All language subtitles for High-Rise.Invasion.S01E08.Ive.Cast.Off.My.Humanity.But.Thats.Fine.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-E.N.D

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,721 --> 00:00:16,931 Your brother, Rika Honjo, was taken captive by the enemy, 2 00:00:17,016 --> 00:00:19,346 and we've since lost their trail. 3 00:00:19,436 --> 00:00:20,516 I'm so sorry. 4 00:00:21,521 --> 00:00:22,401 It's fine. 5 00:00:22,480 --> 00:00:26,070 Thank you for telling me, Yamanami. 6 00:00:31,239 --> 00:00:35,159 Rika… 7 00:00:39,873 --> 00:00:42,293 It can't be! I'm so pissed off! 8 00:00:42,792 --> 00:00:46,962 I was finally getting closer to Rika, but now he's farther away. 9 00:00:47,547 --> 00:00:48,627 What is this? 10 00:00:49,299 --> 00:00:50,549 What is this world? 11 00:00:51,634 --> 00:00:53,894 I just wanted to see my big brother. 12 00:00:54,387 --> 00:00:56,927 I want to see my brother. 13 00:00:57,640 --> 00:00:58,640 Rika! 14 00:01:00,518 --> 00:01:03,608 I feel like I'm forgetting something, but that doesn't matter. 15 00:01:04,773 --> 00:01:07,033 I'm going to find my brother. 16 00:01:10,487 --> 00:01:15,237 ORIGINAL WORK BY TSUINA MIURA ILLUSTRATED BY TAKAHIRO OBA 17 00:02:40,493 --> 00:02:43,503 "I've Cast Off My Humanity, But That's Fine." 18 00:02:46,124 --> 00:02:49,384 I think I just heard a faint noise. 19 00:02:49,460 --> 00:02:51,420 It sounded like a girl screaming. 20 00:02:52,255 --> 00:02:53,915 I'm positive that voice was… 21 00:02:54,007 --> 00:02:56,587 The number you are calling cannot be… 22 00:02:56,676 --> 00:02:57,676 It's not connecting! 23 00:02:58,261 --> 00:02:59,681 Something happened to Honjo! 24 00:03:02,765 --> 00:03:04,635 Oh, it's striped. 25 00:03:05,476 --> 00:03:07,396 Excuse me… Ms. Mayuko? 26 00:03:10,064 --> 00:03:11,364 I'm an idiot. 27 00:03:11,441 --> 00:03:13,821 I should've gone to get Honjo. 28 00:03:13,902 --> 00:03:16,822 Taking the power of the mask made me forget. 29 00:03:17,405 --> 00:03:19,865 I forgot how terrifying this world is! 30 00:03:20,491 --> 00:03:22,331 Honjo, please be all right! 31 00:03:23,036 --> 00:03:26,036 If you're not, why was I saved by you? 32 00:03:26,122 --> 00:03:27,172 Why am I even alive? 33 00:03:27,248 --> 00:03:28,078 Which way is it? 34 00:03:31,628 --> 00:03:34,508 Honjo! 35 00:03:36,633 --> 00:03:37,553 Who was that? 36 00:03:38,134 --> 00:03:39,514 I'm sorry. 37 00:03:40,178 --> 00:03:42,718 Now isn't a good time. 38 00:03:43,223 --> 00:03:44,773 I'm going to see my brother. 39 00:03:45,600 --> 00:03:47,520 My precious brother. 40 00:03:48,686 --> 00:03:49,806 My beloved… 41 00:03:51,689 --> 00:03:52,609 Mayuko? 42 00:03:53,524 --> 00:03:54,824 Mayuko? 43 00:03:55,568 --> 00:03:58,198 Mayuko! 44 00:03:58,279 --> 00:03:59,279 I heard her! 45 00:03:59,364 --> 00:04:01,074 Honjo is this way! 46 00:04:08,248 --> 00:04:09,618 A Mask? 47 00:04:10,166 --> 00:04:11,126 What is that weapon? 48 00:04:12,502 --> 00:04:14,002 I shouldn't be on a rope bridge! 49 00:04:14,837 --> 00:04:18,507 Jeez, yet another high school girl that needs looking after. 50 00:04:24,555 --> 00:04:27,845 A grenade launcher? Where do they get those pesky weapons? 51 00:04:28,434 --> 00:04:31,354 If he fires rapidly, it'll be hard to hit all the shells. 52 00:04:31,437 --> 00:04:32,357 And so… 53 00:04:33,940 --> 00:04:34,980 What? 54 00:04:35,566 --> 00:04:37,986 Jeez, what a drag. 55 00:04:38,069 --> 00:04:41,319 I heard a fool out here running their loud mouth off. 56 00:04:42,407 --> 00:04:44,867 Are you one of those God Candidates? 57 00:04:45,410 --> 00:04:46,540 If that's the case… 58 00:04:47,120 --> 00:04:48,040 What a drag. 59 00:04:48,121 --> 00:04:50,621 -I need to kill Sniper Mask. -So talkative. 60 00:04:50,707 --> 00:04:52,577 All for that person. 61 00:04:52,667 --> 00:04:53,877 "That person?" 62 00:04:53,960 --> 00:04:57,010 Is he allied with the ones who put this mask on me? 63 00:04:57,672 --> 00:04:58,802 Oh, well. 64 00:04:58,881 --> 00:05:03,141 If that old rifle is all he's got, I can repel him just fine. 65 00:05:03,845 --> 00:05:08,015 Hey, Grenade Launcher Mask, fire at that high school girl again. 66 00:05:08,599 --> 00:05:13,099 If she's another God Candidate, we have to ask about the Railgun, 67 00:05:13,813 --> 00:05:15,523 but I'm too lazy, so just kill her. 68 00:05:16,399 --> 00:05:17,729 Fire that damn thing! 69 00:05:18,234 --> 00:05:20,534 Damn. I guess I'll have to try. 70 00:05:21,446 --> 00:05:23,156 Not sure if I can hit all the shells. 71 00:05:23,781 --> 00:05:27,291 I have no choice but to use the Railgun now! 72 00:05:27,368 --> 00:05:30,908 Even if they might find out I'm the one controlling it. 73 00:05:37,378 --> 00:05:38,668 Who is that? 74 00:05:38,755 --> 00:05:40,125 When did they show up? 75 00:05:40,214 --> 00:05:41,884 From above? Who's there? 76 00:05:44,844 --> 00:05:46,014 Those panties are… 77 00:05:47,680 --> 00:05:48,890 Honjo! 78 00:05:49,474 --> 00:05:52,064 Mayuko, I see that you're safe. 79 00:05:52,143 --> 00:05:53,103 That's a relief. 80 00:05:53,811 --> 00:05:54,851 And thank you. 81 00:05:55,521 --> 00:06:00,401 I was somehow able to recollect myself thanks to you calling out to me. 82 00:06:00,485 --> 00:06:02,195 Oh, I see. 83 00:06:02,779 --> 00:06:05,449 I'm sure I heard the voice from further away. 84 00:06:05,531 --> 00:06:07,161 How is she here already? 85 00:06:07,241 --> 00:06:08,581 That's way too fast. 86 00:06:09,160 --> 00:06:10,450 The enemy is still alive. 87 00:06:10,953 --> 00:06:12,213 I'll use the other gun too. 88 00:06:12,789 --> 00:06:14,079 But that gun… 89 00:06:14,665 --> 00:06:16,245 You said it was too heavy to use! 90 00:06:18,086 --> 00:06:19,206 It's all right. 91 00:06:19,712 --> 00:06:22,342 Because right now, I'm Super Yuri! 92 00:06:22,423 --> 00:06:23,723 What? 93 00:06:24,342 --> 00:06:27,722 Hey, Grenade, how long are you going to nap, you worthless heap? 94 00:06:28,721 --> 00:06:31,101 If you're alive, get the hell up, or I'll kill you! 95 00:06:33,309 --> 00:06:35,229 Fire before you get shot this time. 96 00:06:35,311 --> 00:06:36,731 Kill them! 97 00:06:36,813 --> 00:06:38,693 Kill them all! 98 00:06:38,773 --> 00:06:40,863 Damn, this sucks! 99 00:06:40,942 --> 00:06:43,362 Only sucky things ever happen to me! 100 00:06:44,112 --> 00:06:46,362 But that person said 101 00:06:46,447 --> 00:06:51,407 if we kill all the noisy ones, nothing would suck anymore! 102 00:06:53,162 --> 00:06:54,372 Everything… 103 00:06:54,455 --> 00:06:57,455 as that person wishes it to be! 104 00:07:00,336 --> 00:07:01,746 He shot randomly? 105 00:07:02,839 --> 00:07:04,219 Honjo, this way! 106 00:07:04,715 --> 00:07:05,625 Honjo? 107 00:07:06,217 --> 00:07:07,677 A self-strengthening ability. 108 00:07:07,760 --> 00:07:08,640 This is incredible. 109 00:07:09,762 --> 00:07:11,182 It's not just power 110 00:07:11,264 --> 00:07:15,564 but dexterity and something like brain processing power too. 111 00:07:16,561 --> 00:07:20,481 If I can make good use of this ability, I can protect everyone. 112 00:07:20,565 --> 00:07:23,145 It's not like the other God Candidate powers, 113 00:07:23,234 --> 00:07:24,744 but it's good enough for me! 114 00:07:31,200 --> 00:07:34,620 What is this crap? 115 00:07:35,371 --> 00:07:38,251 I know Honjo has a great talent for shooting 116 00:07:38,332 --> 00:07:40,922 and that she has grown with incredible vigor, 117 00:07:41,002 --> 00:07:44,382 but does that make something like this possible? 118 00:07:44,464 --> 00:07:46,094 There's no mistaking it. 119 00:07:46,174 --> 00:07:49,514 Yuri Honjo has become a God Candidate. 120 00:07:50,428 --> 00:07:51,848 Sorry, Rika. 121 00:07:52,346 --> 00:07:54,136 I can't come and see you right away. 122 00:07:54,640 --> 00:07:56,980 I have to prioritize my precious friends now. 123 00:07:57,810 --> 00:08:00,150 I know you'll understand, Rika. 124 00:08:00,771 --> 00:08:02,571 But it's not like I've given up. 125 00:08:02,648 --> 00:08:05,528 I'll come and find you someday, with Mayuko by my side! 126 00:08:05,610 --> 00:08:07,490 What was that? She-- 127 00:08:07,570 --> 00:08:08,780 What? 128 00:08:09,947 --> 00:08:10,777 Oh, crap! 129 00:08:14,368 --> 00:08:17,408 Sniper… 130 00:08:17,497 --> 00:08:19,457 Sniper Mask? 131 00:08:19,540 --> 00:08:20,420 What? 132 00:08:20,500 --> 00:08:23,210 Didn't Honjo notice? 133 00:08:23,794 --> 00:08:25,554 Calm down, Honjo! 134 00:08:25,630 --> 00:08:29,930 To put it simply, Sniper Mask is our ally at the moment. 135 00:08:30,885 --> 00:08:31,755 What? 136 00:08:33,679 --> 00:08:35,519 The other one is lying down? 137 00:08:35,598 --> 00:08:37,018 What should I do now? 138 00:08:37,099 --> 00:08:39,519 This is so damn annoying! 139 00:08:39,602 --> 00:08:44,022 If that hag Kusakabe sees me like this, she'll laugh at me forever. 140 00:08:44,899 --> 00:08:48,029 My, oh, my, Dagger Mask, just look at you! 141 00:08:49,904 --> 00:08:52,164 You look like a cockroach! 142 00:08:53,533 --> 00:08:55,913 No choice but to grovel and run like this here. 143 00:08:55,993 --> 00:08:59,293 No, fleeing without getting anything done would be bad too. 144 00:09:00,206 --> 00:09:02,996 It's a drag, but I've got to make a report and get permission. 145 00:09:03,084 --> 00:09:06,804 Invoking that person's wrath is much scarier than just dying. 146 00:09:06,879 --> 00:09:08,089 THAT PERSON 147 00:09:08,673 --> 00:09:10,383 Oh, it's me, Dagger. 148 00:09:10,967 --> 00:09:13,927 Yes, hello. State your business. 149 00:09:14,011 --> 00:09:15,511 Hello! 150 00:09:16,055 --> 00:09:18,015 Well, you see… 151 00:09:19,267 --> 00:09:20,387 I think… 152 00:09:21,978 --> 00:09:23,898 I'm going to die in a moment. 153 00:09:26,899 --> 00:09:30,069 Reporting in. The enemy's weapon is… 154 00:09:36,367 --> 00:09:38,287 That was terrifying. 155 00:09:38,995 --> 00:09:43,285 I wanted to be certain, but maybe I should have just reflected his bullets. 156 00:09:43,874 --> 00:09:47,924 All will go as you desire. 157 00:09:48,004 --> 00:09:52,224 More importantly, I'm curious what this guy was saying at the end. 158 00:09:52,300 --> 00:09:55,300 So, their weapon is a rifle? 159 00:09:56,137 --> 00:09:57,507 Oh, I see. 160 00:09:57,597 --> 00:10:00,847 But I think I'm still scared of Sniper Mask. 161 00:10:01,684 --> 00:10:03,394 If he becomes our enemy again, 162 00:10:03,477 --> 00:10:05,807 my new strength still might not be enough. 163 00:10:06,397 --> 00:10:08,897 Now it's your turn to talk, Honjo. 164 00:10:09,400 --> 00:10:12,950 What in the world happened while I was unconscious? 165 00:10:13,571 --> 00:10:15,111 Where did you get your power? 166 00:10:16,032 --> 00:10:16,872 What? 167 00:10:18,034 --> 00:10:19,414 Hey? 168 00:10:19,493 --> 00:10:21,503 Mayuko! 169 00:10:22,747 --> 00:10:25,667 I put on a Mouthless Mask! 170 00:10:26,876 --> 00:10:29,046 It was scary, but I put it on! 171 00:10:30,254 --> 00:10:32,634 I'm sorry. I can't explain it very well. 172 00:10:33,382 --> 00:10:35,342 -But you're all right. -Honjo! 173 00:10:35,426 --> 00:10:37,346 I've also acquired some strength. 174 00:10:38,262 --> 00:10:40,932 Now I can be with you again! 175 00:10:41,599 --> 00:10:42,809 Forever. 176 00:10:42,892 --> 00:10:43,852 Together forever. 177 00:10:43,934 --> 00:10:47,234 Honjo, I can't breathe! 178 00:10:47,313 --> 00:10:49,233 Hey, Honjo! 179 00:10:51,317 --> 00:10:53,607 How do you do, Ms. Yuri Honjo? 180 00:10:53,694 --> 00:10:54,744 What? 181 00:10:54,820 --> 00:10:58,240 My name is Kuon Shinzaki. 182 00:11:01,744 --> 00:11:05,754 Have you heard about me from Ms. Mayuko? 183 00:11:05,831 --> 00:11:08,501 I've been informed, Ms. Kuon Shinzaki. 184 00:11:09,251 --> 00:11:12,631 Nice to meet you, and thank you for saving Mayuko! 185 00:11:15,800 --> 00:11:16,970 What is this? 186 00:11:17,551 --> 00:11:20,471 With direct contact, I can feel it very clearly. 187 00:11:21,263 --> 00:11:23,603 You're a God Candidate too. 188 00:11:25,267 --> 00:11:28,767 To begin, there is something I must discuss with you. 189 00:11:28,854 --> 00:11:29,904 Mr. Mask… 190 00:11:30,564 --> 00:11:33,484 Mr. Sniper Mask gave me a message for you. 191 00:11:33,567 --> 00:11:35,237 From Sniper Mask? 192 00:11:35,319 --> 00:11:36,489 Yes. 193 00:11:36,570 --> 00:11:37,740 First… 194 00:11:38,447 --> 00:11:43,157 We just fought a conspicuous battle, so everyone should vacate immediately. 195 00:11:43,994 --> 00:11:45,124 And also… 196 00:11:45,204 --> 00:11:50,544 If Yuri Honjo hasn't activated the ability to not be attacked by Masks, 197 00:11:51,210 --> 00:11:53,880 it's best if I keep a certain degree of distance. 198 00:11:54,463 --> 00:11:58,633 For now, you should go to their side and stay there. 199 00:12:00,469 --> 00:12:01,759 Don't make that face. 200 00:12:04,598 --> 00:12:06,768 I won't run off while we're apart. 201 00:12:07,351 --> 00:12:10,151 Sniper Mask said something like that? 202 00:12:10,646 --> 00:12:14,276 If he has that level of awareness, what about his memories? 203 00:12:14,358 --> 00:12:18,198 No, there are still many uncertainties in his memories. 204 00:12:18,279 --> 00:12:20,319 He seems to be suffering greatly. 205 00:12:20,823 --> 00:12:24,793 If only my power as a God Candidate were greater, 206 00:12:25,369 --> 00:12:27,289 then I would have been able to save him. 207 00:12:29,748 --> 00:12:34,418 My goal is to end this realm peacefully. 208 00:12:35,379 --> 00:12:37,589 I'll use my new power for that purpose. 209 00:12:38,090 --> 00:12:39,510 What is your goal? 210 00:12:40,509 --> 00:12:44,179 Well, I'm the same as you, Ms. Yuri. 211 00:12:44,263 --> 00:12:45,853 I desire peace. 212 00:12:46,348 --> 00:12:49,438 And to expand on that further… 213 00:12:50,186 --> 00:12:51,936 Well, I… 214 00:12:53,564 --> 00:12:58,324 I want to save the person precious to me! 215 00:12:58,402 --> 00:13:00,152 A precious person? 216 00:13:00,237 --> 00:13:01,987 So she's like me? 217 00:13:03,574 --> 00:13:05,954 Shinzaki… No, Kuon! 218 00:13:06,869 --> 00:13:08,869 I'll trust in you! 219 00:13:08,954 --> 00:13:10,004 Let's do our best! 220 00:13:10,581 --> 00:13:12,581 Thank you very much! 221 00:13:13,083 --> 00:13:15,753 I'm still a novice, but I will do my very best! 222 00:13:17,296 --> 00:13:22,636 Shinzaki, didn't you say we need to get moving soon? 223 00:13:23,177 --> 00:13:27,217 By my calculations, we don't have time to be doing this all damn day. 224 00:13:28,390 --> 00:13:29,890 How very right you are. 225 00:13:29,975 --> 00:13:32,435 Mayuko, why are you so upset? 226 00:13:33,270 --> 00:13:36,770 Oh, would you prefer if I called you "Mayuko Dear"? 227 00:13:39,443 --> 00:13:41,073 It's not like that! 228 00:13:41,153 --> 00:13:43,203 Just use the name you've been using for me. 229 00:13:43,280 --> 00:13:46,450 Oh, then what about "Mayu" or "Mayu-Mayu"? 230 00:13:46,534 --> 00:13:48,044 Listen to what I'm saying! 231 00:13:49,870 --> 00:13:51,290 Hey, Mr. Swimmer Mask. 232 00:13:51,872 --> 00:13:54,422 Do you remember your age? 233 00:13:56,252 --> 00:13:57,172 I see. 234 00:13:57,795 --> 00:14:00,125 Then I'll speak politely just in case. 235 00:14:00,631 --> 00:14:05,681 So is this building your headquarters where your controller is located? 236 00:14:07,596 --> 00:14:10,016 I hope they're a reasonable person. 237 00:14:20,901 --> 00:14:22,401 It's this guy? 238 00:14:23,112 --> 00:14:24,702 He looks pretty normal. 239 00:14:25,281 --> 00:14:26,821 Welcome, my hostage. 240 00:14:27,449 --> 00:14:30,699 I am the God Candidate who summoned you here. 241 00:14:31,453 --> 00:14:33,253 My name is Mamoru Aikawa. 242 00:14:33,747 --> 00:14:34,577 What's yours? 243 00:14:35,374 --> 00:14:37,504 -I'm Rika Honjo. -What? 244 00:14:37,585 --> 00:14:39,745 The "ri" in "theory" and the "ka" in "flame." 245 00:14:40,462 --> 00:14:41,842 That's my name. 246 00:14:41,922 --> 00:14:44,092 Rika… Honjo? 247 00:14:45,092 --> 00:14:47,052 "Rika," is it? 248 00:14:48,679 --> 00:14:49,849 What? 249 00:14:49,930 --> 00:14:51,350 No, I'm sorry. 250 00:14:51,432 --> 00:14:53,932 It's so rude of me to laugh at someone's name. 251 00:14:54,435 --> 00:14:57,345 You have such a smart, handsome face, yet your name is "Rika." 252 00:14:58,397 --> 00:14:59,817 I'm sorry, I really am. 253 00:14:59,899 --> 00:15:03,859 It's been a while since someone made this much fun of my name. 254 00:15:07,740 --> 00:15:09,740 So what is it you want? 255 00:15:10,409 --> 00:15:13,499 My desire is simple subordination of the weak. 256 00:15:14,121 --> 00:15:18,001 I want to achieve this ideal and bring peace to the world. 257 00:15:18,083 --> 00:15:19,503 I see. 258 00:15:19,585 --> 00:15:22,335 You must have had the thought at least once before. 259 00:15:22,421 --> 00:15:27,261 Only the superior live on, while the inferior should die. 260 00:15:28,052 --> 00:15:31,142 Anyone could think it, but actualizing it is impossible. 261 00:15:31,847 --> 00:15:35,727 I've lived for 26 years while holding this mindset. 262 00:15:36,226 --> 00:15:38,396 But a chance has come our way. 263 00:15:39,104 --> 00:15:41,984 If you become God in this realm, 264 00:15:42,483 --> 00:15:45,573 you can make any ideal a reality in our original world. 265 00:15:45,653 --> 00:15:47,663 What a load of bull. 266 00:15:47,738 --> 00:15:49,618 He's not normal. He's a small fry. 267 00:15:50,449 --> 00:15:51,699 I'm pissed off. 268 00:15:51,784 --> 00:15:53,044 You call that "peace"? 269 00:15:53,535 --> 00:15:55,325 You just want to play God. 270 00:15:55,913 --> 00:15:59,503 I should be able to handle this guy on my own, right? 271 00:16:00,167 --> 00:16:03,667 Should I talk him out of it or find an opening to kill him? 272 00:16:04,254 --> 00:16:05,134 Rika. 273 00:16:05,756 --> 00:16:09,426 I brought you here because I thought an extraordinary person like you 274 00:16:09,510 --> 00:16:13,680 would agree with me and cooperate with my plans. 275 00:16:14,890 --> 00:16:18,140 With Masks alone, you run into a lot of inconveniences. 276 00:16:18,227 --> 00:16:20,807 Having human conspirators would be a great help. 277 00:16:21,772 --> 00:16:24,692 What do you say? I don't think it's a bad deal. 278 00:16:25,567 --> 00:16:28,197 Let me think it through a bit. 279 00:16:29,113 --> 00:16:32,703 But I will say that I understand your desire for peace. 280 00:16:33,409 --> 00:16:35,409 I don't think your ideal is wrong either. 281 00:16:35,911 --> 00:16:37,371 That much I can tell you. 282 00:16:38,914 --> 00:16:41,584 I'll compliment him to drop his guard. 283 00:16:42,167 --> 00:16:42,997 I knew it. 284 00:16:43,502 --> 00:16:47,462 You are not some pedestrian who loses out to emotion. 285 00:16:48,132 --> 00:16:50,222 If you were that kind of person… 286 00:16:52,052 --> 00:16:54,562 I was going to have you killed, slowly. 287 00:16:55,347 --> 00:16:57,977 All will proceed as Master Ai desires. 288 00:16:58,559 --> 00:16:59,849 No quick deaths. 289 00:17:00,352 --> 00:17:01,352 Absolutely not. 290 00:17:02,104 --> 00:17:07,114 I want you to enjoy the happiness or the release I give you when you die. 291 00:17:07,693 --> 00:17:10,203 Mr. Aikawa, I want to ask you one question. 292 00:17:10,863 --> 00:17:16,243 What's the maximum number of Masks you can control with your ability? 293 00:17:17,202 --> 00:17:18,292 Thirty Masks. 294 00:17:19,038 --> 00:17:22,748 Thanks to you people, my number of Masks has gone down a bit. 295 00:17:24,334 --> 00:17:26,594 This guy might be a piece of shit, 296 00:17:27,087 --> 00:17:29,507 but his ability and determination are real. 297 00:17:30,132 --> 00:17:31,802 What a troublesome opponent. 298 00:17:31,884 --> 00:17:33,144 I can't take him lightly. 299 00:17:33,719 --> 00:17:36,219 Now it's almost time. 300 00:17:37,139 --> 00:17:39,349 Rika, come with me to the roof. 301 00:17:40,350 --> 00:17:41,270 The roof? 302 00:17:42,853 --> 00:17:47,573 Someone must have noticed that there is no God in our world. 303 00:17:48,067 --> 00:17:51,777 That's why we were summoned to this system for birthing God. 304 00:17:52,738 --> 00:17:56,078 Among the humans that were summoned, God will be crowned. 305 00:17:56,158 --> 00:18:00,288 And by that God's power, the world will be lead down the right way. 306 00:18:00,871 --> 00:18:02,251 The important thing is that 307 00:18:02,748 --> 00:18:06,788 the ones summoned to this realm are the chosen ones. 308 00:18:08,629 --> 00:18:11,129 This guy is just full of openings. 309 00:18:11,965 --> 00:18:14,255 If I kill him here and now… 310 00:18:15,469 --> 00:18:16,299 No. 311 00:18:17,471 --> 00:18:20,561 This Volleyball Mask must be pretty strong. 312 00:18:21,642 --> 00:18:23,812 I'll be killed without a weapon. 313 00:18:25,229 --> 00:18:27,019 I am a normal human. 314 00:18:27,815 --> 00:18:30,815 And a chance to become God has arisen for this normal human. 315 00:18:31,568 --> 00:18:35,818 I can become an entity that can remake the world as I see fit. 316 00:18:37,616 --> 00:18:41,826 Now I'm sure you know why we came up here. 317 00:18:43,789 --> 00:18:45,209 The helicopter? 318 00:18:46,625 --> 00:18:48,415 Yes, great answer. 319 00:18:49,211 --> 00:18:52,341 It was clear and even had a dramatic pause. 320 00:18:53,090 --> 00:18:57,850 But Mr. Aikawa, that helicopter is for escaping this realm. 321 00:18:59,263 --> 00:19:03,353 How is it relevant to you, who wants to become a Perfect God? 322 00:19:05,185 --> 00:19:07,855 Through my research, I've established a certain truth. 323 00:19:09,690 --> 00:19:14,070 To become a Perfect God, one must arrive at that tower. 324 00:19:14,570 --> 00:19:19,950 However, it doesn't have a bridge, so it can't be reached easily. 325 00:19:21,034 --> 00:19:23,954 How do we reach it? 326 00:19:24,037 --> 00:19:27,957 I'm think the answer is that helicopter. 327 00:19:28,959 --> 00:19:31,089 Yuri's helicopter usurpation plan. 328 00:19:31,879 --> 00:19:33,959 Who would've guessed it was right? 329 00:19:35,299 --> 00:19:37,719 All of the mysteries and accidents in this realm 330 00:19:37,801 --> 00:19:41,471 are trials for the sake of choosing one worthy of God. 331 00:19:41,972 --> 00:19:44,772 Don't get killed by killer Masks, 332 00:19:45,267 --> 00:19:47,847 endure the temptation of suicide, 333 00:19:47,936 --> 00:19:51,476 and don't delude yourself into thinking it's one big escape room. 334 00:19:52,482 --> 00:19:56,702 One who has overcome these trials is fit to become a Perfect God! 335 00:19:57,279 --> 00:19:59,569 I have cleared most of them! 336 00:19:59,656 --> 00:20:02,906 I must really be the one to correct the world! 337 00:20:02,993 --> 00:20:05,413 I'm correct about everything! 338 00:20:06,496 --> 00:20:09,496 Oh, sorry. I got carried away. 339 00:20:12,127 --> 00:20:13,877 We must remain calm. 340 00:20:14,630 --> 00:20:17,930 The helicopter isn't the only key to becoming God. 341 00:20:18,592 --> 00:20:23,432 We need to know where we will land to decide our next steps. 342 00:20:24,097 --> 00:20:25,637 He talks a lot, 343 00:20:26,141 --> 00:20:31,191 but he knows he's small, and he's careful and self-aware. 344 00:20:32,064 --> 00:20:35,534 It might be hard for the honest Yoshida to make an opening in this guy. 345 00:20:36,151 --> 00:20:40,451 But Yuri and Mayuko, who he's unaware of, might be able to do something. 346 00:20:41,740 --> 00:20:42,660 Damn. 347 00:20:43,158 --> 00:20:47,158 All I do is rely on my little sister. I can't do anything as her older brother. 348 00:20:48,163 --> 00:20:49,253 I'm pitiful. 349 00:20:49,331 --> 00:20:51,171 If only I had more power! 350 00:20:52,167 --> 00:20:53,587 Kidnapped? 351 00:20:53,669 --> 00:20:57,589 So you're saying you have no idea what's happening to your brother? 352 00:20:58,173 --> 00:21:00,803 Yes, but let's not worry about it. 353 00:21:01,301 --> 00:21:04,101 My big brother is super strong, so he'll pull through. 354 00:21:04,680 --> 00:21:06,310 Of course, I'm going to worry. 355 00:21:06,807 --> 00:21:10,097 We barely even know anything about the enemy that shot at us. 356 00:21:10,185 --> 00:21:13,435 That Swimmer Mask that attacked her big brother 357 00:21:13,522 --> 00:21:16,612 was undoubtedly the Mask that attacked Sniper Mask. 358 00:21:17,192 --> 00:21:18,992 Kuon, did something happen? 359 00:21:19,069 --> 00:21:20,109 Oh, it's nothing. 360 00:21:20,195 --> 00:21:23,615 That's right, Yuri. There's something I wanted to ask you. 361 00:21:23,699 --> 00:21:25,409 Yes? What is it? 362 00:21:25,492 --> 00:21:29,412 Well, were your older brother and Mr. Sniper Mask 363 00:21:29,496 --> 00:21:31,866 perhaps friends in the… 364 00:21:33,125 --> 00:21:35,125 What is that noise? 365 00:21:35,711 --> 00:21:38,131 Mayuko, it looks like it has come. 366 00:21:38,213 --> 00:21:41,763 Yes, that brings back memories. 367 00:21:42,384 --> 00:21:43,344 The helicopter. 368 00:21:48,974 --> 00:21:50,774 The helicopter usurpation plan. 369 00:21:51,393 --> 00:21:55,273 As I am now, I have the power to pull it off. 370 00:21:59,693 --> 00:22:01,453 It's leaving already! 371 00:22:07,951 --> 00:22:09,871 Hey, there it is! 372 00:22:10,454 --> 00:22:12,374 It's headed here? 373 00:22:12,456 --> 00:22:14,536 All hands, prepare for combat. 374 00:22:20,088 --> 00:22:22,008 It can't be. In a place like this? 375 00:22:28,680 --> 00:22:30,600 The Angry Mask Yuri mentioned! 376 00:22:31,767 --> 00:22:33,227 Not yet? 377 00:22:41,193 --> 00:22:43,533 That Angry Mask's words… 378 00:22:43,612 --> 00:22:45,362 -What in the… -All right. 379 00:22:46,239 --> 00:22:47,779 I expected as much. 380 00:22:48,283 --> 00:22:50,703 And now those expectations have turned into certainty. 381 00:22:51,703 --> 00:22:56,633 They're really aware of the actions and locations of the God Candidates, 382 00:22:56,708 --> 00:22:59,418 and they're trying to prevent the end of the realm. 383 00:22:59,503 --> 00:23:03,723 In other words, they want to stop the birth of a Perfect God. 384 00:23:04,716 --> 00:23:09,006 They themselves are the greatest obstacle to becoming a Perfect God. 385 00:23:11,515 --> 00:23:12,635 Guardian Angels! 27336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.