Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,388 --> 00:00:15,928
It landed pretty far away from here.
2
00:00:16,766 --> 00:00:21,306
There must be multiple
God Candidates in the vicinity.
3
00:00:22,022 --> 00:00:26,572
Perhaps that girl became
a God Candidate too.
4
00:00:27,152 --> 00:00:32,452
I have no doubt it's been a rough path,
but I think she'll carry through.
5
00:00:33,074 --> 00:00:36,544
She may even face me someday.
6
00:00:37,662 --> 00:00:42,212
You mean Guardian Angels
avoid God Candidates
7
00:00:42,959 --> 00:00:44,999
so that the helicopter won't get stolen?
8
00:00:45,086 --> 00:00:50,676
Supposedly, they exist to hinder
the birth of God and protect this realm.
9
00:00:51,176 --> 00:00:54,386
Having said that,
they don't challenge us either.
10
00:00:55,138 --> 00:00:57,308
What a truly unpleasant existence.
11
00:00:57,932 --> 00:01:00,692
Anyway, enough about Guardian Angels.
12
00:01:01,478 --> 00:01:03,808
We have to take care
of the helicopter first.
13
00:01:05,398 --> 00:01:09,068
West Squad, start monitoring
the helicopter's landing zone.
14
00:01:09,652 --> 00:01:12,322
If anyone approaches
or targets the helicopter,
15
00:01:12,405 --> 00:01:15,445
kill them regardless
of whether they're human or Angel.
16
00:01:15,533 --> 00:01:16,913
I'm counting on you all.
17
00:01:16,993 --> 00:01:19,833
I expect you to deliver results
as superior Angels.
18
00:01:21,122 --> 00:01:22,542
"West Squad"?
19
00:01:23,249 --> 00:01:26,499
He must have stationed Masks all over.
20
00:01:26,586 --> 00:01:30,586
If his forces are dispersed,
we have a chance of winning.
21
00:01:31,174 --> 00:01:32,264
Now, then.
22
00:01:32,342 --> 00:01:34,592
Ishida, Inoue, you're up!
23
00:01:41,142 --> 00:01:44,562
These Masks look absurd.
24
00:01:45,146 --> 00:01:47,766
I'll take Ishida, Inoue,
and a few others too.
25
00:01:48,441 --> 00:01:51,281
Volleyball and Servant Mask
will monitor the hostage.
26
00:01:51,361 --> 00:01:53,821
When Kusakabe returns, obey her orders.
27
00:01:54,405 --> 00:01:55,525
Rika.
28
00:01:55,615 --> 00:01:58,195
an Angel who can converse
will be here soon.
29
00:01:58,701 --> 00:02:01,701
She'll be in charge of your questioning.
30
00:02:04,999 --> 00:02:08,709
Of course, if you act in a way
that's inconvenient for us,
31
00:02:09,838 --> 00:02:10,918
we'll kill you.
32
00:02:11,506 --> 00:02:12,546
But…
33
00:02:13,341 --> 00:02:15,011
I do like you.
34
00:02:15,927 --> 00:02:18,557
I don't want to lose
a superior human like you.
35
00:02:20,682 --> 00:02:25,442
ORIGINAL WORK BY TSUINA MIURA
ILLUSTRATED BY TAKAHIRO OBA
36
00:03:50,313 --> 00:03:52,733
"Which of Us Will Live a Cool Life?"
37
00:03:59,113 --> 00:04:00,073
Good.
38
00:04:00,156 --> 00:04:03,616
I assumed you'd be back now, Kusakabe.
39
00:04:04,244 --> 00:04:06,204
Master Ai, I've just returned.
40
00:04:07,205 --> 00:04:08,745
The hostage is on the roof.
41
00:04:08,831 --> 00:04:11,001
-Go and question him.
-Yes, sir.
42
00:04:11,626 --> 00:04:12,706
And also…
43
00:04:16,089 --> 00:04:17,299
Oh, yes.
44
00:04:17,382 --> 00:04:19,722
This calms me down like no other.
45
00:04:20,593 --> 00:04:22,643
Dagger Mask is dead.
46
00:04:22,720 --> 00:04:27,100
I suspect that the Railgun user
on the east side was involved.
47
00:04:27,600 --> 00:04:29,190
How shall I deal with it?
48
00:04:32,563 --> 00:04:34,483
The war has already begun.
49
00:04:34,983 --> 00:04:36,903
I've deployed White Feather.
50
00:04:37,402 --> 00:04:39,322
Superior Angels won't be kept back.
51
00:04:39,404 --> 00:04:42,284
They will eliminate
all other God Candidates!
52
00:04:42,865 --> 00:04:45,535
Oh, there's really no problem then.
53
00:04:46,494 --> 00:04:47,794
"No problem."
54
00:04:47,870 --> 00:04:49,040
I like the sound of that.
55
00:04:49,747 --> 00:04:51,117
Then I'll be off.
56
00:04:54,711 --> 00:04:55,551
What?
57
00:04:59,632 --> 00:05:03,552
Their boss's number
should be stored in here.
58
00:05:06,222 --> 00:05:09,182
I don't understand how to use this phone!
59
00:05:10,226 --> 00:05:13,976
Didn't I own a smartphone
before becoming a Mask?
60
00:05:14,939 --> 00:05:17,729
Well, I guess this will have to wait.
61
00:05:19,193 --> 00:05:23,703
The guy I was before the mask,
and the guy I've become with the mask…
62
00:05:24,198 --> 00:05:26,158
Which is my true self?
63
00:05:26,909 --> 00:05:30,329
Oh, "I think, therefore I am," right?
64
00:05:30,830 --> 00:05:33,960
Generally, it's about
validating one's own existence.
65
00:05:34,042 --> 00:05:36,792
I don't know if it's right, though.
66
00:05:36,878 --> 00:05:39,458
Then how else can I validate myself?
67
00:05:39,964 --> 00:05:41,634
Why are you asking me?
68
00:05:41,716 --> 00:05:43,676
Besides, you'd be way more…
69
00:05:44,302 --> 00:05:46,762
I'm remembering a lot now.
70
00:05:47,263 --> 00:05:50,183
Seems like Rika Honjo
is my friend, after all.
71
00:05:52,226 --> 00:05:53,386
They found me.
72
00:05:54,145 --> 00:05:55,895
The enemy is a Mask.
73
00:05:55,980 --> 00:05:58,020
They're about 150m away.
74
00:05:58,691 --> 00:06:01,191
Their weapon is the same as mine.
75
00:06:03,863 --> 00:06:04,743
I see them!
76
00:06:06,199 --> 00:06:07,779
Hey, hold on.
77
00:06:07,867 --> 00:06:10,287
I can dodge rifle bullets?
78
00:06:10,787 --> 00:06:12,407
That's a superhuman skill.
79
00:06:13,498 --> 00:06:16,748
Questioning which is my real self
was a waste of time.
80
00:06:17,251 --> 00:06:22,421
What's important in this realm
is that I'm Sniper Mask now!
81
00:06:27,011 --> 00:06:29,601
Our guns and dodging abilities
are about the same.
82
00:06:30,098 --> 00:06:32,888
But being down here
puts me at a disadvantage.
83
00:06:33,768 --> 00:06:37,268
However, the wind will affect them more.
84
00:06:37,355 --> 00:06:38,895
If the wind blows just right…
85
00:06:39,690 --> 00:06:44,030
Everything in this world
exists for that person.
86
00:06:46,489 --> 00:06:47,449
Shoot!
87
00:06:49,158 --> 00:06:50,658
I… I'm…
88
00:06:50,743 --> 00:06:52,833
I'm afraid of heights.
89
00:06:57,875 --> 00:06:59,125
Okay.
90
00:07:01,462 --> 00:07:04,632
Dammit, is this it for me?
91
00:07:04,715 --> 00:07:09,005
-Did you hear that?
-Yes, it's Sniper Mask and another person.
92
00:07:09,095 --> 00:07:10,175
Mr. Mask.
93
00:07:12,974 --> 00:07:15,274
Ms. Yuri, you're amazing!
94
00:07:18,104 --> 00:07:21,694
There! Wait, a girl Mask?
95
00:07:21,774 --> 00:07:26,034
She's got a rifle,
so the other gunfire must have been hers.
96
00:07:27,864 --> 00:07:29,164
-Ms. Yuri!
-What?
97
00:07:29,240 --> 00:07:32,030
Please confirm
Mr. Sniper's exact location first.
98
00:07:32,118 --> 00:07:35,288
Then estimate how far we are
from the enemy.
99
00:07:35,371 --> 00:07:36,831
I've got a plan.
100
00:07:36,914 --> 00:07:39,584
-Hurry!
-What? Okay!
101
00:07:42,044 --> 00:07:44,464
Before I even take off this mask,
102
00:07:44,964 --> 00:07:46,974
before I even know who I am,
103
00:07:47,675 --> 00:07:48,965
and…
104
00:07:49,552 --> 00:07:51,432
before I even see him again,
105
00:07:52,054 --> 00:07:53,434
I'm going to die here.
106
00:07:53,514 --> 00:07:56,644
You look so lame right now!
107
00:07:56,726 --> 00:07:58,936
I guess that means I'm the winner, right?
108
00:08:00,188 --> 00:08:02,318
That's right. I remember.
109
00:08:03,149 --> 00:08:05,279
When he and I were really young,
110
00:08:05,818 --> 00:08:08,778
we promised that
we'd settle things with a game.
111
00:08:09,572 --> 00:08:13,202
A ridiculously foolish, dumb game.
112
00:08:14,410 --> 00:08:16,790
Which of us will live a cool life?
113
00:08:19,916 --> 00:08:20,956
What?
114
00:08:21,042 --> 00:08:22,922
Aim right here.
115
00:08:23,002 --> 00:08:24,592
You can manage that, right?
116
00:08:25,254 --> 00:08:27,304
I won't beg for my life or commit suicide.
117
00:08:27,381 --> 00:08:29,591
I'll let the enemy show off at the end.
118
00:08:30,176 --> 00:08:31,296
How's that?
119
00:08:31,385 --> 00:08:34,345
Tell me this isn't a cool way to die!
120
00:08:34,430 --> 00:08:36,930
What a beautiful sight.
121
00:08:37,558 --> 00:08:39,558
White Feather Sniper.
122
00:08:40,061 --> 00:08:45,321
If you run into Kuon, Yuri Honjo,
or that guy, tell them this.
123
00:08:45,900 --> 00:08:50,360
That I was able to live
a cool way of life until the end!
124
00:08:50,446 --> 00:08:51,736
This is bad!
125
00:08:51,822 --> 00:08:53,492
I can't find him anywhere!
126
00:08:53,574 --> 00:08:56,954
Please do hurry!
We need distance from the enemy too.
127
00:08:57,036 --> 00:08:57,866
What…
128
00:09:01,457 --> 00:09:02,667
What?
129
00:09:11,259 --> 00:09:12,429
What?
130
00:09:14,011 --> 00:09:14,891
Who's there?
131
00:09:17,515 --> 00:09:20,095
Why are you there?
132
00:09:22,728 --> 00:09:23,898
Ein?
133
00:09:29,485 --> 00:09:30,895
She severed the rifle!
134
00:09:31,487 --> 00:09:33,197
Well done, Ein!
135
00:09:33,781 --> 00:09:34,621
Ein?
136
00:09:34,699 --> 00:09:36,699
Excuse me, who is Ein?
137
00:09:37,285 --> 00:09:40,995
You saw the battle
at the antenna building, right?
138
00:09:41,080 --> 00:09:44,080
Ein was the Mask with the katana.
139
00:09:44,166 --> 00:09:46,956
The adorably dressed one!
140
00:09:47,044 --> 00:09:50,134
Then it seems like
I don't need to shoot this.
141
00:10:05,062 --> 00:10:07,442
What? That girl sniper is really strong!
142
00:10:08,649 --> 00:10:10,989
Ein's weakness is her low stamina.
143
00:10:12,028 --> 00:10:14,858
If she gets tired, she'll lose!
144
00:10:16,157 --> 00:10:18,077
Now, come at me!
145
00:10:24,123 --> 00:10:25,633
A long-distance attack.
146
00:10:28,461 --> 00:10:30,131
I see Sniper Mask!
147
00:10:30,880 --> 00:10:32,010
He seems totally fine!
148
00:10:32,632 --> 00:10:33,762
Mr. Mask!
149
00:10:40,389 --> 00:10:42,929
Goodbye. We'll meet again.
150
00:10:52,193 --> 00:10:55,323
There's no need to shoot
a weaponless runaway.
151
00:11:02,703 --> 00:11:03,873
But also…
152
00:11:05,206 --> 00:11:07,166
That was terrifying!
153
00:11:09,752 --> 00:11:10,672
Ein!
154
00:11:11,712 --> 00:11:13,422
I'm so glad you're okay!
155
00:11:13,923 --> 00:11:14,763
Boom!
156
00:11:14,840 --> 00:11:15,680
What?
157
00:11:15,758 --> 00:11:16,718
Boom!
158
00:11:16,801 --> 00:11:18,551
Oh, you want some praise?
159
00:11:18,636 --> 00:11:20,386
All right. There.
160
00:11:20,471 --> 00:11:21,471
Well done!
161
00:11:22,181 --> 00:11:24,891
So where's the human
who was getting attacked?
162
00:11:26,435 --> 00:11:29,105
What? He was an Angel too?
163
00:11:31,565 --> 00:11:32,605
I see.
164
00:11:32,691 --> 00:11:34,821
So it was Ms. Yuri Honjo.
165
00:11:35,486 --> 00:11:38,816
That means she must be
controlling that Angel.
166
00:11:39,698 --> 00:11:43,408
She wouldn't answer my calls,
so I was wondering what happened.
167
00:11:43,494 --> 00:11:44,544
Well, I'm impressed.
168
00:11:45,121 --> 00:11:48,751
Honestly, she's not my favorite person,
but I'm glad to see her alive.
169
00:11:48,833 --> 00:11:51,003
But then again, she's scary!
170
00:11:52,086 --> 00:11:53,456
What is it, Ein?
171
00:11:54,338 --> 00:11:55,758
-The building?
-Yes.
172
00:11:55,840 --> 00:11:58,680
I see. A rendezvous point.
173
00:12:03,681 --> 00:12:05,181
Ein! Doctor!
174
00:12:05,266 --> 00:12:08,186
Uzuki, Mr. Tanabe, listen up.
175
00:12:08,269 --> 00:12:11,189
We'll be meeting up
with Ms. Yuri Honjo now.
176
00:12:11,772 --> 00:12:15,362
Doc, since you treated me,
177
00:12:15,443 --> 00:12:18,153
I'll cooperate with you for now.
178
00:12:19,447 --> 00:12:23,487
But that doesn't mean
I gave up on avenging my family.
179
00:12:23,576 --> 00:12:25,326
Remember that!
180
00:12:25,911 --> 00:12:28,251
I understand that,
181
00:12:28,330 --> 00:12:31,500
but please don't strain yourself,
or your wound will open up.
182
00:12:32,668 --> 00:12:34,498
Calm down, you two.
183
00:12:34,587 --> 00:12:35,837
We should get going now.
184
00:12:36,755 --> 00:12:39,795
I'm looking forward to
finally meeting Ms. Yuri Honjo!
185
00:12:41,051 --> 00:12:42,471
With the doctor?
186
00:12:42,553 --> 00:12:45,353
No, that old man's with him too.
187
00:12:45,431 --> 00:12:46,601
Did you forget?
188
00:12:47,099 --> 00:12:49,229
I'll attack any human I see.
189
00:12:50,019 --> 00:12:51,189
I'm hanging up now.
190
00:12:51,896 --> 00:12:52,896
I know.
191
00:12:52,980 --> 00:12:55,230
I'll be right there, so just calm down.
192
00:12:56,734 --> 00:12:59,114
Well… Right, it's this.
193
00:13:00,070 --> 00:13:04,330
Anyway, if those three
were targeted first,
194
00:13:04,408 --> 00:13:07,948
Kuon could have died since she doesn't
have heightened physical abilities.
195
00:13:09,830 --> 00:13:10,960
Kuon, dying?
196
00:13:13,542 --> 00:13:17,132
Why am I getting all worked up
over an imaginary scenario?
197
00:13:17,796 --> 00:13:21,626
Jeez, she's such a pain in the neck.
198
00:13:25,346 --> 00:13:28,016
I've read your message, White Feather.
199
00:13:28,766 --> 00:13:31,056
I'm glad you survived
and reported back to me,
200
00:13:31,143 --> 00:13:33,483
but I'm quite disappointed in you.
201
00:13:34,063 --> 00:13:36,983
You failed to eliminate even one of them.
202
00:13:37,566 --> 00:13:38,396
Yes…
203
00:13:39,276 --> 00:13:40,986
I told you in advance.
204
00:13:41,570 --> 00:13:43,660
I said there might be more than one enemy.
205
00:13:44,240 --> 00:13:48,580
If you weren't able to shoot the sniper,
were you distracted somehow?
206
00:13:49,078 --> 00:13:50,118
I…
207
00:13:52,581 --> 00:13:53,581
In any case,
208
00:13:53,666 --> 00:13:58,496
it's good to know that the God Candidates
on the east side are linked.
209
00:13:59,255 --> 00:14:02,465
Contact me when you're equipped
with another weapon.
210
00:14:03,175 --> 00:14:04,175
Kijima.
211
00:14:04,260 --> 00:14:05,220
Yes, sir.
212
00:14:05,803 --> 00:14:07,813
That power charging sound earlier
213
00:14:08,347 --> 00:14:12,517
confirms that the Railgun user
is one of the enemies in the east.
214
00:14:13,227 --> 00:14:16,227
But why would they charge it up
just to make a sound?
215
00:14:17,189 --> 00:14:20,229
Are they trying to inform me
of their existence?
216
00:14:21,110 --> 00:14:22,280
Are they provoking us?
217
00:14:22,361 --> 00:14:27,241
So does that mean the ones in the east
know of our existence
218
00:14:27,324 --> 00:14:29,664
and acknowledge that we're in a war?
219
00:14:30,703 --> 00:14:33,963
They must have gained some intel
from the Angels they killed.
220
00:14:34,707 --> 00:14:39,037
In any case, they've got
quite the nerve provoking us like that.
221
00:14:40,045 --> 00:14:44,675
I won't let such reckless beings
become the Perfect God!
222
00:14:44,758 --> 00:14:47,008
I'll have to educate them.
223
00:14:49,013 --> 00:14:50,263
Master Ai.
224
00:14:50,347 --> 00:14:51,847
Your energy is in disarray.
225
00:14:51,932 --> 00:14:53,562
Please keep your composure.
226
00:14:53,642 --> 00:14:54,692
Oops.
227
00:14:55,352 --> 00:14:58,652
I'll seek out an even stronger Angel
to build up my force.
228
00:14:59,356 --> 00:15:01,436
I need to win no matter what.
229
00:15:02,109 --> 00:15:03,989
In order to bring true peace.
230
00:15:04,069 --> 00:15:05,199
Yes.
231
00:15:05,279 --> 00:15:07,989
Everything as you wish, Master Ai.
232
00:15:09,199 --> 00:15:10,619
All right, we're here!
233
00:15:11,118 --> 00:15:14,458
But Masks might be lurking around,
so let's be careful.
234
00:15:14,538 --> 00:15:15,458
Okay.
235
00:15:15,539 --> 00:15:19,749
By the way, how did you get the ability
to be immune to Mask attacks?
236
00:15:19,835 --> 00:15:20,745
What?
237
00:15:20,836 --> 00:15:24,966
I just thought it'd be nice
not to worry about the free Masks.
238
00:15:25,966 --> 00:15:32,556
Well, it seems I activated it
unconsciously before my "awakening."
239
00:15:32,640 --> 00:15:36,060
I guess the ability
isn't that complicated.
240
00:15:36,143 --> 00:15:38,563
Maybe I just don't have the talent, then.
241
00:15:39,480 --> 00:15:41,480
Oh, well. Let's go!
242
00:15:41,565 --> 00:15:42,565
Yes.
243
00:15:53,160 --> 00:15:55,330
-Shinzaki.
-Yes?
244
00:15:55,913 --> 00:15:58,833
Didn't you say you have to pee earlier?
245
00:15:58,916 --> 00:15:59,826
To pee?
246
00:16:00,417 --> 00:16:03,707
There's a bathroom over there,
so let's go together.
247
00:16:03,796 --> 00:16:06,796
Well, I don't remember
saying such a thing.
248
00:16:06,882 --> 00:16:08,302
Don't be shy.
249
00:16:09,093 --> 00:16:10,933
Honjo, be on the lookout, okay?
250
00:16:11,011 --> 00:16:13,641
-What? Sure.
-Excuse me, Ms. Mayuko…
251
00:16:13,722 --> 00:16:14,812
-I'll be here.
-I…
252
00:16:21,063 --> 00:16:23,903
Why was Ms. Mayuko so pushy?
253
00:16:28,278 --> 00:16:32,198
Shinzaki, I've got
a couple of questions for you.
254
00:16:32,783 --> 00:16:34,793
Yes, what are they?
255
00:16:36,662 --> 00:16:38,712
Shinzaki, do you…
256
00:16:39,289 --> 00:16:40,119
Yes?
257
00:16:41,291 --> 00:16:43,251
Do you have a crush on Sniper Mask?
258
00:16:43,335 --> 00:16:44,205
What?
259
00:16:44,294 --> 00:16:48,674
-What are you…
-Hey, Kuon, what's wrong?
260
00:16:48,757 --> 00:16:50,927
What are you saying?
261
00:16:51,010 --> 00:16:54,010
You're mistaken! Mr. Mask is, well…
262
00:16:54,096 --> 00:16:55,596
And one more thing.
263
00:16:56,223 --> 00:16:58,523
Are you the one firing the tower?
264
00:16:59,518 --> 00:17:01,188
Yes, indeed!
265
00:17:01,270 --> 00:17:06,820
Mr. Mask is very nice,
strong, and has great style.
266
00:17:06,900 --> 00:17:07,900
Oh, my.
267
00:17:08,402 --> 00:17:10,532
Oh, I…
268
00:17:11,071 --> 00:17:12,071
I knew it.
269
00:17:13,407 --> 00:17:18,157
I never thought you'd be
the one controlling that thing.
270
00:17:19,621 --> 00:17:21,671
They're taking a long time.
271
00:17:22,666 --> 00:17:24,706
Maybe someone's stomach is upset?
272
00:17:25,919 --> 00:17:28,299
Kill me…
273
00:17:28,881 --> 00:17:30,221
Kill me.
274
00:17:32,426 --> 00:17:38,176
So that Railgun is needed
in order to become God of this world,
275
00:17:38,265 --> 00:17:40,805
and the enemy wants to
know how to use it, right?
276
00:17:41,560 --> 00:17:42,560
Yes.
277
00:17:42,644 --> 00:17:46,444
If the enemy knows it's you,
you'll be targeted.
278
00:17:47,024 --> 00:17:48,574
Yes, that's exactly right.
279
00:17:49,068 --> 00:17:54,618
I didn't mean to hide it from you both,
but Mr. Mask said…
280
00:17:55,199 --> 00:17:58,289
Well, I don't blame him
for being like that,
281
00:17:58,911 --> 00:18:01,581
but we have to let Honjo
know about this too.
282
00:18:08,879 --> 00:18:09,799
Honjo!
283
00:18:09,880 --> 00:18:10,800
I'm okay!
284
00:18:12,591 --> 00:18:13,971
We're facing a free Mask.
285
00:18:15,302 --> 00:18:17,392
He's a strong sumo wrestler.
286
00:18:17,471 --> 00:18:20,771
My gun just happened to get jammed.
287
00:18:20,849 --> 00:18:21,809
I see.
288
00:18:22,351 --> 00:18:23,891
Time to bust out the knife.
289
00:18:23,977 --> 00:18:26,767
Kill me.
290
00:18:26,855 --> 00:18:31,315
Sounds like he'd rather die
than turn into a masked killer.
291
00:18:31,401 --> 00:18:32,401
Right.
292
00:18:32,486 --> 00:18:35,906
Kill me.
293
00:18:35,989 --> 00:18:38,989
We'll have to grant his wish.
294
00:18:39,076 --> 00:18:39,906
Understood.
295
00:18:42,830 --> 00:18:47,210
Kill me!
296
00:18:47,793 --> 00:18:50,633
-Mr. Mask was right.
-Kill me!
297
00:18:51,380 --> 00:18:52,670
You're too naive.
298
00:18:53,257 --> 00:18:57,757
I didn't understand the horror
of when killing becomes the norm.
299
00:18:57,845 --> 00:19:02,135
There's no way
I would be able to change this world.
300
00:19:02,224 --> 00:19:06,404
Kill me!
301
00:19:15,112 --> 00:19:16,162
Thank you…
302
00:19:23,495 --> 00:19:24,865
That was a hard battle.
303
00:19:25,372 --> 00:19:26,252
Yes.
304
00:19:27,624 --> 00:19:32,214
But we have to survive
no matter what to end this world!
305
00:19:32,296 --> 00:19:35,506
We need to continue fighting
to make that happen!
306
00:19:36,425 --> 00:19:38,425
Such strong will.
307
00:19:38,927 --> 00:19:43,267
They must have been strong from the start,
even without the Masks' powers.
308
00:19:43,765 --> 00:19:46,185
I'd only be a burden if I'm with them.
309
00:19:48,520 --> 00:19:51,690
That was quite
the bold statement, Yuri Honjo.
310
00:19:53,525 --> 00:19:56,355
Sniper Mask?
311
00:19:56,445 --> 00:19:57,815
When did you get here?
312
00:19:57,905 --> 00:19:58,815
Jeez.
313
00:19:58,906 --> 00:20:01,826
You didn't notice me
when I was this close?
314
00:20:01,909 --> 00:20:05,159
If I were an enemy,
you'd all be dead by now.
315
00:20:05,245 --> 00:20:06,535
Mr. Mask!
316
00:20:08,540 --> 00:20:10,130
Ms. Yuri?
317
00:20:10,209 --> 00:20:11,839
Why are you so frightened?
318
00:20:11,919 --> 00:20:13,379
I just can't!
319
00:20:13,462 --> 00:20:16,222
Even if he's an ally now,
I'm still scared to death.
320
00:20:16,715 --> 00:20:19,175
I've got to go pee!
321
00:20:21,178 --> 00:20:24,768
I guess she's been
really traumatized by me.
322
00:20:25,349 --> 00:20:30,149
Well, she distracts me,
so it's better that she's gone.
323
00:20:30,229 --> 00:20:32,609
But Ms. Yuri's so strong.
324
00:20:32,689 --> 00:20:34,479
Whatever happened between you two?
325
00:20:35,067 --> 00:20:36,357
What do you mean?
326
00:20:36,443 --> 00:20:38,993
Yuri Honjo's also just a high school girl.
327
00:20:39,071 --> 00:20:40,991
She wasn't always this strong.
328
00:20:41,698 --> 00:20:44,408
She overcame numerous struggles
in this world
329
00:20:44,493 --> 00:20:46,503
and gradually became stronger.
330
00:20:48,080 --> 00:20:50,000
She overcame them and got stronger!
331
00:20:51,250 --> 00:20:52,420
Here's your stuff.
332
00:20:53,252 --> 00:20:54,092
Thanks.
333
00:20:54,169 --> 00:20:55,459
And here.
334
00:20:55,545 --> 00:20:57,835
This is the phone the enemy had on them.
335
00:20:58,423 --> 00:21:01,053
You might be able to figure out
who we're up against.
336
00:21:04,012 --> 00:21:06,722
Master Ai, it's from the investigator.
337
00:21:06,807 --> 00:21:07,887
I see.
338
00:21:08,684 --> 00:21:11,234
So this is the Railgun user's location.
339
00:21:18,819 --> 00:21:20,399
Doctor, what's the matter?
340
00:21:20,988 --> 00:21:25,698
Oh, well, I just really
don't want to see her.
341
00:21:26,785 --> 00:21:28,035
She's so scary.
342
00:21:31,623 --> 00:21:35,133
I'm glad to see you're alive,
Doctor and Mr. Tanabe.
343
00:21:35,210 --> 00:21:37,000
Here. A handshake for our reunion.
344
00:21:37,087 --> 00:21:39,087
What? Okay.
345
00:21:41,633 --> 00:21:43,143
What was that?
346
00:21:43,802 --> 00:21:46,512
Oh, didn't you know?
347
00:21:46,596 --> 00:21:50,596
That happens when God Candidates
make physical contact.
348
00:21:51,101 --> 00:21:52,891
No, I did not know that.
349
00:21:52,978 --> 00:21:54,858
I'm glad to see you alive too.
350
00:21:57,107 --> 00:22:00,357
Honjo's acting is pretty strained,
351
00:22:00,944 --> 00:22:05,824
but I don't mind her
in this acting mode either.
352
00:22:06,408 --> 00:22:09,488
Was this gal always like this?
353
00:22:10,370 --> 00:22:12,000
And who is this boy?
354
00:22:13,123 --> 00:22:15,253
Yikes, he's really scared of me.
355
00:22:15,334 --> 00:22:16,214
That hurts.
356
00:22:16,293 --> 00:22:19,213
This is Uzuki. I treated his wounds.
357
00:22:19,713 --> 00:22:21,473
Please don't bully him too much.
358
00:22:22,299 --> 00:22:24,129
They think I'm a bully?
359
00:22:25,135 --> 00:22:28,715
Well then, why don't we exchange
some intel now?
360
00:22:29,306 --> 00:22:30,216
Yes.
361
00:22:32,225 --> 00:22:33,225
Mr. Mask.
362
00:22:33,894 --> 00:22:40,654
Do you think our enemy is still
forcing people to put on the masks?
363
00:22:40,734 --> 00:22:42,244
I guess so.
364
00:22:42,319 --> 00:22:44,489
If we knew the enemy's location,
365
00:22:44,571 --> 00:22:49,241
we could use that ability of yours
to blast away all of that.
366
00:22:49,326 --> 00:22:52,746
Mr. Mask, that cannot be done.
367
00:22:52,829 --> 00:22:54,249
What? Why?
368
00:22:54,331 --> 00:22:57,211
Actually, they've got
a human hostage with them.
369
00:22:57,793 --> 00:22:58,713
What?
370
00:22:58,794 --> 00:23:02,214
It's hard for me to tell you this,
371
00:23:02,798 --> 00:23:05,718
but it's Ms. Yuri's older brother.
372
00:23:05,801 --> 00:23:07,011
What?
373
00:23:07,094 --> 00:23:11,434
You know,
Master Ai put me in charge of you.
374
00:23:11,932 --> 00:23:15,852
It's all up to me whether you live or die.
375
00:23:16,686 --> 00:23:18,476
Do you understand what I'm saying?
376
00:23:18,563 --> 00:23:20,983
I'm sure you don't.
25520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.