All language subtitles for Goodbye.to.Goodbye.E01.180526.1080p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,158 --> 00:00:10,605 (Episode 1) 2 00:01:43,053 --> 00:01:44,395 She's pretty. 3 00:01:49,392 --> 00:01:55,005 (Goodbye to Goodbye) 4 00:01:57,367 --> 00:01:59,745 (24 hours earlier) 5 00:02:02,038 --> 00:02:04,140 It's nice to schedule our free periods together. 6 00:02:04,141 --> 00:02:05,745 We can even go out like this. 7 00:02:06,510 --> 00:02:09,610 You probably just wanted to drive. 8 00:02:09,613 --> 00:02:11,525 It wasn't for me. 9 00:02:11,781 --> 00:02:12,985 It's half and half. 10 00:02:13,917 --> 00:02:15,280 But don't worry. 11 00:02:15,285 --> 00:02:17,825 The passenger seat is reserved for you. 12 00:02:17,988 --> 00:02:19,225 Gosh. 13 00:02:22,225 --> 00:02:24,905 It is better than taking the bus. 14 00:02:26,062 --> 00:02:28,435 I really have respect for my mom sometimes. 15 00:02:29,533 --> 00:02:30,675 Let's go! 16 00:02:37,207 --> 00:02:41,315 I'm sick of begging every month. 17 00:02:41,545 --> 00:02:42,910 - Hello. - Hello. 18 00:02:42,913 --> 00:02:44,885 Hello. Have a good day. 19 00:02:47,918 --> 00:02:50,650 Hey, take care of my luggage. 20 00:02:50,654 --> 00:02:52,065 I just bought it yesterday. 21 00:02:57,627 --> 00:02:59,590 Kids begin to realize it too. 22 00:02:59,596 --> 00:03:02,390 For instance, when it's time to brush their teeth. 23 00:03:02,399 --> 00:03:05,030 They tell me they don't want to, and I tell them they have to. 24 00:03:05,035 --> 00:03:07,100 Then my father-in-law would appear in front of us... 25 00:03:07,103 --> 00:03:09,870 and tell me that we could skip it for that day. 26 00:03:09,873 --> 00:03:11,700 When he does things like that, 27 00:03:11,708 --> 00:03:14,010 I feel hurt as his daughter-in-law. 28 00:03:14,010 --> 00:03:16,580 - These kinds of problems exist. - Yes. 29 00:03:16,580 --> 00:03:17,640 How about you, Won Joo? 30 00:03:17,647 --> 00:03:21,410 I've lived with my daughter-in-law for three years. 31 00:03:21,418 --> 00:03:24,420 She has a good heart, 32 00:03:24,421 --> 00:03:25,720 but she's lazy. 33 00:03:25,722 --> 00:03:27,790 Every morning, I'd go around the house... 34 00:03:27,791 --> 00:03:30,020 and make noises, but she wouldn't wake up. 35 00:03:30,026 --> 00:03:31,235 She sleeps a lot. 36 00:03:31,561 --> 00:03:33,890 So here I am starving, 37 00:03:33,897 --> 00:03:35,130 but she continues sleeping. 38 00:03:35,131 --> 00:03:38,260 I can't open the door to her room, so I just cough and make noises. 39 00:03:38,268 --> 00:03:40,830 She sleeps so much. I sleep in the main building, 40 00:03:40,837 --> 00:03:42,930 and they sleep in the annex. 41 00:03:42,939 --> 00:03:44,700 But she doesn't wake up until my son comes home. 42 00:03:44,708 --> 00:03:47,085 Hey, get a divorce. 43 00:03:47,177 --> 00:03:51,055 Stop living like that and get a divorce. 44 00:03:52,782 --> 00:03:53,925 "Divorce"? 45 00:03:55,118 --> 00:03:56,655 Well, it'll be easier... 46 00:03:56,886 --> 00:04:00,620 to enlist your daughter's name in my family register. 47 00:04:00,624 --> 00:04:03,420 Are you out your mind? Don't you have any self-respect? 48 00:04:03,426 --> 00:04:04,905 Are you insane? 49 00:04:07,697 --> 00:04:11,675 The woman cheating with someone's husband is the crazy one. 50 00:04:11,801 --> 00:04:15,145 The one begging me to get a divorce is the one with no self-respect. 51 00:04:16,473 --> 00:04:18,245 But what are you going to do now? 52 00:04:20,010 --> 00:04:21,585 I'm not getting a divorce. 53 00:04:22,279 --> 00:04:24,425 You can live as a mistress to my husband for as long as you live. 54 00:04:24,948 --> 00:04:28,155 I won't let you have anything from my husband's salary. 55 00:04:29,653 --> 00:04:31,650 Just be satisfied with child support, 56 00:04:31,655 --> 00:04:35,150 and don't break up with him until you die. 57 00:04:35,158 --> 00:04:37,390 You must be out of your mind! 58 00:04:37,394 --> 00:04:40,405 Do you think I'm normal when I'm considering your daughter? 59 00:04:40,697 --> 00:04:42,175 I'm busy. Bye. 60 00:04:43,900 --> 00:04:45,405 And stop drinking. 61 00:05:15,098 --> 00:05:16,900 (3 years ago) 62 00:05:16,900 --> 00:05:20,070 To the place 63 00:05:20,070 --> 00:05:22,845 - I belong - Why did you drink so much? 64 00:05:29,779 --> 00:05:34,455 While trying to avoid an old car, 65 00:05:35,018 --> 00:05:37,725 I got hit by a worse car. 66 00:05:45,395 --> 00:05:46,905 When did it start? 67 00:05:50,133 --> 00:05:51,845 Aren't you even angry? 68 00:05:52,469 --> 00:05:55,045 No, not really. 69 00:05:56,005 --> 00:05:57,215 When did it start? 70 00:05:57,340 --> 00:06:00,215 Aren't you even angry? 71 00:06:02,345 --> 00:06:03,855 I just feel cold. 72 00:06:05,148 --> 00:06:06,785 I don't feel warmth. 73 00:06:08,651 --> 00:06:10,665 We've been like this for a long time. 74 00:06:12,589 --> 00:06:14,165 It's nothing new. 75 00:06:14,657 --> 00:06:16,235 It's natural. 76 00:06:19,262 --> 00:06:22,305 I expected this to happen at least once in my life, 77 00:06:23,900 --> 00:06:25,605 so I must be ready. 78 00:06:28,071 --> 00:06:29,345 Does she have a child? 79 00:06:34,344 --> 00:06:36,185 Three years. 80 00:06:37,514 --> 00:06:38,985 Three years old. 81 00:06:42,352 --> 00:06:44,320 You must be healthy enough... 82 00:06:44,320 --> 00:06:45,865 to have gotten a child at once. 83 00:06:46,756 --> 00:06:48,595 Yes, I am. 84 00:06:52,829 --> 00:06:54,535 Do you want to get a divorce? 85 00:06:56,966 --> 00:06:58,475 If you want, I'll do it for you. 86 00:07:00,069 --> 00:07:01,245 We'll see. 87 00:07:02,705 --> 00:07:05,915 I want to figure out which is better for me. 88 00:07:08,011 --> 00:07:09,415 Go on. 89 00:07:10,713 --> 00:07:12,155 You can think about it. 90 00:07:13,383 --> 00:07:17,080 Take me home 91 00:07:17,086 --> 00:07:20,025 Country road 92 00:08:00,830 --> 00:08:03,005 This is a trashy soap opera. 93 00:08:05,034 --> 00:08:07,775 This is really a trashy soap opera. 94 00:08:36,099 --> 00:08:37,330 Enjoy your meal. 95 00:08:37,333 --> 00:08:38,845 Thank you. 96 00:08:39,969 --> 00:08:41,030 Wait. 97 00:08:41,037 --> 00:08:43,145 Stay still. Don't move. 98 00:08:47,744 --> 00:08:49,085 Hold this. 99 00:08:49,345 --> 00:08:52,025 - Do I really have to? - Yes, you do. 100 00:08:54,217 --> 00:08:56,210 No, you're facing against the sun. 101 00:08:56,219 --> 00:08:57,580 - Come over here. - Let's just eat. 102 00:08:57,587 --> 00:09:00,965 Are you joking? Then you can pay for all of this. 103 00:09:07,697 --> 00:09:09,835 1, 2, 3. 104 00:09:12,702 --> 00:09:13,875 Go. 105 00:09:16,205 --> 00:09:17,485 Take a picture of me too. 106 00:09:19,375 --> 00:09:21,855 1, 2, 3. 107 00:09:27,450 --> 00:09:29,380 You always do things halfheartedly. 108 00:09:29,385 --> 00:09:31,620 What do you mean? I took the picture. 109 00:09:31,621 --> 00:09:34,595 Gosh, you're so different from what you were like six months ago. 110 00:09:35,058 --> 00:09:37,265 Try treating me as well as you treat your car. 111 00:09:41,064 --> 00:09:42,190 Namyangju. 112 00:09:42,198 --> 00:09:43,705 Oh, my. Really? 113 00:09:43,933 --> 00:09:45,700 It looks delicious. 114 00:09:45,702 --> 00:09:47,330 You look so pretty too, Hyo. 115 00:09:47,337 --> 00:09:50,075 If you're in Namyangju, after you eat, maybe... 116 00:09:51,341 --> 00:09:52,600 Stop it. 117 00:09:52,609 --> 00:09:55,840 They're way past that. 118 00:09:55,845 --> 00:09:57,740 Are we going to meet at 6pm? 119 00:09:57,747 --> 00:09:59,680 Yes, I'll be there on time. 120 00:09:59,682 --> 00:10:03,355 If you come late because of your boyfriend, I'll kill you. 121 00:10:03,853 --> 00:10:07,720 (If you come late because of your boyfriend, I'll kill you.) 122 00:10:07,724 --> 00:10:09,065 See you later. 123 00:10:11,094 --> 00:10:12,335 What is it? 124 00:10:12,629 --> 00:10:13,875 Who is it? 125 00:10:13,930 --> 00:10:15,975 - It's Ah In. - Then why are you hiding it? 126 00:10:17,333 --> 00:10:20,100 It's between me and the girls. Why do you want to know? 127 00:10:20,103 --> 00:10:21,745 Then what about you? Who is it? 128 00:10:21,838 --> 00:10:23,475 No, you don't have to know. 129 00:10:24,474 --> 00:10:26,345 Give it to me or else. 130 00:10:32,615 --> 00:10:34,710 Don't stop me today. 131 00:10:34,717 --> 00:10:36,450 I'm going as far as I can go. 132 00:10:36,452 --> 00:10:39,965 Well, great expectations can lead to great disappointments. 133 00:10:40,189 --> 00:10:41,820 Don't ruin it for me already. 134 00:10:41,824 --> 00:10:43,265 Don't dress up when you come. 135 00:10:43,292 --> 00:10:45,765 Do you think I won't look good just because I dress poorly? 136 00:10:46,829 --> 00:10:48,060 Fine. 137 00:10:48,064 --> 00:10:50,705 You should support me today, okay? 138 00:10:51,834 --> 00:10:53,245 Why aren't you answering? 139 00:10:54,103 --> 00:10:55,475 Are you ignoring me? 140 00:10:55,605 --> 00:10:56,815 Hey! 141 00:10:57,173 --> 00:10:58,585 Are you playing a game? 142 00:10:59,609 --> 00:11:02,355 - What's this? - I'm meeting juniors at school. 143 00:11:02,578 --> 00:11:04,585 Why? Is there a problem? 144 00:11:10,853 --> 00:11:12,365 Gosh. 145 00:11:12,422 --> 00:11:15,235 This punk is always posing in front of someone else's car. 146 00:11:50,126 --> 00:11:51,465 Young Hee! 147 00:11:51,561 --> 00:11:53,505 I put the groceries in front of your door. 148 00:11:53,696 --> 00:11:55,975 You have a lot of bills, so check them out! 149 00:11:56,199 --> 00:11:57,605 I'm leaving! 150 00:13:22,251 --> 00:13:24,865 By the way, for whose good... 151 00:13:24,987 --> 00:13:26,495 are you going to get a divorce? 152 00:13:28,958 --> 00:13:32,065 Are you saying that divorce is not the only way? 153 00:13:33,729 --> 00:13:36,405 If I were you, I would never let him go. 154 00:13:37,200 --> 00:13:39,945 You said your husband's annual income is 100,000 dollars. 155 00:13:41,070 --> 00:13:42,375 But if you get a divorce, 156 00:13:42,905 --> 00:13:45,215 where does that money go to? 157 00:13:46,976 --> 00:13:48,240 So? 158 00:13:48,244 --> 00:13:50,680 If the woman he had an affair with has a kid, 159 00:13:50,680 --> 00:13:53,010 she can receive child support. 160 00:13:53,015 --> 00:13:55,310 But since they're not married, 161 00:13:55,318 --> 00:13:56,855 that's all she can get. 162 00:13:57,286 --> 00:13:59,595 But if you get a divorce, 163 00:13:59,956 --> 00:14:02,565 it will be the exact opposite. 164 00:14:03,326 --> 00:14:04,620 What are you going to do... 165 00:14:04,627 --> 00:14:06,835 when you receive a house with a mortgage of 700,000 dollars? 166 00:14:07,063 --> 00:14:10,090 You can't receive several million dollars for alimony. 167 00:14:10,099 --> 00:14:12,060 Then the house becomes a burden for you. 168 00:14:12,068 --> 00:14:14,345 It doesn't have any property value. 169 00:14:14,871 --> 00:14:17,815 If you live in that way for a year, what's left for you? 170 00:14:18,207 --> 00:14:20,715 You'll end up losing all your money to the interest on your mortgage. 171 00:14:22,078 --> 00:14:23,485 In this case, 172 00:14:23,746 --> 00:14:25,485 it's best to just hold out. 173 00:14:26,616 --> 00:14:28,995 If you stay married, 174 00:14:29,418 --> 00:14:32,365 you won't suffer financially. 175 00:14:55,311 --> 00:14:57,855 When it's cooled down moderately, 176 00:14:57,947 --> 00:15:00,725 you won't burn your mouth when you drink it. 177 00:15:04,120 --> 00:15:05,625 In a way, 178 00:15:06,355 --> 00:15:08,865 I'm glad that I'm cooled down like this, 179 00:15:10,059 --> 00:15:11,935 as I don't have to worry about getting a burn. 180 00:15:21,837 --> 00:15:23,330 You'll drink a lot today, 181 00:15:23,339 --> 00:15:24,845 so you won't be able to pick me up. 182 00:15:25,808 --> 00:15:27,755 I don't drink a lot because of this thing. 183 00:15:29,211 --> 00:15:30,715 You're hanging out with your friends, 184 00:15:30,947 --> 00:15:32,585 but I can't go to a pep rally for my major? 185 00:15:35,952 --> 00:15:37,850 Don't try to do anything silly. 186 00:15:37,853 --> 00:15:39,625 These days, kids report it right away. 187 00:15:39,989 --> 00:15:41,195 Bye. 188 00:15:54,704 --> 00:15:56,875 - Where are you? - Why aren't you coming? 189 00:15:57,073 --> 00:15:58,670 I'm still at the makgeolli place. 190 00:15:58,674 --> 00:16:00,970 Don't drink, okay? You can't get drunk! 191 00:16:00,977 --> 00:16:03,370 I'll mediate when I get there. Just wait for a minute. 192 00:16:03,379 --> 00:16:05,525 Don't drink. Don't drink at all. 193 00:16:05,915 --> 00:16:08,310 - Goodness, it's great. - It's the best. We look fabulous. 194 00:16:08,317 --> 00:16:10,595 We look perfect. 1, 2, 3! 195 00:16:12,121 --> 00:16:13,495 Jung Hyo is here. 196 00:16:13,689 --> 00:16:15,850 They're the best friends for sure. 197 00:16:15,858 --> 00:16:17,465 Ah In welcomes her the most. 198 00:16:19,595 --> 00:16:21,705 - Ah In! - Jung Hyo! 199 00:16:22,698 --> 00:16:24,330 Why are you so late? 200 00:16:24,333 --> 00:16:26,845 Did you have a hard time because of Min Soo? 201 00:16:27,069 --> 00:16:28,515 No, I didn't. 202 00:16:29,105 --> 00:16:31,485 I'm late because of Nam Shik, the guy you're working on. 203 00:16:33,476 --> 00:16:36,240 - Jung Hyo! - Jung Hyo! 204 00:16:36,245 --> 00:16:39,025 - Thank you! - Why are you so late? 205 00:16:39,081 --> 00:16:40,440 I'm sorry. 206 00:16:40,449 --> 00:16:43,055 We're going to get drunk as we got together because of you. 207 00:16:43,085 --> 00:16:45,050 I haven't got my grades yet. 208 00:16:45,054 --> 00:16:47,490 We're celebrating in advance. 209 00:16:47,490 --> 00:16:50,735 Have you heard of the night before the scholarship? 210 00:16:51,093 --> 00:16:54,235 So, go inside... 211 00:16:54,330 --> 00:16:56,835 and get changed. 212 00:16:56,966 --> 00:16:59,675 I'll be right back. 213 00:17:08,077 --> 00:17:10,980 Why? What about Nam Shik? Did he make any trouble? 214 00:17:10,980 --> 00:17:13,655 Let's talk about it later. I'll go out after I get changed. 215 00:17:13,849 --> 00:17:15,080 Why? 216 00:17:15,084 --> 00:17:16,725 Tell me now. Hurry. 217 00:17:18,521 --> 00:17:19,795 Tonight, 218 00:17:20,056 --> 00:17:23,735 they're getting ready to have a crazy night. 219 00:17:24,226 --> 00:17:26,035 They've prepared a lot. 220 00:17:26,195 --> 00:17:27,975 - "A lot"? - Yes. 221 00:17:28,264 --> 00:17:29,460 A lot. 222 00:17:29,465 --> 00:17:30,775 That punk. 223 00:17:31,400 --> 00:17:32,745 I'm going to kill him. 224 00:17:33,035 --> 00:17:34,645 I'm going to crush him! 225 00:17:37,606 --> 00:17:39,370 Drink quickly. What are you doing? 226 00:17:39,375 --> 00:17:40,740 - I'll drink it! - All right, here you go. 227 00:17:40,743 --> 00:17:42,310 1, 2, 3, 4! 228 00:17:42,311 --> 00:17:45,010 - You'll drink it bottoms up! - You'll drink it bottoms up! 229 00:17:45,014 --> 00:17:47,825 - You can't just drink half of it! - You can't just drink half of it! 230 00:17:47,883 --> 00:17:49,380 - That's it! - I finished it! 231 00:17:49,385 --> 00:17:51,265 - Have one more glass! - Have some more! 232 00:17:51,287 --> 00:17:52,650 Let's drink it. Cheers! 233 00:17:52,655 --> 00:17:54,395 - Cheers! - Cheers! 234 00:18:00,262 --> 00:18:03,005 If we make him drunk, it's 2 versus 2. 235 00:18:03,499 --> 00:18:06,705 Wait. I'll get him drunk with one more glass this time. 236 00:18:09,305 --> 00:18:12,870 For the unity of art department! 237 00:18:12,875 --> 00:18:14,310 - Cheers! - Cheers! 238 00:18:14,310 --> 00:18:15,485 Bottoms up! 239 00:18:18,247 --> 00:18:21,150 The glass from your senior is more precious than a chalice. 240 00:18:21,150 --> 00:18:23,180 But to you, this must only look like cheap makgeolli. 241 00:18:23,185 --> 00:18:24,350 No, no. I'm sorry. 242 00:18:24,353 --> 00:18:26,480 Do not lose a drop of his love. Bottoms up! 243 00:18:26,489 --> 00:18:27,795 Bottoms up! 244 00:18:28,591 --> 00:18:31,035 We meet 245 00:18:31,427 --> 00:18:33,735 in good spirits 246 00:18:37,399 --> 00:18:39,030 - Are you okay? - What are you doing? 247 00:18:39,034 --> 00:18:40,275 Sit back down. 248 00:18:40,402 --> 00:18:42,100 He lost consciousness. 249 00:18:42,104 --> 00:18:45,070 Don't worry. We're here. 250 00:18:45,074 --> 00:18:48,055 You feel the most comfortable to sleep like that when you're drunk. 251 00:18:48,077 --> 00:18:50,070 Right. It's so comfortable. 252 00:18:50,079 --> 00:18:52,425 If we move him now, he'll vomit. 253 00:18:52,481 --> 00:18:54,495 Gosh, what do I have here? 254 00:18:54,884 --> 00:18:56,225 These pants are too tight. 255 00:18:56,519 --> 00:18:58,765 It's so uncomfortable. 256 00:19:01,190 --> 00:19:03,050 You shouldn't drink only half. 257 00:19:03,058 --> 00:19:05,005 - You shouldn't drink only half! - Bottoms up! 258 00:19:14,136 --> 00:19:15,475 What are you doing here? 259 00:19:24,046 --> 00:19:25,325 Come on. 260 00:19:25,414 --> 00:19:28,510 When I tell you nicely, go home... 261 00:19:28,517 --> 00:19:30,225 and go to sleep. 262 00:19:30,519 --> 00:19:34,565 How dare girls be fearless enough to drink all night? 263 00:19:36,158 --> 00:19:37,465 Get lost! 264 00:19:43,732 --> 00:19:44,930 - Thank you for your effort. - Thank you for your effort. 265 00:19:44,934 --> 00:19:46,745 - Bye! - Well done everyone. 266 00:19:48,170 --> 00:19:51,185 (Honey, pick up my call. How long are you going to do this?) 267 00:19:51,674 --> 00:19:54,185 She's not replying at all. 268 00:19:59,848 --> 00:20:02,755 (Yoo Yeon's mom) 269 00:20:04,153 --> 00:20:06,665 Did she put up a surveillance camera or something? 270 00:20:09,625 --> 00:20:12,235 Hey, let's go drink some soju. 271 00:20:12,795 --> 00:20:14,830 Do you want to drink already? 272 00:20:14,830 --> 00:20:18,445 How can you be annoying already? Are you busy? 273 00:20:20,336 --> 00:20:22,975 - You have a date? - No, sir. 274 00:20:26,175 --> 00:20:28,370 Let's just go drink. 275 00:20:28,377 --> 00:20:31,055 - Captain, but today is... - Hey. 276 00:20:31,280 --> 00:20:33,255 We're still in the airport. 277 00:20:33,582 --> 00:20:35,225 You have to obey my command. 278 00:20:36,085 --> 00:20:37,495 Let's go. 279 00:20:55,004 --> 00:20:56,445 I'm home. 280 00:21:01,977 --> 00:21:04,110 Aunt, Mom. Look at me. 281 00:21:04,113 --> 00:21:06,140 Goodness, you're still not in bed? 282 00:21:06,148 --> 00:21:08,455 - How pretty. - Where did you get this? 283 00:21:09,118 --> 00:21:11,525 Get changed. It's not pretty. 284 00:21:13,822 --> 00:21:16,495 - It's pretty. - It's not pretty at all. 285 00:21:16,525 --> 00:21:18,465 Go and get changed now. 286 00:21:24,433 --> 00:21:27,645 Did you drink? How much did you drink? 287 00:21:29,405 --> 00:21:31,915 Is that all you can say to me? 288 00:21:32,841 --> 00:21:35,555 Can't you tell? I drank half a bottle. 289 00:21:36,578 --> 00:21:38,985 I can tell you drank more than that. 290 00:21:39,048 --> 00:21:41,910 What can I say? I wasn't here, so I can't say anything. 291 00:21:41,917 --> 00:21:45,125 Then don't say it. You will never find out. 292 00:21:46,255 --> 00:21:48,835 Pretend like you haven't seen anything. Just leave. 293 00:21:53,762 --> 00:21:54,935 Where is he? 294 00:21:56,598 --> 00:21:57,875 I don't know. 295 00:21:58,300 --> 00:22:00,375 I'll just wait for him and go. 296 00:22:00,436 --> 00:22:03,475 For what? Just leave. 297 00:22:03,739 --> 00:22:06,745 I'll wait. Have you eaten? 298 00:22:07,343 --> 00:22:08,985 I bet you have. 299 00:22:09,244 --> 00:22:12,810 Yoo Yeon, bring your favorite doll and book. 300 00:22:12,815 --> 00:22:16,325 I'll bring "Snow White" and my princess doll. 301 00:22:20,689 --> 00:22:22,465 If you're going to nag, just leave. 302 00:22:24,827 --> 00:22:27,505 Then don't make me nag. 303 00:22:28,097 --> 00:22:31,475 Is this my fault? Blame your brother for it. 304 00:22:31,533 --> 00:22:33,300 My brother is a jerk. You know it. 305 00:22:33,302 --> 00:22:35,575 You two are different from him. 306 00:22:37,573 --> 00:22:38,985 What did you say? 307 00:22:40,175 --> 00:22:43,715 It's a pretty doll. 308 00:22:43,846 --> 00:22:47,110 Shall we play dolls from the story book? 309 00:22:47,116 --> 00:22:50,195 Take a seat. Let's read. 310 00:24:10,999 --> 00:24:12,400 "I Live Alone"... 311 00:24:12,401 --> 00:24:16,345 is the most watched program... 312 00:24:16,605 --> 00:24:18,315 by Koreans. 313 00:24:33,021 --> 00:24:34,835 Send me some money. 314 00:24:34,990 --> 00:24:37,265 I really don't have any money. 315 00:24:37,326 --> 00:24:40,535 You should at least give me the amount to live like a human. 316 00:24:41,163 --> 00:24:43,175 What a crazy bastard. 317 00:25:00,616 --> 00:25:02,825 I'm not going to divorce you. 318 00:25:03,619 --> 00:25:06,425 Instead, put the child under our family registry. 319 00:25:07,523 --> 00:25:10,135 - What are you talking about? - I'll think of her as our youngest. 320 00:25:10,659 --> 00:25:12,265 Register her under our family name. 321 00:25:15,330 --> 00:25:18,175 I'm the one who cheated on you. 322 00:25:19,001 --> 00:25:20,945 Why am I the one who's more flustered? 323 00:25:21,570 --> 00:25:22,770 What's all this about? 324 00:25:22,771 --> 00:25:25,270 Giving that woman child support is a waste. 325 00:25:25,274 --> 00:25:27,145 I can't give her any money. 326 00:25:28,076 --> 00:25:29,470 Are you out of your mind? 327 00:25:29,478 --> 00:25:31,985 I can't stand the thought of someone calling her "mom". 328 00:25:32,514 --> 00:25:34,525 I'll let her live as a mistress for the rest of her life. 329 00:25:34,650 --> 00:25:38,225 You two will live together, but nothing more. 330 00:25:38,520 --> 00:25:40,795 Just live together as two empty shells. 331 00:25:40,989 --> 00:25:44,065 I'll give you enough money to just get by. 332 00:25:44,159 --> 00:25:47,035 You should consider yourselves to be lucky... 333 00:25:47,195 --> 00:25:49,405 and live your lives indebted to me. 334 00:25:54,570 --> 00:25:58,215 I don't care who you choose to be with, 335 00:25:59,174 --> 00:26:01,315 but I won't let anyone take you away from me. 336 00:26:01,810 --> 00:26:04,685 That is my punishment to you. 337 00:26:51,226 --> 00:26:52,635 From now on, 338 00:26:54,896 --> 00:26:57,005 I'll protect this house. 339 00:27:00,369 --> 00:27:02,645 You don't deserve to be here. 340 00:27:57,626 --> 00:28:00,665 Honey. Young Hee. 341 00:28:01,830 --> 00:28:03,590 Let's talk. 342 00:28:03,598 --> 00:28:05,975 How can I live with such little amount of money? 343 00:28:06,001 --> 00:28:07,975 You know how much I earn. 344 00:28:09,204 --> 00:28:10,800 Let's talk. 345 00:28:10,806 --> 00:28:12,915 Open the door. 346 00:28:13,241 --> 00:28:14,715 Young Hee! 347 00:28:15,577 --> 00:28:17,485 I said, let's talk. 348 00:29:27,849 --> 00:29:30,125 I only need to hurt for a little bit. 349 00:29:30,886 --> 00:29:32,725 I don't need to go outside. 350 00:29:35,190 --> 00:29:36,965 Just a little bit... 24516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.