Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,158 --> 00:00:10,605
(Episode 1)
2
00:01:43,053 --> 00:01:44,395
She's pretty.
3
00:01:49,392 --> 00:01:55,005
(Goodbye to Goodbye)
4
00:01:57,367 --> 00:01:59,745
(24 hours earlier)
5
00:02:02,038 --> 00:02:04,140
It's nice to schedule our free periods together.
6
00:02:04,141 --> 00:02:05,745
We can even go out like this.
7
00:02:06,510 --> 00:02:09,610
You probably just wanted to drive.
8
00:02:09,613 --> 00:02:11,525
It wasn't for me.
9
00:02:11,781 --> 00:02:12,985
It's half and half.
10
00:02:13,917 --> 00:02:15,280
But don't worry.
11
00:02:15,285 --> 00:02:17,825
The passenger seat is reserved for you.
12
00:02:17,988 --> 00:02:19,225
Gosh.
13
00:02:22,225 --> 00:02:24,905
It is better than taking the bus.
14
00:02:26,062 --> 00:02:28,435
I really have respect for my mom sometimes.
15
00:02:29,533 --> 00:02:30,675
Let's go!
16
00:02:37,207 --> 00:02:41,315
I'm sick of begging every month.
17
00:02:41,545 --> 00:02:42,910
- Hello. - Hello.
18
00:02:42,913 --> 00:02:44,885
Hello. Have a good day.
19
00:02:47,918 --> 00:02:50,650
Hey, take care of my luggage.
20
00:02:50,654 --> 00:02:52,065
I just bought it yesterday.
21
00:02:57,627 --> 00:02:59,590
Kids begin to realize it too.
22
00:02:59,596 --> 00:03:02,390
For instance, when it's time to brush their teeth.
23
00:03:02,399 --> 00:03:05,030
They tell me they don't want to, and I tell them they have to.
24
00:03:05,035 --> 00:03:07,100
Then my father-in-law would appear in front of us...
25
00:03:07,103 --> 00:03:09,870
and tell me that we could skip it for that day.
26
00:03:09,873 --> 00:03:11,700
When he does things like that,
27
00:03:11,708 --> 00:03:14,010
I feel hurt as his daughter-in-law.
28
00:03:14,010 --> 00:03:16,580
- These kinds of problems exist. - Yes.
29
00:03:16,580 --> 00:03:17,640
How about you, Won Joo?
30
00:03:17,647 --> 00:03:21,410
I've lived with my daughter-in-law for three years.
31
00:03:21,418 --> 00:03:24,420
She has a good heart,
32
00:03:24,421 --> 00:03:25,720
but she's lazy.
33
00:03:25,722 --> 00:03:27,790
Every morning, I'd go around the house...
34
00:03:27,791 --> 00:03:30,020
and make noises, but she wouldn't wake up.
35
00:03:30,026 --> 00:03:31,235
She sleeps a lot.
36
00:03:31,561 --> 00:03:33,890
So here I am starving,
37
00:03:33,897 --> 00:03:35,130
but she continues sleeping.
38
00:03:35,131 --> 00:03:38,260
I can't open the door to her room, so I just cough and make noises.
39
00:03:38,268 --> 00:03:40,830
She sleeps so much. I sleep in the main building,
40
00:03:40,837 --> 00:03:42,930
and they sleep in the annex.
41
00:03:42,939 --> 00:03:44,700
But she doesn't wake up until my son comes home.
42
00:03:44,708 --> 00:03:47,085
Hey, get a divorce.
43
00:03:47,177 --> 00:03:51,055
Stop living like that and get a divorce.
44
00:03:52,782 --> 00:03:53,925
"Divorce"?
45
00:03:55,118 --> 00:03:56,655
Well, it'll be easier...
46
00:03:56,886 --> 00:04:00,620
to enlist your daughter's name in my family register.
47
00:04:00,624 --> 00:04:03,420
Are you out your mind? Don't you have any self-respect?
48
00:04:03,426 --> 00:04:04,905
Are you insane?
49
00:04:07,697 --> 00:04:11,675
The woman cheating with someone's husband is the crazy one.
50
00:04:11,801 --> 00:04:15,145
The one begging me to get a divorce is the one with no self-respect.
51
00:04:16,473 --> 00:04:18,245
But what are you going to do now?
52
00:04:20,010 --> 00:04:21,585
I'm not getting a divorce.
53
00:04:22,279 --> 00:04:24,425
You can live as a mistress to my husband for as long as you live.
54
00:04:24,948 --> 00:04:28,155
I won't let you have anything from my husband's salary.
55
00:04:29,653 --> 00:04:31,650
Just be satisfied with child support,
56
00:04:31,655 --> 00:04:35,150
and don't break up with him until you die.
57
00:04:35,158 --> 00:04:37,390
You must be out of your mind!
58
00:04:37,394 --> 00:04:40,405
Do you think I'm normal when I'm considering your daughter?
59
00:04:40,697 --> 00:04:42,175
I'm busy. Bye.
60
00:04:43,900 --> 00:04:45,405
And stop drinking.
61
00:05:15,098 --> 00:05:16,900
(3 years ago)
62
00:05:16,900 --> 00:05:20,070
To the place
63
00:05:20,070 --> 00:05:22,845
- I belong - Why did you drink so much?
64
00:05:29,779 --> 00:05:34,455
While trying to avoid an old car,
65
00:05:35,018 --> 00:05:37,725
I got hit by a worse car.
66
00:05:45,395 --> 00:05:46,905
When did it start?
67
00:05:50,133 --> 00:05:51,845
Aren't you even angry?
68
00:05:52,469 --> 00:05:55,045
No, not really.
69
00:05:56,005 --> 00:05:57,215
When did it start?
70
00:05:57,340 --> 00:06:00,215
Aren't you even angry?
71
00:06:02,345 --> 00:06:03,855
I just feel cold.
72
00:06:05,148 --> 00:06:06,785
I don't feel warmth.
73
00:06:08,651 --> 00:06:10,665
We've been like this for a long time.
74
00:06:12,589 --> 00:06:14,165
It's nothing new.
75
00:06:14,657 --> 00:06:16,235
It's natural.
76
00:06:19,262 --> 00:06:22,305
I expected this to happen at least once in my life,
77
00:06:23,900 --> 00:06:25,605
so I must be ready.
78
00:06:28,071 --> 00:06:29,345
Does she have a child?
79
00:06:34,344 --> 00:06:36,185
Three years.
80
00:06:37,514 --> 00:06:38,985
Three years old.
81
00:06:42,352 --> 00:06:44,320
You must be healthy enough...
82
00:06:44,320 --> 00:06:45,865
to have gotten a child at once.
83
00:06:46,756 --> 00:06:48,595
Yes, I am.
84
00:06:52,829 --> 00:06:54,535
Do you want to get a divorce?
85
00:06:56,966 --> 00:06:58,475
If you want, I'll do it for you.
86
00:07:00,069 --> 00:07:01,245
We'll see.
87
00:07:02,705 --> 00:07:05,915
I want to figure out which is better for me.
88
00:07:08,011 --> 00:07:09,415
Go on.
89
00:07:10,713 --> 00:07:12,155
You can think about it.
90
00:07:13,383 --> 00:07:17,080
Take me home
91
00:07:17,086 --> 00:07:20,025
Country road
92
00:08:00,830 --> 00:08:03,005
This is a trashy soap opera.
93
00:08:05,034 --> 00:08:07,775
This is really a trashy soap opera.
94
00:08:36,099 --> 00:08:37,330
Enjoy your meal.
95
00:08:37,333 --> 00:08:38,845
Thank you.
96
00:08:39,969 --> 00:08:41,030
Wait.
97
00:08:41,037 --> 00:08:43,145
Stay still. Don't move.
98
00:08:47,744 --> 00:08:49,085
Hold this.
99
00:08:49,345 --> 00:08:52,025
- Do I really have to? - Yes, you do.
100
00:08:54,217 --> 00:08:56,210
No, you're facing against the sun.
101
00:08:56,219 --> 00:08:57,580
- Come over here. - Let's just eat.
102
00:08:57,587 --> 00:09:00,965
Are you joking? Then you can pay for all of this.
103
00:09:07,697 --> 00:09:09,835
1, 2, 3.
104
00:09:12,702 --> 00:09:13,875
Go.
105
00:09:16,205 --> 00:09:17,485
Take a picture of me too.
106
00:09:19,375 --> 00:09:21,855
1, 2, 3.
107
00:09:27,450 --> 00:09:29,380
You always do things halfheartedly.
108
00:09:29,385 --> 00:09:31,620
What do you mean? I took the picture.
109
00:09:31,621 --> 00:09:34,595
Gosh, you're so different from what you were like six months ago.
110
00:09:35,058 --> 00:09:37,265
Try treating me as well as you treat your car.
111
00:09:41,064 --> 00:09:42,190
Namyangju.
112
00:09:42,198 --> 00:09:43,705
Oh, my. Really?
113
00:09:43,933 --> 00:09:45,700
It looks delicious.
114
00:09:45,702 --> 00:09:47,330
You look so pretty too, Hyo.
115
00:09:47,337 --> 00:09:50,075
If you're in Namyangju, after you eat, maybe...
116
00:09:51,341 --> 00:09:52,600
Stop it.
117
00:09:52,609 --> 00:09:55,840
They're way past that.
118
00:09:55,845 --> 00:09:57,740
Are we going to meet at 6pm?
119
00:09:57,747 --> 00:09:59,680
Yes, I'll be there on time.
120
00:09:59,682 --> 00:10:03,355
If you come late because of your boyfriend, I'll kill you.
121
00:10:03,853 --> 00:10:07,720
(If you come late because of your boyfriend, I'll kill you.)
122
00:10:07,724 --> 00:10:09,065
See you later.
123
00:10:11,094 --> 00:10:12,335
What is it?
124
00:10:12,629 --> 00:10:13,875
Who is it?
125
00:10:13,930 --> 00:10:15,975
- It's Ah In. - Then why are you hiding it?
126
00:10:17,333 --> 00:10:20,100
It's between me and the girls. Why do you want to know?
127
00:10:20,103 --> 00:10:21,745
Then what about you? Who is it?
128
00:10:21,838 --> 00:10:23,475
No, you don't have to know.
129
00:10:24,474 --> 00:10:26,345
Give it to me or else.
130
00:10:32,615 --> 00:10:34,710
Don't stop me today.
131
00:10:34,717 --> 00:10:36,450
I'm going as far as I can go.
132
00:10:36,452 --> 00:10:39,965
Well, great expectations can lead to great disappointments.
133
00:10:40,189 --> 00:10:41,820
Don't ruin it for me already.
134
00:10:41,824 --> 00:10:43,265
Don't dress up when you come.
135
00:10:43,292 --> 00:10:45,765
Do you think I won't look good just because I dress poorly?
136
00:10:46,829 --> 00:10:48,060
Fine.
137
00:10:48,064 --> 00:10:50,705
You should support me today, okay?
138
00:10:51,834 --> 00:10:53,245
Why aren't you answering?
139
00:10:54,103 --> 00:10:55,475
Are you ignoring me?
140
00:10:55,605 --> 00:10:56,815
Hey!
141
00:10:57,173 --> 00:10:58,585
Are you playing a game?
142
00:10:59,609 --> 00:11:02,355
- What's this? - I'm meeting juniors at school.
143
00:11:02,578 --> 00:11:04,585
Why? Is there a problem?
144
00:11:10,853 --> 00:11:12,365
Gosh.
145
00:11:12,422 --> 00:11:15,235
This punk is always posing in front of someone else's car.
146
00:11:50,126 --> 00:11:51,465
Young Hee!
147
00:11:51,561 --> 00:11:53,505
I put the groceries in front of your door.
148
00:11:53,696 --> 00:11:55,975
You have a lot of bills, so check them out!
149
00:11:56,199 --> 00:11:57,605
I'm leaving!
150
00:13:22,251 --> 00:13:24,865
By the way, for whose good...
151
00:13:24,987 --> 00:13:26,495
are you going to get a divorce?
152
00:13:28,958 --> 00:13:32,065
Are you saying that divorce is not the only way?
153
00:13:33,729 --> 00:13:36,405
If I were you, I would never let him go.
154
00:13:37,200 --> 00:13:39,945
You said your husband's annual income is 100,000 dollars.
155
00:13:41,070 --> 00:13:42,375
But if you get a divorce,
156
00:13:42,905 --> 00:13:45,215
where does that money go to?
157
00:13:46,976 --> 00:13:48,240
So?
158
00:13:48,244 --> 00:13:50,680
If the woman he had an affair with has a kid,
159
00:13:50,680 --> 00:13:53,010
she can receive child support.
160
00:13:53,015 --> 00:13:55,310
But since they're not married,
161
00:13:55,318 --> 00:13:56,855
that's all she can get.
162
00:13:57,286 --> 00:13:59,595
But if you get a divorce,
163
00:13:59,956 --> 00:14:02,565
it will be the exact opposite.
164
00:14:03,326 --> 00:14:04,620
What are you going to do...
165
00:14:04,627 --> 00:14:06,835
when you receive a house with a mortgage of 700,000 dollars?
166
00:14:07,063 --> 00:14:10,090
You can't receive several million dollars for alimony.
167
00:14:10,099 --> 00:14:12,060
Then the house becomes a burden for you.
168
00:14:12,068 --> 00:14:14,345
It doesn't have any property value.
169
00:14:14,871 --> 00:14:17,815
If you live in that way for a year, what's left for you?
170
00:14:18,207 --> 00:14:20,715
You'll end up losing all your money to the interest on your mortgage.
171
00:14:22,078 --> 00:14:23,485
In this case,
172
00:14:23,746 --> 00:14:25,485
it's best to just hold out.
173
00:14:26,616 --> 00:14:28,995
If you stay married,
174
00:14:29,418 --> 00:14:32,365
you won't suffer financially.
175
00:14:55,311 --> 00:14:57,855
When it's cooled down moderately,
176
00:14:57,947 --> 00:15:00,725
you won't burn your mouth when you drink it.
177
00:15:04,120 --> 00:15:05,625
In a way,
178
00:15:06,355 --> 00:15:08,865
I'm glad that I'm cooled down like this,
179
00:15:10,059 --> 00:15:11,935
as I don't have to worry about getting a burn.
180
00:15:21,837 --> 00:15:23,330
You'll drink a lot today,
181
00:15:23,339 --> 00:15:24,845
so you won't be able to pick me up.
182
00:15:25,808 --> 00:15:27,755
I don't drink a lot because of this thing.
183
00:15:29,211 --> 00:15:30,715
You're hanging out with your friends,
184
00:15:30,947 --> 00:15:32,585
but I can't go to a pep rally for my major?
185
00:15:35,952 --> 00:15:37,850
Don't try to do anything silly.
186
00:15:37,853 --> 00:15:39,625
These days, kids report it right away.
187
00:15:39,989 --> 00:15:41,195
Bye.
188
00:15:54,704 --> 00:15:56,875
- Where are you? - Why aren't you coming?
189
00:15:57,073 --> 00:15:58,670
I'm still at the makgeolli place.
190
00:15:58,674 --> 00:16:00,970
Don't drink, okay? You can't get drunk!
191
00:16:00,977 --> 00:16:03,370
I'll mediate when I get there. Just wait for a minute.
192
00:16:03,379 --> 00:16:05,525
Don't drink. Don't drink at all.
193
00:16:05,915 --> 00:16:08,310
- Goodness, it's great. - It's the best. We look fabulous.
194
00:16:08,317 --> 00:16:10,595
We look perfect. 1, 2, 3!
195
00:16:12,121 --> 00:16:13,495
Jung Hyo is here.
196
00:16:13,689 --> 00:16:15,850
They're the best friends for sure.
197
00:16:15,858 --> 00:16:17,465
Ah In welcomes her the most.
198
00:16:19,595 --> 00:16:21,705
- Ah In! - Jung Hyo!
199
00:16:22,698 --> 00:16:24,330
Why are you so late?
200
00:16:24,333 --> 00:16:26,845
Did you have a hard time because of Min Soo?
201
00:16:27,069 --> 00:16:28,515
No, I didn't.
202
00:16:29,105 --> 00:16:31,485
I'm late because of Nam Shik, the guy you're working on.
203
00:16:33,476 --> 00:16:36,240
- Jung Hyo! - Jung Hyo!
204
00:16:36,245 --> 00:16:39,025
- Thank you! - Why are you so late?
205
00:16:39,081 --> 00:16:40,440
I'm sorry.
206
00:16:40,449 --> 00:16:43,055
We're going to get drunk as we got together because of you.
207
00:16:43,085 --> 00:16:45,050
I haven't got my grades yet.
208
00:16:45,054 --> 00:16:47,490
We're celebrating in advance.
209
00:16:47,490 --> 00:16:50,735
Have you heard of the night before the scholarship?
210
00:16:51,093 --> 00:16:54,235
So, go inside...
211
00:16:54,330 --> 00:16:56,835
and get changed.
212
00:16:56,966 --> 00:16:59,675
I'll be right back.
213
00:17:08,077 --> 00:17:10,980
Why? What about Nam Shik? Did he make any trouble?
214
00:17:10,980 --> 00:17:13,655
Let's talk about it later. I'll go out after I get changed.
215
00:17:13,849 --> 00:17:15,080
Why?
216
00:17:15,084 --> 00:17:16,725
Tell me now. Hurry.
217
00:17:18,521 --> 00:17:19,795
Tonight,
218
00:17:20,056 --> 00:17:23,735
they're getting ready to have a crazy night.
219
00:17:24,226 --> 00:17:26,035
They've prepared a lot.
220
00:17:26,195 --> 00:17:27,975
- "A lot"? - Yes.
221
00:17:28,264 --> 00:17:29,460
A lot.
222
00:17:29,465 --> 00:17:30,775
That punk.
223
00:17:31,400 --> 00:17:32,745
I'm going to kill him.
224
00:17:33,035 --> 00:17:34,645
I'm going to crush him!
225
00:17:37,606 --> 00:17:39,370
Drink quickly. What are you doing?
226
00:17:39,375 --> 00:17:40,740
- I'll drink it! - All right, here you go.
227
00:17:40,743 --> 00:17:42,310
1, 2, 3, 4!
228
00:17:42,311 --> 00:17:45,010
- You'll drink it bottoms up! - You'll drink it bottoms up!
229
00:17:45,014 --> 00:17:47,825
- You can't just drink half of it! - You can't just drink half of it!
230
00:17:47,883 --> 00:17:49,380
- That's it! - I finished it!
231
00:17:49,385 --> 00:17:51,265
- Have one more glass! - Have some more!
232
00:17:51,287 --> 00:17:52,650
Let's drink it. Cheers!
233
00:17:52,655 --> 00:17:54,395
- Cheers! - Cheers!
234
00:18:00,262 --> 00:18:03,005
If we make him drunk, it's 2 versus 2.
235
00:18:03,499 --> 00:18:06,705
Wait. I'll get him drunk with one more glass this time.
236
00:18:09,305 --> 00:18:12,870
For the unity of art department!
237
00:18:12,875 --> 00:18:14,310
- Cheers! - Cheers!
238
00:18:14,310 --> 00:18:15,485
Bottoms up!
239
00:18:18,247 --> 00:18:21,150
The glass from your senior is more precious than a chalice.
240
00:18:21,150 --> 00:18:23,180
But to you, this must only look like cheap makgeolli.
241
00:18:23,185 --> 00:18:24,350
No, no. I'm sorry.
242
00:18:24,353 --> 00:18:26,480
Do not lose a drop of his love. Bottoms up!
243
00:18:26,489 --> 00:18:27,795
Bottoms up!
244
00:18:28,591 --> 00:18:31,035
We meet
245
00:18:31,427 --> 00:18:33,735
in good spirits
246
00:18:37,399 --> 00:18:39,030
- Are you okay? - What are you doing?
247
00:18:39,034 --> 00:18:40,275
Sit back down.
248
00:18:40,402 --> 00:18:42,100
He lost consciousness.
249
00:18:42,104 --> 00:18:45,070
Don't worry. We're here.
250
00:18:45,074 --> 00:18:48,055
You feel the most comfortable to sleep like that when you're drunk.
251
00:18:48,077 --> 00:18:50,070
Right. It's so comfortable.
252
00:18:50,079 --> 00:18:52,425
If we move him now, he'll vomit.
253
00:18:52,481 --> 00:18:54,495
Gosh, what do I have here?
254
00:18:54,884 --> 00:18:56,225
These pants are too tight.
255
00:18:56,519 --> 00:18:58,765
It's so uncomfortable.
256
00:19:01,190 --> 00:19:03,050
You shouldn't drink only half.
257
00:19:03,058 --> 00:19:05,005
- You shouldn't drink only half! - Bottoms up!
258
00:19:14,136 --> 00:19:15,475
What are you doing here?
259
00:19:24,046 --> 00:19:25,325
Come on.
260
00:19:25,414 --> 00:19:28,510
When I tell you nicely, go home...
261
00:19:28,517 --> 00:19:30,225
and go to sleep.
262
00:19:30,519 --> 00:19:34,565
How dare girls be fearless enough to drink all night?
263
00:19:36,158 --> 00:19:37,465
Get lost!
264
00:19:43,732 --> 00:19:44,930
- Thank you for your effort. - Thank you for your effort.
265
00:19:44,934 --> 00:19:46,745
- Bye! - Well done everyone.
266
00:19:48,170 --> 00:19:51,185
(Honey, pick up my call. How long are you going to do this?)
267
00:19:51,674 --> 00:19:54,185
She's not replying at all.
268
00:19:59,848 --> 00:20:02,755
(Yoo Yeon's mom)
269
00:20:04,153 --> 00:20:06,665
Did she put up a surveillance camera or something?
270
00:20:09,625 --> 00:20:12,235
Hey, let's go drink some soju.
271
00:20:12,795 --> 00:20:14,830
Do you want to drink already?
272
00:20:14,830 --> 00:20:18,445
How can you be annoying already? Are you busy?
273
00:20:20,336 --> 00:20:22,975
- You have a date? - No, sir.
274
00:20:26,175 --> 00:20:28,370
Let's just go drink.
275
00:20:28,377 --> 00:20:31,055
- Captain, but today is... - Hey.
276
00:20:31,280 --> 00:20:33,255
We're still in the airport.
277
00:20:33,582 --> 00:20:35,225
You have to obey my command.
278
00:20:36,085 --> 00:20:37,495
Let's go.
279
00:20:55,004 --> 00:20:56,445
I'm home.
280
00:21:01,977 --> 00:21:04,110
Aunt, Mom. Look at me.
281
00:21:04,113 --> 00:21:06,140
Goodness, you're still not in bed?
282
00:21:06,148 --> 00:21:08,455
- How pretty. - Where did you get this?
283
00:21:09,118 --> 00:21:11,525
Get changed. It's not pretty.
284
00:21:13,822 --> 00:21:16,495
- It's pretty. - It's not pretty at all.
285
00:21:16,525 --> 00:21:18,465
Go and get changed now.
286
00:21:24,433 --> 00:21:27,645
Did you drink? How much did you drink?
287
00:21:29,405 --> 00:21:31,915
Is that all you can say to me?
288
00:21:32,841 --> 00:21:35,555
Can't you tell? I drank half a bottle.
289
00:21:36,578 --> 00:21:38,985
I can tell you drank more than that.
290
00:21:39,048 --> 00:21:41,910
What can I say? I wasn't here, so I can't say anything.
291
00:21:41,917 --> 00:21:45,125
Then don't say it. You will never find out.
292
00:21:46,255 --> 00:21:48,835
Pretend like you haven't seen anything. Just leave.
293
00:21:53,762 --> 00:21:54,935
Where is he?
294
00:21:56,598 --> 00:21:57,875
I don't know.
295
00:21:58,300 --> 00:22:00,375
I'll just wait for him and go.
296
00:22:00,436 --> 00:22:03,475
For what? Just leave.
297
00:22:03,739 --> 00:22:06,745
I'll wait. Have you eaten?
298
00:22:07,343 --> 00:22:08,985
I bet you have.
299
00:22:09,244 --> 00:22:12,810
Yoo Yeon, bring your favorite doll and book.
300
00:22:12,815 --> 00:22:16,325
I'll bring "Snow White" and my princess doll.
301
00:22:20,689 --> 00:22:22,465
If you're going to nag, just leave.
302
00:22:24,827 --> 00:22:27,505
Then don't make me nag.
303
00:22:28,097 --> 00:22:31,475
Is this my fault? Blame your brother for it.
304
00:22:31,533 --> 00:22:33,300
My brother is a jerk. You know it.
305
00:22:33,302 --> 00:22:35,575
You two are different from him.
306
00:22:37,573 --> 00:22:38,985
What did you say?
307
00:22:40,175 --> 00:22:43,715
It's a pretty doll.
308
00:22:43,846 --> 00:22:47,110
Shall we play dolls from the story book?
309
00:22:47,116 --> 00:22:50,195
Take a seat. Let's read.
310
00:24:10,999 --> 00:24:12,400
"I Live Alone"...
311
00:24:12,401 --> 00:24:16,345
is the most watched program...
312
00:24:16,605 --> 00:24:18,315
by Koreans.
313
00:24:33,021 --> 00:24:34,835
Send me some money.
314
00:24:34,990 --> 00:24:37,265
I really don't have any money.
315
00:24:37,326 --> 00:24:40,535
You should at least give me the amount to live like a human.
316
00:24:41,163 --> 00:24:43,175
What a crazy bastard.
317
00:25:00,616 --> 00:25:02,825
I'm not going to divorce you.
318
00:25:03,619 --> 00:25:06,425
Instead, put the child under our family registry.
319
00:25:07,523 --> 00:25:10,135
- What are you talking about? - I'll think of her as our youngest.
320
00:25:10,659 --> 00:25:12,265
Register her under our family name.
321
00:25:15,330 --> 00:25:18,175
I'm the one who cheated on you.
322
00:25:19,001 --> 00:25:20,945
Why am I the one who's more flustered?
323
00:25:21,570 --> 00:25:22,770
What's all this about?
324
00:25:22,771 --> 00:25:25,270
Giving that woman child support is a waste.
325
00:25:25,274 --> 00:25:27,145
I can't give her any money.
326
00:25:28,076 --> 00:25:29,470
Are you out of your mind?
327
00:25:29,478 --> 00:25:31,985
I can't stand the thought of someone calling her "mom".
328
00:25:32,514 --> 00:25:34,525
I'll let her live as a mistress for the rest of her life.
329
00:25:34,650 --> 00:25:38,225
You two will live together, but nothing more.
330
00:25:38,520 --> 00:25:40,795
Just live together as two empty shells.
331
00:25:40,989 --> 00:25:44,065
I'll give you enough money to just get by.
332
00:25:44,159 --> 00:25:47,035
You should consider yourselves to be lucky...
333
00:25:47,195 --> 00:25:49,405
and live your lives indebted to me.
334
00:25:54,570 --> 00:25:58,215
I don't care who you choose to be with,
335
00:25:59,174 --> 00:26:01,315
but I won't let anyone take you away from me.
336
00:26:01,810 --> 00:26:04,685
That is my punishment to you.
337
00:26:51,226 --> 00:26:52,635
From now on,
338
00:26:54,896 --> 00:26:57,005
I'll protect this house.
339
00:27:00,369 --> 00:27:02,645
You don't deserve to be here.
340
00:27:57,626 --> 00:28:00,665
Honey. Young Hee.
341
00:28:01,830 --> 00:28:03,590
Let's talk.
342
00:28:03,598 --> 00:28:05,975
How can I live with such little amount of money?
343
00:28:06,001 --> 00:28:07,975
You know how much I earn.
344
00:28:09,204 --> 00:28:10,800
Let's talk.
345
00:28:10,806 --> 00:28:12,915
Open the door.
346
00:28:13,241 --> 00:28:14,715
Young Hee!
347
00:28:15,577 --> 00:28:17,485
I said, let's talk.
348
00:29:27,849 --> 00:29:30,125
I only need to hurt for a little bit.
349
00:29:30,886 --> 00:29:32,725
I don't need to go outside.
350
00:29:35,190 --> 00:29:36,965
Just a little bit...
24516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.