I told you you can't come over here. 1111 00:47:45,276 --> 00:47:48,589 Yeah, but I was just helping her. 1112 00:47:48,624 --> 00:47:50,591 That's all I was doing. 1113 00:47:50,626 --> 00:47:51,765 Yeah. Get in the house. 1114 00:47:51,799 --> 00:47:53,353 Get in. 1115 00:47:53,387 --> 00:47:54,561 Don't you ever do that again. 1116 00:47:55,389 --> 00:47:57,426 Was that really necessary? 1117 00:47:57,460 --> 00:47:59,635 [door closes] 1118 00:47:59,669 --> 00:48:02,707 Don't tell me how to speak to my child. 1119 00:48:02,741 --> 00:48:04,053 I'm just saying- 1120 00:48:04,088 --> 00:48:06,918 I'm just saying, if I ever catch you talking to her again. 1121 00:48:06,953 --> 00:48:07,919 Okay. Whoa, Karen. 1122 00:48:07,954 --> 00:48:08,644 Let's- 1123 00:48:08,678 --> 00:48:10,818 Leave my fucking family alone! 1124 00:48:12,959 --> 00:48:15,306 Get off my property Karen. 1125 00:48:15,340 --> 00:48:16,445 No problem. 1126 00:48:16,479 --> 00:48:22,451 [♪♪♪] 1127 00:48:22,485 --> 00:48:25,661 [indistinct chatter] 1128 00:48:29,837 --> 00:48:31,287 Who trying to get this L in Madden though. 1129 00:48:31,322 --> 00:48:32,288 Hi. 1130 00:48:32,323 --> 00:48:34,118 Excuse me. You can get it first. 1131 00:48:34,152 --> 00:48:35,636 Excuse me. Hi. 1132 00:48:35,671 --> 00:48:36,396 [All] Hey. 1133 00:48:36,430 --> 00:48:37,604 Hey, you guys live around here? 1134 00:48:37,638 --> 00:48:39,951 Yeah. I live down the street. 1135 00:48:39,986 --> 00:48:42,126 Do you live around here? 1136 00:48:42,160 --> 00:48:43,334 Do you mind showing me some ID 1137 00:48:43,368 --> 00:48:45,336 to prove that you live around here? 1138 00:48:45,370 --> 00:48:46,578 ID? What are you police? 1139 00:48:46,613 --> 00:48:47,994 I'm not showing you shit. 1140 00:48:48,028 --> 00:48:49,650 No, I'm not the police. 1141 00:48:49,685 --> 00:48:52,653 I'm the president of the Homeowner's Association. 1142 00:48:52,688 --> 00:48:53,516 Oh, okay. 1143 00:48:54,448 --> 00:48:56,140 And if you don't show me some ID, 1144 00:48:56,174 --> 00:48:57,417 I will call the police. 1145 00:48:57,451 --> 00:48:58,314 [Boy] Hey. 1146 00:48:58,349 --> 00:49:00,247 What's so funny about that? 1147 00:49:00,282 --> 00:49:01,283 Nothing's funny. 1148 00:49:01,317 --> 00:49:02,974 But you can go ahead and call them. 1149 00:49:03,009 --> 00:49:04,458 Do you know who my dad is? 1150 00:49:04,493 --> 00:49:07,323 No. I don't know who your dad is. 1151 00:49:07,358 --> 00:49:09,429 We'll keep trying us and you'll find out. 1152 00:49:09,463 --> 00:49:10,188 - Oh really? - [boy] Yeah. 1153 00:49:10,223 --> 00:49:12,156 Okay. Yeah. 1154 00:49:12,190 --> 00:49:13,295 You got it, son. 1155 00:49:13,329 --> 00:49:14,744 You got it. Son? 1156 00:49:16,022 --> 00:49:17,333 Watch. 1157 00:49:17,368 --> 00:49:20,543 You don't know who I am is the problem. 1158 00:49:22,338 --> 00:49:23,167 [phone ringing] 1159 00:49:23,201 --> 00:49:24,513 [boy] She's crazy. 1160 00:49:24,547 --> 00:49:26,170 [Karen laughs] No, I'm not crazy. You guys are 1161 00:49:26,204 --> 00:49:26,998 [boy 2] Are You trippin'? 1162 00:49:27,033 --> 00:49:29,345 Hey, Mike. Hey, listen. 1163 00:49:29,380 --> 00:49:32,107 So sorry to bother you while you're working- 1164 00:49:32,141 --> 00:49:33,971 Please get this on camera. 1165 00:49:34,005 --> 00:49:38,009 But I've come across some very suspecting teenagers. 1166 00:49:38,044 --> 00:49:39,528 [all] Suspecting? 1167 00:49:39,562 --> 00:49:40,874 That are casing. 1168 00:49:40,908 --> 00:49:41,875 Casing? What? 1169 00:49:41,909 --> 00:49:43,463 - We're not casing anything. - I live here. 1170 00:49:43,497 --> 00:49:45,706 Aye look, we was just walkin' to the homie's house 1171 00:49:45,741 --> 00:49:48,192 then this racist ass bitch rode up and started to harass us. 1172 00:49:48,226 --> 00:49:49,814 That is really rude. 1173 00:49:49,848 --> 00:49:50,711 I am not racist. 1174 00:49:50,746 --> 00:49:54,198 Mike, can you please hurry up? 1175 00:49:54,232 --> 00:49:56,372 Please. They're very aggressive, yep. 1176 00:49:56,407 --> 00:49:57,753 - [boy] Aggressive? - I'm really scared. 1177 00:49:57,787 --> 00:49:59,168 [boys] You're scared of what? 1178 00:49:59,203 --> 00:50:00,514 [sobbing] I'm actually- 1179 00:50:00,549 --> 00:50:03,000 - Because we're black? - I'm really, really scared. 1180 00:50:03,034 --> 00:50:05,381 Oh my God, they're coming at me. [Karen screams] 1181 00:50:05,416 --> 00:50:06,865 [boy] She's-- she's -- 1182 00:50:06,900 --> 00:50:08,108 [boy 2] We're literally standing right here. 1183 00:50:08,143 --> 00:50:11,974 [boy] I told you I left my wallet with my ID at home. 1184 00:50:13,113 --> 00:50:16,323 If you take me down there, I can get it for you. 1185 00:50:16,358 --> 00:50:19,016 [police radio indistinct chatter] 1186 00:50:19,050 --> 00:50:20,879 Shut your mouth, boy. 1187 00:50:21,984 --> 00:50:24,021 Oh, so now I'm a boy? 1188 00:50:24,055 --> 00:50:26,230 Wait till I tell my father about this. 1189 00:50:26,264 --> 00:50:28,542 Mike, talk to you for a second? 1190 00:50:28,577 --> 00:50:31,614 Not now, rookie. I'm kind of busy. 1191 00:50:32,753 --> 00:50:34,686 Leave us alone. We didn't do anything. 1192 00:50:34,721 --> 00:50:36,067 That's it. You're all under arrest. 1193 00:50:36,102 --> 00:50:37,620 For what? 1194 00:50:37,655 --> 00:50:40,209 [Officer Wind] Trespassing. 1195 00:50:40,244 --> 00:50:42,073 Tresspass? I live here, man. 1196 00:50:42,108 --> 00:50:51,082 [♪♪♪] 1197 00:51:00,126 --> 00:51:09,100 [♪♪♪] 1198 00:51:13,829 --> 00:51:16,142 Thanks for the dinner, babe. 1199 00:51:18,661 --> 00:51:20,663 You're welcome, babe. 1200 00:51:25,599 --> 00:51:27,774 I want to sell the house. 1201 00:51:29,155 --> 00:51:30,017 Wait a minute. You crying. 1202 00:51:30,052 --> 00:51:32,019 What's going on? 1203 00:51:32,054 --> 00:51:32,951 Talk to me. 1204 00:51:32,986 --> 00:51:36,127 We are living next door to a racist. 1205 00:51:37,853 --> 00:51:41,132 We're in a neighborhood with people who don't want us here. 1206 00:51:41,167 --> 00:51:43,652 Baby that's not everybody. Okay. 1207 00:51:43,686 --> 00:51:45,861 [Imani] Well, we know who it is. 1208 00:51:49,520 --> 00:51:50,521 I just... 1209 00:51:51,867 --> 00:51:55,526 I just want to live somewhere more diverse. 1210 00:51:56,458 --> 00:51:59,806 Look baby, we are not running from her. 1211 00:51:59,840 --> 00:52:02,809 We ain't running from white people. 1212 00:52:04,224 --> 00:52:06,192 I can't live like this. 1213 00:52:08,677 --> 00:52:12,025 I don't want to live like this. 1214 00:52:12,059 --> 00:52:15,442 You keep saying you're being the peacemaker, 1215 00:52:15,477 --> 00:52:18,342 but it keeps getting worse and worse. 1216 00:52:18,376 --> 00:52:19,515 [Malik] What happened? 1217 00:52:19,550 --> 00:52:23,347 Tell me, did somebody do something to you, huh? 1218 00:52:23,381 --> 00:52:26,004 I don't want to talk about it. 1219 00:52:27,178 --> 00:52:28,697 Great. 1220 00:52:28,731 --> 00:52:30,871 Now you want to shut down on me. 1221 00:52:30,906 --> 00:52:32,459 I'm not shutting down on you. 1222 00:52:32,494 --> 00:52:35,221 I just don't want to talk about it. 1223 00:52:42,228 --> 00:52:44,368 ♪ Patty cake, patty cake 1224 00:52:44,402 --> 00:52:46,232 ♪ Bakers man 1225 00:52:46,266 --> 00:52:47,543 ♪ Bake me a cake 1226 00:52:47,578 --> 00:52:48,924 I knew it. 1227 00:52:48,958 --> 00:52:50,201 I just knew when they moved to this neighborhood 1228 00:52:50,236 --> 00:52:51,754 that this would happen. 1229 00:52:51,789 --> 00:52:54,792 I mean, did you see her filming you? 1230 00:52:56,759 --> 00:52:59,176 Karen? Don't worry about it. 1231 00:53:00,522 --> 00:53:02,524 It'll all blow over. 1232 00:53:02,558 --> 00:53:04,664 You know how these people are. 1233 00:53:04,698 --> 00:53:07,598 They throw a fuss about something. 1234 00:53:08,426 --> 00:53:09,565 Protest. 1235 00:53:09,600 --> 00:53:12,223 Nothing happens and they get on with their lives. 1236 00:53:12,258 --> 00:53:13,604 But the damage has been done. 1237 00:53:13,638 --> 00:53:15,226 Karen, look. 1238 00:53:15,261 --> 00:53:17,332 You know how many times I've been out simply doing my job. 1239 00:53:17,366 --> 00:53:18,609 I see these people recording me. 1240 00:53:18,643 --> 00:53:19,817 It's nothing. 1241 00:53:23,130 --> 00:53:25,754 Brotherhood takes care of its own. 1242 00:53:25,788 --> 00:53:29,930 I want them out of this neighborhood, yesterday. 1243 00:53:30,966 --> 00:53:32,795 Do you remember that black family 1244 00:53:32,830 --> 00:53:35,626 that moved in our neighborhood when we were little. 1245 00:53:35,660 --> 00:53:37,938 How could I forget? 1246 00:53:37,973 --> 00:53:40,286 I was constantly getting in fights with that kid. 1247 00:53:40,320 --> 00:53:41,770 And then two families came. 1248 00:53:41,804 --> 00:53:43,150 And then three families and then the drugs 1249 00:53:43,185 --> 00:53:46,775 and then the whole neighborhood went bad. 1250 00:53:47,914 --> 00:53:50,468 That's why mom and dad moved us away to the suburb 1251 00:53:50,503 --> 00:53:52,229 to get away. 1252 00:53:52,263 --> 00:53:53,920 Hmm-hmm. 1253 00:53:53,954 --> 00:53:55,646 Well, here they come again. 1254 00:53:56,992 --> 00:54:00,789 And I swear those kids the other day, they were casing. 1255 00:54:00,823 --> 00:54:02,342 They were so angry. 1256 00:54:05,449 --> 00:54:07,554 It was really frightening. 1257 00:54:07,589 --> 00:54:09,246 It was really frightening. 1258 00:54:09,280 --> 00:54:11,834 We did the right thing. 1259 00:54:11,869 --> 00:54:14,009 Now don't worry about it. 1260 00:54:16,770 --> 00:54:19,290 I need to get hold of the wife. 1261 00:54:19,325 --> 00:54:21,327 Come on Miranda. Let's go. 1262 00:54:21,361 --> 00:54:24,330 Hi, y'all. Happy Saturday. 1263 00:54:24,364 --> 00:54:25,814 Sorry I'm late, busy week. 1264 00:54:25,848 --> 00:54:27,298 [clears throat] 1265 00:54:28,230 --> 00:54:31,613 So what's our first line of business? 1266 00:54:31,647 --> 00:54:32,683 [Karen sighs] 1267 00:54:32,717 --> 00:54:36,203 Karen, I'm afraid we have some bad news. 1268 00:54:37,343 --> 00:54:38,171 Uh-oh. 1269 00:54:39,172 --> 00:54:41,347 We're gonna have to relieve you of your post. 1270 00:54:43,245 --> 00:54:44,695 Excuse you. 1271 00:54:44,729 --> 00:54:46,317 Me? Mm-hmm. 1272 00:54:46,352 --> 00:54:47,491 Why? 1273 00:54:47,525 --> 00:54:49,838 Evidently you called the police 1274 00:54:49,872 --> 00:54:53,497 on some kids in the neighborhood the other day. 1275 00:54:53,531 --> 00:54:55,292 You betcha I did. 1276 00:54:55,326 --> 00:54:57,052 They looked suspicious. 1277 00:54:57,086 --> 00:54:59,330 One of them lives in the neighborhood 1278 00:54:59,365 --> 00:55:02,299 and his father is a prominent civil rights attorney 1279 00:55:02,333 --> 00:55:03,886 in the city of Atlanta. 1280 00:55:03,921 --> 00:55:05,992 That's adorable. And? 1281 00:55:07,338 --> 00:55:09,547 They are filing a lawsuit against the police department 1282 00:55:09,582 --> 00:55:10,721 and the HOA. 1283 00:55:11,515 --> 00:55:12,826 Why? 1284 00:55:12,861 --> 00:55:17,072 They are claiming they were racially profiled. 1285 00:55:17,106 --> 00:55:18,349 Of course. 1286 00:55:18,384 --> 00:55:21,318 By the president of the HOA 1287 00:55:21,352 --> 00:55:25,252 and subsequently battered and unlawfully detained 1288 00:55:25,287 --> 00:55:26,668 by the police. 1289 00:55:26,702 --> 00:55:27,841 I didn't do anything. 1290 00:55:27,876 --> 00:55:29,222 Where's the proof? 1291 00:55:29,256 --> 00:55:31,017 Show me. Show me. There are images and videos 1292 00:55:31,051 --> 00:55:33,364 floating all over the internet. 1293 00:55:33,399 --> 00:55:34,503 Oh, really? 1294 00:55:34,538 --> 00:55:36,643 And you believe that that's the whole story, Jan. 1295 00:55:36,678 --> 00:55:38,335 Yes. It's gone viral. 1296 00:55:38,369 --> 00:55:39,715 Really? That's cute. 1297 00:55:39,750 --> 00:55:41,648 Well, the guy in the video is my brother 1298 00:55:41,683 --> 00:55:43,270 and he was just checking and making sure- 1299 00:55:43,305 --> 00:55:44,513 Unfortunately. 1300 00:55:47,274 --> 00:55:50,243 We can't have you as the president right now. 1301 00:55:50,277 --> 00:55:53,280 It's bringing the wrong kind of attention. 1302 00:55:53,315 --> 00:55:54,730 If you know what I mean? 1303 00:55:54,765 --> 00:55:57,284 No, I don't know what you mean. 1304 00:55:57,319 --> 00:55:59,390 Jan, you know me. 1305 00:55:59,425 --> 00:56:01,358 Come on. 1306 00:56:01,392 --> 00:56:02,773 Help me out here. 1307 00:56:04,153 --> 00:56:04,947 Tell him. 1308 00:56:07,398 --> 00:56:08,157 Jan? 1309 00:56:11,713 --> 00:56:16,580 So you guys have been talking before I got here. Huh? 1310 00:56:16,614 --> 00:56:17,753 Shit talking. 1311 00:56:17,788 --> 00:56:21,274 [laughs] That's classy. 1312 00:56:21,308 --> 00:56:24,277 Well, you guys aren't the boss of me 1313 00:56:24,311 --> 00:56:26,452 and you really did mess with the wrong person this time. 1314 00:56:26,486 --> 00:56:27,418 Woo-hoo! 1315 00:56:27,453 --> 00:56:28,833 But that's okay. 1316 00:56:29,800 --> 00:56:32,699 You know, I'm staying right here. 1317 00:56:32,734 --> 00:56:33,597 You know what? 1318 00:56:33,631 --> 00:56:34,460 I'm not gonna stay right here. 1319 00:56:34,494 --> 00:56:36,393 Why don't you guys study that. 1320 00:56:36,427 --> 00:56:38,049 'Cause I studied it like the damn Bible! 1321 00:56:38,084 --> 00:56:39,603 I know in and out! 1322 00:56:40,604 --> 00:56:43,814 I am not going down without a fight! You hear me? 1323 00:56:43,848 --> 00:56:46,092 All of you will get fired. 1324 00:56:49,578 --> 00:56:51,615 [door slamming] [Karen coughing] 1325 00:56:51,649 --> 00:56:54,583 [breathing heavily] 1326 00:56:57,310 --> 00:56:59,450 Chanel McFadden here with ATO News. 1327 00:56:59,485 --> 00:57:01,728 We're about to jump into a press conference 1328 00:57:01,763 --> 00:57:02,971 being held by a civil rights attorney, 1329 00:57:03,005 --> 00:57:05,456 Charles Wright concerning the recent viral video 1330 00:57:05,491 --> 00:57:09,564 of his son and friends being harassed and detained by APD. 1331 00:57:09,598 --> 00:57:11,186 We go live. 1332 00:57:11,220 --> 00:57:13,913 My son and his friends were roughed up 1333 00:57:13,947 --> 00:57:17,951 and unlawfully detained by Atlanta PD on Friday. 1334 00:57:19,505 --> 00:57:22,300 The incident began with the president of the HOA 1335 00:57:22,335 --> 00:57:26,028 who we have now identified as Karen Drexler. 1336 00:57:28,203 --> 00:57:30,826 I saw it. No one's casing your joint, Ma'am. 1337 00:57:30,861 --> 00:57:33,001 They're being very aggressive. 1338 00:57:33,035 --> 00:57:35,382 [boy] You're aggressive. 1339 00:57:35,417 --> 00:57:39,007 Based on this phone call, Atlanta PD showed up, 1340 00:57:39,041 --> 00:57:42,044 aggressively attacked and apprehended 1341 00:57:42,079 --> 00:57:44,357 my son and his friends. 1342 00:57:44,391 --> 00:57:46,601 [Imani] Hey, is that necessary? 1343 00:57:46,635 --> 00:57:50,190 Officer, what are they being charged for? 1344 00:57:51,329 --> 00:57:55,506 One of those officers was Officer Michael Wind. 1345 00:57:55,541 --> 00:57:59,130 Officer Wind has a long history of battery charges 1346 00:57:59,165 --> 00:58:01,547 and police misconduct. 1347 00:58:01,581 --> 00:58:06,379 Many of which are sitting on my desk as we speak. 1348 00:58:06,413 --> 00:58:10,417 This social injustice must come to an end. 1349 00:58:11,418 --> 00:58:14,525 We cannot and will not tolerate this. 1350 00:58:16,044 --> 00:58:17,701 Black lives matter. 1351 00:58:17,735 --> 00:58:20,427 [Karen coughing] 1352 00:58:21,083 --> 00:58:22,878 [water flowing] 1353 00:58:22,913 --> 00:58:32,060 [♪♪♪] 1354 00:58:34,959 --> 00:58:38,100 [indistinct chatter] 1355 00:58:40,896 --> 00:58:42,380 Here's a toast. 1356 00:58:42,415 --> 00:58:45,038 Toast, brother. Black excellence my man. 1357 00:58:45,073 --> 00:58:47,075 Hey, but look here Justice, man. 1358 00:58:47,109 --> 00:58:50,872 This whole thing with Karen and those kids, it's nuts. 1359 00:58:50,906 --> 00:58:53,357 Man, I told you she was crazy. 1360 00:58:53,391 --> 00:58:57,361 But I had no idea her ass was this crazy, Justice. 1361 00:58:57,395 --> 00:59:00,537 Bro, she's a Karen named Karen. 1362 00:59:00,571 --> 00:59:03,056 It's like God knew she was goin' be evil. 1363 00:59:03,091 --> 00:59:05,472 Yeah. Well, now Imani wants to move. 1364 00:59:05,507 --> 00:59:08,130 Well, I can't blame her. 1365 00:59:08,165 --> 00:59:11,030 Have you ever seen that show "Fear Thy Neighbor?" 1366 00:59:11,064 --> 00:59:12,756 I can't say that I have. 1367 00:59:12,790 --> 00:59:14,274 Well, I seen one the other day 1368 00:59:14,309 --> 00:59:16,483 and this guy killed his neighbor 1369 00:59:16,518 --> 00:59:20,557 because he was tired of hearing his kids skateboard. 1370 00:59:20,591 --> 00:59:23,076 Man, why you goin' say some shit like that, man? 1371 00:59:23,111 --> 00:59:26,286 Not that that would happen when you. 1372 00:59:27,633 --> 00:59:30,325 [thunder rumbling] 1373 00:59:32,430 --> 00:59:33,777 Yeah, he's here. 1374 00:59:33,811 --> 00:59:39,886 [♪♪♪] 1375 00:59:39,921 --> 00:59:42,061 Look, I had no idea it was this late. 1376 00:59:42,095 --> 00:59:45,064 Get home to my baby man so I can face the wrath. 1377 00:59:45,098 --> 00:59:46,755 Of Imani? [Malik laughs] 1378 00:59:46,790 --> 00:59:47,963 Bro, I feel for you. 1379 00:59:47,998 --> 00:59:51,139 Hell hath no fury like a black woman scorned. 1380 00:59:51,173 --> 00:59:52,623 Thanks for support, brother. 1381 00:59:52,658 --> 00:59:53,762 No problem, my brother. 1382 00:59:53,797 --> 00:59:54,970 See you Saturday. 1383 00:59:55,005 --> 00:59:56,282 Of course. 1384 00:59:56,316 --> 00:59:58,802 All right. Be safe. All right, You too, man. 1385 00:59:58,836 --> 01:00:01,736 Boy running like Kunta Kinte, boy. 1386 01:00:01,770 --> 01:00:02,806 Get home now. 1387 01:00:02,840 --> 01:00:04,531 [laughs] 1388 01:00:06,948 --> 01:00:10,054 [car engine running] 1389 01:00:11,642 --> 01:00:13,989 ♪ Now that I'm rich 1390 01:00:14,024 --> 01:00:18,131 ♪ I'm going to go there and meet him ♪ 1391 01:00:18,166 --> 01:00:22,826 ♪ And pay the price for my freedom ♪ 1392 01:00:22,860 --> 01:00:25,035 [Officer Hill] Are you sure he has drugs on him? 1393 01:00:25,069 --> 01:00:27,969 Yeah, I got a tip from a reliable source. 1394 01:00:28,003 --> 01:00:30,040 [car engine running] 1395 01:00:30,074 --> 01:00:32,698 Gotta trust your superiors, rookie. 1396 01:00:32,732 --> 01:00:35,459 ♪ I'm gonna sit at the table 1397 01:00:35,493 --> 01:00:36,184 ♪ Hey 1398 01:00:36,218 --> 01:00:39,705 ♪ Pass the beans and rice 1399 01:00:39,739 --> 01:00:42,673 ♪ How did we go from whips and chains ♪ 1400 01:00:42,708 --> 01:00:47,022 ♪ To whips and chains 1401 01:00:47,057 --> 01:00:49,784 ♪ How did we go from whips and chains ♪ 1402 01:00:49,818 --> 01:00:51,164 ♪ To whips and chains 1403 01:00:51,199 --> 01:00:53,028 [police sirens] 1404 01:00:53,063 --> 01:00:55,341 Here come the bullshit. 1405 01:00:55,375 --> 01:00:56,825 Damn. 1406 01:01:00,518 --> 01:01:04,419 ♪ My car keys can't unlock me 1407 01:01:08,734 --> 01:01:10,252 [rain pattering] 1408 01:01:12,116 --> 01:01:13,773 [car door closes] 1409 01:01:22,126 --> 01:01:24,439 License and registration. 1410 01:01:25,267 --> 01:01:27,718 No problem, officer. 1411 01:01:27,753 --> 01:01:29,616 [Officer Wind] Slowly. 1412 01:01:31,653 --> 01:01:33,586 Give me a chance, now. 1413 01:01:35,105 --> 01:01:36,623 I'm gonna reach in my glove box right here 1414 01:01:36,658 --> 01:01:38,729 and look at my hands. 1415 01:01:38,764 --> 01:01:39,626 10 and two. 1416 01:01:43,941 --> 01:01:45,805 All right. Registration. 1417 01:01:50,948 --> 01:01:52,778 Driver's license. 1418 01:01:52,812 --> 01:01:54,296 Back. 10 and two. 1419 01:01:59,785 --> 01:02:01,787 Can you tell me why you pulling me over, officer? 1420 01:02:01,821 --> 01:02:04,790 I'll ask all the questions. 1421 01:02:04,824 --> 01:02:06,274 You been smoking marijuana? 1422 01:02:06,308 --> 01:02:08,310 No, sir. Not at all. 1423 01:02:09,760 --> 01:02:11,728 Would you mind stepping out of the car? 1424 01:02:11,762 --> 01:02:13,902 For what, officer. I didn't do anything. 1425 01:02:13,937 --> 01:02:15,283 Step out of the vehicle. 1426 01:02:15,317 --> 01:02:16,663 For what? Huh? 1427 01:02:18,113 --> 01:02:19,114 For what? 1428 01:02:19,149 --> 01:02:21,289 I said, I didn't do anything! 1429 01:02:21,323 --> 01:02:23,291 Step out of the car. 1430 01:02:24,326 --> 01:02:26,812 [car chiming] 1431 01:02:29,815 --> 01:02:30,643 [Officer Hill] Slowly. 1432 01:02:30,677 --> 01:02:31,368 Hands in the air. 1433 01:02:31,402 --> 01:02:32,231 Hands in the air. Come on. 1434 01:02:32,265 --> 01:02:33,301 Gets your hands off your gun. 1435 01:02:33,335 --> 01:02:35,406 I'm getting out. 1436 01:02:35,441 --> 01:02:38,789 Hands on the vehicle. What I do? 1437 01:02:38,824 --> 01:02:39,928 What I do? 1438 01:02:39,963 --> 01:02:40,791 You can't tell me? Huh? 1439 01:02:40,826 --> 01:02:41,688 What did I do? 1440 01:02:41,723 --> 01:02:42,517 Come on. 1441 01:02:46,383 --> 01:02:47,487 Like that. Do you? 1442 01:02:47,522 --> 01:02:49,489 Hands to your side. [Malik grunts] 1443 01:02:49,524 --> 01:02:50,352 Mike! 1444 01:02:50,387 --> 01:02:52,147 Stand down, rookie. I've got this. 1445 01:02:52,182 --> 01:02:54,149 Get your hands off me, Mike. 1446 01:02:54,184 --> 01:02:56,842 That nosy wife of yours caused quite a stir. 1447 01:02:56,876 --> 01:02:58,947 Time to pay the Piper. 1448 01:02:58,982 --> 01:03:01,225 Now hands behind your back. 1449 01:03:03,193 --> 01:03:04,504 What I do? 1450 01:03:04,539 --> 01:03:06,541 You can't tell me. Huh? 1451 01:03:07,576 --> 01:03:10,338 Get your fucking hands off of me. 1452 01:03:10,372 --> 01:03:12,858 Tell me what did I do, officer. Huh? 1453 01:03:12,892 --> 01:03:13,997 Calm down. Sit down. 1454 01:03:14,031 --> 01:03:14,998 Fuck you! 1455 01:03:15,032 --> 01:03:17,690 Sit 'em on the ground. 1456 01:03:17,724 --> 01:03:20,279 On the curb. Come on. [Malik grunting] 1457 01:03:20,313 --> 01:03:22,488 Now if I search your car, 1458 01:03:22,522 --> 01:03:25,180 we're not gonna find any illegal substances, are we? 1459 01:03:25,215 --> 01:03:26,216 No! 1460 01:03:27,044 --> 01:03:28,839 We'll see. 1461 01:03:28,874 --> 01:03:38,711 [♪♪♪] 1462 01:03:39,229 --> 01:03:40,368 [laughs] 1463 01:03:40,402 --> 01:03:42,370 What do we have here? 1464 01:03:42,404 --> 01:03:44,510 You planted that shit, man. 1465 01:03:44,544 --> 01:03:46,546 Appears to be well over an ounce, making it a felony. 1466 01:03:46,581 --> 01:03:48,203 That's not mine and you know that. 1467 01:03:48,238 --> 01:03:50,205 Read him his rights and put 'em in the car. 1468 01:03:50,240 --> 01:03:53,484 Man, get these cuffs off of me. 1469 01:03:53,519 --> 01:03:54,865 These cuffs off of me, man. 1470 01:03:54,900 --> 01:03:56,315 Relax. Relax. Relax. 1471 01:03:56,349 --> 01:03:57,488 You put that shit on me, man. 1472 01:03:57,523 --> 01:03:59,870 You a coward and you know that. 1473 01:03:59,905 --> 01:04:02,631 [Malik grunting] 1474 01:04:03,943 --> 01:04:05,220 That was for my sister. 1475 01:04:05,255 --> 01:04:07,740 [officer] Get the fuck off of him. 1476 01:04:07,774 --> 01:04:09,190 You motherfucker. 1477 01:04:09,224 --> 01:04:16,024 [♪♪♪] 1478 01:04:16,059 --> 01:04:17,198 No. No! 1479 01:04:17,232 --> 01:04:18,993 No! Get out of my way! 1480 01:04:19,027 --> 01:04:20,891 - Get out of my way! - Put down your weapon! 1481 01:04:20,926 --> 01:04:22,720 Read him his rights and put him in the car. 1482 01:04:22,755 --> 01:04:25,206 That's a direct order from your superior. 1483 01:04:25,240 --> 01:04:32,247 [♪♪♪] 1484 01:04:32,282 --> 01:04:33,697 That was non-standard police procedure, Mike. 1485 01:04:33,731 --> 01:04:38,081 When you got a hammer everything looks like nails. 1486 01:04:38,115 --> 01:04:39,220 I did not sign up for this. 1487 01:04:39,254 --> 01:04:41,291 - Is that right? - Yeah. 1488 01:04:43,120 --> 01:04:44,570 Afraid I'm a have to file a report. 1489 01:04:44,604 --> 01:04:47,124 - Is that so? - Mm-hmm. 1490 01:04:47,159 --> 01:04:48,298 I dare ya. 1491 01:04:49,575 --> 01:04:50,921 Do you even know who I am? 1492 01:04:50,956 --> 01:04:51,715 I know who the fuck you are. 1493 01:04:51,749 --> 01:04:54,269 You're a racist piece of shit. 1494 01:04:54,304 --> 01:04:55,926 I'm the old breed of law enforcement, 1495 01:04:55,961 --> 01:04:59,205 part of a fraternal over... 1496 01:04:59,240 --> 01:05:01,587 the brotherhood 1497 01:05:01,621 --> 01:05:04,452 that makes me fucking untouchable. 1498 01:05:04,486 --> 01:05:08,042 So you go ahead and tell and then you die. 1499 01:05:08,076 --> 01:05:10,907 And if you ever double cross me again in the field, 1500 01:05:10,941 --> 01:05:11,631 I'll kill you myself. 1501 01:05:11,666 --> 01:05:12,494 Yeah, I'm looking forward to it. 1502 01:05:12,529 --> 01:05:14,324 Now get the fuck out of my face. 1503 01:05:21,434 --> 01:05:23,781 [police sirens] 1504 01:05:23,816 --> 01:05:27,302 And this is another reason why I told you to stop smoking. 1505 01:05:27,337 --> 01:05:28,614 But baby, that weed wasn't mine. 1506 01:05:28,648 --> 01:05:30,478 They set me up. He planted that shit. 1507 01:05:30,512 --> 01:05:33,757 Yeah, but your weed smoking made you an easy target. 1508 01:05:33,791 --> 01:05:35,138 Baby, so now it's my fault? 1509 01:05:35,172 --> 01:05:36,311 Yeah, it's your fault. 1510 01:05:36,346 --> 01:05:38,072 If you look, look at me, you gotta believe me. 1511 01:05:38,106 --> 01:05:39,521 All right. 1512 01:05:39,556 --> 01:05:41,523 Look what they did to my face. 1513 01:05:46,804 --> 01:05:47,978 Come here, babe. 1514 01:05:51,292 --> 01:05:52,500 I'm so sorry, baby. 1515 01:05:52,534 --> 01:05:54,329 I'm so sorry. 1516 01:05:54,364 --> 01:05:56,987 We are going to get through this together. 1517 01:05:57,022 --> 01:05:57,884 I know. 1518 01:06:00,301 --> 01:06:01,992 I love you. 1519 01:06:02,027 --> 01:06:03,511 I love you too. 1520 01:06:06,928 --> 01:06:08,171 Let's go home. 1521 01:06:08,205 --> 01:06:11,484 Let's go home. Let's get out of here. 1522 01:06:12,175 --> 01:06:14,522 [sighs] 1523 01:06:14,556 --> 01:06:16,144 What's up, guys. 1524 01:06:18,595 --> 01:06:22,702 I'm living in a neighborhood among racist people. 1525 01:06:25,395 --> 01:06:27,535 We've all seen the video. 1526 01:06:29,054 --> 01:06:32,850 It's very difficult to be surrounded by people 1527 01:06:32,885 --> 01:06:36,095 who don't value you or see you as equal. 1528 01:06:38,580 --> 01:06:41,721 [car alarm beeping] 1529 01:06:53,388 --> 01:06:54,941 What the hell are you doing, Karen? 1530 01:06:54,976 --> 01:06:57,427 Why are you on my car? 1531 01:06:57,461 --> 01:06:58,600 I just wanted to say 1532 01:06:58,635 --> 01:06:59,912 that I heard about what happened to Malik. 1533 01:06:59,946 --> 01:07:01,672 I'm so sorry. 1534 01:07:01,707 --> 01:07:05,918 I tried to tell him to stop, but you know how men are. 1535 01:07:05,952 --> 01:07:08,265 Hey, listen I thought that this would be a perfect time 1536 01:07:08,300 --> 01:07:11,234 for you and I to make amends. 1537 01:07:11,268 --> 01:07:13,063 You can't be serious. 1538 01:07:15,928 --> 01:07:16,722 Yeah. 1539 01:07:20,105 --> 01:07:21,140 I have something to admit to you 1540 01:07:21,175 --> 01:07:23,349 that I do have an ax to grind with you people 1541 01:07:23,384 --> 01:07:27,077 and I've just taken it all out on you. 1542 01:07:27,112 --> 01:07:28,078 You people? 1543 01:07:31,461 --> 01:07:32,462 Yes. 1544 01:07:33,428 --> 01:07:35,810 When I was a little girl, 1545 01:07:35,844 --> 01:07:38,295 we got pushed out of our neighborhood 1546 01:07:38,330 --> 01:07:41,712 when the whole crack epidemic started. 1547 01:07:41,747 --> 01:07:42,989 Sorry, it's so emotional. 1548 01:07:43,024 --> 01:07:45,095 [sobbing] 1549 01:07:48,823 --> 01:07:49,824 Okay. And? 1550 01:07:52,654 --> 01:07:55,105 Hold on. Let me come down there and talk to you. 1551 01:07:55,140 --> 01:07:59,075 I don't have any personal with you and your husband. 1552 01:07:59,109 --> 01:07:59,972 Okay, it's not personal. 1553 01:08:00,006 --> 01:08:03,113 I just think you guys need to move. 1554 01:08:03,148 --> 01:08:06,668 I just don't want you in my neighborhood. 1555 01:08:06,703 --> 01:08:09,430 It's just not the right fit. 1556 01:08:09,464 --> 01:08:12,295 I'm so sorry for you, Karen. 1557 01:08:12,329 --> 01:08:13,572 But you're gonna have to deal with it 1558 01:08:13,606 --> 01:08:17,093 because we're not going anywhere. 1559 01:08:17,127 --> 01:08:18,887 Have a good day, Karen. 1560 01:08:19,853 --> 01:08:20,682 Wait. 1561 01:08:27,379 --> 01:08:30,520 [door thudding] 1562 01:08:30,554 --> 01:08:39,701 [♪♪♪] 1563 01:08:47,639 --> 01:08:49,228 I changed my mind. 1564 01:08:50,540 --> 01:08:52,023 We're not moving. 1565 01:08:53,094 --> 01:08:54,889 We're hiring a lawyer. 1566 01:09:08,212 --> 01:09:10,732 [door buzzing] 1567 01:09:14,943 --> 01:09:17,981 - Please, come in. - Hello. 1568 01:09:18,014 --> 01:09:18,740 Thank you. 1569 01:09:32,375 --> 01:09:34,066 Hey, they're going right now 1570 01:09:34,100 --> 01:09:37,242 to talk to that Charles Wright guy. 1571 01:09:37,276 --> 01:09:39,657 The three of them together could ruin our lives. 1572 01:09:39,692 --> 01:09:42,487 You know what this means, right? 1573 01:09:42,523 --> 01:09:47,252 Listen, you take care of him and I will take care of her. 1574 01:09:48,943 --> 01:09:49,771 Okay. 1575 01:09:51,117 --> 01:09:52,395 I don't know if there's enough here 1576 01:09:52,429 --> 01:09:54,742 for racial discrimination case. 1577 01:09:54,776 --> 01:09:57,572 Typically these are very hard to prove 1578 01:09:57,607 --> 01:09:59,505 when it's amongst neighbors. 1579 01:09:59,540 --> 01:10:01,023 It's more than that, 1580 01:10:01,058 --> 01:10:04,959 she had her brother set me up who is a cop. 1581 01:10:04,993 --> 01:10:07,237 What's your neighbor's name? 1582 01:10:07,272 --> 01:10:08,652 Karen Drexler. 1583 01:10:10,275 --> 01:10:12,346 You mean the HOA president 1584 01:10:12,380 --> 01:10:16,108 who harassed my son and his friends with her cop brother? 1585 01:10:16,142 --> 01:10:17,420 That would be her. 1586 01:10:17,454 --> 01:10:18,282 Yes. 1587 01:10:19,629 --> 01:10:20,975 Well, let me tell you, 1588 01:10:21,009 --> 01:10:23,736 my office has uncovered some disturbing information 1589 01:10:23,771 --> 01:10:26,808 on her and her brother. 1590 01:10:32,918 --> 01:10:34,885 - Let me see. - [Charles] Indeed. 1591 01:10:34,920 --> 01:10:36,611 - Wait a minute. - [Malik] Thank you sir. 1592 01:10:36,646 --> 01:10:38,164 Really? 1593 01:10:38,199 --> 01:10:40,615 [Charles] This was Karen's husband, officer Ken Drexler. 1594 01:10:40,650 --> 01:10:42,099 He was one of three officers killed 1595 01:10:42,134 --> 01:10:46,276 by that black vigilante a few years back. 1596 01:10:46,311 --> 01:10:50,142 So afterwards it seems that Karen became unhinged 1597 01:10:50,175 --> 01:10:52,938 and was fired from her job as an elementary school teacher 1598 01:10:52,972 --> 01:10:56,666 for making racist remarks to the children. 1599 01:10:56,700 --> 01:10:58,633 Sounds like, Karen. 1600 01:10:58,668 --> 01:10:59,910 [Charles] And her brother, Officer Wind 1601 01:10:59,945 --> 01:11:03,155 is quite a piece of work as well. 1602 01:11:03,189 --> 01:11:04,294 Over the years, 1603 01:11:04,329 --> 01:11:06,779 he's had dozens of excessive use of force cases, 1604 01:11:06,814 --> 01:11:09,161 but the charges never stick. 1605 01:11:10,231 --> 01:11:13,338 You see, he belongs to a secret society of cops. 1606 01:11:13,371 --> 01:11:16,099 They protect each other. 1607 01:11:16,133 --> 01:11:18,791 They have members in every facet of law enforcement, 1608 01:11:18,826 --> 01:11:20,655 including the courts 1609 01:11:20,690 --> 01:11:24,003 and even the district attorney's office. 1610 01:11:24,901 --> 01:11:26,937 This is sickening. 1611 01:11:26,972 --> 01:11:29,215 Who are you telling? 1612 01:11:29,250 --> 01:11:32,771 So I found all this out after the incident with my son 1613 01:11:32,805 --> 01:11:36,257 and his friends, which was caught on video. 1614 01:11:38,052 --> 01:11:42,850 Mr. Wright, I was the one who sent you the video files. 1615 01:11:45,680 --> 01:11:46,474 Really? 1616 01:11:49,097 --> 01:11:51,341 Let me look into your husband's case, 1617 01:11:51,376 --> 01:11:53,447 see what we can come up with. 1618 01:11:53,481 --> 01:11:55,690 But I'll tell you a felony possession of marijuana 1619 01:11:55,725 --> 01:11:59,210 and assaulting an officer will not be easy. 1620 01:12:02,732 --> 01:12:04,353 [Imani] We're up for the fight. 1621 01:12:04,389 --> 01:12:07,253 [Reporter] High alert tonight after dozens of major cities 1622 01:12:07,288 --> 01:12:10,395 saw clashes between police and protesters 1623 01:12:10,429 --> 01:12:11,637 sparking protest... 1624 01:12:11,672 --> 01:12:13,156 [knocking on door] 1625 01:12:13,190 --> 01:12:14,364 ...and an end to police brutality 1626 01:12:14,398 --> 01:12:16,469 and what some are calling- 1627 01:12:16,504 --> 01:12:19,058 Are you expecting someone? 1628 01:12:19,093 --> 01:12:21,992 No. That was the door wasn't it? 1629 01:12:22,027 --> 01:12:23,994 Let me go see who that is. 1630 01:12:24,029 --> 01:12:25,755 I'll be right back. 1631 01:12:28,378 --> 01:12:31,277 [knocking on door] 1632 01:12:31,312 --> 01:12:32,348 Just a minute. 1633 01:12:42,978 --> 01:12:46,534 [indistinct radio chatter] 1634 01:12:47,708 --> 01:12:49,951 We have a search warrant. 1635 01:12:53,990 --> 01:12:57,925 ♪ Say ♪ Say 1636 01:12:57,959 --> 01:13:01,377 ♪ My ♪ My 1637 01:13:01,411 --> 01:13:04,587 ♪ Soul ♪ Soul 1638 01:13:04,621 --> 01:13:08,452 ♪ Lord I'm asking you to save my ♪ 1639 01:13:09,730 --> 01:13:12,802 ♪ Save ♪ Save 1640 01:13:12,835 --> 01:13:16,150 ♪ My ♪ My 1641 01:13:16,184 --> 01:13:19,291 ♪ Soul 1642 01:13:19,325 --> 01:13:24,330 ♪ Lord I'm asking you to save my ♪ 1643 01:13:24,365 --> 01:13:27,713 ♪ Save ♪ Save 1644 01:13:27,748 --> 01:13:30,751 ♪ My ♪ My 1645 01:13:30,785 --> 01:13:34,340 ♪ Soul ♪ Soul 1646 01:13:34,375 --> 01:13:37,827 ♪ Lord I'm asking you to save my ♪ 1647 01:13:37,861 --> 01:13:41,451 ♪ Save ♪ Save 1648 01:13:41,486 --> 01:13:42,590 Charles, they took him. 1649 01:13:42,625 --> 01:13:44,316 You got to do something. 1650 01:13:44,350 --> 01:13:46,282 Imani. Imani! 1651 01:13:46,318 --> 01:13:49,907 Listen, I will call and check on him right now. 1652 01:13:49,942 --> 01:13:52,428 I'll call you back. Okay. 1653 01:13:52,462 --> 01:13:53,221 God. 1654 01:13:58,675 --> 01:14:01,954 [tense dramatic music] 1655 01:14:27,255 --> 01:14:31,639 What do you mean he hasn't been booked in? 1656 01:14:31,674 --> 01:14:33,848 I'm coming down there. 1657 01:14:33,883 --> 01:14:34,884 Hello? 1658 01:14:35,816 --> 01:14:39,371 Imani, there is something going on. 1659 01:14:39,405 --> 01:14:42,823 I need you to meet me at the station. 1660 01:14:42,857 --> 01:14:44,790 Okay. I'm on my way. 1661 01:14:44,825 --> 01:14:46,723 [lightning crackles] 1662 01:14:46,758 --> 01:14:55,905 [♪♪♪] 1663 01:15:04,430 --> 01:15:07,882 [thunder rumbling] 1664 01:15:07,916 --> 01:15:10,920 [glass shattering] 1665 01:15:12,749 --> 01:15:16,063 What the hell are you doing, Karen? 1666 01:15:16,097 --> 01:15:19,584 Is that anyway to speak to your neighbor? 1667 01:15:24,312 --> 01:15:27,039 You don't have to do this. 1668 01:15:27,074 --> 01:15:29,317 No, I do have to do this. 1669 01:15:33,770 --> 01:15:36,842 [glass shattering] 1670 01:15:36,877 --> 01:15:38,016 Come on, girlfriend. 1671 01:15:38,050 --> 01:15:39,914 Come on, girlfriend! 1672 01:15:39,949 --> 01:15:42,020 Let's do this! 1673 01:15:42,054 --> 01:15:51,132 [♪♪♪] 1674 01:15:52,824 --> 01:15:55,689 I demand to see my client. 1675 01:15:55,723 --> 01:15:56,759 What's his name? 1676 01:15:56,793 --> 01:15:58,277 Malik Jeffreys. 1677 01:15:59,624 --> 01:16:03,938 Imani, I love taking a tour of your house. 1678 01:16:03,973 --> 01:16:07,321 But let's play now. Shall we? 1679 01:16:07,355 --> 01:16:09,495 [whistling] 1680 01:16:09,530 --> 01:16:18,469 [♪♪♪] 1681 01:16:26,616 --> 01:16:27,443 How cute. 1682 01:16:28,411 --> 01:16:31,621 Look who brought a sword to a gun fight. 1683 01:16:33,934 --> 01:16:36,212 [grunting] 1684 01:16:38,800 --> 01:16:41,286 [gun firing] 1685 01:16:42,045 --> 01:16:44,392 [grunting] 1686 01:16:57,198 --> 01:16:58,993 [Dispatcher] We have a report of shots fired 1687 01:16:59,028 --> 01:17:00,546 at 888 Miranda Way. 1688 01:17:03,170 --> 01:17:05,655 [Officer Wind] Move! 1689 01:17:05,690 --> 01:17:14,422 [♪♪♪] 1690 01:17:17,598 --> 01:17:18,806 [groans] 1691 01:17:18,841 --> 01:17:20,255 Woman? 1692 01:17:23,915 --> 01:17:32,577 [♪♪♪] 1693 01:17:35,996 --> 01:17:37,031 [thudding] [Karen grunts] 1694 01:17:37,066 --> 01:17:39,032 ♪ Here's the latest on the survival ♪ 1695 01:17:39,068 --> 01:17:41,691 ♪ And how the white man hid it in the bible ♪ 1696 01:17:41,726 --> 01:17:43,866 ♪ And they bring us down to our knees ♪ 1697 01:17:43,900 --> 01:17:48,733 [both grunting] 1698 01:17:50,112 --> 01:17:51,736 Turn your ass over! 1699 01:17:51,770 --> 01:17:53,392 Turn your ass over! 1700 01:17:54,739 --> 01:17:56,706 You ain't so tough now without your gun, 1701 01:17:56,741 --> 01:17:57,844 huh, girlfriend? 1702 01:17:57,880 --> 01:17:59,191 Huh? 1703 01:17:59,226 --> 01:18:00,814 Ugh. [Karen screams] 1704 01:18:00,848 --> 01:18:03,471 [both grunting] 1705 01:18:08,580 --> 01:18:11,134 [police sirens] 1706 01:18:15,621 --> 01:18:18,107 [gun firing] 1707 01:18:22,282 --> 01:18:25,424 [breathing heavily] 1708 01:18:29,394 --> 01:18:30,222 Woo! 1709 01:18:33,121 --> 01:18:36,434 Karen, you don't have to do this. 1710 01:18:36,469 --> 01:18:37,402 Yes, I do. 1711 01:18:38,782 --> 01:18:39,611 Yes, I do. 1712 01:18:42,889 --> 01:18:45,134 All you had to do, Imani... 1713 01:18:47,964 --> 01:18:49,483 was leave. 1714 01:18:49,517 --> 01:18:54,246 And this wouldn't have happened to you and your husband. 1715 01:18:55,282 --> 01:18:56,766 Secure the perimeter. I'll check the house. 1716 01:18:56,800 --> 01:18:57,802 I'm coming with you. 1717 01:18:57,835 --> 01:19:00,252 Just do what I say! 1718 01:19:02,530 --> 01:19:03,359 Woo! 1719 01:19:04,325 --> 01:19:05,119 Look at that. 1720 01:19:05,154 --> 01:19:05,948 [door slamming] 1721 01:19:05,982 --> 01:19:07,501 My people are here. 1722 01:19:10,434 --> 01:19:12,955 Oh, there he is. Just in time. 1723 01:19:12,989 --> 01:19:13,956 You okay? 1724 01:19:13,990 --> 01:19:15,267 Oh, I'm hunky-dory. 1725 01:19:15,302 --> 01:19:16,268 So how do you want to do this? 1726 01:19:16,303 --> 01:19:18,098 Do you shoot her or am I fucking shooting? 1727 01:19:18,132 --> 01:19:19,306 Last thing we need to do 1728 01:19:19,340 --> 01:19:20,652 is have another officer-involved shooting, 1729 01:19:20,686 --> 01:19:22,827 gets these people all riled up. 1730 01:19:22,861 --> 01:19:23,966 Fine, I'll fucking shoot her. 1731 01:19:24,000 --> 01:19:26,589 [gun firing] [Imani thudding] 1732 01:19:26,623 --> 01:19:28,936 [rain pattering] 1733 01:19:28,971 --> 01:19:29,764 [Karen] Uh. 1734 01:19:29,799 --> 01:19:31,007 So I'll say there was a struggle. 1735 01:19:31,041 --> 01:19:32,491 - She went from my gun. - Yep. 1736 01:19:32,526 --> 01:19:33,803 And that's when you shot her. 1737 01:19:33,838 --> 01:19:35,080 Yes, love it. 1738 01:19:35,115 --> 01:19:38,187 [breathing heavily] 1739 01:19:39,188 --> 01:19:39,982 What's going on in here? 1740 01:19:40,016 --> 01:19:40,844 Nothing. 1741 01:19:40,879 --> 01:19:42,191 Go back out to the car. 1742 01:19:42,225 --> 01:19:43,157 I'll explain everything on the way to the precinct. 1743 01:19:43,192 --> 01:19:44,331 She breathing? 1744 01:19:44,365 --> 01:19:45,710 Like I told you. 1745 01:19:45,746 --> 01:19:46,816 [police scuffling] 1746 01:19:46,851 --> 01:19:47,679 Come on. Get the fuck off me. 1747 01:19:47,713 --> 01:19:48,784 [Karen] Whoa. 1748 01:19:50,371 --> 01:19:51,683 She has a pulse. 1749 01:19:51,717 --> 01:19:52,546 Like I told you, 1750 01:19:52,580 --> 01:19:53,996 we will handle this. She has a pulse. 1751 01:19:54,030 --> 01:19:55,100 Go back out to the car! 1752 01:19:55,135 --> 01:19:56,170 Go back to the car! 1753 01:19:56,205 --> 01:19:57,171 Drop your weapon. 1754 01:19:57,206 --> 01:19:58,827 No. Drop your fucking weapon! 1755 01:19:58,862 --> 01:20:02,245 Rookie, I'm gonna need you to stand down! 1756 01:20:07,181 --> 01:20:09,666 [gun firing] 1757 01:20:16,052 --> 01:20:19,366 [Karen sobbing] Oh, no. 1758 01:20:19,400 --> 01:20:24,405 [♪♪♪] 1759 01:20:24,440 --> 01:20:26,476 Why didn't you just go to the car 1760 01:20:26,511 --> 01:20:28,409 when my brother said? 1761 01:20:30,755 --> 01:20:33,725 [gun firing] 1762 01:20:33,759 --> 01:20:37,625 I told you we weren't going anywhere, bitch. 1763 01:20:44,184 --> 01:20:46,393 [grunting] 1764 01:20:46,427 --> 01:20:47,739 [police sirens] 1765 01:20:47,773 --> 01:20:48,705 Hey. 1766 01:20:48,740 --> 01:20:52,261 Hey. Hey. 1767 01:20:53,434 --> 01:20:56,921 [Charles] Racism is this country's original sin. 1768 01:20:56,955 --> 01:21:00,889 And although we would like it not to be so, 1769 01:21:03,443 --> 01:21:07,621 bigotry and bias 1770 01:21:07,655 --> 01:21:12,626 and discrimination is alive and striving, 1771 01:21:13,972 --> 01:21:18,252 which is why we're filing this civil lawsuit, 1772 01:21:18,287 --> 01:21:21,428 not for monetary gains, 1773 01:21:21,462 --> 01:21:26,639 because money can never account for the atrocities 1774 01:21:26,674 --> 01:21:29,850 that Malik and Imani have experienced. 1775 01:21:31,300 --> 01:21:35,235 This is merely putting a band-aid 1776 01:21:35,269 --> 01:21:37,375 on a bullet wound. 1777 01:21:37,409 --> 01:21:39,101 More importantly, 1778 01:21:39,135 --> 01:21:41,585 we want to send a strong message 1779 01:21:41,620 --> 01:21:45,107 that we're tired of being disrespected 1780 01:21:45,797 --> 01:21:49,318 and brutalized and marginalized 1781 01:21:49,352 --> 01:21:51,803 by certain law enforcement 1782 01:21:51,837 --> 01:21:54,806 and other members of the community. 1783 01:21:54,840 --> 01:22:01,639 Weaponizing race and privilege to wage war 1784 01:22:01,675 --> 01:22:05,505 against an already disenfranchised community. 1785 01:22:06,438 --> 01:22:10,097 You're silence is compliance. 118629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.