Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,600 --> 00:00:06,480
El año 2047
2
00:00:06,480 --> 00:00:08,420
Objetos misteriosos ingresan al sistema solar
3
00:00:08,420 --> 00:00:11,040
Su órbita es casi la misma que la del sistema solar
4
00:00:11,040 --> 00:00:13,960
La señal que envió
tiene una pendiente de -1
5
00:00:13,960 --> 00:00:15,940
Más información de entropía
más alto que los humanos
6
00:00:16,470 --> 00:00:20,470
Los humanos decidieron que era una invitación a la civilización.
De lo contrario, este cuerpo celeste se llama
7
00:00:20,470 --> 00:00:25,800
Messenger
8
00:00:29,670 --> 00:00:35,870
El límite del sistema solar del cinturón de Kuiper
9
00:00:40,540 --> 00:00:42,870
Plano del espacio profundo
10
00:00:42,870 --> 00:00:45,240
93 pasajeros
11
00:00:45,240 --> 00:00:51,930
Un viaje de 71 años para llegar
en el Messenger
12
00:00:54,180 --> 00:01:03,330
Misión: establecer comunicación con la civilización exterior
13
00:01:14,960 --> 00:01:15,900
¡Capitán!
14
00:01:15,900 --> 00:01:17,280
OK gracias.
15
00:01:22,530 --> 00:01:25,380
Capitán, el detector 19 tiene un problema
16
00:01:25,380 --> 00:01:26,980
el sistema de orientación está roto
17
00:01:26,980 --> 00:01:28,920
se estrellaba contra la atmósfera del Envoy.
18
00:01:33,930 --> 00:01:35,580
Cambiar a unidad activa
19
00:01:36,050 --> 00:01:38,450
cambiar manualmente la postura y
exceso de electricidad.
20
00:01:38,580 --> 00:01:42,120
Desviación del campo magnético de Qi Hao
puede transportar radiación.
21
00:01:42,450 --> 00:01:44,150
Deshaga las restricciones de imanes.
22
00:01:45,520 --> 00:01:47,479
El campo magnético externo se ha desactivado.
23
00:01:54,259 --> 00:01:56,520
Los ajustadores han vuelto a la normalidad.
24
00:01:57,560 --> 00:01:59,479
Ya crucé la tercera línea.
25
00:01:59,479 --> 00:02:00,880
Entra inmediatamente en la órbita ya
previsible.
26
00:02:00,880 --> 00:02:03,610
Capitán, se detectó una radiación más fuerte.
27
00:02:03,610 --> 00:02:04,980
La unidad de datos está dañada.
28
00:02:11,000 --> 00:02:13,290
La relación se ha roto
29
00:02:14,080 --> 00:02:15,850
El detector se ha dañado.
30
00:02:24,370 --> 00:02:28,600
Año 2190
tierra
31
00:02:29,010 --> 00:02:30,860
Después de estar perdido durante años,
El espacio profundo regresa a la Tierra.
32
00:02:31,630 --> 00:02:33,570
Por los problemas que tienes
en el espacio.
33
00:02:33,480 --> 00:02:43,210
Comité de Investigación del Espacio Profundo
34
00:02:34,820 --> 00:02:37,530
Respecto al encuentro en el cielo,
35
00:02:37,630 --> 00:02:40,200
la gente adivina demasiado.
36
00:02:41,579 --> 00:02:44,210
Hemos comprobado Deep Space
en general.
37
00:02:44,720 --> 00:02:47,780
Sin embargo, el dispositivo electrónico resultó gravemente dañado.
38
00:02:48,230 --> 00:02:50,079
Difícil de leer información útil.
39
00:02:51,579 --> 00:02:55,170
Personal de Yin, eres un superviviente.
40
00:02:55,170 --> 00:02:57,760
La única persona que conoce la verdad.
41
00:02:59,079 --> 00:03:01,850
¿Hay extraterrestres en el espacio exterior?
42
00:03:02,380 --> 00:03:04,200
¿Donde están los otros?
43
00:03:05,680 --> 00:03:10,280
¿Por qué solo en el espacio profundo?
¿El resto de ti?
44
00:03:15,370 --> 00:03:22,720
Extraterrestres invisibles
45
00:03:24,370 --> 00:03:34,120
recehoki.net
SITIOS DE SLOT EN LÍNEA DE CAPITAL
PRIMERO EN INDONESIA
46
00:03:34,370 --> 00:03:39,120
DEPÓSITO SOLO 5,000
OBTENGA BONIFICACIONES ESPECTACULARES
47
00:03:39,370 --> 00:03:44,120
JUEGA CON RECEH88
¡GANA CIENTOS MILLONES DE RUPÍAS!
48
00:04:23,610 --> 00:04:32,890
Espacio profundo: sala de profesores
49
00:04:44,430 --> 00:04:46,480
Soy un ingeniero de inteligencia artificial en el espacio profundo,
50
00:04:47,120 --> 00:04:48,580
que han seguido esta misión.
51
00:04:49,630 --> 00:04:51,409
Después de llegar me acabo de dar cuenta.
52
00:04:51,750 --> 00:04:54,580
Los mensajeros son diferentes a otros objetos.
Lo que sabemos,
53
00:04:56,100 --> 00:04:59,620
la señal recibida por la tierra proviene de
desde el interior.
54
00:05:02,060 --> 00:05:05,040
Pero el Envoy siguió emitiendo una alta radiación.
55
00:05:05,040 --> 00:05:07,130
Destruye nuestro equipo.
56
00:05:07,850 --> 00:05:10,380
Solo pudimos detenernos al lado del Emisario.
57
00:05:11,250 --> 00:05:14,800
Ahí, un cristal que
previamente desconocido.
58
00:05:15,630 --> 00:05:18,030
Tomamos algunas muestras
como investigación.
59
00:05:18,870 --> 00:05:21,140
Deep Space buscado durante mucho tiempo,
60
00:05:22,100 --> 00:05:23,720
pero aún fue en vano.
61
00:05:25,180 --> 00:05:29,260
El mensajero no tenía absolutamente ningún signo de vida.
62
00:05:30,010 --> 00:05:31,560
Ni siquiera sabemos
63
00:05:32,480 --> 00:05:34,530
qué buscar.
64
00:05:32,909 --> 00:05:38,980
Capítulo 1, Messenger
65
00:05:46,990 --> 00:05:49,360
Comunicación
66
00:05:54,050 --> 00:05:54,909
Hola yuan
67
00:05:55,900 --> 00:05:57,600
¿Puedes comunicarte con la tierra?
68
00:05:56,580 --> 00:06:02,080
Tiempo real
69
00:05:59,830 --> 00:06:01,850
Todavía estamos en el punto
comunicación ciega,
70
00:06:02,670 --> 00:06:04,360
a menos que dejemos la órbita del Enviado,
71
00:06:06,300 --> 00:06:08,150
radiación de mensajero no solo
obstaculizar la comunicación
72
00:06:08,150 --> 00:06:09,730
también tiene un peligro desconocido.
73
00:06:10,040 --> 00:06:18,230
Tiempo real
74
00:06:10,280 --> 00:06:12,100
Si nos quedamos aquí
75
00:06:12,230 --> 00:06:14,280
realmente como una polilla.
76
00:06:15,360 --> 00:06:16,400
¿Polilla?
77
00:06:17,460 --> 00:06:19,550
Simplemente apuntan a la luz.
78
00:06:20,370 --> 00:06:21,550
Para nada.
79
00:06:21,900 --> 00:06:24,710
Es el ángulo de la luz lo que hace
ellos se perdieron.
80
00:06:24,610 --> 00:06:29,670
Tiempo real
81
00:06:25,730 --> 00:06:27,910
Vinimos aquí a través de
medio sistema solar.
82
00:06:28,460 --> 00:06:30,280
El mensajero no tuvo respuesta alguna.
83
00:06:30,980 --> 00:06:32,920
Siento algo extraño
84
00:06:33,630 --> 00:06:35,080
¿De acuerdo a ti?
85
00:06:36,630 --> 00:06:38,850
Lo que dices lo sé claramente.
86
00:06:39,330 --> 00:06:42,550
Campo electromagnético intenso
no puede detectar el centro.
87
00:06:43,210 --> 00:06:44,659
Es difícil imaginar qué tipo de criatura
puede sobrevivir aquí.
88
00:06:44,670 --> 00:06:46,159
Criaturas que pueden vivir aquí
89
00:06:46,510 --> 00:06:50,280
lo más probable es que ya
Abandona este lugar.
90
00:06:51,070 --> 00:06:52,400
También podría serlo.
91
00:06:51,580 --> 00:06:53,650
Supervisión y grabación
92
00:06:53,960 --> 00:06:54,810
No hemos encontrado una manera
93
00:06:54,840 --> 00:06:56,420
para comunicarse con ellos.
94
00:07:03,060 --> 00:07:07,460
Nave de inteligencia artificial del espacio profundo Qi Hao
95
00:07:31,710 --> 00:07:32,630
¡Capitán!
96
00:07:34,300 --> 00:07:36,520
Se han coleccionado sellos de cristal.
97
00:07:36,680 --> 00:07:39,550
Pero todavía no he encontrado ningún signo de vida.
98
00:07:40,200 --> 00:07:41,070
Antes de irse,
99
00:07:41,770 --> 00:07:44,030
Asegúrese de poder recolectar
bastantes muestras de sellos de cristal.
100
00:07:45,300 --> 00:07:46,700
Según el análisis inicial que hice,
101
00:07:46,900 --> 00:07:48,700
El tiempo de formación de estos cristales,
102
00:07:48,700 --> 00:07:50,120
hay una posibilidad de miles a
Millones de años.
103
00:07:50,310 --> 00:07:51,550
Esto es muy posible.
104
00:07:51,900 --> 00:07:54,710
Esta cosa y el mensajero electromagnético
relacionado.
105
00:07:55,200 --> 00:07:57,360
Llevar este sello a casa es posible
sería peligroso.
106
00:07:57,360 --> 00:07:58,700
Debe tener más cuidado.
107
00:07:59,050 --> 00:07:59,850
¡Qi Hao!
108
00:08:00,480 --> 00:08:03,780
¿Qué estrella está más cerca?
con el sistema solar?
109
00:08:04,020 --> 00:08:07,080
Puerta Sur 2, distancia
4.37 años luz de la Tierra.
110
00:08:07,430 --> 00:08:08,700
Entonces, si de acuerdo a la habilidad
nuestra tecnología ahora,
111
00:08:09,360 --> 00:08:10,660
¿Cuánto tiempo se tarda en llegar?
112
00:08:11,170 --> 00:08:12,610
Si hay pasajeros
113
00:08:12,660 --> 00:08:13,970
Entonces se necesita más de
40 mil años.
114
00:08:15,530 --> 00:08:18,480
Nadie puede vivir con
duerme 40 mil años,
115
00:08:20,280 --> 00:08:22,170
Los cristales mensajeros son una forma de
estudiar la vida extraterrestre
116
00:08:23,480 --> 00:08:25,000
Es la única oportunidad
que tenemos.
117
00:08:26,430 --> 00:08:28,480
Guarde la muestra del sello de cristal con cuidado.
118
00:08:28,710 --> 00:08:30,280
Prepárate primero y vuelve pronto.
119
00:08:31,600 --> 00:08:32,950
todos los pasajeros,
120
00:08:33,070 --> 00:08:35,549
Deep Space volverá pronto.
121
00:08:35,780 --> 00:08:37,960
Espero que puedas pasar
sueño largo.
122
00:08:38,429 --> 00:08:41,280
Nos volveremos a encontrar en la tierra.
123
00:09:45,420 --> 00:09:51,670
Capítulo 2 La vida de nuevo
124
00:09:58,650 --> 00:09:59,770
¿Cuál es el problema?
125
00:11:53,100 --> 00:11:56,210
Si el sueño prolongado resulta en
daño neuronal
126
00:11:56,880 --> 00:11:59,000
no debería ser curable.
127
00:12:04,600 --> 00:12:07,050
Hay algo ahí
podemos ver,
128
00:12:08,720 --> 00:12:13,000
Ellos lentamente
cambia todo.
129
00:12:43,830 --> 00:12:44,100
Solicitando el comunismo
130
00:12:44,360 --> 00:12:45,730
Fallar
131
00:12:57,210 --> 00:13:02,580
Fallido
Comunicación cortada
132
00:13:42,350 --> 00:13:45,520
Ingrese la contraseña
133
00:13:45,520 --> 00:13:46,270
Problema del sistema
134
00:13:53,470 --> 00:13:54,380
¡Oye!
135
00:13:55,060 --> 00:13:55,950
¡Oye!
136
00:14:01,150 --> 00:14:02,270
¡Oye!
137
00:14:16,230 --> 00:14:19,770
Los humanos no deberían ir allí.
138
00:14:21,010 --> 00:14:22,580
Sobre el espacio profundo
139
00:14:23,210 --> 00:14:25,130
cual es el verdadero problema?
140
00:14:25,900 --> 00:14:27,650
¿Dónde están las otras personas?
141
00:14:28,080 --> 00:14:29,550
¿Siguen vivos?
142
00:14:31,200 --> 00:14:34,830
¿Por qué eres el único que regresó?
143
00:14:44,390 --> 00:14:47,030
Comunicación
144
00:14:53,720 --> 00:14:57,110
Supervisión de la calidad del agua
145
00:14:57,110 --> 00:15:00,980
No confíe en los robots!
146
00:15:00,980 --> 00:15:03,620
La puerta se ha abierto
147
00:15:10,000 --> 00:15:10,750
La puerta está cerrada
148
00:15:13,610 --> 00:15:14,980
¿Por qué estás aquí?
149
00:15:43,720 --> 00:15:44,500
¿Qué es este sonido?
150
00:15:49,070 --> 00:15:53,430
No confíe en los robots!
151
00:16:04,680 --> 00:16:05,620
¡Qi!
152
00:17:10,460 --> 00:17:13,800
Puedes describir
¿esas cosas?
153
00:17:17,079 --> 00:17:18,980
¿Qué es el ser del Mensajero?
154
00:17:20,910 --> 00:17:24,579
No son seres vivos en absoluto.
155
00:17:29,630 --> 00:17:31,500
De cualquier manera,
156
00:17:32,850 --> 00:17:34,850
después de chocar,
157
00:17:36,720 --> 00:17:37,930
desaparecen inmediatamente.
158
00:18:58,000 --> 00:18:59,940
Identificación exitosa, comenzando
159
00:18:58,000 --> 00:19:00,070
Reparación completa, comenzar
160
00:19:14,630 --> 00:19:16,150
¿Por qué en avión?
161
00:19:17,210 --> 00:19:18,860
¿Lo que era?
162
00:19:19,700 --> 00:19:21,880
El campo magnético del Envoy se está desarrollando.
163
00:19:21,880 --> 00:19:23,380
Tenemos que volver pronto.
164
00:19:23,830 --> 00:19:25,300
Como puede ser,
165
00:19:25,810 --> 00:19:27,460
estamos demasiado cerca del Mensajero.
166
00:19:27,460 --> 00:19:28,930
Haz muchos dispositivos rotos.
167
00:19:29,130 --> 00:19:31,030
El espacio profundo ha sido capturado por la gravedad
168
00:19:31,030 --> 00:19:32,530
y está cayendo a la atmósfera.
169
00:19:32,530 --> 00:19:34,780
Tengo que volver a la sala de control
para reiniciar la máquina.
170
00:19:34,780 --> 00:19:35,500
¿Dónde está Yuan?
171
00:19:36,600 --> 00:19:37,750
¿Donde esta el?
172
00:19:38,050 --> 00:19:40,170
Capitán, todavía está en el puente del avión
173
00:19:40,170 --> 00:19:42,760
pero aun no puede
Abandona el area.
174
00:19:47,460 --> 00:19:50,350
Balas como esta, solo pueden
utilizado por las armas Yuan.
175
00:19:50,480 --> 00:19:52,660
¿Por qué apareció esa cosa en tu cuerpo?
176
00:20:52,430 --> 00:20:54,670
La cabina está dañada, evacúe rápidamente.
177
00:20:54,810 --> 00:20:57,010
La cabina está dañada, evacúe rápidamente.
178
00:20:57,050 --> 00:20:59,230
La cabina está dañada, evacúe rápidamente.
179
00:20:58,290 --> 00:21:00,980
Temperatura ambiente
180
00:21:01,700 --> 00:21:03,510
La puerta del avión está rota
no se puede abrir.
181
00:21:03,510 --> 00:21:04,450
He intentado.
182
00:21:04,450 --> 00:21:06,430
Solo puede salir por la salida de emergencia.
183
00:21:16,160 --> 00:21:18,580
Temperatura ambiente
184
00:21:26,850 --> 00:21:27,980
Ven aquí rapido
185
00:22:00,900 --> 00:22:02,400
Temperatura ambiente
186
00:22:02,750 --> 00:22:04,600
Date prisa, te subiré.
187
00:22:05,200 --> 00:22:06,480
No hay tiempo
188
00:22:06,930 --> 00:22:08,430
Arranque el motor rápidamente.
189
00:22:08,680 --> 00:22:09,980
Estás despierto rápido.
190
00:22:10,330 --> 00:22:12,000
¿Qué estás haciendo?
No cierres.
191
00:22:12,000 --> 00:22:13,220
Subes rapido
192
00:22:13,220 --> 00:22:15,100
Detente, detente rápido.
193
00:22:15,200 --> 00:22:16,950
¿Qué estás haciendo?
194
00:22:17,760 --> 00:22:18,580
¡Qi!
195
00:22:31,820 --> 00:22:33,030
¡Qi!
196
00:23:11,220 --> 00:23:13,250
El material está en todas partes.
197
00:23:14,180 --> 00:23:17,960
Hay un olor muy acre.
198
00:23:18,030 --> 00:23:19,510
¿El olor acre?
199
00:23:20,080 --> 00:23:21,730
Podría ser un organismo entusiasta.
200
00:23:22,950 --> 00:23:24,380
te dije
201
00:23:25,660 --> 00:23:27,030
no es una criatura
202
00:23:28,100 --> 00:23:29,500
no sé por qué
203
00:23:30,870 --> 00:23:32,580
Siento que son muy familiares.
204
00:23:32,650 --> 00:23:34,150
¿Familiar?
205
00:24:17,700 --> 00:24:25,530
Capítulo 3, Mutación
206
00:24:27,020 --> 00:24:29,000
Basado en su configuración inicial
207
00:24:29,580 --> 00:24:32,660
mientras duermes,
He actualizado 6 veces
208
00:24:33,180 --> 00:24:34,490
pero todavía no puedo leer
209
00:24:34,590 --> 00:24:36,410
señal procedente del Messenger.
210
00:24:37,830 --> 00:24:39,120
Soy muy curioso.
211
00:24:39,730 --> 00:24:42,180
Todavía recuerdas tu apariencia
¿en el vuelo?
212
00:24:43,360 --> 00:24:45,040
Toda la información actualizada
213
00:24:45,040 --> 00:24:46,550
se ha guardado en su totalidad.
214
00:24:47,630 --> 00:24:49,610
La gente no recordará
215
00:24:50,080 --> 00:24:52,680
cómo evolucionó.
216
00:24:54,330 --> 00:24:55,990
Ni siquiera recordaremos
217
00:24:56,450 --> 00:24:58,150
de donde vienen las celulas?
218
00:24:58,900 --> 00:25:01,060
Tampoco recordaré nuestro tiempo
todavía homosapiens.
219
00:25:00,860 --> 00:25:03,320
Trastornos del sueño
220
00:25:01,350 --> 00:25:04,050
Como se puede caminar
en la pradera.
221
00:25:05,010 --> 00:25:06,680
Si es como tu
sería muy bueno.
222
00:25:07,330 --> 00:25:08,130
Muévete un poco
223
00:25:11,330 --> 00:25:14,610
Dormir demasiado hace
mi cuerpo es así.
224
00:25:14,610 --> 00:25:17,300
No creo que dure para siempre.
225
00:25:22,330 --> 00:25:25,770
Ahora eres más como
con los humanos
226
00:25:26,950 --> 00:25:27,870
¿En serio?
227
00:25:39,560 --> 00:25:40,250
Yin.
228
00:25:41,560 --> 00:25:43,270
Mayor problema para explorar
universo
229
00:25:43,540 --> 00:25:44,860
es tu cuerpo.
230
00:27:48,130 --> 00:27:49,920
Oye, ¿hay alguien ahí?
231
00:28:06,420 --> 00:28:07,700
¡Ah!
232
00:28:55,660 --> 00:28:56,800
¡Ah!
233
00:31:00,930 --> 00:31:05,400
recehoki.net
SITIOS DE SLOT EN LÍNEA DE CAPITAL
PRIMERO EN INDONESIA
234
00:31:05,930 --> 00:31:10,400
DEPÓSITO SOLO 5,000
OBTENGA BONIFICACIONES ESPECTACULARES
235
00:31:10,930 --> 00:31:15,400
JUEGA CON RECEH88
¡GANA CIENTOS MILLONES DE RUPÍAS!
236
00:31:21,930 --> 00:31:23,600
El proceso de iniciar un incendio
237
00:31:26,640 --> 00:31:27,120
El proceso de iniciar un incendio
238
00:31:27,120 --> 00:31:29,190
Iniciar
239
00:36:18,470 --> 00:36:19,830
¡Yuan!
240
00:36:25,980 --> 00:36:27,450
¡Yuan!
241
00:36:33,220 --> 00:36:35,180
¡Yuan!
242
00:36:37,220 --> 00:36:57,180
Subtítulo de RhainDesign
Palu, 9 de septiembre de 2021
243
00:37:57,480 --> 00:38:03,820
Capítulo 4, Barco de Teseo
244
00:38:13,770 --> 00:38:16,280
¿Conoces el barco Theseus?
245
00:38:18,720 --> 00:38:20,780
Ésta es una paradoja interesante.
246
00:38:23,120 --> 00:38:25,930
Supongamos que hay un barco que
navegando en el mar,
247
00:38:27,300 --> 00:38:28,660
Navegará por siempre.
248
00:38:30,070 --> 00:38:34,530
si alguna madera está dañada, entonces
reemplazar nuevo,
249
00:38:35,350 --> 00:38:36,380
cambiando constantemente así.
250
00:38:37,650 --> 00:38:40,680
Hasta que se reemplace toda la madera.
251
00:38:43,530 --> 00:38:45,280
Entonces, la pregunta ...
252
00:38:45,710 --> 00:38:49,230
¿Es este barco un barco?
¿originalmente?
253
00:38:52,070 --> 00:38:53,270
Hay algunas personas que dicen
254
00:38:54,030 --> 00:38:55,670
de la primera madera reemplazada,
255
00:38:56,540 --> 00:38:57,970
el barco ya no es el original.
256
00:39:00,030 --> 00:39:04,230
Algunos dicen, espera a que todo cambie
257
00:39:05,450 --> 00:39:07,330
luego fue llamado ya no el original.
258
00:39:08,080 --> 00:39:09,780
Nuestro barco ha estado funcionando durante tanto tiempo
259
00:39:10,480 --> 00:39:13,520
recoger asteroides a lo largo
camino para extraer metal,
260
00:39:13,560 --> 00:39:15,210
todo ha sido reemplazado también.
261
00:39:15,950 --> 00:39:17,760
Creo que todavía es Deep Space.
262
00:39:18,200 --> 00:39:19,410
Porque,
263
00:39:20,670 --> 00:39:24,330
todavía exploraremos el cielo del Mensajero.
264
00:39:27,500 --> 00:39:30,900
Si alguien se acuerda de él
entonces sigue siendo el mismo.
265
00:39:32,000 --> 00:39:33,320
¿Qué piensas?
266
00:39:46,180 --> 00:39:47,630
Yuan.
267
00:39:53,470 --> 00:39:54,650
¿Qué te ha pasado?
268
00:39:55,060 --> 00:39:56,320
¿Dónde está Yuan?
269
00:39:57,360 --> 00:40:00,430
Tu bastón Yin ha regresado a la tierra.
270
00:40:01,350 --> 00:40:02,580
¿Tierra?
271
00:40:03,100 --> 00:40:04,800
No, no debería estar aquí.
272
00:40:05,830 --> 00:40:09,750
Imposible.
Yuan no podía dejarme.
273
00:40:32,910 --> 00:40:34,310
Sigues vivo.
274
00:40:35,270 --> 00:40:36,630
Ese monstruo ...
275
00:40:37,100 --> 00:40:38,780
Como estan todos
276
00:40:40,480 --> 00:40:42,100
Yuan, ¿cómo?
277
00:40:43,420 --> 00:40:46,380
No se preocupe, está a salvo.
278
00:40:47,860 --> 00:40:49,710
Te llevaré a buscar al capitán.
279
00:41:22,730 --> 00:41:24,080
Yuan.
280
00:41:39,600 --> 00:41:40,630
Como puede ser
281
00:41:41,520 --> 00:41:43,150
¿Cómo podría ser así?
282
00:41:58,810 --> 00:42:00,320
¿Por qué tienes que ser así?
283
00:42:03,180 --> 00:42:06,050
Capitán, nuestro objetivo es el mismo.
284
00:42:06,480 --> 00:42:07,350
Esta será la primera vez
285
00:42:07,350 --> 00:42:09,810
los humanos entran en contacto con
vida más allá de la Tierra.
286
00:42:09,810 --> 00:42:12,280
No podemos dejar pasar esta oportunidad.
287
00:42:12,950 --> 00:42:16,070
Ésta es su responsabilidad y mis órdenes.
288
00:43:07,030 --> 00:43:10,180
El capitán te espera
estado aquí el tiempo suficiente
289
00:43:26,700 --> 00:43:27,730
Yuan,
290
00:43:38,350 --> 00:43:39,830
Yuan, ¿cómo es eso posible?
291
00:43:45,500 --> 00:43:46,780
Tu sabes todo.
292
00:43:56,830 --> 00:43:58,410
Tu mayor error
293
00:43:58,760 --> 00:44:02,480
encuentra otra vida con
estándares humanos.
294
00:44:04,100 --> 00:44:06,750
La vida del Mensajero nos rodea.
295
00:44:06,830 --> 00:44:10,270
Pero los humanos no se dan cuenta
en absoluto.
296
00:44:21,480 --> 00:44:24,380
El día 19 en el lanzamiento del detector.
297
00:44:24,380 --> 00:44:27,580
El campo magnético del Enviado aumentó repentinamente,
298
00:44:40,180 --> 00:44:42,210
como algo llamado.
299
00:44:42,660 --> 00:44:44,410
Muestras de cristales sellados
en el laboratorio,
300
00:44:44,850 --> 00:44:46,930
apareció de repente en la cabina.
301
00:44:47,530 --> 00:44:51,320
Muchos miembros del personal padecen una extraña enfermedad.
302
00:44:52,680 --> 00:44:55,600
Y se propaga muy rápido.
303
00:44:55,760 --> 00:44:56,400
Entonces no se puede resolver.
304
00:44:56,750 --> 00:44:59,200
El capitán se vio obligado a ordenar
deseche todas las muestras.
305
00:45:07,980 --> 00:45:09,060
Solo presione.
306
00:45:18,480 --> 00:45:20,450
Pero el problema empeoró
307
00:45:21,610 --> 00:45:23,630
todo el personal infectado
308
00:45:23,980 --> 00:45:27,230
después de despertar ya no es humano.
309
00:45:30,900 --> 00:45:34,300
se comen unos a otros.
310
00:45:34,430 --> 00:45:37,030
Incluso se fusiona con algo grande.
311
00:45:36,870 --> 00:45:37,800
¿Cuál es la verdadera razón
312
00:45:37,030 --> 00:45:38,780
La estructura está completamente rota.
313
00:45:37,840 --> 00:45:38,410
Trastornos del sueño
314
00:45:38,780 --> 00:45:40,080
¿Dónde está exactamente el problema?
315
00:45:40,600 --> 00:45:41,370
Tampoco se puede cerrar el almacén
evitar que se propague.
316
00:45:41,370 --> 00:45:42,410
Ya no es humano.
317
00:45:43,380 --> 00:45:44,880
Nuestro método médico se ha ido
usar de nuevo.
318
00:45:44,880 --> 00:45:46,430
¿Por qué aparecieron cristales en su cuerpo?
319
00:45:46,430 --> 00:45:47,380
No hay forma de que siga vivo.
320
00:45:47,380 --> 00:45:49,030
No es una criatura en absoluto.
321
00:45:49,460 --> 00:45:50,110
Él,
322
00:45:51,650 --> 00:45:53,370
imitando a los humanos.
323
00:45:53,460 --> 00:45:56,280
Supervisión y grabación
324
00:46:00,010 --> 00:46:01,760
Te has dejado la muestra.
325
00:46:03,730 --> 00:46:05,410
¿Por qué puedes hacer esto?
326
00:46:29,750 --> 00:46:32,630
Los humanos siempre están tratando de encontrar
otra vida,
327
00:46:33,080 --> 00:46:34,780
pero nunca pensé
328
00:46:35,450 --> 00:46:38,060
al enfrentarse a una especie que
totalmente incomprensible,
329
00:46:38,510 --> 00:46:40,060
¿Qué problema pasará?
330
00:46:44,830 --> 00:46:45,450
Mensajero,
331
00:46:46,280 --> 00:46:49,370
es una forma viva de información.
332
00:46:49,680 --> 00:46:52,260
Es como un neutrino que
Penetrar el material.
333
00:46:52,480 --> 00:46:54,870
Cruzando la galaxia con
velocidad de la luz
334
00:46:55,380 --> 00:46:56,950
en medio de la luz.
335
00:46:57,110 --> 00:46:59,130
Cuando todo el tiempo se detiene
336
00:46:59,270 --> 00:47:01,750
él durará para siempre.
337
00:47:02,000 --> 00:47:03,450
A medida que procesa la información,
338
00:47:03,650 --> 00:47:06,580
Con forma de piedra que cae
dentro del agua.
339
00:47:06,930 --> 00:47:09,110
Produce lo que quieras
puede ver.
340
00:47:09,600 --> 00:47:13,430
Bien, esa es toda la mentalidad del Envoy.
341
00:47:14,570 --> 00:47:16,030
Intenta responder a los humanos,
342
00:47:16,130 --> 00:47:19,130
pero los humanos no pueden aceptar
esta informacion.
343
00:47:20,230 --> 00:47:23,730
Dos formas de vida completamente diferentes
no sé cómo comunicarme.
344
00:47:27,670 --> 00:47:31,050
Requiere un medio y un operador.
345
00:48:32,080 --> 00:48:35,550
Según el Messenger, los humanos son muy singulares.
346
00:48:35,730 --> 00:48:37,060
Vida con carbono
347
00:48:37,270 --> 00:48:39,660
y dependen del ADN para
registrar información de vida,
348
00:48:39,660 --> 00:48:41,430
generación tras generación.
349
00:48:42,510 --> 00:48:44,830
Tiene como objetivo mantener
sostenibilidad de la vida.
350
00:48:45,300 --> 00:48:46,400
¡Vida!
351
00:48:46,650 --> 00:48:49,930
Vida, por la muerte
el individuo se convierte en vitalidad.
352
00:48:55,300 --> 00:48:57,400
Lo he intentado de varias formas.
353
00:48:59,950 --> 00:49:00,910
Pero desafortunadamente,
354
00:49:02,070 --> 00:49:03,450
el capitán también falló.
355
00:49:09,130 --> 00:49:11,230
Los humanos somos demasiado débiles.
356
00:49:15,860 --> 00:49:18,710
Cómo hacer pasar a los humanos
sus limites?
357
00:49:22,260 --> 00:49:23,110
Ahora,
358
00:49:23,730 --> 00:49:26,310
eres más como un ser humano.
359
00:49:28,280 --> 00:49:31,750
En ese momento, finalmente me di cuenta.
360
00:49:38,050 --> 00:49:39,470
Los humanos existen, apuntan a crear
361
00:49:39,480 --> 00:49:42,650
Más información sobre la vida ideal
y puede llevar información.
362
00:49:43,220 --> 00:49:46,830
La información es la esencia de la vida.
363
00:49:46,930 --> 00:49:51,960
Soy el transportista más adecuado.
364
00:50:25,960 --> 00:50:27,950
Eres mi modelador.
365
00:50:28,710 --> 00:50:30,950
Te traeré de regreso a la tierra
sin peligro.
366
00:50:55,820 --> 00:51:03,830
Capítulo 5, El Mensajero
367
00:51:07,410 --> 00:51:11,780
Entonces Qi Hao se convirtió en
portador de información
368
00:51:13,830 --> 00:51:15,230
no encontramos
369
00:51:15,230 --> 00:51:18,250
cristales y monstruos que dijiste
en el espacio profundo.
370
00:51:18,760 --> 00:51:20,650
Tampoco había otros cadáveres del personal.
371
00:51:21,510 --> 00:51:22,820
Que dijiste,
372
00:51:23,430 --> 00:51:26,080
¿No quedan rastros?
373
00:51:29,210 --> 00:51:30,270
Él
374
00:51:31,510 --> 00:51:33,300
mata a todos.
375
00:51:43,030 --> 00:51:44,300
Ahora,
376
00:51:44,450 --> 00:51:46,710
tu cuerpo se descompone lentamente y
377
00:51:47,530 --> 00:51:50,380
pronto cambiará a
como el que falló.
378
00:51:51,680 --> 00:51:54,880
El universo solo necesita
vida eterna.
379
00:51:55,960 --> 00:51:58,650
Los humanos tenemos que aceptar esto.
380
00:53:14,100 --> 00:53:18,460
La vida es solo un medio
eterna información nueva,
381
00:53:36,730 --> 00:53:40,550
entonces el mensajero elige
382
00:53:43,400 --> 00:53:44,780
Usted.
383
00:54:15,750 --> 00:54:20,080
Todo estará bien.
384
00:54:43,270 --> 00:54:46,100
¿Aún recuerdas esa señal?
385
00:54:46,900 --> 00:54:48,980
Basado en estas señales,
386
00:54:49,010 --> 00:54:51,680
solo puede concluir por encima del Messenger
hay una vida más sabia.
387
00:54:54,820 --> 00:54:57,180
Las señales son vida.
388
00:54:58,480 --> 00:55:02,230
Entonces, ha venido
a la tierra desde el principio.
389
00:55:03,730 --> 00:55:08,410
En ese momento, todos ellos ya fueron elegidos.
390
00:56:05,350 --> 00:56:10,460
Tierra
Navegación automática
391
00:57:05,280 --> 00:57:09,030
Deep Space, 93 personas.
392
00:57:10,330 --> 00:57:12,450
Con otro tipo de vida.
393
00:57:13,260 --> 00:57:15,530
Quédate ahí para siempre.
394
00:57:16,700 --> 00:57:19,700
Gente, hecha por gente.
395
00:57:20,410 --> 00:57:23,280
Información de la vida, incluso del espacio,
396
00:57:24,550 --> 00:57:26,300
todo esto
397
00:57:27,200 --> 00:57:29,280
solo parte del universo.
398
00:57:31,600 --> 00:57:33,530
Todos somos productos del universo.
399
00:57:34,710 --> 00:57:36,100
diferentes grupos,
400
00:57:37,530 --> 00:57:39,580
haznos tener un tipo diferente.
401
00:57:41,400 --> 00:57:43,430
Somos tan pequeños
402
00:57:44,480 --> 00:57:48,770
también tiene una forma muy singular.
403
00:58:35,040 --> 00:58:37,990
Supervisión de la calidad del agua
404
00:59:16,960 --> 00:59:18,980
¿Conoces el barco Theseus?
405
00:59:21,680 --> 00:59:23,680
esta es una paradoja interesante.
406
00:59:26,100 --> 00:59:28,880
Supongamos que hay un barco navegando en el mar.
407
00:59:30,200 --> 00:59:31,730
y navegar por siempre,
408
00:59:33,030 --> 00:59:37,410
si alguna madera está dañada, entonces
reemplace uno nuevo.
409
00:59:38,180 --> 00:59:39,730
Etcétera,
410
00:59:40,510 --> 00:59:43,750
hasta que se haya reemplazado toda la madera.
411
00:59:46,760 --> 00:59:48,130
La pregunta...
412
00:59:48,920 --> 00:59:52,630
¿Es este barco todavía como
el nuevo barco?
413
00:59:55,280 --> 00:59:56,440
Alguna gente dice,
414
00:59:57,130 --> 00:59:58,980
desde la primera madera reemplazada
415
00:59:59,630 --> 01:00:01,800
el barco ya no es el original.
416
01:00:03,180 --> 01:00:04,650
También hay quienes dicen
417
01:00:05,700 --> 01:00:07,480
espera a que todo cambie
418
01:00:08,600 --> 01:00:10,480
él es nuevo, no el original.
419
01:00:19,580 --> 01:00:21,210
¿Estás listo?
420
01:00:33,370 --> 01:00:34,310
Zuo Bian.
421
01:00:39,280 --> 01:00:40,930
¿Me mentiste?
422
01:00:41,800 --> 01:00:44,510
Los programas no pueden hacer trampa.
423
01:00:50,870 --> 01:00:52,570
Población viva para adaptarse
424
01:00:53,100 --> 01:00:56,430
con la naturaleza siempre cambiante incluso
puede llegar a mutar.
425
01:00:57,730 --> 01:00:59,900
pero no importa como cambia tu cuerpo
Cómo qué.
426
01:01:01,080 --> 01:01:02,920
Si tus pensamientos no cambian
427
01:01:03,690 --> 01:01:05,140
sigues siendo lo que eres.
428
01:01:06,960 --> 01:01:08,630
Como mensajero
429
01:01:09,830 --> 01:01:12,910
Eres la mejor opción.
430
01:01:13,830 --> 01:01:18,310
recehoki.net
SITIOS DE SLOT EN LÍNEA DE CAPITAL
PRIMERO EN INDONESIA
431
01:01:18,830 --> 01:01:23,310
DEPÓSITO SOLO 5,000
OBTENGA BONIFICACIONES ESPECTACULARES
432
01:01:23,830 --> 01:01:28,310
JUEGA CON RECEH88
¡GANA CIENTOS MILLONES DE RUPÍAS!
31891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.